Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:17,100 --> 00:01:20,100
Of course you can kiss me.
3
00:01:38,400 --> 00:01:39,700
Of course you can kiss me.
4
00:01:40,400 --> 00:01:41,900
Of course you can kiss me.
5
00:01:42,200 --> 00:01:44,000
You can kiss me.
6
00:02:49,900 --> 00:02:53,300
-ldentification, please.
-Hi. Grant Hillman.
7
00:02:53,400 --> 00:02:56,000
-That's H-l--
-Just the lD, please.
8
00:02:58,700 --> 00:03:01,000
l'm here to pick up....
9
00:03:03,900 --> 00:03:05,700
Okay.
10
00:03:05,800 --> 00:03:08,900
-Grant Hillman picking up Liberty.
-He's clear.
11
00:03:09,500 --> 00:03:13,400
lt's not often you come here for a date.
Maybe when Clinton was in office.
12
00:03:13,600 --> 00:03:15,900
Would you please get out the car?
13
00:03:16,100 --> 00:03:17,700
That was a joke.
14
00:03:19,800 --> 00:03:22,600
Seriously, how many guns
are pointed at me right now?
15
00:03:23,300 --> 00:03:25,400
l'll need those flowers too.
16
00:03:36,600 --> 00:03:38,700
Hi, Grant.
17
00:03:45,000 --> 00:03:46,600
Thank you, Mark.
18
00:03:51,300 --> 00:03:56,500
These were for you.
They would have impressed you.
19
00:03:56,700 --> 00:03:59,900
No, no, no. They still do.
They died for their country.
20
00:04:01,200 --> 00:04:04,500
-Do you wanna get out of here?
-More than you know.
21
00:04:14,500 --> 00:04:16,800
Alone at last.
22
00:04:51,400 --> 00:04:57,500
All agents are in position. lf possible,can you walk me out a latte? lced, soy.
23
00:04:59,100 --> 00:05:03,100
l am so glad you finally asked me out.
lt wasn't that hard, was it?
24
00:05:03,300 --> 00:05:05,800
Come on, l'm easy. l'm--
25
00:05:06,000 --> 00:05:08,500
Okay, l'm not really easy, but--
26
00:05:08,600 --> 00:05:11,300
l'll shut up, because
l don't know what l'm saying.
27
00:05:11,600 --> 00:05:14,100
l have wanted to ask you out
for a long time.
28
00:05:14,700 --> 00:05:17,700
-But l was a little intimidated.
-Because of my father?
29
00:05:17,900 --> 00:05:21,200
No, because you're easy.
l'm just going off what you said.
30
00:05:21,600 --> 00:05:24,400
Looks like Liberty found herselfa good one this time.
31
00:05:24,700 --> 00:05:27,200
l hate first dates. Too painful.
32
00:05:27,400 --> 00:05:32,000
-For you or the girl?
-All l want is to love and be loved, Morales.
33
00:05:35,000 --> 00:05:36,900
-Hi.
-Hi.
34
00:05:39,000 --> 00:05:40,900
Would you like to take a picture?
35
00:05:41,200 --> 00:05:43,500
-That would be great.
-Okay. Come here.
36
00:05:43,700 --> 00:05:45,000
-Go.
-You can stand here.
37
00:05:45,200 --> 00:05:48,900
We're visiting from Florida.
l voted for your father.
38
00:05:49,100 --> 00:05:51,000
My husband didn't,
but we split up...
39
00:05:51,500 --> 00:05:54,900
...but not because of that!
There were other things too.
40
00:05:55,100 --> 00:05:58,000
But l got the girls!
Lilly, get over there.
41
00:05:58,200 --> 00:06:00,400
Come here. Here we go. Stand here.
42
00:06:02,500 --> 00:06:04,300
Thanks.
43
00:06:05,900 --> 00:06:08,700
-Oh, that's great. Thank you.
-You're so welcome.
44
00:06:08,900 --> 00:06:11,700
-Girls. Come on.
-Have fun. Enjoy Washington.
45
00:06:11,900 --> 00:06:14,600
Thank you.
46
00:06:16,900 --> 00:06:20,300
-ls that Anna Foster?
-How can you stand to have people...
47
00:06:20,500 --> 00:06:24,000
-...staring at you all the time?
-lt's part of the job description.
48
00:06:24,200 --> 00:06:26,100
After six years in the White House...
49
00:06:26,300 --> 00:06:30,400
...and eight as the governor's daughter,
l don't really know anything else.
50
00:06:30,500 --> 00:06:34,300
l think you'd get all this attention
if you weren't the first daughter.
51
00:06:34,900 --> 00:06:36,200
Yeah.
52
00:06:40,500 --> 00:06:43,800
You look good in that blouse.
You should wear that more often.
53
00:06:43,900 --> 00:06:46,200
Actually, it's a sweater.
54
00:06:46,400 --> 00:06:49,600
Sweater, blouse, you wear it well.
Take a compliment.
55
00:06:51,700 --> 00:06:54,200
-Have you heard from Rhode lsland?
-l got in.
56
00:06:54,400 --> 00:06:58,200
-Congratulations. l knew you would.
-My parents are pushing premed.
57
00:06:58,300 --> 00:07:03,500
l think parents want you to appreciate
the good things in life, but not do them.
58
00:07:03,700 --> 00:07:06,800
-They want you to see art....
-We got something at 9:00.
59
00:07:07,000 --> 00:07:11,000
--but not make art. They want you
to have love, find love and value love...
60
00:07:11,100 --> 00:07:13,000
...but not make love, ever.
61
00:07:13,200 --> 00:07:15,700
Thought l'd make this night
more memorable.
62
00:07:15,800 --> 00:07:17,500
He's reaching. Go!
63
00:07:17,900 --> 00:07:20,800
-What are you guys doing?
-Wait, these are my friends.
64
00:07:21,000 --> 00:07:23,600
-You don't know what you're doing!
-Get off me!
65
00:07:28,700 --> 00:07:30,300
This street is off-limits.
66
00:07:30,500 --> 00:07:31,800
lt's only a camera.
67
00:07:32,000 --> 00:07:34,200
Okay, folks, it's over.Clear the street.
68
00:07:34,400 --> 00:07:37,300
-l'm so sorry.
-l should wait for them.
69
00:07:37,400 --> 00:07:40,200
No, come on, it's still early.
70
00:07:40,400 --> 00:07:43,000
We could go catch a movie or something.
71
00:07:44,600 --> 00:07:45,900
Anna...
72
00:07:47,400 --> 00:07:49,000
...you are really great.
73
00:07:49,600 --> 00:07:52,600
But this is just way
too out of control for me.
74
00:07:53,000 --> 00:07:55,100
l'm sorry.
75
00:08:02,500 --> 00:08:05,200
Of course you can kiss me.
76
00:08:09,600 --> 00:08:13,600
Weiss to Control.
Returning home with Liberty.
77
00:08:28,700 --> 00:08:30,400
Good night.
78
00:08:33,200 --> 00:08:36,400
-Poor kid.
-All right, well, at least she's home safe.
79
00:08:36,600 --> 00:08:38,500
How about l get you home safe?
80
00:08:38,700 --> 00:08:42,400
-How about l call you when l get there?
-Sure.
81
00:08:47,000 --> 00:08:49,200
-You're not gonna call me, are you?
-No.
82
00:08:52,400 --> 00:08:54,500
lt's out of my way, anyway!
83
00:09:10,700 --> 00:09:12,900
-How was the date?
-l need to talk to him.
84
00:09:13,100 --> 00:09:16,200
-l can't let you in there, Anna.
-Anna, wait.
85
00:09:17,100 --> 00:09:19,200
-Go on.
-l'm not going.
86
00:09:21,100 --> 00:09:22,900
Dad.
87
00:09:23,900 --> 00:09:28,200
Way to go. l can't believe
you had that restaurant swarming...
88
00:09:28,300 --> 00:09:31,000
...with your secret servants.
You ruined my date!
89
00:09:31,200 --> 00:09:34,200
And now l'm gonna die
before l ever get to third base.
90
00:09:36,200 --> 00:09:38,900
l mean second base.
91
00:09:49,100 --> 00:09:50,900
Anna?
92
00:09:51,100 --> 00:09:55,100
-Talk to you about this later.
-No. No, stay.
93
00:09:55,300 --> 00:09:58,900
Pull up a chair. We're just discussing
the G8 Summit in Prague.
94
00:09:59,100 --> 00:10:02,800
How to persuade the EU to adopt our plan
to give humanitarian aid...
95
00:10:03,000 --> 00:10:05,500
...and medical technology
to developing nations.
96
00:10:05,600 --> 00:10:07,900
But you had a bad date...
97
00:10:08,100 --> 00:10:13,000
-...so we should probably focus on that.
-No, l'm so sorry to have interrupted.
98
00:10:13,200 --> 00:10:15,000
Excuse me.
99
00:10:18,400 --> 00:10:20,200
So third base is what again?
100
00:10:22,400 --> 00:10:25,700
-l always thought it was below the waist.
-l don't remember, sir.
101
00:10:25,900 --> 00:10:27,800
Maybe that was just cheerleaders.
102
00:10:28,800 --> 00:10:30,500
Glad l asked.
103
00:10:38,800 --> 00:10:40,300
Anna...
104
00:10:40,500 --> 00:10:43,600
...l know that dating is
a little more difficult for you.
105
00:10:43,800 --> 00:10:45,600
Try ''impossible.''
106
00:10:45,700 --> 00:10:48,500
And you know that
the extra security is necessary.
107
00:10:48,900 --> 00:10:51,800
They ruined her date.
She really likes this boy.
108
00:10:52,200 --> 00:10:54,800
Oh, okay.
109
00:10:55,000 --> 00:10:58,500
A boy who ranks 24th in his class,
plays Xbox two hours a day...
110
00:10:58,700 --> 00:11:01,700
-...and wants to go to art school.
-Who told you that?
111
00:11:01,900 --> 00:11:03,900
-Phil.
-Okay, l don't want some guy...
112
00:11:04,000 --> 00:11:07,300
...who wears his sunglasses
inside at night-- Sorry, Phil.
113
00:11:07,500 --> 00:11:11,600
Listening in on my dinner dates.
That is such a total abuse of power.
114
00:11:11,700 --> 00:11:16,100
l am 1 8 years old and l wanna go out
on a date without guys in bad suits--
115
00:11:16,300 --> 00:11:21,200
Sorry, Harper. Hiding behind every tree.
Nothing is private.
116
00:11:21,400 --> 00:11:23,800
Sweetie, l am just trying to protect you.
117
00:11:23,900 --> 00:11:29,500
Dad, l'm not that 1 2-year-old girl who would
only dance with you at your inaugural ball.
118
00:11:31,900 --> 00:11:33,400
You're right.
119
00:11:33,600 --> 00:11:36,600
Excuse me, sir.
lt's the vice president on the phone.
120
00:11:37,000 --> 00:11:38,500
He says it's urgent.
121
00:11:40,600 --> 00:11:43,700
Dad. You can make it up to me
when we're in Prague.
122
00:11:45,300 --> 00:11:46,900
We'll see.
123
00:11:47,100 --> 00:11:50,300
-Remember Gabrielle Le Clerc?
-French ambassador's daughter.
124
00:11:50,500 --> 00:11:54,600
She'll be in Prague and she's invited
me to this concert. And l wanna go.
125
00:11:54,800 --> 00:11:59,100
Yes, Gabrielle. Pierre's little girl.
lt's all right, l suppose.
126
00:11:59,300 --> 00:12:01,800
Without the army. One agent.
127
00:12:02,600 --> 00:12:04,800
Thank you, Mom. Yeah, one agent.
128
00:12:04,900 --> 00:12:09,800
-Two. Weiss and Morales. Final offer.
-Just Weiss and Morales, promise?
129
00:12:09,900 --> 00:12:14,500
-Never ask a president to promise, honey.
-l'm not. l'm asking my dad.
130
00:12:14,700 --> 00:12:16,500
Promise?
131
00:12:17,000 --> 00:12:18,300
Promise.
132
00:12:20,800 --> 00:12:25,100
Later, maybe we can talk about me leaving
Prague to go to the Berlin Love Parade.
133
00:12:25,300 --> 00:12:27,400
-Forget it.
-l've been reading about it...
134
00:12:27,600 --> 00:12:31,400
-...and it's basically one big peace rally.
-No, it's basically an orgy.
135
00:12:31,600 --> 00:12:35,000
Not if l keep my top on
and l go like this a lot:
136
00:12:35,500 --> 00:12:38,300
lt's not going to happen, Anna.
137
00:12:39,000 --> 00:12:43,500
-The answer's no.
-Sir, vice president. Still waiting.
138
00:12:44,000 --> 00:12:46,600
President. Still president.
139
00:12:54,100 --> 00:12:57,400
-Z-Y-G-O-T-E.
-Very good.
140
00:12:57,600 --> 00:12:59,400
Z ygote.
141
00:12:59,600 --> 00:13:01,200
Ten, 20, 40 points.
142
00:13:01,400 --> 00:13:05,000
Okay. ln Prague, l will fulfill
all my diplomatic obligations.
143
00:13:05,200 --> 00:13:08,200
l'll go to the reception,
the concert with Gabrielle...
144
00:13:08,400 --> 00:13:12,900
...where l will be escorted by two agents,
stay out as late as l want.
145
00:13:13,000 --> 00:13:15,900
Next day, l'll have every moment
accounted for again.
146
00:13:16,100 --> 00:13:19,300
Two days later, l go to the Love Parade,
meet you in Prague...
147
00:13:19,500 --> 00:13:21,700
...go to college, love you, fantastic plan.
148
00:13:21,900 --> 00:13:26,700
Take out the Love Parade,
you got yourself a deal. H-A-T.
149
00:13:26,900 --> 00:13:30,100
Hat. Eight points.
150
00:13:30,400 --> 00:13:31,700
Damn.
151
00:13:31,900 --> 00:13:37,000
Dad, l'm 1 8, and if you let me go
to the Love Parade, maybe l'll vote for you.
152
00:13:37,700 --> 00:13:41,000
-You are a very funny child.
-Mom.
153
00:13:41,200 --> 00:13:47,300
Q-U-l-V-E-R-S.
154
00:13:47,400 --> 00:13:51,400
That is a triple-word score
with a seven-letter bonus...
155
00:13:51,500 --> 00:13:53,700
...makes 1 44 points.
156
00:13:54,500 --> 00:13:56,100
-Damn.
-Damn.
157
00:14:19,600 --> 00:14:22,600
lt's been busyfor America's first family in Prague...
158
00:14:22,800 --> 00:14:24,700
...during this G8 Summit week.
159
00:14:24,900 --> 00:14:30,100
First daughter Anna Foster took a carriageride with the mayor of Prague and his wife.
160
00:14:30,300 --> 00:14:33,800
After a press conference,a tour of the Air Force Museum...
161
00:14:33,900 --> 00:14:38,900
...with the minister of culture,then a caricature on Charles Bridge...
162
00:14:39,100 --> 00:14:42,100
...a photo op with high school studentsat Prague Castle...
163
00:14:42,300 --> 00:14:46,700
...and even a few moments entertainingchildren at the Prague Marionette Theater.
164
00:14:46,900 --> 00:14:49,300
lt seems Anna Foster'sdiplomatic skills...
165
00:14:49,500 --> 00:14:53,100
...are on the way to matchingthose of her father, President Foster.
166
00:14:53,200 --> 00:14:58,100
The day ended with a presidentialbanquet at the National Museum.
167
00:15:08,300 --> 00:15:10,200
Anna.
168
00:15:10,700 --> 00:15:13,700
-Gabrielle! How are you?
-Good.
169
00:15:13,900 --> 00:15:15,800
-Gabrielle?
-l'm sorry l am late...
170
00:15:16,000 --> 00:15:18,700
...but the guards outside
took turns to search me.
171
00:15:19,100 --> 00:15:23,900
-Gabrielle, you're all grown up.
-lt happens.
172
00:15:32,500 --> 00:15:36,600
-What's that in your mouth, candy?
-No, it's pierced.
173
00:15:36,800 --> 00:15:38,600
-You like it?
-No.
174
00:15:40,600 --> 00:15:43,000
Remind me to commission
a study and find out...
175
00:15:43,200 --> 00:15:46,000
...why on Earth anyone wants
to pierce their tongue.
176
00:15:46,200 --> 00:15:50,700
l'll save your country's money.
See, some guys think it makes for better--
177
00:15:51,000 --> 00:15:54,300
Gabrielle, let's go mingle over here.
178
00:15:54,700 --> 00:15:57,200
She's a nice girl.
179
00:15:57,300 --> 00:16:00,900
-Wonder what else she has pierced.
-Oh, relax, Jim.
180
00:16:01,100 --> 00:16:06,000
-How should l relax?
-Set up an embargo. You love those.
181
00:16:07,200 --> 00:16:08,900
Have you been smoking?
182
00:16:09,000 --> 00:16:13,100
l had a cigar with the prime minister.
lt's rude if you don't.
183
00:16:16,200 --> 00:16:18,500
l love champagne.
184
00:16:18,700 --> 00:16:22,300
Yes, and 1 8 is okay in Europe, so....
185
00:16:24,000 --> 00:16:28,100
l don't believe they're still following you.
Go away, men with guns.
186
00:16:30,100 --> 00:16:33,300
lt's no good. l've tried.
Even in English, they don't get it.
187
00:16:33,500 --> 00:16:38,300
l don't know how you stand it. l got rid
of my babysitters when l was, like, 1 4.
188
00:16:38,400 --> 00:16:43,300
Yeah, l'm afraid it doesn't work
like that in the ''land of the free.''
189
00:16:43,400 --> 00:16:45,200
Cheers.
190
00:16:51,600 --> 00:16:53,400
What?
191
00:17:07,700 --> 00:17:11,800
Thank God Gabrielle found another
trashy friend to hang out with.
192
00:17:12,000 --> 00:17:15,700
Yes. Your daughter.
193
00:17:17,800 --> 00:17:22,400
Bye, Mom. And thank you
so much again, Dad. Bye.
194
00:17:22,600 --> 00:17:24,900
See? He loved the hair.
195
00:17:25,900 --> 00:17:28,500
Little change in plans, Mr. President?
196
00:17:28,700 --> 00:17:32,100
Oh, you two have been
with me a long time.
197
00:17:34,500 --> 00:17:38,400
We spend the day at the Love Parade
and then we go to my friend's club.
198
00:17:38,500 --> 00:17:41,600
lt's the hottest place in the whole city.
199
00:17:41,700 --> 00:17:43,700
That's okay.
200
00:17:43,800 --> 00:17:47,000
-Are you okay?
-Yeah.
201
00:17:47,200 --> 00:17:49,900
What a great idea, to change my hair.
lt's perfect.
202
00:17:50,100 --> 00:17:52,900
-Yes, l told you.
-No one knows who l am.
203
00:17:53,900 --> 00:17:56,100
-You get jet lag, Morales?
-No.
204
00:17:56,300 --> 00:18:00,400
-Really? l get it awful.
-l take herbs.
205
00:18:00,600 --> 00:18:02,100
-Herbs?
-Yep.
206
00:18:02,300 --> 00:18:05,800
-Really? Why?
-They help reset your clock.
207
00:18:06,000 --> 00:18:08,700
l'd like to reset your clock.
208
00:18:09,400 --> 00:18:10,800
l'm just saying.
209
00:18:11,300 --> 00:18:17,100
-Gabby, l am so excited. l feel so free.
-You're going to love it.
210
00:18:17,300 --> 00:18:20,400
-Sorry. Sorry.
-Excuse me.
211
00:18:20,500 --> 00:18:22,800
-Anna, come on.
-lt's okay.
212
00:18:23,100 --> 00:18:25,200
There's plenty more inside.
213
00:18:31,500 --> 00:18:34,900
Gabby, you are so right.
There are lots of cute guys here.
214
00:18:35,100 --> 00:18:40,500
Oh, and wait till the Berlin Love Parade.
500,000 cute guys.
215
00:18:40,700 --> 00:18:43,900
-Sounds like so much fun. l can't wait.
-lt's gonna be crazy.
216
00:18:47,700 --> 00:18:49,800
Here we are.
217
00:19:36,500 --> 00:19:39,500
Hey, yo. Break it down.
218
00:19:40,000 --> 00:19:41,500
Break it down for me.
219
00:19:41,600 --> 00:19:44,100
Spread your wings,
ladies and gentlemen.
220
00:19:44,300 --> 00:19:49,500
You are now rocking with the best,
hard-working, revolution sure-shot.
221
00:20:09,600 --> 00:20:11,100
What?
222
00:20:11,800 --> 00:20:13,100
No.
223
00:20:15,600 --> 00:20:17,300
No! No way!
224
00:20:19,000 --> 00:20:20,800
No way! He said just two of you.
225
00:20:21,400 --> 00:20:26,000
-No, that's just security--
-Don't worry about it. They're local guys.
226
00:20:27,400 --> 00:20:30,100
Liberty's heading out to the bathroom.
227
00:20:32,100 --> 00:20:33,800
Got her.
228
00:20:44,500 --> 00:20:47,500
l can't believe he did it again.
229
00:20:47,700 --> 00:20:51,400
He completely broke his promise.
Don't l deserve one night of freedom?
230
00:20:51,600 --> 00:20:55,000
l'm not even talking freedom.
Two agents.
231
00:20:58,500 --> 00:21:01,300
Oh, my God, Anna. l have a great plan.
232
00:21:07,600 --> 00:21:09,800
Don't look back. Don't look back.
233
00:21:10,000 --> 00:21:14,100
-l'm saying-- Anna?
-Anna! Anna!
234
00:21:16,000 --> 00:21:20,200
-Secure the perimeters. Liberty's AWOL.
-Anna, run!
235
00:21:25,800 --> 00:21:28,600
Anna! Anna!
236
00:21:33,300 --> 00:21:35,100
Oh, God.
237
00:21:37,000 --> 00:21:38,300
Excuse me.
238
00:21:38,500 --> 00:21:40,900
-Sir, excuse me.
-You all right?
239
00:21:41,500 --> 00:21:43,900
Could you please help me get out of here?
240
00:21:46,400 --> 00:21:47,900
-Yeah, why not?
-Thank you.
241
00:21:48,000 --> 00:21:49,800
Stop!
242
00:21:51,400 --> 00:21:52,800
-Get them!
-Go, go, go.
243
00:21:54,200 --> 00:21:55,500
Go!
244
00:22:03,000 --> 00:22:05,500
Oh, my God. l can't believe l just did that.
245
00:22:14,500 --> 00:22:18,400
l'm on fire! l'm untouchable!
l'm Anna. Who are you?
246
00:22:18,600 --> 00:22:20,800
Ben Calder. Freelance getaway man.
247
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
Yeah, need the hand. Need the hand.
248
00:22:34,400 --> 00:22:39,500
Thank you, thank you,
thank you so much, Mr. Ben.
249
00:22:39,700 --> 00:22:43,800
You're welcome. l think. Depending on
what crime l've just aided and abetted.
250
00:22:43,900 --> 00:22:47,000
No. No, no crime. l don't think.
251
00:22:47,200 --> 00:22:50,200
Thank you again, very much. Thanks.
252
00:22:50,400 --> 00:22:54,500
Anna? Do you have a last name?
253
00:22:55,900 --> 00:23:00,200
No, actually, it's just-- lt's Anna. Like Pink.
254
00:23:00,400 --> 00:23:02,300
Thank you again.
255
00:23:03,200 --> 00:23:07,400
Actually, l need another ride, if that's okay.
Very fast. Like, right now.
256
00:23:07,600 --> 00:23:11,400
Whatever you say, Mrs. Bond.
257
00:23:17,600 --> 00:23:20,100
They're chasing us! They're chasing us!
258
00:23:27,500 --> 00:23:29,300
Go, go, go, go, go.
259
00:23:47,300 --> 00:23:50,000
Ben, l think we just lost them.
260
00:23:50,200 --> 00:23:52,400
Oh, we lost them, did we?
261
00:23:52,600 --> 00:23:56,300
-So why the wild ride, Anna?
-Concert security.
262
00:23:56,500 --> 00:23:59,100
l snuck in, they caught me.
Chaos erupted.
263
00:23:59,300 --> 00:24:02,700
Yeah, because they always give
giant chase vehicles to bouncers.
264
00:24:02,900 --> 00:24:06,000
Maybe there was a little bit more
involved than just that.
265
00:24:06,200 --> 00:24:09,800
-Almost always is, isn't there?
-Yeah.
266
00:24:16,000 --> 00:24:18,400
Well, l'm gonna go.
267
00:24:18,700 --> 00:24:20,600
So....
268
00:24:20,900 --> 00:24:24,200
Thank you so much for the ride, Ben.
l appreciate it.
269
00:24:28,500 --> 00:24:30,100
Bye.
270
00:24:31,500 --> 00:24:33,000
Oh, wait.
271
00:24:35,900 --> 00:24:37,400
Helmet?
272
00:24:40,200 --> 00:24:42,700
So sorry. Thanks.
273
00:24:45,600 --> 00:24:49,400
-You're sure you know where you're going?
-Yes.
274
00:24:51,100 --> 00:24:52,400
No.
275
00:24:52,500 --> 00:24:56,400
l'm supposed to be meeting a friend
of mine at this bar, Marquis de Sade.
276
00:24:56,600 --> 00:25:00,400
-Do you have any idea where that is?
-Hang on.
277
00:25:02,400 --> 00:25:07,400
Mate, it's me. l've got a question for you.
Marquis de Sade bar, what's the address?
278
00:25:07,500 --> 00:25:10,300
The corner of Jakubska and Templova.
279
00:25:10,500 --> 00:25:13,400
Okay, yeah. See you later, mate. Bye.
280
00:25:15,300 --> 00:25:21,000
Ben, l know you probably think
l'm this really rude....
281
00:25:21,100 --> 00:25:23,100
Thank you.
282
00:25:26,800 --> 00:25:28,700
Hold on.
283
00:25:40,900 --> 00:25:45,400
-So you a big drinker?
-l drink.
284
00:25:49,500 --> 00:25:52,900
-You're not drinking?
-You're getting pissed for the both of us.
285
00:25:55,200 --> 00:25:57,300
So where are you headed?
286
00:25:57,700 --> 00:25:59,800
l am kind of...
287
00:26:00,000 --> 00:26:04,100
...backpacking through Europe
on my way to Berlin for the Love Parade.
288
00:26:04,300 --> 00:26:07,100
Oh, right.
Where's your backpack?
289
00:26:08,300 --> 00:26:13,100
-Backpacking is just an expression.
-Oh, yeah.
290
00:26:13,300 --> 00:26:14,900
For what?
291
00:26:17,800 --> 00:26:22,300
Fine. Okay, fine. You caught me.
l'm on vacation here with my parents...
292
00:26:22,500 --> 00:26:28,000
...and it's this numbing series of five-star
hotels and seven-course brunches.
293
00:26:28,100 --> 00:26:31,600
-And l just can't take it anymore.
-lt's tough to take, l guess.
294
00:26:31,800 --> 00:26:35,100
You know, chocolate mint
on your silk pillow. Nightmare.
295
00:26:44,600 --> 00:26:46,500
So...
296
00:26:47,200 --> 00:26:48,700
...what's your story?
297
00:26:48,900 --> 00:26:52,600
l mean, like, why are you here
all by your eyelashes?
298
00:26:56,100 --> 00:27:00,000
-l mean, self.
-Well, actually, l'm here on holiday.
299
00:27:00,600 --> 00:27:06,700
lndulging in my passion for photography.
Taking pictures of European architecture...
300
00:27:06,900 --> 00:27:10,800
-...and drunk teenage fugitives, of course.
-Hey. l'm not some drunk--
301
00:27:13,400 --> 00:27:15,000
Holy shit.
302
00:27:16,900 --> 00:27:19,600
l have to go. Oh, God, l have to go.
303
00:27:20,100 --> 00:27:25,100
Why don't you duck into the loos
and, kind of, kill two birds sort of thing.
304
00:27:25,900 --> 00:27:28,100
You....
305
00:27:29,600 --> 00:27:31,100
You are great.
306
00:27:31,300 --> 00:27:35,600
You. You stay here, you. Okay?
307
00:27:35,700 --> 00:27:37,700
Be back.
308
00:27:47,200 --> 00:27:50,100
-What took you so long?
-Why'd you leave, Agent Calder?
309
00:27:50,300 --> 00:27:52,500
You should have stopped her
at the concert.
310
00:27:52,700 --> 00:27:56,600
And let the first daughter cause a scene
with photographers hanging around?
311
00:27:56,800 --> 00:28:00,900
She's yours. She's hiding in the loos
and drunk, so l'm sure she'll go easy.
312
00:28:01,100 --> 00:28:03,100
l'll check in with you later.
313
00:28:05,600 --> 00:28:09,000
-He's tall.
-What?
314
00:28:09,200 --> 00:28:11,100
He's tall. Great.
315
00:28:11,300 --> 00:28:14,700
-She ran off with a stranger.
-You said he was Secret Service.
316
00:28:14,900 --> 00:28:18,600
-lt smells like wet cigars.
-She does not know he's Secret Service.
317
00:28:18,800 --> 00:28:21,100
l think the maid was smoking.
318
00:28:21,500 --> 00:28:23,700
She's desperate for freedom, Jim.
319
00:28:23,900 --> 00:28:26,600
You pushed her into this
with your lack of trust.
320
00:28:26,800 --> 00:28:29,400
You'd tell me if you started
smoking again, right?
321
00:28:29,600 --> 00:28:34,200
You want me to trust some person that
would go off with a complete stranger?
322
00:28:34,400 --> 00:28:38,000
-Of course l'd tell you.
-l thought you said he was Secret Service.
323
00:28:38,200 --> 00:28:42,600
-She does not know that.
-The maid smokes cigars?
324
00:28:42,800 --> 00:28:46,100
Wait. She doesn't know that.
325
00:28:46,200 --> 00:28:49,500
How can a president
with a 63 percent approval rating...
326
00:28:49,700 --> 00:28:52,900
...have absolutely no understanding
of his teenage daughter?
327
00:28:53,100 --> 00:28:55,800
She needs at least
the illusion of independence.
328
00:28:55,900 --> 00:28:59,000
That's exactly what l'm gonna give her.
329
00:28:59,400 --> 00:29:02,000
Phil! Harper!
330
00:29:02,600 --> 00:29:05,100
-Yes, Mr. President.
-Tell me about Ben Calder.
331
00:29:05,200 --> 00:29:07,600
Very capable. Youngest agent in Europe.
332
00:29:07,800 --> 00:29:12,000
Father was American. Respected ClA.
Killed in the line of duty seven years ago.
333
00:29:12,200 --> 00:29:14,600
Ben was raised in England
by a British mother.
334
00:29:14,800 --> 00:29:17,000
-Harper, get Ben Calder on the phone.
-Sir.
335
00:29:17,200 --> 00:29:20,600
-Phil, contact Weiss and Morales.
-Sir.
336
00:29:21,200 --> 00:29:22,900
-What are you doing?
-Get Calder.
337
00:29:23,100 --> 00:29:25,800
She wants freedom? Let freedom ring.
338
00:29:26,000 --> 00:29:29,100
-l don't know if he can handle that.
-What do you want now?
339
00:29:29,300 --> 00:29:31,500
-Ben Calder.
-Whatever you say.
340
00:29:31,700 --> 00:29:35,200
-Mr. President, hello.
-l want you to keep our daughter.
341
00:29:35,300 --> 00:29:37,700
-Sir?
-Make sure she has no idea who you are.
342
00:29:37,800 --> 00:29:39,500
-But, Jim--
-But, sir--
343
00:29:39,700 --> 00:29:43,700
Weiss and Morales are being informed
of this plan as we speak.
344
00:29:43,800 --> 00:29:46,400
-James.
-Mr. President, with all due respect--
345
00:29:46,600 --> 00:29:50,700
All due respect would mean accepting
this duty without protest, Calder.
346
00:29:50,800 --> 00:29:53,300
-My apologies.
-l know my daughter.
347
00:29:53,400 --> 00:29:56,200
Without MTV and clean sheets
she'll beg to come home.
348
00:29:56,400 --> 00:29:58,000
What if she doesn't, sir?
349
00:29:58,200 --> 00:30:01,300
The point is to get a little rebellion
out of her system...
350
00:30:01,400 --> 00:30:05,400
...without risk to heror revealing your identity. Ever.
351
00:30:05,900 --> 00:30:09,800
And that's paramount, Calder. Ever.
352
00:30:13,700 --> 00:30:16,000
lt's all you, baby.
353
00:30:17,100 --> 00:30:20,500
-l don't think we should be doing this.
-l want Anna to be happy.
354
00:30:20,700 --> 00:30:23,600
You think the only way
is to give her freedom...
355
00:30:23,700 --> 00:30:25,400
...so that's what l'm doing.
356
00:30:25,600 --> 00:30:29,200
Only, l'm gonna be the one
controlling that freedom.
357
00:30:30,200 --> 00:30:33,600
Trust me. lt's perfect diplomacy in action.
358
00:30:38,600 --> 00:30:40,400
They just left?
359
00:30:40,600 --> 00:30:46,000
Yeah, l guess you gave them the slip.
Too smart for them, hey?
360
00:30:46,600 --> 00:30:48,600
So l'm free.
361
00:30:50,900 --> 00:30:56,700
Yes! l finally will get
to experience the real Prague.
362
00:30:56,900 --> 00:31:00,000
l wanna taste it. l wanna smell it.
363
00:31:00,200 --> 00:31:02,700
Be sure to smell it before you taste it.
364
00:31:02,900 --> 00:31:06,400
-Ben, l wanna find passion--
-Awful.
365
00:31:06,600 --> 00:31:08,800
-Sorry about that, we're just--
-Yeah.
366
00:31:09,000 --> 00:31:10,200
Looking for passion.
367
00:31:14,100 --> 00:31:18,600
Tell you what. Second thoughts.
Why don't we just forget the bike.
368
00:31:18,700 --> 00:31:20,100
Okay. Sorry.
369
00:32:02,100 --> 00:32:06,300
lt's so beautiful.
370
00:32:06,500 --> 00:32:09,500
-Okay, now you've seen it. Let's go.
-Hold this.
371
00:32:10,200 --> 00:32:13,200
-What are you doing?
-l'm taking my clothes off.
372
00:32:15,900 --> 00:32:19,500
-Can you please stop it?
-l told you, l wanna experience freedom...
373
00:32:19,700 --> 00:32:21,300
...at its utmost freest.
374
00:32:21,400 --> 00:32:25,900
l wanna swim naked in the Danube!
375
00:32:26,100 --> 00:32:28,600
Actually, it's the Vltava.
376
00:32:28,700 --> 00:32:31,700
Who wants to swim naked in the Vltava?
Nobody says that.
377
00:32:31,800 --> 00:32:34,900
ln English, Vltava means
''unhealthy bacteria level.''
378
00:32:35,100 --> 00:32:37,500
-Yeah, right.
-Why can't you be free...
379
00:32:37,700 --> 00:32:41,300
-...without being naked?
-Can you help me unhook this?
380
00:32:41,500 --> 00:32:44,800
-Oh, good Lord.
-Never mind. l got it.
381
00:32:45,000 --> 00:32:48,200
l'm a dead man. l am officially a dead man.
382
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
Oh, perfect.
383
00:32:53,600 --> 00:32:55,500
Anna, get here right now.
384
00:32:56,700 --> 00:32:59,700
This is inappropriate behavior
in a public place.
385
00:32:59,900 --> 00:33:03,200
-l'm not coming in that water.
-Like to buy that camera, please.
386
00:33:03,400 --> 00:33:05,500
Why would l want to--?
387
00:33:11,000 --> 00:33:13,400
-Okay.
-Thank you. There.
388
00:33:13,500 --> 00:33:15,700
Pleasure doing business with you.
389
00:33:15,800 --> 00:33:19,300
Honey? You know, let's get a quick shot.
390
00:33:19,500 --> 00:33:22,100
-Just one for the kids. Quick one.
-Smile.
391
00:33:22,200 --> 00:33:24,700
All right, what do you say? Schnitzel.
392
00:33:30,100 --> 00:33:31,400
l tell you what.
393
00:33:31,500 --> 00:33:36,000
l bet a nice, warm bubble bath back
at the hotel would be fabulous about now.
394
00:33:36,200 --> 00:33:39,900
-lt would be my pleasure to escort you.
-No. l've smelled the city...
395
00:33:40,100 --> 00:33:44,300
-...and now l wanna taste it.
-God, l knew you were gonna say that.
396
00:33:44,400 --> 00:33:46,700
You are no fun. You know that?
397
00:33:46,900 --> 00:33:51,400
Oh, l'm sorry. l tend to lose my joi de vivre
when l'm cold, wet...
398
00:33:51,500 --> 00:33:53,500
...and starting to chafe.
399
00:33:53,700 --> 00:33:56,700
lt's your own fault.
Who swims fully clothed in the Danube?
400
00:33:56,900 --> 00:33:59,300
We've been over this.
401
00:34:02,100 --> 00:34:04,600
Where's that music coming from?
402
00:34:09,000 --> 00:34:12,000
Oh, my God.
403
00:34:14,200 --> 00:34:16,100
lt's amazing.
404
00:34:25,800 --> 00:34:30,400
l wanna see it from up there.
405
00:34:35,800 --> 00:34:40,900
See, what you don't understand is,
like, this is historic for me.
406
00:34:41,100 --> 00:34:45,500
No one ever lets me do anything
remotely dangerous, and l'm never alone.
407
00:34:45,600 --> 00:34:48,600
Anyway, it's not like this
is that dangerous or anything.
408
00:34:48,800 --> 00:34:51,300
Well, not unless you grab the pipe.
409
00:34:55,900 --> 00:34:57,300
Oh, God.
410
00:35:03,700 --> 00:35:07,800
All right, it's probably best if you hold
your horses and let me go first...
411
00:35:08,000 --> 00:35:12,400
...because this looks to me like
it could be a little bit...
412
00:35:12,600 --> 00:35:14,100
...tricky.
413
00:35:16,000 --> 00:35:21,500
-We almost died. That was incredible.
-Not too dramatic, are you?
414
00:35:22,900 --> 00:35:24,800
Come and have a look at this.
415
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
This is incredible.
416
00:35:33,200 --> 00:35:37,000
You see that woman?
She thinks that she's just having a dream.
417
00:35:37,200 --> 00:35:40,200
But she's not, and he's deceiving her.
418
00:35:40,400 --> 00:35:44,800
Yeah? Well, how else can Paris get Helen
to show him how she truly feels?
419
00:35:45,000 --> 00:35:47,300
lt's the perfect deception.
420
00:35:48,000 --> 00:35:50,500
So it's all right to deceive
with good reason?
421
00:35:50,600 --> 00:35:52,000
Here's my theory.
422
00:35:52,100 --> 00:35:55,600
Telling the truth isn't always good,
but lying isn't always bad.
423
00:35:55,800 --> 00:35:59,100
lf telling the truth makes someone feel bad,
lying can be good.
424
00:35:59,300 --> 00:36:02,500
Good things can come from lying,
bad things from the truth...
425
00:36:02,700 --> 00:36:06,900
...although sometimes telling part of the
truth is the same thing as telling a lie.
426
00:36:07,100 --> 00:36:10,100
-And that's good or bad?
-l don't know.
427
00:36:10,200 --> 00:36:13,600
That part of the theory
is kind of new for me.
428
00:36:17,100 --> 00:36:18,800
Anna.
429
00:36:30,500 --> 00:36:32,100
Beautiful.
430
00:36:37,400 --> 00:36:39,400
lsn't this romantic?
431
00:36:40,700 --> 00:36:43,700
Almost like we're on a date,
isn't it, Morales?
432
00:36:43,900 --> 00:36:48,600
Yeah, right. You on a last-name basis
with most of your girlfriends?
433
00:36:50,500 --> 00:36:53,000
-Cynthia.
-Please, don't. Just don't.
434
00:36:53,100 --> 00:36:56,200
l know. l know, it didn't feel right. Sorry.
435
00:37:01,600 --> 00:37:05,700
Offenbach is okay,
but l much prefer the ltalian operas.
436
00:37:05,900 --> 00:37:10,200
You know, tragic and romantic.
437
00:37:10,400 --> 00:37:12,000
l'm terribly sorry, milady.
438
00:37:12,200 --> 00:37:15,700
All those rooftops were booked
this evening, so deal with it.
439
00:37:17,800 --> 00:37:20,100
Rigoletto is my favorite.
440
00:37:20,300 --> 00:37:26,500
l can totally relate to Gilda, you know,
cloistered and love-starved in the nunnery.
441
00:37:26,900 --> 00:37:28,300
Come on.
442
00:37:28,500 --> 00:37:33,400
Trips to Europe. Tickets to the opera.
Your life can't possibly be that bad.
443
00:37:33,600 --> 00:37:36,500
l never said it was bad. lt's just...
444
00:37:38,500 --> 00:37:40,200
...lonely.
445
00:37:42,300 --> 00:37:46,400
And the funny thing is
l am never, ever alone.
446
00:37:57,700 --> 00:38:00,500
Beer is good, isn't it?
447
00:38:01,900 --> 00:38:04,100
l've always thought so.
448
00:39:18,200 --> 00:39:19,800
Oh, my God.
449
00:39:20,500 --> 00:39:22,800
What time is it?
l need to call my parents.
450
00:39:22,900 --> 00:39:27,100
-l thought you wanted to be liberated.
-Liberated, yes. Grounded, no.
451
00:39:27,200 --> 00:39:30,700
-Can l use your cell phone, please?
-Dead, l'm afraid.
452
00:39:30,800 --> 00:39:33,700
Drenched with your Danube.
453
00:39:35,100 --> 00:39:37,000
-Are these correct?
-Approximations.
454
00:39:37,100 --> 00:39:39,900
-l want exact numbers. How long?
-Approximately?
455
00:39:40,100 --> 00:39:41,800
-Just get them.
-Yes, sir.
456
00:39:42,000 --> 00:39:45,500
-Home base. Go.
-Hi. lt's Anna. Can l speak to my mom?
457
00:39:46,600 --> 00:39:48,000
Honey, are you okay?
458
00:39:48,600 --> 00:39:53,800
Yes, Mom, l'm fine. l'm totally fine,
okay? Don't worry about me.
459
00:39:54,700 --> 00:39:56,100
How's Dad?
460
00:39:56,600 --> 00:39:59,100
-Anna?
-Dad? Listen to me.
461
00:39:59,300 --> 00:40:02,500
You were wrong. You broke your promise.
l needed your trust.
462
00:40:02,700 --> 00:40:06,800
When l saw you sent all those agents,
l went crazy, which l know wasn't right.
463
00:40:06,900 --> 00:40:10,300
This is your fault,
so l'll give you the chance to apologize.
464
00:40:10,700 --> 00:40:12,600
You're right, sweetie.
465
00:40:12,800 --> 00:40:15,600
l shouldn't be making promises
l don't intend to keep.
466
00:40:15,800 --> 00:40:17,900
Maybe l can learn to lighten up a bit.
467
00:40:18,100 --> 00:40:19,800
Sir.
468
00:40:20,000 --> 00:40:23,200
Dad, thank you very much
for not being mad about this.
469
00:40:23,300 --> 00:40:26,500
l was your age once too.
l'm just glad you're safe.
470
00:40:26,600 --> 00:40:28,000
l don't know.
471
00:40:28,200 --> 00:40:33,100
You know what? l'm gonna say it. You guys
have officially turned into cool parents.
472
00:40:33,200 --> 00:40:35,900
-Maybe you're starting to--
-Anna Catherine Foster...
473
00:40:36,100 --> 00:40:38,200
...you get yourself
back here right now.
474
00:40:38,400 --> 00:40:40,900
-Your little adventure is over with.
-What?
475
00:40:41,100 --> 00:40:44,100
See what your daughter's been up to?
l want her here now.
476
00:40:44,200 --> 00:40:46,200
-What about ''let freedom ring''?
-Where is she?
477
00:40:46,400 --> 00:40:48,200
-Train station.
-Listen to me.
478
00:40:48,400 --> 00:40:51,500
You do not, you hear me,
do not get on a train!
479
00:40:51,700 --> 00:40:55,000
Are you kidding? You traced my call?
480
00:40:55,200 --> 00:41:00,000
l'm your father. And the president.
l'll trace whatever l wanna trace.
481
00:41:00,200 --> 00:41:03,400
Know what? l'll meet you
on the plane on Sunday. Trace this.
482
00:41:03,500 --> 00:41:04,900
Anna?
483
00:41:05,800 --> 00:41:08,200
Get her brought in.
Get Calder on the phone.
484
00:41:08,300 --> 00:41:12,500
-Ben. lt's time for me to go now.
-So where are they picking you up?
485
00:41:12,700 --> 00:41:16,600
They're not. l'm not going back.
l'm going to Berlin for the Love Parade.
486
00:41:16,700 --> 00:41:20,100
-You're not going back with your parents?
-No, they turned cool.
487
00:41:20,200 --> 00:41:25,400
They told me to fly like the wind
or something. Are you gonna come?
488
00:41:25,600 --> 00:41:28,800
-l'm not gonna chase you through Europe.
-l can go by myself.
489
00:41:28,900 --> 00:41:30,400
-Well, you can't.
-Why not?
490
00:41:30,500 --> 00:41:32,000
-Because.
-Because why?
491
00:41:32,200 --> 00:41:35,400
Because European railway travel
can be very dangerous.
492
00:41:35,600 --> 00:41:39,500
l mean, it's the preferred method of travel
for delinquents and lunatics...
493
00:41:39,700 --> 00:41:45,200
...perverts, thieves, the odd slasher now
and again. They're not properly maintained.
494
00:41:45,300 --> 00:41:49,300
-The trains. The slashers are world-class.
-Yeah. Nice try, Ben. Thanks.
495
00:41:49,400 --> 00:41:54,400
-Anna, just stop and think, will you?
-l don't wanna think. l wanna live.
496
00:41:54,600 --> 00:41:58,200
l am so tired of knowing where l'm
gonna be every second of every day.
497
00:41:58,400 --> 00:42:01,700
Prisoners have more freedom
than l do. l just....
498
00:42:01,800 --> 00:42:05,400
l want real life, where real things happen.
499
00:42:05,600 --> 00:42:09,100
Real life is overrated. lt's a lot
of odd smells and disappointment.
500
00:42:09,300 --> 00:42:12,700
-Besides, you don't even have any money.
-l have enough.
501
00:42:12,900 --> 00:42:16,900
When l researched the Love Parade,
l read about this girl from Cleveland...
502
00:42:17,000 --> 00:42:20,500
...who made it on 2 bucks.
She sold her poetry along the way.
503
00:42:20,700 --> 00:42:23,000
By the time she got there,
she made $ 1 00,000.
504
00:42:23,200 --> 00:42:25,200
-Bollocks.
-l read it on the lnternet.
505
00:42:25,400 --> 00:42:28,700
On the lnternet,
Elvis is the conductor on the Orient Express.
506
00:42:28,900 --> 00:42:31,700
-l have this theory.
-Great, another theory. Hit me.
507
00:42:31,900 --> 00:42:34,300
lf something's meant to happen, it will.
508
00:42:34,500 --> 00:42:36,700
-That's a short one.
-No time. Thank you.
509
00:42:36,800 --> 00:42:38,500
-Bye.
-You're killing me.
510
00:42:38,600 --> 00:42:40,300
All right, we got them.
511
00:42:40,600 --> 00:42:42,800
The tracks are this way.
512
00:42:48,600 --> 00:42:51,900
Hurry. Hurry. Which one is it?
513
00:42:52,100 --> 00:42:54,400
-Probably the green one.
-Thank you.
514
00:42:54,600 --> 00:42:58,000
Sir? Excuse me. Can you tell me
which train goes to Berlin?
515
00:42:58,500 --> 00:43:00,200
-That one.
-Thank you.
516
00:43:12,300 --> 00:43:14,100
Berlin, over there.
517
00:43:41,700 --> 00:43:44,900
-What?
-Nothing.
518
00:43:45,100 --> 00:43:48,800
-Why is it l find that highly unlikely?
-You have a little thing for me.
519
00:43:49,000 --> 00:43:53,900
l'll stop you there. l do not have
a thing for you. Little or otherwise.
520
00:43:54,100 --> 00:43:57,200
Why did you get on the train
with me to Berlin, then?
521
00:44:00,600 --> 00:44:02,500
Okay, you know what? You're right.
522
00:44:02,600 --> 00:44:05,900
l'm attracted to exhibitionist runaways.
lt's an addiction.
523
00:44:06,000 --> 00:44:10,700
l was in a program where we had to
spend time with fully clothed homebodies...
524
00:44:10,900 --> 00:44:12,400
...but l've relapsed again.
525
00:44:12,600 --> 00:44:16,600
Nobody forced you to come with me.
l don't need a babysitter.
526
00:44:18,000 --> 00:44:19,500
What?
527
00:44:19,700 --> 00:44:23,600
What is that smile for?
You don't think l can take care of myself?
528
00:44:23,700 --> 00:44:28,100
Just because we spent the last 1 5 hours
together and l've rescued you 1 5 times...
529
00:44:28,300 --> 00:44:31,400
...which, for the record,
works out at once an hour...
530
00:44:31,600 --> 00:44:35,500
...how could l think you couldn't
take care of yourself? That's ridiculous.
531
00:44:35,700 --> 00:44:38,900
Would you get over yourself?
l don't need you. l'm sorry.
532
00:44:39,100 --> 00:44:42,200
lf that's what you think of me,
why don't you just leave.
533
00:44:42,400 --> 00:44:47,600
Seriously. Go.
Bye-bye. l don't need you.
534
00:44:50,200 --> 00:44:51,800
Why aren't you leaving?
535
00:44:52,600 --> 00:44:55,000
We're on a moving train.
536
00:44:57,000 --> 00:45:00,900
Fine. Then don't talk to me.
537
00:45:30,900 --> 00:45:33,300
Not on this train. Great.
538
00:45:33,500 --> 00:45:36,700
This is a Mickey Mouse assignment.
l resent it. Do you?
539
00:45:36,800 --> 00:45:38,400
-No.
-l do.
540
00:45:38,600 --> 00:45:41,400
-l just do what l'm told.
-Oh, yeah? Strip naked.
541
00:45:42,800 --> 00:45:47,000
Oh, gosh. Let me ask you something,
Weiss. Do you actually get women like this?
542
00:45:47,200 --> 00:45:51,300
l was really curious if there were actually
women out there in the world...
543
00:45:51,500 --> 00:45:55,900
...who walk by the construction lunch break
which is your very personality and say:
544
00:45:56,100 --> 00:45:58,900
''Oh, yeah, please. Baby, give it to me.
545
00:45:59,100 --> 00:46:03,500
Give me some of that hard hat,
right here, right now.''
546
00:46:03,900 --> 00:46:05,800
There are actually women like that?
547
00:46:08,800 --> 00:46:10,300
A couple.
548
00:46:20,200 --> 00:46:22,000
Hello, sleepy.
549
00:46:24,900 --> 00:46:27,400
Toblerone? lt's got almonds.
550
00:46:27,800 --> 00:46:30,700
Oh, gosh. No, thanks.
551
00:46:31,000 --> 00:46:33,800
l'm not really a nut person.
552
00:46:34,900 --> 00:46:37,200
-Don't l know you?
-No, l don't think so.
553
00:46:37,600 --> 00:46:41,100
-l guess not. Scotty McGruff.
-Hi. l'm Anna.
554
00:46:41,300 --> 00:46:43,400
-Oh, right.
-That's Ben.
555
00:46:44,000 --> 00:46:48,400
Hello. So are you two...?
556
00:46:48,700 --> 00:46:50,100
No.
557
00:46:50,900 --> 00:46:54,700
Yeah, Ben here accidentally got
on this train when he meant to get on...
558
00:46:54,900 --> 00:46:57,700
...the knight-in-shining-armor express.
559
00:46:58,600 --> 00:47:01,000
-So you're not together?
-Definitely not.
560
00:47:01,500 --> 00:47:04,300
Delight.
561
00:47:05,000 --> 00:47:09,400
So, Anna, ever made slow love
on a high-speed train?
562
00:47:09,600 --> 00:47:12,300
Sorry, Romeo. Sun's in my eyes.
563
00:47:12,500 --> 00:47:16,000
Mellow yellow, mate.
l was just making conversation.
564
00:47:16,100 --> 00:47:21,200
No one's looking to snag your travel buddy.
ln fact, l prefer to float along alone.
565
00:47:21,300 --> 00:47:26,000
-Just me, my tunes and my knapsack.
-And your sandals.
566
00:47:27,000 --> 00:47:29,500
-You sassing my Air Jesus?
-Don't listen to Ben.
567
00:47:29,700 --> 00:47:32,700
-He's full of himself.
-Something you need to talk about?
568
00:47:32,900 --> 00:47:35,200
Oh, no. Ben's issues are not my problem.
569
00:47:35,400 --> 00:47:39,500
He doesn't know me, because
l'm not the selfish brat he thinks l am.
570
00:47:39,700 --> 00:47:45,400
-l never said you were selfish.
-You know nothing about my life. Nothing.
571
00:47:45,600 --> 00:47:48,500
-No, l suppose l don't.
-Whatever.
572
00:47:48,700 --> 00:47:53,000
lt doesn't matter, because when this train
stops we'll go our separate directions.
573
00:47:53,100 --> 00:47:58,000
Chilly willy, squabblers. Take a few
of these on your solo travels, then.
574
00:47:58,600 --> 00:48:01,600
What are these?
Six Million Dollar Man stickers.
575
00:48:01,800 --> 00:48:07,500
These stickers are my contribution
to the global community.
576
00:48:07,700 --> 00:48:11,300
Everyone l meet gets a handful.
Your job, post them up.
577
00:48:11,600 --> 00:48:15,600
Pound one on a door, slap one on a kiosk,
place one on a postbox...
578
00:48:15,800 --> 00:48:18,000
...wherever your life may lead you.
579
00:48:18,200 --> 00:48:20,500
-And then what?
-Then, nothing.
580
00:48:20,800 --> 00:48:26,100
You forget about the sticker. You move on.
One day, maybe you're down in the dregs.
581
00:48:26,300 --> 00:48:28,400
And all of a sudden, there it is.
582
00:48:28,700 --> 00:48:33,000
ln the corner of a window, the door of a
subway, the side of a telephone booth.
583
00:48:33,200 --> 00:48:36,900
One of the stickers. lt puts a smile
on your face because you know...
584
00:48:37,100 --> 00:48:41,800
...you are not alone in the world.
We're all connected.
585
00:48:42,400 --> 00:48:44,100
Wanker.
586
00:48:51,700 --> 00:48:53,500
Want some?
587
00:49:06,600 --> 00:49:09,700
Hey, listen. l'm sorry
l treated you like a child.
588
00:49:09,900 --> 00:49:13,400
l was just feeling a little bit overprotective.
589
00:49:13,800 --> 00:49:18,500
Thank you. That's very nice of you,
but l already have a father.
590
00:49:18,600 --> 00:49:20,100
Yeah.
591
00:49:22,600 --> 00:49:24,900
God, get off me.
592
00:49:25,900 --> 00:49:27,700
Rock on, mate.
593
00:49:29,500 --> 00:49:31,900
Oh, my new friends.
594
00:49:32,200 --> 00:49:35,500
Who knows when the fickle finger
of fate will bring us together?
595
00:49:35,700 --> 00:49:39,700
l propose a moment of silent bonding
before we reach Venice.
596
00:49:40,200 --> 00:49:42,200
Before we get where?
597
00:49:48,700 --> 00:49:52,600
Okay. So we got on the wrong train.
So what?
598
00:49:52,800 --> 00:49:58,400
-Let's just make the best of our misfortune.
-Our misfortune will last until tomorrow...
599
00:49:58,600 --> 00:50:02,200
...because the next train
to Berlin is in the morning.
600
00:50:02,600 --> 00:50:07,500
So it's just a bit of a diversion.
Come on, enjoy. Take a picture.
601
00:50:13,200 --> 00:50:18,700
This could be one of the most
beautiful places l have ever seen.
602
00:50:18,900 --> 00:50:21,500
Be with you in two shakes.
l'm gonna make a call.
603
00:50:21,700 --> 00:50:24,500
No worries. l'll look after her.
604
00:50:29,700 --> 00:50:31,900
Sir, l got Agent Calder.
605
00:50:32,600 --> 00:50:34,100
They're putting him through.
606
00:50:43,500 --> 00:50:46,800
-For God's sake. Anna?
-Calder? Calder?
607
00:50:47,900 --> 00:50:50,500
-We lost him.
-Great.
608
00:50:50,700 --> 00:50:54,200
-The call came from Venice.
-Weiss and Morales are halfway to Berlin.
609
00:50:54,400 --> 00:50:59,000
-We can get them to Venice in a few hours.
-We can have agents in the city in minutes.
610
00:50:59,100 --> 00:51:04,400
l do not want to cause a scene. Just get
them to Venice and keep calling Calder.
611
00:51:04,800 --> 00:51:06,300
Anna!
612
00:51:11,300 --> 00:51:12,700
Anna!
613
00:51:21,800 --> 00:51:23,400
Ben!
614
00:51:24,000 --> 00:51:27,000
Come on. Venice awaits.
Where have you been?
615
00:51:27,200 --> 00:51:29,900
Just having a mild heart attack.
616
00:51:31,200 --> 00:51:33,000
Come on.
617
00:51:49,200 --> 00:51:52,000
Look at this!
618
00:52:23,600 --> 00:52:25,700
Check it out.
619
00:52:27,600 --> 00:52:29,400
Check it out.
620
00:52:30,600 --> 00:52:32,800
-You're so gullible.
-Yeah.
621
00:52:42,800 --> 00:52:44,600
Can l have one of those?
622
00:52:55,500 --> 00:52:57,600
Shopping!
623
00:53:26,600 --> 00:53:28,700
Marry her, Steve.
624
00:53:31,400 --> 00:53:35,000
l say we hit all the tourist spots.
Anna will want to see the sights.
625
00:53:35,100 --> 00:53:36,900
Whatever you say.
626
00:53:46,200 --> 00:53:48,900
-Knock it off.
-What? l'm not doing anything.
627
00:53:49,100 --> 00:53:52,000
-What's the problem?
-No problem.
628
00:53:52,200 --> 00:53:54,000
No problem.
629
00:53:54,900 --> 00:53:58,400
Here in the construction lunch break
that is my very personality...
630
00:53:58,600 --> 00:54:00,900
...l'm adding on a sensitivity wing.
631
00:54:01,000 --> 00:54:03,600
-l didn't really mean any of that.
-Yeah, you did.
632
00:54:05,200 --> 00:54:07,800
Well, mostly l did, yeah.
633
00:54:14,400 --> 00:54:17,200
-lt looks good to me.
-No gelato.
634
00:54:17,300 --> 00:54:20,000
l need to refuel my belly
with some tasty yumminess.
635
00:54:20,200 --> 00:54:23,400
-l'll get it to go and meet you back here.
-Okay.
636
00:54:24,400 --> 00:54:28,600
So nice to make new friends.
Group hug.
637
00:54:30,800 --> 00:54:34,200
-Sweetness.
-Ben.
638
00:54:34,700 --> 00:54:37,200
-Come on.
-Come on. Join in the hug, Ben.
639
00:54:37,300 --> 00:54:40,700
-We've got a chickie buffer here.
-l'm a chickie buffer.
640
00:54:41,200 --> 00:54:45,600
Chickie buffer negates the potential
for man-touching-man discomfort.
641
00:54:45,800 --> 00:54:49,700
Ben, hug us. Please, please, please.
642
00:54:50,300 --> 00:54:53,300
Quickly. Very quickly.
643
00:54:54,800 --> 00:54:57,000
Delight!
644
00:55:06,000 --> 00:55:08,300
l wonder where McGruff is.
645
00:55:08,400 --> 00:55:12,000
Probably off taking a bath in canal water.
646
00:55:13,300 --> 00:55:17,900
Please. Come on, can you just admit for
once that you've had a little bit of fun?
647
00:55:18,500 --> 00:55:20,500
Maybe a little bit of fun.
648
00:55:25,100 --> 00:55:27,600
-Very attractive.
-Very funny.
649
00:55:27,800 --> 00:55:32,000
Wonderful. Smile. Darling. Smile.
650
00:55:37,200 --> 00:55:40,700
Come on. Don't be shy. There we go.
651
00:55:40,800 --> 00:55:42,700
Oh, my God.
652
00:55:43,300 --> 00:55:44,900
Ben.
653
00:55:45,600 --> 00:55:49,600
Ben, l have stickers. l have no wallet.
l think McGruff stole from me.
654
00:55:49,800 --> 00:55:53,300
-Calm down, don't make a scene.
-No, l have stickers, no money.
655
00:55:53,500 --> 00:55:56,400
l have.... Stickers.
656
00:55:56,600 --> 00:55:58,400
-lsn't that Anna Foster?
-Damn it.
657
00:55:58,600 --> 00:56:01,000
-l have to go.
-l'll talk to the manager--
658
00:56:01,200 --> 00:56:04,700
l can't explain now, but thank you
for everything you've done.
659
00:56:04,900 --> 00:56:07,700
l have to go. l'll see you later.
Thank you.
660
00:56:07,800 --> 00:56:09,900
Here we go again.
661
00:56:12,000 --> 00:56:14,200
-There she is.
-Anna!
662
00:56:14,300 --> 00:56:15,900
Pull it over.
663
00:56:16,400 --> 00:56:17,800
Anna!
664
00:56:53,900 --> 00:56:55,400
This way.
665
00:57:14,600 --> 00:57:16,000
Gondola?
666
00:57:16,200 --> 00:57:17,700
-Yes.
-No.
667
00:57:18,700 --> 00:57:20,600
My first customer.
668
00:57:21,300 --> 00:57:24,300
The other gondolieri, they put me here,
but nobody visit.
669
00:57:24,400 --> 00:57:29,600
l tell them, ''Nobody come to my bridge.''
They say, ''Somebody will, Eugenio.''
670
00:57:29,800 --> 00:57:31,500
And now you are here.
671
00:57:32,400 --> 00:57:34,300
We don't have any money.
672
00:57:38,300 --> 00:57:41,800
-Well, then, l'm sorry.
-But, sir, we're newlyweds.
673
00:57:42,000 --> 00:57:46,400
-Right? Right, honey?
-That's right, sweetums.
674
00:57:46,600 --> 00:57:50,200
Precious, l just love it
when you call me that.
675
00:57:51,400 --> 00:57:54,200
Your love, it's beautiful.
676
00:57:56,500 --> 00:57:59,000
-No money, no ride.
-Sir, please.
677
00:57:59,200 --> 00:58:02,000
We were married
against my parents' wishes.
678
00:58:02,200 --> 00:58:06,600
-We tried to stay apart, but it was no good.
-Exactly, because l would rather die...
679
00:58:06,700 --> 00:58:12,100
...than live another day
without my lover man.
680
00:58:12,300 --> 00:58:14,700
We have nothing but we have everything.
681
00:58:14,900 --> 00:58:20,600
We've come so far
on only the currency of young love.
682
00:58:24,100 --> 00:58:28,000
lf sweet stories could buy pasta,
you'd be very fat by now.
683
00:58:28,200 --> 00:58:29,900
Thank you.
684
00:58:30,200 --> 00:58:32,100
All right. Yes.
685
00:58:32,300 --> 00:58:36,300
For you, the canals are free tonight.
My first cliente.
686
00:58:36,500 --> 00:58:40,700
-Mama will be so proud!
-On second thought....
687
00:58:41,100 --> 00:58:43,500
After you, darling.
688
00:58:46,300 --> 00:58:50,100
Let me remember.
Where does this go?
689
00:58:50,300 --> 00:58:53,300
Just kidding!
690
00:58:53,500 --> 00:58:57,400
My first joke with my first customer.
691
00:59:08,500 --> 00:59:10,400
We did good, huh?
692
00:59:10,600 --> 00:59:14,700
l was a little worried when you went
to ''the currency of young love.''
693
00:59:14,900 --> 00:59:17,600
But apart from that,
you were fairly magnificent.
694
00:59:17,700 --> 00:59:20,200
-Thank you.
-Pleasure.
695
00:59:20,800 --> 00:59:24,700
You know, l just married you,
but l know nothing about you.
696
00:59:24,900 --> 00:59:27,200
There's not much to know.
697
00:59:31,500 --> 00:59:35,000
Okay. Ben Calder, 23 years old.
698
00:59:35,200 --> 00:59:41,200
Born in Wales and then moved to London
with my mother when she left my father.
699
00:59:42,000 --> 00:59:44,400
My father...
700
00:59:45,200 --> 00:59:48,800
...was always at work. Never at home.
701
00:59:49,300 --> 00:59:53,200
My mother wanted him
to make the big gesture.
702
00:59:54,500 --> 00:59:56,300
What's the big gesture?
703
00:59:57,200 --> 01:00:00,000
You know, ''l'll quit for you.
704
01:00:00,200 --> 01:00:05,600
l'll stay home for you, darling.''
705
01:00:06,600 --> 01:00:08,400
But he didn't.
706
01:00:09,000 --> 01:00:13,100
Because.... Well, people don't
really do that, do they?
707
01:00:13,900 --> 01:00:16,200
l don't know what people do.
708
01:00:40,400 --> 01:00:42,200
Thank you, Ben.
709
01:00:42,600 --> 01:00:43,900
What for?
710
01:00:44,100 --> 01:00:47,600
l couldn't have done any
of this without you.
711
01:00:48,700 --> 01:00:53,300
Seems to me you'd have
been just fine on your own.
712
01:01:27,200 --> 01:01:32,000
Amore, such a beautiful thing.
713
01:01:35,700 --> 01:01:38,100
Take you back to your hotel now?
714
01:01:39,800 --> 01:01:43,300
Actually, we don't have a hotel.
715
01:01:46,600 --> 01:01:50,700
Newlyweds. First no money
and now no place to....
716
01:01:50,800 --> 01:01:52,700
To stay.
717
01:01:55,500 --> 01:01:57,500
You stay at my home.
718
01:01:57,600 --> 01:02:01,700
You can meet my mama.
She will be so happy.
719
01:02:07,000 --> 01:02:11,900
-Mama, please be nice.
-Why l let you buy that crazy boat?
720
01:02:12,100 --> 01:02:15,600
You were good accountant.
Now you killing me.
721
01:02:15,800 --> 01:02:19,800
-Mama, they're newlyweds.
-Newlyweds!
722
01:02:23,100 --> 01:02:27,100
-Eugenio, this is so kind of you.
-You're welcome.
723
01:02:32,300 --> 01:02:38,700
Tonight you are family.
You must stay and celebrate.
724
01:02:38,900 --> 01:02:42,400
You will sleep in Eugenio's room.
lt will bring him luck.
725
01:02:42,600 --> 01:02:44,600
Oh, no, that's--
726
01:02:45,700 --> 01:02:47,900
Change the sheets.
727
01:02:48,500 --> 01:02:51,900
l want you to try some of my grappa.
728
01:02:53,400 --> 01:02:54,700
Tell me your names.
729
01:02:54,900 --> 01:02:57,900
Well, l'm Ben. And this is...
730
01:02:59,700 --> 01:03:01,300
...Anna.
731
01:03:03,200 --> 01:03:08,000
Make no mistake. America is committedto backing leaders and nations...
732
01:03:08,200 --> 01:03:13,700
...that are paving the hard but rewardingpath toward political and economic reform.
733
01:03:14,900 --> 01:03:18,500
Okay. Let's just check with the local police.
734
01:03:19,900 --> 01:03:23,500
To answer your question, no.
l don't get women that way.
735
01:03:23,700 --> 01:03:26,300
Haven't actually had a girlfriend since--
736
01:03:26,500 --> 01:03:29,900
Let's just say that women
stopped beating down my door...
737
01:03:30,100 --> 01:03:33,900
...about the same time the bangs
stopped covering the receding hair line.
738
01:03:38,800 --> 01:03:42,500
Stop overcompensating.
You're a good-looking....
739
01:03:43,700 --> 01:03:46,000
You look fine. Some girls like a bald head.
740
01:03:46,200 --> 01:03:49,200
-l'm not bald yet.
-l'm just saying. You should embrace it.
741
01:03:49,400 --> 01:03:54,500
Maybe you could cut it really short.
Some girls like that. They think it's sexy.
742
01:04:14,300 --> 01:04:15,900
So....
743
01:04:16,900 --> 01:04:20,100
l'm gonna sleep on the floor...
744
01:04:20,300 --> 01:04:24,100
...which means that
you can have the bed to yourself.
745
01:04:24,300 --> 01:04:27,700
You don't have to do that.
There's plenty of room here for both--
746
01:04:27,900 --> 01:04:30,800
No, no. lt's fine. l prefer the floor...
747
01:04:31,000 --> 01:04:33,600
...because it's just a bit...
748
01:04:35,100 --> 01:04:39,200
...lower. Which l like. You know, so....
749
01:04:39,400 --> 01:04:40,800
Yeah.
750
01:04:51,100 --> 01:04:54,200
Oh, come on. Don't be shy.
lt's our wedding night.
751
01:04:56,100 --> 01:04:58,300
-Ben?
-Night, now.
752
01:05:14,800 --> 01:05:18,100
-Where are you going?
-Anna, go to bed.
753
01:05:18,300 --> 01:05:20,300
l'm trying to.
754
01:05:22,000 --> 01:05:23,800
Over there.
755
01:05:26,000 --> 01:05:27,800
But, Ben, we....
756
01:05:28,600 --> 01:05:30,500
-We kissed--
-l understand that.
757
01:05:30,900 --> 01:05:34,200
And l liked it. l like you.
Will you stop walking away from me?
758
01:05:34,400 --> 01:05:38,000
-Anna!
-You don't need to protect me.
759
01:05:41,800 --> 01:05:45,800
-l know what l'm doing.
-No, you don't--
760
01:05:46,100 --> 01:05:49,300
Can you please stop taking
your clothes off around me?
761
01:05:49,400 --> 01:05:51,400
-What's wrong with you?
-Anna...
762
01:05:51,500 --> 01:05:55,900
...what happened on the gondola
was me trying to hide you, nothing else.
763
01:05:56,100 --> 01:05:58,100
-That was a real kiss.
-No, it wasn't.
764
01:05:58,300 --> 01:06:00,300
-l don't believe you.
-lt's the truth.
765
01:06:00,400 --> 01:06:04,300
l told you. We're just two people traveling
in the same direction.
766
01:06:09,100 --> 01:06:11,200
So you didn't...
767
01:06:12,000 --> 01:06:15,300
...feel anything?
768
01:06:15,700 --> 01:06:19,700
No. l didn't feel anything.
769
01:06:21,400 --> 01:06:25,700
So can you please just get into bed?
770
01:06:41,400 --> 01:06:44,400
Naked virgin safely in bed.
771
01:07:12,900 --> 01:07:15,900
Yes, sir. l understand, Mr. President.
772
01:07:16,100 --> 01:07:19,300
Don't worry, we're gonna find her.
773
01:07:19,600 --> 01:07:21,100
Yes, sir.
774
01:07:21,600 --> 01:07:25,100
Did l mention what a ridiculous idea
this was to begin with, sir?
775
01:07:25,300 --> 01:07:27,400
One of your stupidest.
776
01:07:27,600 --> 01:07:29,800
He hung up before any of that.
777
01:07:37,900 --> 01:07:39,300
You look at this view?
778
01:07:40,000 --> 01:07:41,500
ls Anna in it?
779
01:07:41,700 --> 01:07:43,100
No.
780
01:07:43,300 --> 01:07:45,200
Let's keep moving.
781
01:07:45,300 --> 01:07:49,000
l'm not leaving this spot till you
take a moment to appreciate this.
782
01:07:54,500 --> 01:07:57,400
You know, it's not enough
just to be a beauty, Morales.
783
01:07:57,600 --> 01:08:00,500
You have to be able
to appreciate beauty too.
784
01:08:01,900 --> 01:08:04,100
Nice to have you back, Weiss.
785
01:08:11,800 --> 01:08:15,200
l'd like to take a moment
to give thanks to Anna...
786
01:08:15,300 --> 01:08:19,200
...who ran from her parents, jumped
a train to Venice instead of Berlin...
787
01:08:19,400 --> 01:08:23,900
...thus giving us the opportunity
to witness this phenomenal sight.
788
01:08:24,100 --> 01:08:26,100
-Amen.
-Finished?
789
01:08:30,000 --> 01:08:32,400
Oh, come on.
790
01:08:43,000 --> 01:08:44,900
lt's hip-hop Hebrew.
791
01:08:48,800 --> 01:08:50,900
You had a good night?
792
01:08:51,700 --> 01:08:53,700
Yes, great. Thank you.
793
01:08:53,900 --> 01:08:57,000
Thank you so much for your hospitality.
794
01:08:57,500 --> 01:09:02,900
But you were very quiet.
The walls is like paper, but l hear nothing.
795
01:09:03,100 --> 01:09:05,300
That's just because
he's repelled by me.
796
01:09:07,900 --> 01:09:09,500
But it's not true.
797
01:09:09,600 --> 01:09:12,800
Tell her she's a beautiful woman.
798
01:09:14,200 --> 01:09:15,700
You're a beautiful woman.
799
01:09:17,100 --> 01:09:18,800
And kiss her.
800
01:09:18,900 --> 01:09:24,000
Come on. You want a happy marriage,
you gotta kiss her every day.
801
01:09:27,000 --> 01:09:29,100
lt's okay. We'll work it out.
802
01:09:32,800 --> 01:09:35,400
Mama, where are the car keys?
803
01:09:35,600 --> 01:09:39,100
You driving with Eugenio?
Better kiss her now.
804
01:09:51,100 --> 01:09:55,000
-The bike, the bike, the bike!
-ldiot!
805
01:10:00,800 --> 01:10:02,400
Thank you, darling.
806
01:10:03,200 --> 01:10:09,000
Eugenio, thank you so much for everything.
l wish l had something else to offer you.
807
01:10:09,800 --> 01:10:13,900
Six Million Dollar Man.
lt's a wonderful gift.
808
01:10:17,900 --> 01:10:21,800
A beautiful couple.
Take care of each other.
809
01:10:32,200 --> 01:10:35,300
-Hey.
-Don't touch me.
810
01:10:50,000 --> 01:10:51,500
English, por favor.
811
01:10:52,300 --> 01:10:53,600
That's Spanish, Weiss.
812
01:10:54,900 --> 01:10:57,800
Allora, about Eugenio.
813
01:10:58,500 --> 01:11:01,900
He was a good accountant.
Why he buy the stupid boat--?
814
01:11:02,300 --> 01:11:05,100
He was last seen with these two people.
815
01:11:12,400 --> 01:11:14,500
The newlyweds.
816
01:11:17,400 --> 01:11:22,300
l say we don't tell him until we have
something really good to go with it.
817
01:11:22,500 --> 01:11:27,700
We find her and say, ''Here's your daughter.
Sorry, Mr. President. She's married.''
818
01:11:27,800 --> 01:11:32,700
God, this is bad. lt was bad before,
but now it's beyond bad.
819
01:11:32,900 --> 01:11:37,000
Yep. This is pretty much
as bad as it gets.
820
01:11:38,000 --> 01:11:39,800
Now you touch me?
821
01:11:51,600 --> 01:11:55,300
-They just crossed the Austrian border.
-Weiss and Morales are en route.
822
01:11:55,500 --> 01:11:57,600
No contact with Calder since yesterday.
823
01:11:57,700 --> 01:12:00,900
Enough. l want a full contingent
at that Love Parade.
824
01:12:01,000 --> 01:12:05,200
-Jim, how could you let this happen?
-l don't know. lt happened.
825
01:12:06,000 --> 01:12:08,000
Sir? There's one more thing.
826
01:12:09,200 --> 01:12:10,700
What else?
827
01:12:14,200 --> 01:12:16,300
We think they're married.
828
01:12:33,900 --> 01:12:38,700
So, what is it? Do you have a girlfriend?
l mean, is that who you called yesterday?
829
01:12:39,400 --> 01:12:41,000
No, no girlfriend.
830
01:12:44,800 --> 01:12:49,800
Okay, well, if you didn't like girls,
you could've just said something to me.
831
01:12:50,000 --> 01:12:52,400
Hey, listen, l like girls.
832
01:12:55,900 --> 01:12:59,300
Oh, okay. So you're just
not attracted to this one.
833
01:12:59,500 --> 01:13:04,400
No, that's okay. This whole time l felt alone
because l never had any opportunities...
834
01:13:04,500 --> 01:13:08,700
...because l never had privacy, but thanks
for proving me wrong. l needed that.
835
01:13:08,800 --> 01:13:11,300
Anna, believe me,
this is not about you.
836
01:13:12,900 --> 01:13:16,000
Romance is simply not...
837
01:13:16,100 --> 01:13:18,100
...a feasible option for me right now.
838
01:13:18,300 --> 01:13:23,500
Oh, God. Kill me now. l can't even attract
some guy who says stupid things like:
839
01:13:23,700 --> 01:13:26,500
''Romance is not a feasible option''?
840
01:13:28,000 --> 01:13:30,700
You know what?
The joke is on you, my friend.
841
01:13:30,900 --> 01:13:34,300
l was just kidding last night.
l would never go through with it.
842
01:13:34,500 --> 01:13:35,700
Of course you wouldn't.
843
01:13:40,000 --> 01:13:42,200
No! Stop!
844
01:13:43,100 --> 01:13:44,500
Anna, don't.
845
01:13:45,400 --> 01:13:46,900
Anna. Anna.
846
01:13:48,000 --> 01:13:49,500
Oh, come on.
847
01:13:52,500 --> 01:13:54,000
Bye-bye.
848
01:14:07,900 --> 01:14:09,700
Unbelievable.
849
01:15:02,600 --> 01:15:04,000
Good luck.
850
01:15:19,600 --> 01:15:21,100
Shit.
851
01:15:31,400 --> 01:15:35,800
Hi, l just-- Guten tag. That's the extent
of my German. l really need the bike.
852
01:16:13,100 --> 01:16:16,500
He's gonna jump.
No, no, no! Somebody stop him!
853
01:16:16,600 --> 01:16:18,200
No, don't do it!
854
01:16:18,400 --> 01:16:20,700
Bungee!
855
01:16:30,000 --> 01:16:33,700
Very good. Very good.
856
01:16:50,000 --> 01:16:53,600
You found us on the lnternet?
Jumpinggermans.com?
857
01:16:53,800 --> 01:16:55,100
No.
858
01:16:59,800 --> 01:17:02,400
-McGruff?
-To life!
859
01:17:02,800 --> 01:17:04,400
McGruff.
860
01:17:05,300 --> 01:17:08,100
-Look. My reasons were noble.
-l trusted you.
861
01:17:08,200 --> 01:17:11,300
l needed the scratch. What can l say?
Please forgive.
862
01:17:11,500 --> 01:17:13,700
-Three, two, one, bungee!
-Bungee!
863
01:17:37,600 --> 01:17:39,700
Need to put this tighter.
864
01:17:49,500 --> 01:17:51,500
Oh, no, wait, wait, wait!
865
01:17:54,000 --> 01:17:56,800
Are you crazy?
What are you doing?
866
01:17:56,900 --> 01:17:59,800
Get away from me.
l'm jumping, and you can't stop me.
867
01:18:01,900 --> 01:18:03,900
Bloody hell.
868
01:18:13,900 --> 01:18:15,400
lf you're scared, why do it?
869
01:18:17,600 --> 01:18:23,000
Because the things you're scared of are
usually the most worthwhile. Just a theory.
870
01:18:25,600 --> 01:18:28,400
You know what?
Actually, my dad taught me that.
871
01:18:32,100 --> 01:18:34,000
Hold tight.
872
01:18:44,400 --> 01:18:47,500
-God!
-Oh, my Lord.
873
01:18:59,300 --> 01:19:00,600
Hi.
874
01:19:01,600 --> 01:19:03,800
Hello. Here we go.
875
01:19:12,000 --> 01:19:14,500
l can't believe we just did that.
876
01:19:21,700 --> 01:19:23,600
Check that out.
877
01:19:25,900 --> 01:19:29,000
Holy crap.
878
01:19:45,800 --> 01:19:48,000
Yeah, you'd better stay out there.
879
01:19:48,400 --> 01:19:50,600
You know, we needed that money.
880
01:19:50,700 --> 01:19:52,300
You guys got it all wrong.
881
01:19:52,500 --> 01:19:56,500
l gave most of it back.
Besides, that money was for love.
882
01:19:56,600 --> 01:20:01,300
l've been traipsing over this stinking
continent looking for a girl l've never met.
883
01:20:01,500 --> 01:20:04,700
We made goo-goo eyes
from, like, 30 meters.
884
01:20:04,900 --> 01:20:10,600
But our eyes locked. We connected,
which is next to impossible in this world.
885
01:20:10,800 --> 01:20:15,500
You know that. You can't let a feeling
like that pass you by.
886
01:20:19,600 --> 01:20:22,100
You'd hug him all over again,
wouldn't you?
887
01:20:26,500 --> 01:20:29,200
l'm all right. l'm all right.
888
01:20:41,500 --> 01:20:44,700
Just so you know,
that's incredibly hot.
889
01:20:45,700 --> 01:20:47,300
Oh, l'm sorry.
890
01:21:02,700 --> 01:21:04,900
Oh, hi, Gus Gus.
891
01:21:05,100 --> 01:21:09,400
Gus Gus. So much of you
they had to name you twice.
892
01:21:09,600 --> 01:21:12,500
l thought you might need this.
893
01:21:13,800 --> 01:21:16,400
-Thanks.
-So....
894
01:21:19,700 --> 01:21:21,100
Yes?
895
01:21:22,800 --> 01:21:24,400
So....
896
01:21:25,100 --> 01:21:26,400
No.
897
01:21:31,100 --> 01:21:35,900
For a girl who claims to be terminally alone,
you sure do get a lot of offers.
898
01:21:37,000 --> 01:21:38,600
And rejections.
899
01:21:42,800 --> 01:21:44,100
You're right.
900
01:21:46,200 --> 01:21:50,300
You know what?
l'm tired of living my life just in theory.
901
01:21:51,000 --> 01:21:54,300
-l think l'm gonna go talk to Gus Gus.
-Oh, come on.
902
01:21:55,500 --> 01:21:58,900
You can't seriously be attracted
to that walking...
903
01:21:59,500 --> 01:22:00,900
...Alp.
904
01:22:02,000 --> 01:22:03,600
l don't know.
905
01:22:03,800 --> 01:22:06,700
l can see myself in the mountains,
raising children...
906
01:22:06,800 --> 01:22:11,100
...little Hans Hans and Gunther Gunther.
907
01:22:11,800 --> 01:22:13,200
Anna, don't.
908
01:22:15,200 --> 01:22:18,700
-Why not?
-Because l don't trust him.
909
01:22:19,600 --> 01:22:23,300
-l don't think he's good enough for you.
-Yeah, right.
910
01:22:23,500 --> 01:22:27,500
Because up until the last three days
l was perfectly content with my life...
911
01:22:27,700 --> 01:22:30,500
...of solitary adventure
and then you came along....
912
01:22:30,700 --> 01:22:35,200
Well, you came along and those
two things seemed mutually exclusive.
913
01:22:35,300 --> 01:22:36,700
Ben.
914
01:22:37,300 --> 01:22:42,600
Can you ever just say
what you really feel?
915
01:22:47,600 --> 01:22:49,300
Okay, all right.
916
01:22:49,500 --> 01:22:51,100
Because...
917
01:22:51,600 --> 01:22:53,600
...l'm jealous as hell.
918
01:22:53,800 --> 01:22:57,500
l'd hate to see you with Gus Gus.
l'd hate to see you with another man.
919
01:22:57,700 --> 01:23:01,500
Not only did l adore kissing you
in Venice...
920
01:23:02,000 --> 01:23:03,900
...but also because...
921
01:23:04,700 --> 01:23:09,400
...l'm so un-bloody-hinged
just being near you.
922
01:23:30,200 --> 01:23:31,900
l guess you fixed it, huh?
923
01:23:41,400 --> 01:23:43,100
Anna.
924
01:24:03,000 --> 01:24:04,300
Calder.
925
01:24:04,400 --> 01:24:10,600
-Where the hell have you been?
-Listen, Weiss. She's here and she's safe.
926
01:24:10,700 --> 01:24:13,700
We've been trying to reach you.
Your orders changed.
927
01:24:13,800 --> 01:24:15,200
What're you talking about?
928
01:24:15,400 --> 01:24:19,700
Your assignment has been over since
you jumped on that train to Venice.
929
01:24:21,400 --> 01:24:22,900
-What?
-Ben?
930
01:24:25,500 --> 01:24:26,900
l'll be right there.
931
01:24:27,700 --> 01:24:29,100
Okay.
932
01:24:30,900 --> 01:24:32,200
l've gotta go, mate.
933
01:24:32,400 --> 01:24:34,700
Bring her in immediately.
We have a plan.
934
01:24:34,900 --> 01:24:37,000
l promised l'd take her to the parade.
935
01:24:37,200 --> 01:24:41,500
-Calder, listen to me. Listen.
-l've got really bad reception here. l gotta--
936
01:24:41,700 --> 01:24:43,400
Who was that?
937
01:24:45,600 --> 01:24:49,000
Just some friends from Prague
wondering where l am.
938
01:24:59,800 --> 01:25:04,500
-He's gonna take her to the parade.
-Well, l guess we're going to the parade.
939
01:25:09,000 --> 01:25:10,300
What? What?
940
01:25:13,400 --> 01:25:15,100
You did this for me, right?
941
01:25:15,700 --> 01:25:18,800
-This? No, l didn't do it for you. What?
-Really?
942
01:25:19,000 --> 01:25:21,800
No, it was-- l got tired of styling it,
you know.
943
01:25:23,200 --> 01:25:24,900
Okay.
944
01:25:27,500 --> 01:25:29,600
Because it's kind of sexy.
945
01:25:40,000 --> 01:25:44,000
-l'm sorry. Saw an opening, so l went for it.
-Sorry. Yeah.
946
01:25:56,700 --> 01:25:59,400
When we get Anna,
l'm gonna put you in that tower.
947
01:25:59,600 --> 01:26:02,000
You've been a very bad
super-secret agent.
948
01:26:08,700 --> 01:26:10,500
You've got cute morning hair.
949
01:26:10,700 --> 01:26:12,800
You've got cute everything.
950
01:26:19,100 --> 01:26:21,000
Hey, McGruff.
951
01:26:23,700 --> 01:26:26,800
Wanna go to the Love Parade,
see if mystery girl's there?
952
01:26:26,900 --> 01:26:28,200
Rock on.
953
01:26:28,700 --> 01:26:31,000
Sir. We just heard from Weiss.
954
01:26:31,200 --> 01:26:34,000
Anna and Calder are going
to the Berlin Love Parade.
955
01:26:34,200 --> 01:26:36,100
-Get to Berlin.
-Yes, sir.
956
01:27:21,200 --> 01:27:22,800
Anna!
957
01:27:24,000 --> 01:27:28,900
Hey! Oh, my God!
Gabrielle, l never thought l'd find you.
958
01:27:30,000 --> 01:27:32,500
You made it. l was so worried.
Where were you?
959
01:27:32,700 --> 01:27:36,600
You have no idea what
it took us to get here.
960
01:27:39,100 --> 01:27:42,700
-Do l know you?
-My name is Scott Thomas McGruff.
961
01:27:42,900 --> 01:27:47,000
l know how to make a woman feel like
she's wearing laundry fresh out the dryer.
962
01:27:47,400 --> 01:27:49,200
Gabrielle Le Clerc.
963
01:27:50,100 --> 01:27:54,000
-He okay?
-Yeah, yeah. Just hold on to your wallet.
964
01:27:55,100 --> 01:27:56,500
Nice to meet you.
965
01:27:59,300 --> 01:28:02,700
-McGruff, what about your mystery girl?
-What girl?
966
01:28:05,400 --> 01:28:09,800
-Okay, you are glowing. Sex?
-No.
967
01:28:10,600 --> 01:28:12,200
Love.
968
01:28:21,800 --> 01:28:24,800
Weiss, l'll need at least an hour
before you move in.
969
01:28:25,000 --> 01:28:28,000
The president is not waiting an hour
for his daughter.
970
01:28:28,200 --> 01:28:30,700
-lt's important to her.
-l don't care.
971
01:28:30,900 --> 01:28:33,000
l do, damn it.
So stick to the plan.
972
01:28:33,100 --> 01:28:35,700
l'll have her by the Victory Column
in one hour.
973
01:28:35,800 --> 01:28:39,200
Then this whole thing will be over
and she'll be all yours.
974
01:28:39,500 --> 01:28:42,800
What is going on? Who the hell--?
975
01:28:42,900 --> 01:28:44,400
No, Anna. Just--
976
01:28:44,500 --> 01:28:45,900
No!
977
01:28:49,900 --> 01:28:52,500
You see a Victory Column
somewhere around here?
978
01:29:23,800 --> 01:29:25,500
Anna!
979
01:29:26,700 --> 01:29:29,100
-Let me explain.
-Get away from me.
980
01:29:29,300 --> 01:29:31,800
-l'm Secret Service.
-That is such bullshit.
981
01:29:31,900 --> 01:29:34,300
l was outside the consulate
when you ran.
982
01:29:34,500 --> 01:29:37,400
l was in contact with Weiss and Morales
the whole time.
983
01:29:41,500 --> 01:29:45,000
-Oh, my God.
-Your father gave you controlled freedom.
984
01:29:45,100 --> 01:29:46,600
So l was his safety net.
985
01:29:50,300 --> 01:29:51,900
And yours.
986
01:29:55,200 --> 01:29:59,000
-You lied to me?
-l know. l'm sorry. Jesus, l'm sorry.
987
01:29:59,200 --> 01:30:02,700
-But something happened along the way.
-No kidding, you asshole.
988
01:30:02,900 --> 01:30:07,100
-You gotta believe me.
-How can l believe anything at this point?
989
01:30:07,300 --> 01:30:11,400
That's what l'm telling you.
l didn't plan for it to happen, but it did.
990
01:30:13,500 --> 01:30:14,900
l fell in love with you.
991
01:30:22,800 --> 01:30:25,500
You can go to hell.
You and my father both.
992
01:30:29,900 --> 01:30:31,300
Anna.
993
01:30:54,500 --> 01:30:57,900
This is Harper.We're flying over the Love Parade now.
994
01:31:08,400 --> 01:31:11,500
Excuse me.
995
01:31:27,300 --> 01:31:29,400
My grandmother throws
better than you.
996
01:31:29,600 --> 01:31:33,100
Sprechen sie English, punk?
Yeah, that's what l thought.
997
01:31:34,700 --> 01:31:36,400
Hey, where are you guys going?
998
01:31:38,200 --> 01:31:39,500
Hey, watch it.
999
01:31:40,400 --> 01:31:42,200
Hey, hey, hey.
Look who that is.
1000
01:31:43,400 --> 01:31:46,100
-No. No way.
-lt's Anna Foster.
1001
01:31:46,300 --> 01:31:47,800
-lt's Anna Foster, guys.
-Hey.
1002
01:31:48,000 --> 01:31:50,800
-No. No, l'm not Anna, okay?
-Where you going?
1003
01:31:51,000 --> 01:31:55,300
-Come on, Anna. Come on, precious.
-Excuse me. You've got the wrong person.
1004
01:31:55,400 --> 01:31:57,400
You're a bit far from the White House.
1005
01:31:57,600 --> 01:31:59,800
-What you doing here?
-l need to go.
1006
01:32:00,000 --> 01:32:02,500
-How about a date, babe?
-Don't touch me!
1007
01:32:02,700 --> 01:32:06,400
-Wanna party? You're far from home.
-Leave me alone. Just stop!
1008
01:32:07,100 --> 01:32:08,800
-Come on, Anna.
-Good God.
1009
01:32:09,000 --> 01:32:12,800
-Hey, that's enough. Let's go.
-Come on. Get out of my way. Who're you?
1010
01:32:13,200 --> 01:32:16,900
-Anna, let me help you get out of here.
-Thank you so much.
1011
01:32:17,100 --> 01:32:19,900
Hey, you want some real fun?
Come with us, sexy.
1012
01:32:20,100 --> 01:32:23,100
-Get away from me.
-Come with us. She's a princess.
1013
01:32:49,100 --> 01:32:50,900
Anna, it's okay.
1014
01:32:51,600 --> 01:32:53,600
You're safe.
1015
01:33:04,800 --> 01:33:07,700
-You all right?
-Come on, Anna. Let's go home.
1016
01:34:54,500 --> 01:34:59,000
Together we've been able to move
this humanitarian effort forward.
1017
01:34:59,200 --> 01:35:01,800
This has taken the cooperation
of all our allies.
1018
01:35:01,900 --> 01:35:08,200
But we are still confident
that these programs will benefit....
1019
01:35:26,500 --> 01:35:28,300
How's your heart?
1020
01:35:29,300 --> 01:35:30,800
lt's...
1021
01:35:31,600 --> 01:35:33,500
...a little bit broken.
1022
01:35:41,200 --> 01:35:43,500
Oh, Mom.
1023
01:35:58,200 --> 01:36:02,000
Something about a college campus.
lsn't there, Morales? You know?
1024
01:36:02,200 --> 01:36:05,700
-What do you mean?
-l mean, you know, the falling leaves...
1025
01:36:05,800 --> 01:36:08,900
...the promise of youth,
the smell of curricula.
1026
01:36:12,600 --> 01:36:16,300
l'm thinking we probably
gotta get new partners.
1027
01:36:18,800 --> 01:36:21,100
-l'm thinking l'm okay with that.
-Yeah?
1028
01:36:21,300 --> 01:36:23,000
-That so?
-Yeah.
1029
01:36:23,100 --> 01:36:26,700
-As long as your partner's an old fat guy.
-l love old fat guys.
1030
01:36:26,800 --> 01:36:29,000
-You do too. You do.
-l do.
1031
01:36:29,200 --> 01:36:31,100
-What?
-You're so silly.
1032
01:36:31,200 --> 01:36:32,500
You think?
1033
01:36:39,200 --> 01:36:41,500
You guys are in love, huh?
1034
01:36:42,400 --> 01:36:46,800
-Yeah, l guess so.
-lt's amazing. l'm at this great school...
1035
01:36:47,000 --> 01:36:49,200
...and there's not one course on love.
1036
01:36:49,400 --> 01:36:53,400
You can't learn about love in a classroom.
The dorms, maybe.
1037
01:36:53,600 --> 01:36:56,100
What? You can't learn about it
in a classroom.
1038
01:36:56,200 --> 01:36:58,300
Love is not always that easy, Anna.
1039
01:36:58,800 --> 01:37:01,200
Nothing worth getting ever is.
1040
01:37:02,400 --> 01:37:05,300
Have you tried to get chili fries
on this campus?
1041
01:37:05,500 --> 01:37:10,400
They sell chili. Oh, yes, and they sell the
fries. But they cannot put the two together.
1042
01:37:10,500 --> 01:37:13,000
You got a building
with engineering students...
1043
01:37:13,300 --> 01:37:14,800
-...but they--
-Just kiss me.
1044
01:37:15,000 --> 01:37:16,400
Okay.
1045
01:37:25,500 --> 01:37:28,000
Anna. Welcome home.
1046
01:37:28,200 --> 01:37:30,600
-Thank you. Happy holidays.
-Thanks. And you.
1047
01:37:30,800 --> 01:37:33,600
Hey, Phil. ls he busy?
1048
01:37:33,700 --> 01:37:35,600
Not for you.
1049
01:37:35,900 --> 01:37:37,700
-New shades?
-Yeah.
1050
01:37:38,000 --> 01:37:41,100
-Nice. Hey, Harper. New suit?
-No.
1051
01:37:44,200 --> 01:37:49,900
Hey, Buddy! Hi, Buddy.
How have you been? Hey.
1052
01:37:50,100 --> 01:37:52,700
-Hey, sweetie.
-Hey, Daddy.
1053
01:37:56,800 --> 01:37:59,000
You look....
1054
01:38:00,000 --> 01:38:01,600
You look collegiate.
1055
01:38:01,800 --> 01:38:03,500
Thanks.
1056
01:38:05,400 --> 01:38:07,800
-How's school?
-lt's good. Yeah.
1057
01:38:08,100 --> 01:38:12,000
-Good. Am l in any textbooks yet?
-No, not yet.
1058
01:38:13,600 --> 01:38:16,400
l hope you're taking some time
to have some fun.
1059
01:38:16,600 --> 01:38:18,800
-You do?
-Yeah.
1060
01:38:18,900 --> 01:38:20,600
Since when?
1061
01:38:22,500 --> 01:38:25,700
-Anna.
-No, Dad. You know what?
1062
01:38:25,900 --> 01:38:30,300
l know why you were so protective.
You didn't want me to get hurt...
1063
01:38:30,400 --> 01:38:35,100
...and you were right. l needed protection
because people can't be trusted.
1064
01:38:36,000 --> 01:38:37,400
l have learned my lesson.
1065
01:38:38,100 --> 01:38:40,400
l didn't want you to learn that lesson.
1066
01:38:41,200 --> 01:38:42,800
Too late.
1067
01:38:47,800 --> 01:38:49,400
God.
1068
01:38:49,900 --> 01:38:52,700
l love this house at Christmas.
1069
01:38:54,400 --> 01:38:56,100
We miss you around here, Anna.
1070
01:39:07,500 --> 01:39:12,100
So have you given any more thought
to that exchange study program at Oxford?
1071
01:39:12,200 --> 01:39:14,600
No, not really. Why?
1072
01:39:14,900 --> 01:39:17,300
Just always thought
it was a great opportunity.
1073
01:39:18,100 --> 01:39:19,800
Yeah, l guess.
1074
01:39:21,600 --> 01:39:26,100
Okay, well, l'll leave you to it
and l will see you at dinner.
1075
01:39:29,400 --> 01:39:33,300
-Do l smell cigar smoke? Dad.
-No.
1076
01:39:33,500 --> 01:39:35,000
-Come on.
-l don't think so.
1077
01:39:35,100 --> 01:39:38,500
-That's the story you're sticking with?
-Don't tell your mother.
1078
01:39:44,800 --> 01:39:47,100
You remember Agent Calder?
1079
01:39:47,900 --> 01:39:49,200
Ben.
1080
01:39:49,700 --> 01:39:52,900
-Dad.
-He's not an agent anymore. He quit.
1081
01:39:55,200 --> 01:39:58,700
-Really?
-Yeah, he's living in London now.
1082
01:39:59,000 --> 01:40:01,800
Maybe he found something
he's more passionate about.
1083
01:40:02,000 --> 01:40:03,300
Just a theory.
1084
01:40:04,600 --> 01:40:06,000
Yeah.
1085
01:40:09,700 --> 01:40:11,600
Thought you'd wanna know.
1086
01:40:14,600 --> 01:40:16,000
Okay.
1087
01:40:59,600 --> 01:41:02,600
Charlie, kill dimmer four and light one.
1088
01:41:04,900 --> 01:41:06,300
Yeah.
1089
01:41:12,200 --> 01:41:14,700
Hey, did you see who just walked in?
1090
01:41:18,100 --> 01:41:22,100
Have you seen who just walked in?
That's the president's daughter.
1091
01:41:27,800 --> 01:41:29,600
There's Anna Foster.
1092
01:41:50,800 --> 01:41:52,200
What are you doing here?
1093
01:41:52,400 --> 01:41:56,700
l'm a big Puccini groupie.
1094
01:41:58,300 --> 01:42:00,900
l'm studying for a semester at Oxford.
1095
01:42:05,400 --> 01:42:07,300
l came to find you.
1096
01:42:08,400 --> 01:42:10,800
-You did?
-Yeah.
1097
01:42:11,800 --> 01:42:14,200
l'm making the big gesture.
1098
01:42:16,700 --> 01:42:18,100
How did you know l was here?
1099
01:42:19,800 --> 01:42:21,800
l have connections.
1100
01:42:23,700 --> 01:42:25,800
-Oh, yeah.
-Yeah.
1101
01:42:26,900 --> 01:42:29,800
-So you got a little thing for me, huh?
-No.
1102
01:42:31,900 --> 01:42:33,500
Big thing.
1103
01:42:47,900 --> 01:42:51,400
-lf l kiss you, do you think they'll shoot me?
-No.
1104
01:42:52,000 --> 01:42:53,900
But l will if you don't.
1105
01:43:15,400 --> 01:43:19,700
-Please, can you help me get out of here?
-Yeah, why not?
1106
01:43:57,700 --> 01:44:07,700
Subrip By Pacman
1107
01:44:08,305 --> 01:44:14,325
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
88818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.