All language subtitles for Citizen Khan s05e06 Mr Niece.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,060 --> 00:00:07,620 Welcome to Sparkhill, Birmingham, the capital of British Pakistan. 2 00:00:13,840 --> 00:00:14,860 They all know me! 3 00:00:14,860 --> 00:00:16,300 Do you like my suit? 4 00:00:17,940 --> 00:00:19,980 Number one! Citizen Khan. 5 00:00:20,940 --> 00:00:23,860 Greetings, my boob-tube followers. 6 00:00:23,860 --> 00:00:27,340 Now, many of you have been messaging me saying, 7 00:00:27,340 --> 00:00:29,940 "Mr Khan, you are our community leader, 8 00:00:29,940 --> 00:00:32,700 "everyone turns to you for guidance 9 00:00:32,700 --> 00:00:35,900 "on matters both moral and spiritual. 10 00:00:35,900 --> 00:00:40,700 "So when are you going to do the cinnamon challenge?" 11 00:00:40,700 --> 00:00:44,260 Well, today is the day, yes. 12 00:00:44,260 --> 00:00:49,860 Apparently, you have to eat some cinnamon without drinking anything. 13 00:00:49,860 --> 00:00:52,540 Easy-peasy, huh? 14 00:00:52,540 --> 00:00:56,700 Now, most people use a teaspoon. 15 00:00:56,700 --> 00:00:57,860 Not me. 16 00:00:57,860 --> 00:01:02,260 I'm Pakistani, ah? We can handle our spices. 17 00:01:02,260 --> 00:01:05,900 Look at that. So, here we go. 18 00:01:05,900 --> 00:01:07,780 Get some there. 19 00:01:07,780 --> 00:01:08,980 Ah-ha! 20 00:01:08,980 --> 00:01:11,300 Woohoo! And down the hatch! 21 00:01:17,940 --> 00:01:21,660 HE COUGHS AND WHEEZES 22 00:01:25,420 --> 00:01:27,900 HE GASPS 23 00:01:27,900 --> 00:01:30,420 Ah! Eurgh! 24 00:01:30,420 --> 00:01:31,980 Ah! Eurgh! 25 00:01:33,260 --> 00:01:36,060 LAUGHTER 26 00:01:41,900 --> 00:01:43,580 I don't get it. 27 00:01:43,580 --> 00:01:46,740 It's a thing we boob-tubers do. Why? 28 00:01:46,740 --> 00:01:50,860 Because then people go and click on it and watch you doing it. 29 00:01:50,860 --> 00:01:51,980 Why? 30 00:01:51,980 --> 00:01:53,500 LAUGHTER 31 00:01:53,500 --> 00:01:55,980 How should I know? It's the internet, Riaz, 32 00:01:55,980 --> 00:01:59,300 This is how everything works nowadays. Oh, OK. 33 00:01:59,300 --> 00:02:02,380 It's all about getting as many hits as possible. 34 00:02:02,380 --> 00:02:06,260 One person got 48 million views for this. 35 00:02:06,260 --> 00:02:09,100 Wow! How many did you get? 36 00:02:09,100 --> 00:02:10,580 That's not important. 37 00:02:10,580 --> 00:02:11,660 LAUGHTER 38 00:02:11,660 --> 00:02:15,620 Now just film me for my new, exciting poster - behind the scenes 39 00:02:15,620 --> 00:02:18,540 at the mosque committee meeting. 40 00:02:18,540 --> 00:02:20,220 Get my best side, ah? OK. 41 00:02:21,860 --> 00:02:23,580 Salaam alaikum, Mr Khan. 42 00:02:23,580 --> 00:02:25,060 Hello, Dave. 43 00:02:25,060 --> 00:02:26,380 LAUGHTER 44 00:02:26,380 --> 00:02:28,300 Are you here for the mosque committee meeting? 45 00:02:28,300 --> 00:02:31,100 Yes, that's right. I'm going to be filming it for my boob-tube channel. 46 00:02:31,100 --> 00:02:34,100 Oh, no, sorry, you can't do that. Data protection, I'm afraid. 47 00:02:34,100 --> 00:02:36,300 What? Well, I did send you an e-mail about it. 48 00:02:36,300 --> 00:02:38,420 I never get any of your e-mails, Dave. 49 00:02:38,420 --> 00:02:41,140 I think my computer must have some kind of ginger filter. 50 00:02:42,900 --> 00:02:44,100 That's not a thing. 51 00:02:44,100 --> 00:02:45,220 Well, you say that, 52 00:02:45,220 --> 00:02:48,740 but I never get any e-mails from Chris Evans or Mick Hucknall either. 53 00:02:48,740 --> 00:02:50,500 LAUGHTER 54 00:02:50,500 --> 00:02:53,140 Shall we start the meeting? Yes, OK. 55 00:02:56,540 --> 00:03:00,260 Thanks for... Thanks for coming, everyone. 56 00:03:00,260 --> 00:03:03,460 As you know, we're here to talk about ideas 57 00:03:03,460 --> 00:03:05,380 for the upcoming Muslim Day. 58 00:03:05,380 --> 00:03:09,380 Now, who...? Who wants to start the ball rolling? 59 00:03:12,620 --> 00:03:13,900 Anyone else? 60 00:03:17,500 --> 00:03:19,740 LAUGHTER 61 00:03:19,740 --> 00:03:23,780 Mr Khan. Oh! Thank you, Dave. 62 00:03:23,780 --> 00:03:26,660 See, I think the most important thing to consider is 63 00:03:26,660 --> 00:03:28,260 why we're doing this. 64 00:03:28,260 --> 00:03:30,500 Well, Muslim Day is about educating people, 65 00:03:30,500 --> 00:03:32,580 showing them what Islam is really all about. 66 00:03:32,580 --> 00:03:36,180 I'm hoping to organise some interesting lectures. Lectures?! 67 00:03:36,180 --> 00:03:37,980 Borrrring! 68 00:03:37,980 --> 00:03:41,940 This is Sparkhill, Dave. Not University College Coxbridge. 69 00:03:43,460 --> 00:03:46,500 Well, I suppose you've got a better idea. 70 00:03:46,500 --> 00:03:50,020 Of course I have. Oh! What is it? 71 00:03:51,700 --> 00:03:53,300 LAUGHTER 72 00:03:54,940 --> 00:03:56,300 Thank you, Amjad. 73 00:03:57,660 --> 00:03:59,100 Well, how about... 74 00:04:01,900 --> 00:04:04,700 A Muslim Fun Day. A Muslim what?! 75 00:04:04,700 --> 00:04:06,260 A Fun Day. 76 00:04:06,260 --> 00:04:08,460 You know, one of those churchy-fetey things 77 00:04:08,460 --> 00:04:10,300 that you white people do, ah? 78 00:04:10,300 --> 00:04:14,740 But with some Muslim thingamajigs thrown in instead. For example? 79 00:04:14,740 --> 00:04:16,780 Pin the beard on the imam! 80 00:04:18,660 --> 00:04:22,340 Alcohol-free bottle tombola! 81 00:04:22,340 --> 00:04:26,220 Halal candyfloss! Guess who's under the burqa! 82 00:04:28,340 --> 00:04:31,140 People will love it. Trust me, Dave. 83 00:04:31,140 --> 00:04:32,780 I know what the public wants. 84 00:04:32,780 --> 00:04:35,260 I was hoping we might be able to take the opportunity to focus 85 00:04:35,260 --> 00:04:37,380 on the role of women in modern Islam. 86 00:04:37,380 --> 00:04:38,740 Why? 87 00:04:38,740 --> 00:04:40,300 Well, we want to encourage women 88 00:04:40,300 --> 00:04:42,380 to take a more prominent role in society. 89 00:04:42,380 --> 00:04:44,660 Do we? Yes, of course. 90 00:04:44,660 --> 00:04:47,700 We want to get more Muslim women into positions of power. 91 00:04:47,700 --> 00:04:50,900 Dave, Dave, Dave, Dave, Dave! 92 00:04:50,900 --> 00:04:54,820 Muslim women have got quite enough power already. 93 00:04:54,820 --> 00:04:58,180 You don't want to give them any more. It'll just confuse them. 94 00:04:58,180 --> 00:05:00,380 Well, as chairman of the mosque committee, 95 00:05:00,380 --> 00:05:01,540 it's ultimately my decision 96 00:05:01,540 --> 00:05:03,380 and I happen to think that women's rights 97 00:05:03,380 --> 00:05:06,500 are far more important than some silly sideshows. 98 00:05:06,500 --> 00:05:09,460 You haven't heard the best one yet. SIGHING: Go on. 99 00:05:09,460 --> 00:05:11,300 Bouncy mosque. 100 00:05:11,300 --> 00:05:13,100 LAUGHTER 101 00:05:13,100 --> 00:05:15,380 Like a bouncy castle but with minarets. 102 00:05:16,420 --> 00:05:19,100 That's hardly appropriate. Why not? 103 00:05:19,100 --> 00:05:22,100 A bouncy mosque is just like any other mosque. 104 00:05:22,100 --> 00:05:24,020 You have to take your shoes off first. 105 00:05:24,020 --> 00:05:25,540 LAUGHTER 106 00:05:25,540 --> 00:05:29,060 And it helps you get higher and closer to God. 107 00:05:29,060 --> 00:05:31,540 Yes. You see? 108 00:05:31,540 --> 00:05:35,500 I've got the backing of the mosque committee already, Dave, ah? 109 00:05:35,500 --> 00:05:37,300 Mohammed, here, he's on side. 110 00:05:37,300 --> 00:05:40,700 So is Mohammed, and Mohammed. Oh, and look! 111 00:05:40,700 --> 00:05:42,020 Even Mohammed is too. 112 00:05:42,020 --> 00:05:43,500 LAUGHTER 113 00:05:43,500 --> 00:05:45,260 No, no, no. Hang on a minute! 114 00:05:45,260 --> 00:05:48,060 Why don't you just put your money where your mouth is, ah? 115 00:05:48,060 --> 00:05:49,540 What?! 116 00:05:49,540 --> 00:05:54,060 I do my thing and you do yours, and whoever gets the most people 117 00:05:54,060 --> 00:05:57,260 can be chairman of the mosque committee, eh? 118 00:05:57,260 --> 00:05:59,500 But I'm already chairman of the mosque committee. 119 00:05:59,500 --> 00:06:02,100 HE MIMICS CHICKEN CLUCKING 120 00:06:02,100 --> 00:06:05,060 Look, it's not a competition. We're all on the same side. 121 00:06:05,060 --> 00:06:09,620 HE CLUCKS LOUDER 122 00:06:09,620 --> 00:06:11,460 Right, let's do it! 123 00:06:11,460 --> 00:06:14,540 Ha! Clucking brilliant! Bwark! 124 00:06:14,540 --> 00:06:16,380 LAUGHTER 125 00:06:21,340 --> 00:06:23,460 Right, Muslim Day starts in an hour. 126 00:06:23,460 --> 00:06:26,100 Come on, jaldi, jaldi. Nearly ready. 127 00:06:26,100 --> 00:06:27,460 Traditional Pakistani food 128 00:06:27,460 --> 00:06:30,460 for a traditional Pakistani stall, right? Uh-huh. 129 00:06:30,460 --> 00:06:32,540 What have you got? 130 00:06:32,540 --> 00:06:36,580 Pizza. How is that Pakistani? 131 00:06:36,580 --> 00:06:38,220 Pakora topping. 132 00:06:38,220 --> 00:06:39,780 LAUGHTER 133 00:06:39,780 --> 00:06:44,340 Can someone listen to my "being a working Muslim mum" speech? 134 00:06:44,340 --> 00:06:46,220 I need to practise. Shazia? 135 00:06:46,220 --> 00:06:49,820 Dave asked me to contribute to his Women In Islam event. 136 00:06:49,820 --> 00:06:52,660 How could you do this to me, Shazia? 137 00:06:52,660 --> 00:06:55,380 Siding with the gingers, 138 00:06:55,380 --> 00:06:57,860 instead of your own flesh and blood? 139 00:06:57,860 --> 00:07:01,140 You won't find a proper Pakistani man 140 00:07:01,140 --> 00:07:03,380 encouraging the empowerment of women. 141 00:07:03,380 --> 00:07:05,740 It would be like turkeys voting for Christmas. 142 00:07:07,620 --> 00:07:11,140 Ladoo, I've written bullet points of your speech on flash cards 143 00:07:11,140 --> 00:07:12,460 and arranged them in order. 144 00:07:12,460 --> 00:07:15,260 Thanks, budhoo. That's OK, ladoo. 145 00:07:15,260 --> 00:07:19,580 Oh, wait. Can I call you ladoo, or is it demeaning to women? 146 00:07:19,580 --> 00:07:21,380 It's fine. Phew! 147 00:07:22,500 --> 00:07:24,500 LAUGHTER 148 00:07:24,500 --> 00:07:26,620 What do you think you're doing, Amjad? 149 00:07:26,620 --> 00:07:28,940 I thought Shazia would be interested in the Women's Day. 150 00:07:28,940 --> 00:07:30,980 Why are you trying to destroy my Muslim Day? 151 00:07:30,980 --> 00:07:33,340 I only get one shot at this, you know. 152 00:07:33,340 --> 00:07:35,620 That's not strictly true. What? 153 00:07:35,620 --> 00:07:38,820 You see, the thing is, we're all Muslim. 154 00:07:38,820 --> 00:07:43,540 Right. So technically, for us, every day is a Muslim day. 155 00:07:43,540 --> 00:07:45,180 LAUGHTER 156 00:07:45,180 --> 00:07:48,780 Or as we Muslims call it, a day. 157 00:07:48,780 --> 00:07:50,460 LAUGHTER 158 00:07:53,460 --> 00:07:55,500 I want a word with you. 159 00:07:55,500 --> 00:07:58,420 Oh, hello, sweetie. When were you going to tell me about this? 160 00:07:58,420 --> 00:07:59,900 Ah, now. 161 00:07:59,900 --> 00:08:02,580 About those pictures, see, I thought, 162 00:08:02,580 --> 00:08:05,660 Miss Bumbum was a Vietnamese restaurant. 163 00:08:05,660 --> 00:08:07,500 LAUGHTER 164 00:08:10,140 --> 00:08:12,220 I was going to take you out for a meal. 165 00:08:12,220 --> 00:08:14,380 HE CLEARS HIS THROAT 166 00:08:14,380 --> 00:08:18,060 I'm talking about this e-mail from your sister. Oh, yes, that. 167 00:08:18,060 --> 00:08:20,660 Who's Miss Bumbum? I don't know! 168 00:08:20,660 --> 00:08:21,940 What e-mail? 169 00:08:21,940 --> 00:08:23,140 She sent an e-mail last month 170 00:08:23,140 --> 00:08:26,100 saying she wants your niece, Shabana, to come and stay. 171 00:08:26,100 --> 00:08:28,620 Right. But we can't have your niece to stay! 172 00:08:28,620 --> 00:08:31,460 It's too disruptive. And we haven't got the space. 173 00:08:31,460 --> 00:08:33,420 But I thought she could have Alia's bedroom 174 00:08:33,420 --> 00:08:34,980 now that she's at university. 175 00:08:34,980 --> 00:08:36,220 No. 176 00:08:36,220 --> 00:08:37,260 Anyway, I'm busy at work, 177 00:08:37,260 --> 00:08:39,180 and there's no-one here to look after her. 178 00:08:39,180 --> 00:08:41,380 Of course, I understand. So you'll reply, then. 179 00:08:41,380 --> 00:08:42,740 I already replied. 180 00:08:42,740 --> 00:08:45,100 Oh, what did you tell her? I said it's OK. 181 00:08:45,100 --> 00:08:46,540 LAUGHTER 182 00:08:46,540 --> 00:08:50,700 What?! Without even discussing it? Dad, you can't do things like that. 183 00:08:50,700 --> 00:08:52,420 Idiot! 184 00:08:53,780 --> 00:08:56,820 Look, it's the school holidays and her mother's gone to Pakistan. 185 00:08:56,820 --> 00:08:59,340 You mean she's disappeared on one of her shopping trips again? 186 00:08:59,340 --> 00:09:02,060 Your sister's never taken responsibility for that girl. 187 00:09:02,060 --> 00:09:05,340 She's always palming her off on someone, and now it's our turn. 188 00:09:05,340 --> 00:09:09,420 That's not true, sweetie, she's a very caring and generous person. 189 00:09:09,420 --> 00:09:11,660 Is she paying you to look after Shabana? 190 00:09:11,660 --> 00:09:14,380 LAUGHTER 191 00:09:14,380 --> 00:09:17,060 It's not payment! 192 00:09:17,060 --> 00:09:20,820 It's just room and boarding at special discount rate. 193 00:09:20,820 --> 00:09:24,140 Oh, my God! Why...? Now, wait a minute. 194 00:09:24,140 --> 00:09:27,060 All right, my sister's a little bit difficult, 195 00:09:27,060 --> 00:09:29,900 but could I really turn Shabana away? 196 00:09:29,900 --> 00:09:33,260 Our niece? Your cousin? 197 00:09:33,260 --> 00:09:34,700 And whatever she is to you? 198 00:09:37,260 --> 00:09:40,300 You're right, I'm sorry. That's OK. When's she arriving? 199 00:09:40,300 --> 00:09:41,580 What's the date? 200 00:09:41,580 --> 00:09:44,060 23rd. Today. DOORBELL RINGS 201 00:09:44,060 --> 00:09:46,300 LAUGHTER 202 00:09:46,300 --> 00:09:48,500 Well, you'll have to look after her today, 203 00:09:48,500 --> 00:09:50,940 because we are all going to support Shazia and Women In Islam. 204 00:09:50,940 --> 00:09:52,700 Oh, not you, too. 205 00:09:52,700 --> 00:09:54,180 Look, what's the problem? 206 00:09:54,180 --> 00:09:56,580 She's stayed with us before and she was very quiet. 207 00:09:56,580 --> 00:09:58,660 That was ten years ago! I know. 208 00:09:58,660 --> 00:10:02,420 I took her and Alia on the steam railway to Chh-Llandudno. 209 00:10:02,420 --> 00:10:04,940 You forgot about her and left her on the train. 210 00:10:04,940 --> 00:10:06,620 I told you she was very quiet. 211 00:10:06,620 --> 00:10:08,100 LAUGHTER 212 00:10:08,100 --> 00:10:09,500 Look, she'll be no trouble. 213 00:10:09,500 --> 00:10:14,300 Shabana is a very sweet, innocent little girl. 214 00:10:14,300 --> 00:10:15,340 Here she is. 215 00:10:17,660 --> 00:10:19,460 Sup? 216 00:10:24,260 --> 00:10:26,860 Salaam alaikum. 217 00:10:26,860 --> 00:10:30,980 You remember me? It's Uncle Mr Khan. 218 00:10:32,340 --> 00:10:34,300 Oh, I remember you, all right. 219 00:10:34,300 --> 00:10:37,180 That's nice. And your auntie? Hello, beti. 220 00:10:38,180 --> 00:10:39,540 And Naani. 221 00:10:39,540 --> 00:10:41,900 No way! I thought you were dead. 222 00:10:41,900 --> 00:10:44,300 LAUGHTER 223 00:10:44,300 --> 00:10:47,300 We've all thought that about her at some point, haven't we? 224 00:10:48,860 --> 00:10:52,660 And here's your cousin Shazia. And Amjad. 225 00:10:54,980 --> 00:10:57,580 Have I got something on my face? No. 226 00:10:57,580 --> 00:10:59,660 Apart from the messy bits of metal. 227 00:11:01,020 --> 00:11:04,420 Don't worry about him, ah? He's not a proper relative. 228 00:11:06,300 --> 00:11:09,340 So, what kind of things would you like to do while you're here? 229 00:11:09,340 --> 00:11:10,700 I don't know. 230 00:11:10,700 --> 00:11:13,420 Auntie could take you to the safari park. 231 00:11:13,420 --> 00:11:14,620 Feed the penguins. 232 00:11:15,780 --> 00:11:17,740 Take Naani. Feed the lions as well. 233 00:11:17,740 --> 00:11:19,380 LAUGHTER 234 00:11:19,380 --> 00:11:21,220 Do you fancy coming with me 235 00:11:21,220 --> 00:11:25,180 to the Women In Islam event at the community centre? 236 00:11:25,180 --> 00:11:28,300 SHE LAUGHS Good one. 237 00:11:28,300 --> 00:11:30,460 Oh, what, like, really?! 238 00:11:30,460 --> 00:11:33,140 Don't you think it's important to empower women? 239 00:11:33,140 --> 00:11:37,540 Yeah, I think feminism is basically just for plain girls. No offence. 240 00:11:37,540 --> 00:11:39,180 LAUGHTER 241 00:11:39,180 --> 00:11:40,700 I think we'd better go. OK. 242 00:11:41,980 --> 00:11:46,500 Shabana, there must be something you'd like to do. 243 00:11:46,500 --> 00:11:49,460 I thought I might go to this place in Moseley and get a tat. 244 00:11:49,460 --> 00:11:50,500 A what? 245 00:11:51,780 --> 00:11:53,780 A tattoo. 246 00:11:53,780 --> 00:11:58,300 Yeah, I want to get a big one going right up my leg and across my butt. 247 00:11:58,300 --> 00:12:00,060 Anything else? 248 00:12:01,340 --> 00:12:03,860 A couple of my friends are down in a squat in London. 249 00:12:03,860 --> 00:12:06,820 Could you drive me down there? I don't think so. Oh, what? 250 00:12:06,820 --> 00:12:10,380 Because you think I'm a respectable Pakistani Muslim girl? 251 00:12:10,380 --> 00:12:12,940 No, I'm pretty sure I don't think that. 252 00:12:12,940 --> 00:12:15,020 LAUGHTER 253 00:12:15,020 --> 00:12:18,300 Let me talk to her. I think she just needs a motherly touch. 254 00:12:19,340 --> 00:12:20,620 Hello, Shabana. 255 00:12:21,620 --> 00:12:23,580 This is your auntie speaking. 256 00:12:23,580 --> 00:12:27,900 We don't usually have tattoos or go to squats in Sparkhill. 257 00:12:27,900 --> 00:12:31,620 Why don't I make you some of my famous pakoras instead? Oh, yeah. 258 00:12:32,740 --> 00:12:35,100 Mum told me about your famous pakoras. 259 00:12:35,100 --> 00:12:37,420 She said they make great doorstops. 260 00:12:37,420 --> 00:12:39,660 AUDIENCE: Ooooh! 261 00:12:39,660 --> 00:12:41,060 She's all yours. 262 00:12:42,300 --> 00:12:43,740 No! 263 00:12:43,740 --> 00:12:45,780 Make sure you don't lose her this time! 264 00:12:45,780 --> 00:12:47,260 Ha! 265 00:12:47,260 --> 00:12:49,380 LAUGHTER 266 00:12:58,780 --> 00:13:02,180 ANNOUNCER: 'Welcome to Mr Khan's Muslim Fun Day. 267 00:13:02,180 --> 00:13:03,740 'Hope you're having a great time. 268 00:13:03,740 --> 00:13:05,660 'Thank you, Mr Khan.' 269 00:13:05,660 --> 00:13:09,260 Now, aren't you glad you came? Um, no. 270 00:13:10,540 --> 00:13:15,020 Oh, hello, Dave. Or should I say loser? Ha-ha. 271 00:13:15,020 --> 00:13:18,500 Looks like my Muslim Day is turning out to be a big hit. 272 00:13:18,500 --> 00:13:22,100 Muslim Day is for everyone, Mr Khan. It's not about me or you. 273 00:13:22,100 --> 00:13:24,900 Of course, Dave. You're absolutely right. 274 00:13:24,900 --> 00:13:27,820 Here, have a balloon. 275 00:13:27,820 --> 00:13:29,820 LAUGHTER 276 00:13:30,820 --> 00:13:33,740 Shabana, don't play with that, beti. 277 00:13:33,740 --> 00:13:35,460 Huh. This is so lame. 278 00:13:35,460 --> 00:13:39,500 Don't listen to her. Look! Everyone is loving it. 279 00:13:39,500 --> 00:13:42,460 Look, we've got a bouncy mosque. 280 00:13:42,460 --> 00:13:45,060 Pin the beard on the imam. 281 00:13:45,060 --> 00:13:47,860 LAUGHTER 282 00:13:47,860 --> 00:13:50,580 How did you get so many people? There was no money for advertising. 283 00:13:50,580 --> 00:13:52,380 Ah, well. That would be telling. 284 00:13:54,260 --> 00:13:59,500 CALL TO PRAYER: 'I'd LOVE you to come to Mr Khan's Muslim Fun Day. 285 00:13:59,500 --> 00:14:02,660 'This Wednesday at the community centre.' 286 00:14:04,020 --> 00:14:06,380 So, Dave, tell us... 287 00:14:06,380 --> 00:14:07,860 How's your... 288 00:14:07,860 --> 00:14:11,220 HE YAWNS LOUDLY ..snoozefest going? 289 00:14:11,220 --> 00:14:14,980 I'm sure it'll pick up once my celebrity guest speaker arrives. 290 00:14:14,980 --> 00:14:16,700 Ha-ha. And who's that? 291 00:14:16,700 --> 00:14:18,220 Some hairy-faced woman 292 00:14:18,220 --> 00:14:20,740 from the University of Wolverhampton 293 00:14:20,740 --> 00:14:22,940 in dungarees and a degree in 294 00:14:22,940 --> 00:14:26,340 "Boo-hoo, it's so hard being a lady." 295 00:14:27,780 --> 00:14:29,700 It's Baroness Warsi, 296 00:14:29,700 --> 00:14:33,180 the first Muslim woman to serve as a Cabinet minister. 297 00:14:33,180 --> 00:14:36,460 Oh, that's not a big deal. We'll see, won't we? 298 00:14:36,460 --> 00:14:39,460 She's appearing in the community centre in ten minutes. 299 00:14:45,220 --> 00:14:48,460 OK, everyone, Baroness Warsi will be here any moment. 300 00:14:48,460 --> 00:14:51,140 Shazia and I will be the welcoming committee, 301 00:14:51,140 --> 00:14:52,780 so we'll go outside and greet her, 302 00:14:52,780 --> 00:14:54,940 and then we'll come inside and do the talks. 303 00:14:56,340 --> 00:14:58,300 I'm so excited. 304 00:14:58,300 --> 00:14:59,700 Me too. 305 00:14:59,700 --> 00:15:01,140 LAUGHTER 306 00:15:02,340 --> 00:15:05,100 Wow, looks like everyone's in here. 307 00:15:05,100 --> 00:15:09,100 Who's that at the front? The press. I don't believe it! 308 00:15:09,100 --> 00:15:11,140 Dave's going to get his picture in the papers 309 00:15:11,140 --> 00:15:13,340 with Lady Baron Warsi. 310 00:15:13,340 --> 00:15:14,660 And he's going to be on the radio. 311 00:15:14,660 --> 00:15:16,820 She'll probably invite him to have tea on the terrace 312 00:15:16,820 --> 00:15:18,340 at the House of Lords too. What? 313 00:15:18,340 --> 00:15:21,100 And luckily, the weather has been kind to us, 314 00:15:21,100 --> 00:15:23,420 as it doesn't A PEER to be raining. 315 00:15:23,420 --> 00:15:25,340 DAVE LAUGHS 316 00:15:25,340 --> 00:15:29,220 Because Baroness Warsi's a peer in the House of... Never mind. 317 00:15:29,220 --> 00:15:31,020 I need to get up there. 318 00:15:31,020 --> 00:15:33,500 But you know nothing about women in Islam. 319 00:15:35,740 --> 00:15:38,420 Come on, beti. Hey! Excuse me, thank you. 320 00:15:38,420 --> 00:15:40,420 Excuse me, thank you very much. Thank you. 321 00:15:40,420 --> 00:15:42,620 Hang on, Dave. Hang on. Mr Khan. 322 00:15:42,620 --> 00:15:44,140 Dad, what are you doing? 323 00:15:44,140 --> 00:15:45,980 I'm sorry to interrupt, 324 00:15:45,980 --> 00:15:49,540 but I had something important that I wanted to share with Shazia 325 00:15:49,540 --> 00:15:54,100 and everyone here, even Dave. What? 326 00:15:54,100 --> 00:15:56,420 Now, I admit that before today, 327 00:15:56,420 --> 00:16:00,620 I was a bit negative about the whole Women In Islam thing. 328 00:16:00,620 --> 00:16:02,780 I mean, I was. 329 00:16:02,780 --> 00:16:05,820 I pooh-poohed it, didn't I, Dave? Yes. 330 00:16:05,820 --> 00:16:10,340 But then something happened that changed my mind. 331 00:16:10,340 --> 00:16:12,260 Do you know what it was? 332 00:16:12,260 --> 00:16:15,100 Was it when a lot more people wanted to come to my thing than to yours? 333 00:16:15,100 --> 00:16:16,900 LAUGHTER 334 00:16:16,900 --> 00:16:20,940 It wasn't, but it hurts that you would think that. 335 00:16:22,900 --> 00:16:28,060 It was when I looked into the eyes of my young niece here... 336 00:16:29,220 --> 00:16:34,300 ..a shy, sweet, innocent Muslim girl... 337 00:16:34,300 --> 00:16:36,660 LAUGHTER 338 00:16:36,660 --> 00:16:41,060 ..who has her whole life still ahead of her. 339 00:16:42,420 --> 00:16:47,500 And I realised that these messages of empowerment 340 00:16:47,500 --> 00:16:51,740 can show someone like Shabana here 341 00:16:51,740 --> 00:16:56,580 that she can be whatever she wants to be. 342 00:16:56,580 --> 00:17:00,060 She can do whatever she wants to do. 343 00:17:00,060 --> 00:17:01,660 AUDIENCE MURMURS AGREEMENT 344 00:17:01,660 --> 00:17:04,460 And that there are no limits on her 345 00:17:04,460 --> 00:17:06,380 as a woman. Or... 346 00:17:07,780 --> 00:17:09,340 ..as a Muslim. 347 00:17:09,340 --> 00:17:12,660 CHEERING AND APPLAUSE 348 00:17:16,100 --> 00:17:19,780 What a load of crap! Huh? 349 00:17:19,780 --> 00:17:23,900 He won't let me do anything I want to do. In fact, he forbids it. 350 00:17:23,900 --> 00:17:25,180 No, I don't! 351 00:17:25,180 --> 00:17:27,260 He says what I want isn't suitable 352 00:17:27,260 --> 00:17:29,740 for respectable Pakistani Muslim girl. 353 00:17:29,740 --> 00:17:32,380 Hang on a minute, ah? 354 00:17:32,380 --> 00:17:34,500 And he doesn't care about women's issues. 355 00:17:34,500 --> 00:17:36,340 He tried to stop his wife coming here today 356 00:17:36,340 --> 00:17:38,860 so that she could stay at home making pakoras. 357 00:17:38,860 --> 00:17:40,340 No, I didn't! 358 00:17:40,340 --> 00:17:43,420 He tried to make ME stay at home and make pakoras as well. 359 00:17:44,500 --> 00:17:45,660 No! 360 00:17:45,660 --> 00:17:49,300 He makes his old mother-in-law who's, like, 100 or something, 361 00:17:49,300 --> 00:17:51,340 stay up all night making pakoras. 362 00:17:51,340 --> 00:17:54,220 AUDIENCE VOICES DISAGREEMENT 363 00:17:54,220 --> 00:17:55,620 She wanted to! 364 00:17:56,820 --> 00:18:00,140 He's not part of the solution, he's part of the problem. 365 00:18:00,140 --> 00:18:02,380 He's trying to silence women's voices. 366 00:18:02,380 --> 00:18:04,780 Just ask my plain-looking cousin. 367 00:18:04,780 --> 00:18:07,300 LAUGHTER 368 00:18:07,300 --> 00:18:11,580 Who would like to have a go on my bouncy mosque? 369 00:18:11,580 --> 00:18:13,780 MOBILE PHONE RINGS 370 00:18:13,780 --> 00:18:15,060 Baroness Warsi's here! 371 00:18:21,620 --> 00:18:24,500 What the flipping heck was all that about?! 372 00:18:24,500 --> 00:18:26,380 Why did you say all those things? 373 00:18:26,380 --> 00:18:27,820 Well, it's true, isn't it? 374 00:18:27,820 --> 00:18:29,340 You won't let me do what I want. 375 00:18:29,340 --> 00:18:32,100 Because what you want is to be covered in tattoos 376 00:18:32,100 --> 00:18:35,220 and lying down on a mattress in some squatty SQUATTY! 377 00:18:35,220 --> 00:18:37,220 LAUGHTER 378 00:18:37,220 --> 00:18:40,620 What are you doing? Don't film this, you idiot! 379 00:18:40,620 --> 00:18:42,460 Sorry. Give me that! 380 00:18:42,460 --> 00:18:45,740 You just stay here and keep her out of trouble. OK. 381 00:18:53,740 --> 00:18:55,940 Baroness Warsi. Hi. 382 00:18:55,940 --> 00:18:59,060 Hi. I'm Shazia. Shazia Khan. 383 00:18:59,060 --> 00:19:02,700 Actually, Shazia Malik, but I don't use my married name. 384 00:19:02,700 --> 00:19:04,740 I mean, he doesn't own me. 385 00:19:04,740 --> 00:19:06,580 It's not the Middle Ages. Ha! 386 00:19:06,580 --> 00:19:08,780 LAUGHTER 387 00:19:08,780 --> 00:19:10,780 Can I just say I'm a huge fan? 388 00:19:10,780 --> 00:19:12,180 Thank you. 389 00:19:12,180 --> 00:19:14,180 I'll show you through to the community centre 390 00:19:14,180 --> 00:19:15,380 and we can get started. 391 00:19:15,380 --> 00:19:16,740 Wait, wait, wait, wait! 392 00:19:16,740 --> 00:19:18,860 Lady Baron, Lady Baron, 393 00:19:18,860 --> 00:19:21,060 Mr Khan, community leader. 394 00:19:21,060 --> 00:19:22,580 They all know me. 395 00:19:22,580 --> 00:19:23,820 LAUGHTER 396 00:19:23,820 --> 00:19:27,260 How about I get you a nice cup of tea? 397 00:19:27,260 --> 00:19:29,460 Shazia, fetch a cup of tea for the Lady Baron. 398 00:19:29,460 --> 00:19:31,060 I'm fine, thank you. 399 00:19:31,060 --> 00:19:34,940 All right, how about a photo? Two community leaders side-by-side. 400 00:19:34,940 --> 00:19:36,380 LAUGHTER 401 00:19:36,380 --> 00:19:38,580 I'm so sorry. Just ignore him. 402 00:19:38,580 --> 00:19:42,500 Dave, I need to show the Lady Byron 403 00:19:42,500 --> 00:19:44,180 my Muslim women's bits. 404 00:19:44,180 --> 00:19:45,820 LAUGHTER 405 00:19:45,820 --> 00:19:47,300 Muslim Women's Day. 406 00:19:47,300 --> 00:19:48,820 Muslim Women's Day? 407 00:19:50,340 --> 00:19:51,980 Yup! What, so all these stalls 408 00:19:51,980 --> 00:19:54,220 are all about the empowerment of women? 409 00:19:55,580 --> 00:19:56,740 Yup. 410 00:19:56,740 --> 00:19:59,300 LAUGHTER Go on, then. 411 00:19:59,300 --> 00:20:05,060 OK. So, first of all, here we have take the beard off the Imam. 412 00:20:05,060 --> 00:20:06,420 LAUGHTER 413 00:20:06,420 --> 00:20:10,100 This is saying that Imams don't need to have beards. 414 00:20:10,100 --> 00:20:13,380 So Muslim womens can be Imams too! 415 00:20:13,380 --> 00:20:16,820 But if the woman's already got a beard, well, 416 00:20:16,820 --> 00:20:18,180 that's a bonus. 417 00:20:18,180 --> 00:20:19,780 LAUGHTER 418 00:20:19,780 --> 00:20:21,420 Now, here we have the stocks, 419 00:20:21,420 --> 00:20:24,860 representing how women used to be shackled. 420 00:20:24,860 --> 00:20:26,340 But not any more! 421 00:20:26,340 --> 00:20:31,420 Because we've got the balloons that says reach for the stars! 422 00:20:31,420 --> 00:20:34,060 LAUGHTER 423 00:20:34,060 --> 00:20:36,060 What about that? 424 00:20:36,060 --> 00:20:40,180 Well, this is about empowerment, you see. 425 00:20:40,180 --> 00:20:43,700 Womens can do man's jobs too! 426 00:20:44,700 --> 00:20:46,900 So the man can just sit down and relax 427 00:20:46,900 --> 00:20:48,900 and play with his sudoku. 428 00:20:48,900 --> 00:20:50,380 LAUGHTER 429 00:20:50,380 --> 00:20:52,460 Now, follow me, follow me, come on, come on. 430 00:20:52,460 --> 00:20:53,980 HE CLEARS HIS THROAT 431 00:20:53,980 --> 00:20:57,660 Now, this might look like a bouncy mosque, but it's more than that. 432 00:20:57,660 --> 00:21:02,140 This actually represents equality in Islam. 433 00:21:02,140 --> 00:21:06,580 Men and women doing the bouncy-bouncy together! 434 00:21:06,580 --> 00:21:08,620 LAUGHTER 435 00:21:08,620 --> 00:21:12,060 It's amazing what you women can do these days! 436 00:21:12,060 --> 00:21:14,180 Look at Mrs Warsi, 437 00:21:14,180 --> 00:21:17,300 how she finds the time to be a Lady Baron 438 00:21:17,300 --> 00:21:20,020 and also do the cooking and cleaning 439 00:21:20,020 --> 00:21:22,660 is a lesson to you all! 440 00:21:22,660 --> 00:21:28,460 Lady Baron, we are so proud of what you have achieved. 441 00:21:28,460 --> 00:21:32,820 And even prouder of your husband for allowing you to do it! 442 00:21:32,820 --> 00:21:34,220 LAUGHTER 443 00:21:34,220 --> 00:21:35,420 What?! 444 00:21:35,420 --> 00:21:37,260 He-he! 445 00:21:37,260 --> 00:21:39,500 Hee-hee-hee! 446 00:21:41,740 --> 00:21:46,420 Oh, help, help! Oh, twaddi! Twaddi! Help! Help! 447 00:21:51,980 --> 00:21:53,220 Are you serious? 448 00:21:54,740 --> 00:21:59,380 SQUEAKY HELIUM VOICE: Lady Baron, let me assure you, 449 00:21:59,380 --> 00:22:01,180 unequivocally 450 00:22:01,180 --> 00:22:03,740 and categorically, 451 00:22:03,740 --> 00:22:06,300 I am deadly serious. 452 00:22:06,300 --> 00:22:11,420 I would never treat estimable women in Islam 453 00:22:11,420 --> 00:22:13,220 as a Mickey Mouse subject. 454 00:22:13,220 --> 00:22:15,140 LAUGHTER 455 00:22:15,140 --> 00:22:17,620 I think I've seen enough. 456 00:22:17,620 --> 00:22:20,940 Oh, twaddi! No! Come back! 457 00:22:20,940 --> 00:22:24,020 No, wait, come back. Dad. 458 00:22:24,020 --> 00:22:25,620 Ha! Idiot! 459 00:22:25,620 --> 00:22:27,980 It's not my fault. It must have been Shabana. 460 00:22:27,980 --> 00:22:29,540 Where is she? 461 00:22:29,540 --> 00:22:32,780 You were supposed to be looking after her. I left her with Riaz. 462 00:22:32,780 --> 00:22:34,380 RIAZ YELLS 463 00:22:35,500 --> 00:22:37,020 She tricked me. 464 00:22:37,020 --> 00:22:38,940 She's getting a tattoo. 465 00:22:38,940 --> 00:22:40,100 Find her! 466 00:22:53,780 --> 00:22:55,100 Stop! 467 00:22:56,900 --> 00:23:00,220 Get your filthy paws off that girl! 468 00:23:00,220 --> 00:23:03,220 Calm down, mate. Oh, my God! 469 00:23:03,220 --> 00:23:07,500 You've defaced her forever with this hideous monstrosity! 470 00:23:08,980 --> 00:23:10,620 LAUGHTER 471 00:23:14,020 --> 00:23:15,980 It looks lovely on you, though. 472 00:23:15,980 --> 00:23:18,100 HE CLEARS HIS THROAT 473 00:23:19,620 --> 00:23:23,620 Right, young lady, what do you think you're playing at? 474 00:23:23,620 --> 00:23:26,900 I suppose it was you that put the helium in the bouncy mosque. 475 00:23:28,100 --> 00:23:30,340 Everyone was laughing at me, you know. 476 00:23:30,340 --> 00:23:32,780 You made me look like a complete idiot. 477 00:23:32,780 --> 00:23:34,780 I'm not used to that. Really?(!) 478 00:23:34,780 --> 00:23:36,580 LAUGHTER 479 00:23:36,580 --> 00:23:39,620 You've seen me now. I'm alive. You can go. 480 00:23:41,380 --> 00:23:44,020 Don't you want to talk or anything? 481 00:23:44,020 --> 00:23:45,780 You don't want to talk to me. 482 00:23:45,780 --> 00:23:48,660 Yes, I do. I don't mind talking. 483 00:23:48,660 --> 00:23:51,500 Really? About what? 484 00:23:51,500 --> 00:23:52,900 Anything. 485 00:23:52,900 --> 00:23:55,100 ANYTHING at all. 486 00:23:56,620 --> 00:24:02,180 OK... Mm. So, I think maybe I'm bisexual. 487 00:24:02,180 --> 00:24:04,660 LAUGHTER 488 00:24:05,900 --> 00:24:08,860 Same here. I'm bisexual too. 489 00:24:08,860 --> 00:24:10,380 You're bisexual? 490 00:24:10,380 --> 00:24:12,420 Yes. Twice a year. 491 00:24:12,420 --> 00:24:13,740 Regular as clockwork. 492 00:24:15,060 --> 00:24:17,020 That's not what bisexual means. 493 00:24:18,740 --> 00:24:20,020 Isn't it? 494 00:24:20,020 --> 00:24:22,740 Bisexual means you're attracted to both sexes. 495 00:24:22,740 --> 00:24:25,460 Oh, that's great. I'm glad we had this chat. 496 00:24:25,460 --> 00:24:27,500 See? I knew it! 497 00:24:27,500 --> 00:24:31,060 No-one's interested in me. I'm just an inconvenience, an embarrassment. 498 00:24:31,060 --> 00:24:33,860 And I didn't even want to... Shhh. No, you're not. 499 00:24:34,900 --> 00:24:36,180 Salaam alaikum. 500 00:24:36,180 --> 00:24:37,940 LAUGHTER 501 00:24:37,940 --> 00:24:39,580 It's fine. 502 00:24:39,580 --> 00:24:42,340 I get it. No-one wants to be around me. 503 00:24:42,340 --> 00:24:44,540 Of course they do. Really? 504 00:24:44,540 --> 00:24:48,340 My mum doesn't want me. Yes, she does. 505 00:24:48,340 --> 00:24:51,300 She's just misunderstood, like me. 506 00:24:51,300 --> 00:24:53,940 I'm always being misunderstood. 507 00:24:53,940 --> 00:24:56,540 It's a Khan family trait. 508 00:24:56,540 --> 00:24:58,700 I don't understand. See? 509 00:24:58,700 --> 00:25:00,260 LAUGHTER 510 00:25:00,260 --> 00:25:02,500 My whole life, she's never been interested in me. 511 00:25:02,500 --> 00:25:04,820 She just swans off to Pakistan for months at a time 512 00:25:04,820 --> 00:25:06,580 and palms me off on the neighbours. 513 00:25:06,580 --> 00:25:08,020 Obviously, I'm so unbearable that 514 00:25:08,020 --> 00:25:10,420 no-one would ever want to spend any time with me, 515 00:25:10,420 --> 00:25:12,420 unless they're being paid for it. 516 00:25:12,420 --> 00:25:13,660 That's not true. 517 00:25:13,660 --> 00:25:16,020 I want to spend time with you. 518 00:25:16,020 --> 00:25:18,180 Are you being paid? 519 00:25:18,180 --> 00:25:19,340 Maybe. 520 00:25:20,580 --> 00:25:22,620 Just go. 521 00:25:22,620 --> 00:25:24,180 I'm not your responsibility. 522 00:25:24,180 --> 00:25:25,700 But you're family. 523 00:25:25,700 --> 00:25:27,580 I don't have a family. 524 00:25:27,580 --> 00:25:29,260 Yes, you do. 525 00:25:29,260 --> 00:25:31,380 We're your family. 526 00:25:31,380 --> 00:25:34,700 We care about you very much. 527 00:25:34,700 --> 00:25:36,860 Ever since you were a little girl. 528 00:25:37,980 --> 00:25:40,140 When you lost me? 529 00:25:40,140 --> 00:25:42,220 When I found you again. 530 00:25:42,220 --> 00:25:45,460 At the lost property office at Swansea Station? 531 00:25:45,460 --> 00:25:47,540 I came back for you, didn't I? 532 00:25:47,540 --> 00:25:49,100 Like I did today. 533 00:25:49,100 --> 00:25:50,860 I'll always come and find you. 534 00:25:53,460 --> 00:25:57,140 Now, come on. Why don't you come home, ah? 535 00:25:57,140 --> 00:25:59,860 Naani's making some food. 536 00:25:59,860 --> 00:26:01,660 I mean, it won't be very nice, 537 00:26:01,660 --> 00:26:04,380 but it'll cheer her up if we eat it, 538 00:26:04,380 --> 00:26:07,340 and she needs cheering up because she'll be dead soon. 539 00:26:07,340 --> 00:26:08,980 LAUGHTER 540 00:26:08,980 --> 00:26:11,380 OK. Good girl. Done. 541 00:26:11,380 --> 00:26:13,620 Are you sure the rest of the family won't mind? 542 00:26:13,620 --> 00:26:16,820 I mean, I said some pretty mean things. Don't be silly. 543 00:26:16,820 --> 00:26:18,820 The Khan family motto? 544 00:26:18,820 --> 00:26:22,500 Forgive and forget. Ah? Chalo. 545 00:26:22,500 --> 00:26:24,020 Thank you. 546 00:26:24,020 --> 00:26:27,020 AUDIENCE: Oh! 547 00:26:32,540 --> 00:26:35,900 Here we are, one big, happy family. 548 00:26:35,900 --> 00:26:39,460 I'm happy because I got to meet Baroness Warsi. 549 00:26:39,460 --> 00:26:43,260 Shazia's happy because she got to do her boring women's speech. He-he! 550 00:26:43,260 --> 00:26:46,860 And Mrs Khan's happy because she's got someone else to shout at. 551 00:26:48,140 --> 00:26:50,700 And Naani's happy because she's not dead. 552 00:26:50,700 --> 00:26:52,580 LAUGHTER 553 00:26:52,580 --> 00:26:54,220 What about me, papa-ji? 554 00:26:54,220 --> 00:26:56,740 I came home to see you, and I found HER in my room. 555 00:26:56,740 --> 00:26:58,140 Alia, you came home 556 00:26:58,140 --> 00:27:01,140 to get your washing done and ask me for some money. 557 00:27:01,140 --> 00:27:03,860 Oh, yeah. Can I have some money? 558 00:27:03,860 --> 00:27:05,380 LAUGHTER 559 00:27:05,380 --> 00:27:08,740 Some things don't change, ah? Here you are. 560 00:27:08,740 --> 00:27:10,340 And one for you. 561 00:27:10,340 --> 00:27:14,940 Thank you. Because you're a member of the family now too, ah? 562 00:27:14,940 --> 00:27:17,900 Oh, thank you, Uncle. Hey, and you know the best thing? 563 00:27:17,900 --> 00:27:23,540 She uploaded my brilliant speech up onto my boob-tube channel. 564 00:27:23,540 --> 00:27:26,140 The mosque committee will definitely make me chairman 565 00:27:26,140 --> 00:27:27,500 when they see this. 566 00:27:27,500 --> 00:27:29,020 ON COMPUTER: 'Lady Baron. 567 00:27:29,020 --> 00:27:31,740 # 'I am the Mickey Mouse, the Mickey Mouse, the Mickey Mouse... 568 00:27:31,740 --> 00:27:34,780 # 'I am the Mickey Mouse, the Mickey Mouse, the Mickey Mouse, 569 00:27:34,780 --> 00:27:37,780 'I am the Mickey Mouse, the Mickey Mouse, the Mickey Mouse...' 570 00:27:37,780 --> 00:27:39,900 THEY LAUGH 571 00:27:39,900 --> 00:27:41,620 Oh, twaddi! 572 00:27:41,670 --> 00:27:46,220 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.