All language subtitles for Chasing.Liberty.2004.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-JM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:17,100 --> 00:01:20,100 Of course you can kiss me. 3 00:01:38,400 --> 00:01:39,700 Of course you can kiss me. 4 00:01:40,400 --> 00:01:41,900 Of course you can kiss me. 5 00:01:42,200 --> 00:01:44,000 You can kiss me. 6 00:02:49,900 --> 00:02:53,300 -ldentification, please. -Hi. Grant Hillman. 7 00:02:53,400 --> 00:02:56,000 -That's H-l-- -Just the lD, please. 8 00:02:58,700 --> 00:03:01,000 l'm here to pick up.... 9 00:03:03,900 --> 00:03:05,700 Okay. 10 00:03:05,800 --> 00:03:08,900 -Grant Hillman picking up Liberty. -He's clear. 11 00:03:09,500 --> 00:03:13,400 lt's not often you come here for a date. Maybe when Clinton was in office. 12 00:03:13,600 --> 00:03:15,900 Would you please get out the car? 13 00:03:16,100 --> 00:03:17,700 That was a joke. 14 00:03:19,800 --> 00:03:22,600 Seriously, how many guns are pointed at me right now? 15 00:03:23,300 --> 00:03:25,400 l'll need those flowers too. 16 00:03:36,600 --> 00:03:38,700 Hi, Grant. 17 00:03:45,000 --> 00:03:46,600 Thank you, Mark. 18 00:03:51,300 --> 00:03:56,500 These were for you. They would have impressed you. 19 00:03:56,700 --> 00:03:59,900 No, no, no. They still do. They died for their country. 20 00:04:01,200 --> 00:04:04,500 -Do you wanna get out of here? -More than you know. 21 00:04:14,500 --> 00:04:16,800 Alone at last. 22 00:04:51,400 --> 00:04:57,500 All agents are in position. lf possible, can you walk me out a latte? lced, soy. 23 00:04:59,100 --> 00:05:03,100 l am so glad you finally asked me out. lt wasn't that hard, was it? 24 00:05:03,300 --> 00:05:05,800 Come on, l'm easy. l'm-- 25 00:05:06,000 --> 00:05:08,500 Okay, l'm not really easy, but-- 26 00:05:08,600 --> 00:05:11,300 l'll shut up, because l don't know what l'm saying. 27 00:05:11,600 --> 00:05:14,100 l have wanted to ask you out for a long time. 28 00:05:14,700 --> 00:05:17,700 -But l was a little intimidated. -Because of my father? 29 00:05:17,900 --> 00:05:21,200 No, because you're easy. l'm just going off what you said. 30 00:05:21,600 --> 00:05:24,400 Looks like Liberty found herself a good one this time. 31 00:05:24,700 --> 00:05:27,200 l hate first dates. Too painful. 32 00:05:27,400 --> 00:05:32,000 -For you or the girl? -All l want is to love and be loved, Morales. 33 00:05:35,000 --> 00:05:36,900 -Hi. -Hi. 34 00:05:39,000 --> 00:05:40,900 Would you like to take a picture? 35 00:05:41,200 --> 00:05:43,500 -That would be great. -Okay. Come here. 36 00:05:43,700 --> 00:05:45,000 -Go. -You can stand here. 37 00:05:45,200 --> 00:05:48,900 We're visiting from Florida. l voted for your father. 38 00:05:49,100 --> 00:05:51,000 My husband didn't, but we split up... 39 00:05:51,500 --> 00:05:54,900 ...but not because of that! There were other things too. 40 00:05:55,100 --> 00:05:58,000 But l got the girls! Lilly, get over there. 41 00:05:58,200 --> 00:06:00,400 Come here. Here we go. Stand here. 42 00:06:02,500 --> 00:06:04,300 Thanks. 43 00:06:05,900 --> 00:06:08,700 -Oh, that's great. Thank you. -You're so welcome. 44 00:06:08,900 --> 00:06:11,700 -Girls. Come on. -Have fun. Enjoy Washington. 45 00:06:11,900 --> 00:06:14,600 Thank you. 46 00:06:16,900 --> 00:06:20,300 -ls that Anna Foster? -How can you stand to have people... 47 00:06:20,500 --> 00:06:24,000 -...staring at you all the time? -lt's part of the job description. 48 00:06:24,200 --> 00:06:26,100 After six years in the White House... 49 00:06:26,300 --> 00:06:30,400 ...and eight as the governor's daughter, l don't really know anything else. 50 00:06:30,500 --> 00:06:34,300 l think you'd get all this attention if you weren't the first daughter. 51 00:06:34,900 --> 00:06:36,200 Yeah. 52 00:06:40,500 --> 00:06:43,800 You look good in that blouse. You should wear that more often. 53 00:06:43,900 --> 00:06:46,200 Actually, it's a sweater. 54 00:06:46,400 --> 00:06:49,600 Sweater, blouse, you wear it well. Take a compliment. 55 00:06:51,700 --> 00:06:54,200 -Have you heard from Rhode lsland? -l got in. 56 00:06:54,400 --> 00:06:58,200 -Congratulations. l knew you would. -My parents are pushing premed. 57 00:06:58,300 --> 00:07:03,500 l think parents want you to appreciate the good things in life, but not do them. 58 00:07:03,700 --> 00:07:06,800 -They want you to see art.... -We got something at 9:00. 59 00:07:07,000 --> 00:07:11,000 --but not make art. They want you to have love, find love and value love... 60 00:07:11,100 --> 00:07:13,000 ...but not make love, ever. 61 00:07:13,200 --> 00:07:15,700 Thought l'd make this night more memorable. 62 00:07:15,800 --> 00:07:17,500 He's reaching. Go! 63 00:07:17,900 --> 00:07:20,800 -What are you guys doing? -Wait, these are my friends. 64 00:07:21,000 --> 00:07:23,600 -You don't know what you're doing! -Get off me! 65 00:07:28,700 --> 00:07:30,300 This street is off-limits. 66 00:07:30,500 --> 00:07:31,800 lt's only a camera. 67 00:07:32,000 --> 00:07:34,200 Okay, folks, it's over. Clear the street. 68 00:07:34,400 --> 00:07:37,300 -l'm so sorry. -l should wait for them. 69 00:07:37,400 --> 00:07:40,200 No, come on, it's still early. 70 00:07:40,400 --> 00:07:43,000 We could go catch a movie or something. 71 00:07:44,600 --> 00:07:45,900 Anna... 72 00:07:47,400 --> 00:07:49,000 ...you are really great. 73 00:07:49,600 --> 00:07:52,600 But this is just way too out of control for me. 74 00:07:53,000 --> 00:07:55,100 l'm sorry. 75 00:08:02,500 --> 00:08:05,200 Of course you can kiss me. 76 00:08:09,600 --> 00:08:13,600 Weiss to Control. Returning home with Liberty. 77 00:08:28,700 --> 00:08:30,400 Good night. 78 00:08:33,200 --> 00:08:36,400 -Poor kid. -All right, well, at least she's home safe. 79 00:08:36,600 --> 00:08:38,500 How about l get you home safe? 80 00:08:38,700 --> 00:08:42,400 -How about l call you when l get there? -Sure. 81 00:08:47,000 --> 00:08:49,200 -You're not gonna call me, are you? -No. 82 00:08:52,400 --> 00:08:54,500 lt's out of my way, anyway! 83 00:09:10,700 --> 00:09:12,900 -How was the date? -l need to talk to him. 84 00:09:13,100 --> 00:09:16,200 -l can't let you in there, Anna. -Anna, wait. 85 00:09:17,100 --> 00:09:19,200 -Go on. -l'm not going. 86 00:09:21,100 --> 00:09:22,900 Dad. 87 00:09:23,900 --> 00:09:28,200 Way to go. l can't believe you had that restaurant swarming... 88 00:09:28,300 --> 00:09:31,000 ...with your secret servants. You ruined my date! 89 00:09:31,200 --> 00:09:34,200 And now l'm gonna die before l ever get to third base. 90 00:09:36,200 --> 00:09:38,900 l mean second base. 91 00:09:49,100 --> 00:09:50,900 Anna? 92 00:09:51,100 --> 00:09:55,100 -Talk to you about this later. -No. No, stay. 93 00:09:55,300 --> 00:09:58,900 Pull up a chair. We're just discussing the G8 Summit in Prague. 94 00:09:59,100 --> 00:10:02,800 How to persuade the EU to adopt our plan to give humanitarian aid... 95 00:10:03,000 --> 00:10:05,500 ...and medical technology to developing nations. 96 00:10:05,600 --> 00:10:07,900 But you had a bad date... 97 00:10:08,100 --> 00:10:13,000 -...so we should probably focus on that. -No, l'm so sorry to have interrupted. 98 00:10:13,200 --> 00:10:15,000 Excuse me. 99 00:10:18,400 --> 00:10:20,200 So third base is what again? 100 00:10:22,400 --> 00:10:25,700 -l always thought it was below the waist. -l don't remember, sir. 101 00:10:25,900 --> 00:10:27,800 Maybe that was just cheerleaders. 102 00:10:28,800 --> 00:10:30,500 Glad l asked. 103 00:10:38,800 --> 00:10:40,300 Anna... 104 00:10:40,500 --> 00:10:43,600 ...l know that dating is a little more difficult for you. 105 00:10:43,800 --> 00:10:45,600 Try ''impossible.'' 106 00:10:45,700 --> 00:10:48,500 And you know that the extra security is necessary. 107 00:10:48,900 --> 00:10:51,800 They ruined her date. She really likes this boy. 108 00:10:52,200 --> 00:10:54,800 Oh, okay. 109 00:10:55,000 --> 00:10:58,500 A boy who ranks 24th in his class, plays Xbox two hours a day... 110 00:10:58,700 --> 00:11:01,700 -...and wants to go to art school. -Who told you that? 111 00:11:01,900 --> 00:11:03,900 -Phil. -Okay, l don't want some guy... 112 00:11:04,000 --> 00:11:07,300 ...who wears his sunglasses inside at night-- Sorry, Phil. 113 00:11:07,500 --> 00:11:11,600 Listening in on my dinner dates. That is such a total abuse of power. 114 00:11:11,700 --> 00:11:16,100 l am 1 8 years old and l wanna go out on a date without guys in bad suits-- 115 00:11:16,300 --> 00:11:21,200 Sorry, Harper. Hiding behind every tree. Nothing is private. 116 00:11:21,400 --> 00:11:23,800 Sweetie, l am just trying to protect you. 117 00:11:23,900 --> 00:11:29,500 Dad, l'm not that 1 2-year-old girl who would only dance with you at your inaugural ball. 118 00:11:31,900 --> 00:11:33,400 You're right. 119 00:11:33,600 --> 00:11:36,600 Excuse me, sir. lt's the vice president on the phone. 120 00:11:37,000 --> 00:11:38,500 He says it's urgent. 121 00:11:40,600 --> 00:11:43,700 Dad. You can make it up to me when we're in Prague. 122 00:11:45,300 --> 00:11:46,900 We'll see. 123 00:11:47,100 --> 00:11:50,300 -Remember Gabrielle Le Clerc? -French ambassador's daughter. 124 00:11:50,500 --> 00:11:54,600 She'll be in Prague and she's invited me to this concert. And l wanna go. 125 00:11:54,800 --> 00:11:59,100 Yes, Gabrielle. Pierre's little girl. lt's all right, l suppose. 126 00:11:59,300 --> 00:12:01,800 Without the army. One agent. 127 00:12:02,600 --> 00:12:04,800 Thank you, Mom. Yeah, one agent. 128 00:12:04,900 --> 00:12:09,800 -Two. Weiss and Morales. Final offer. -Just Weiss and Morales, promise? 129 00:12:09,900 --> 00:12:14,500 -Never ask a president to promise, honey. -l'm not. l'm asking my dad. 130 00:12:14,700 --> 00:12:16,500 Promise? 131 00:12:17,000 --> 00:12:18,300 Promise. 132 00:12:20,800 --> 00:12:25,100 Later, maybe we can talk about me leaving Prague to go to the Berlin Love Parade. 133 00:12:25,300 --> 00:12:27,400 -Forget it. -l've been reading about it... 134 00:12:27,600 --> 00:12:31,400 -...and it's basically one big peace rally. -No, it's basically an orgy. 135 00:12:31,600 --> 00:12:35,000 Not if l keep my top on and l go like this a lot: 136 00:12:35,500 --> 00:12:38,300 lt's not going to happen, Anna. 137 00:12:39,000 --> 00:12:43,500 -The answer's no. -Sir, vice president. Still waiting. 138 00:12:44,000 --> 00:12:46,600 President. Still president. 139 00:12:54,100 --> 00:12:57,400 -Z-Y-G-O-T-E. -Very good. 140 00:12:57,600 --> 00:12:59,400 Z ygote. 141 00:12:59,600 --> 00:13:01,200 Ten, 20, 40 points. 142 00:13:01,400 --> 00:13:05,000 Okay. ln Prague, l will fulfill all my diplomatic obligations. 143 00:13:05,200 --> 00:13:08,200 l'll go to the reception, the concert with Gabrielle... 144 00:13:08,400 --> 00:13:12,900 ...where l will be escorted by two agents, stay out as late as l want. 145 00:13:13,000 --> 00:13:15,900 Next day, l'll have every moment accounted for again. 146 00:13:16,100 --> 00:13:19,300 Two days later, l go to the Love Parade, meet you in Prague... 147 00:13:19,500 --> 00:13:21,700 ...go to college, love you, fantastic plan. 148 00:13:21,900 --> 00:13:26,700 Take out the Love Parade, you got yourself a deal. H-A-T. 149 00:13:26,900 --> 00:13:30,100 Hat. Eight points. 150 00:13:30,400 --> 00:13:31,700 Damn. 151 00:13:31,900 --> 00:13:37,000 Dad, l'm 1 8, and if you let me go to the Love Parade, maybe l'll vote for you. 152 00:13:37,700 --> 00:13:41,000 -You are a very funny child. -Mom. 153 00:13:41,200 --> 00:13:47,300 Q-U-l-V-E-R-S. 154 00:13:47,400 --> 00:13:51,400 That is a triple-word score with a seven-letter bonus... 155 00:13:51,500 --> 00:13:53,700 ...makes 1 44 points. 156 00:13:54,500 --> 00:13:56,100 -Damn. -Damn. 157 00:14:19,600 --> 00:14:22,600 lt's been busy for America's first family in Prague... 158 00:14:22,800 --> 00:14:24,700 ...during this G8 Summit week. 159 00:14:24,900 --> 00:14:30,100 First daughter Anna Foster took a carriage ride with the mayor of Prague and his wife. 160 00:14:30,300 --> 00:14:33,800 After a press conference, a tour of the Air Force Museum... 161 00:14:33,900 --> 00:14:38,900 ...with the minister of culture, then a caricature on Charles Bridge... 162 00:14:39,100 --> 00:14:42,100 ...a photo op with high school students at Prague Castle... 163 00:14:42,300 --> 00:14:46,700 ...and even a few moments entertaining children at the Prague Marionette Theater. 164 00:14:46,900 --> 00:14:49,300 lt seems Anna Foster's diplomatic skills... 165 00:14:49,500 --> 00:14:53,100 ...are on the way to matching those of her father, President Foster. 166 00:14:53,200 --> 00:14:58,100 The day ended with a presidential banquet at the National Museum. 167 00:15:08,300 --> 00:15:10,200 Anna. 168 00:15:10,700 --> 00:15:13,700 -Gabrielle! How are you? -Good. 169 00:15:13,900 --> 00:15:15,800 -Gabrielle? -l'm sorry l am late... 170 00:15:16,000 --> 00:15:18,700 ...but the guards outside took turns to search me. 171 00:15:19,100 --> 00:15:23,900 -Gabrielle, you're all grown up. -lt happens. 172 00:15:32,500 --> 00:15:36,600 -What's that in your mouth, candy? -No, it's pierced. 173 00:15:36,800 --> 00:15:38,600 -You like it? -No. 174 00:15:40,600 --> 00:15:43,000 Remind me to commission a study and find out... 175 00:15:43,200 --> 00:15:46,000 ...why on Earth anyone wants to pierce their tongue. 176 00:15:46,200 --> 00:15:50,700 l'll save your country's money. See, some guys think it makes for better-- 177 00:15:51,000 --> 00:15:54,300 Gabrielle, let's go mingle over here. 178 00:15:54,700 --> 00:15:57,200 She's a nice girl. 179 00:15:57,300 --> 00:16:00,900 -Wonder what else she has pierced. -Oh, relax, Jim. 180 00:16:01,100 --> 00:16:06,000 -How should l relax? -Set up an embargo. You love those. 181 00:16:07,200 --> 00:16:08,900 Have you been smoking? 182 00:16:09,000 --> 00:16:13,100 l had a cigar with the prime minister. lt's rude if you don't. 183 00:16:16,200 --> 00:16:18,500 l love champagne. 184 00:16:18,700 --> 00:16:22,300 Yes, and 1 8 is okay in Europe, so.... 185 00:16:24,000 --> 00:16:28,100 l don't believe they're still following you. Go away, men with guns. 186 00:16:30,100 --> 00:16:33,300 lt's no good. l've tried. Even in English, they don't get it. 187 00:16:33,500 --> 00:16:38,300 l don't know how you stand it. l got rid of my babysitters when l was, like, 1 4. 188 00:16:38,400 --> 00:16:43,300 Yeah, l'm afraid it doesn't work like that in the ''land of the free.'' 189 00:16:43,400 --> 00:16:45,200 Cheers. 190 00:16:51,600 --> 00:16:53,400 What? 191 00:17:07,700 --> 00:17:11,800 Thank God Gabrielle found another trashy friend to hang out with. 192 00:17:12,000 --> 00:17:15,700 Yes. Your daughter. 193 00:17:17,800 --> 00:17:22,400 Bye, Mom. And thank you so much again, Dad. Bye. 194 00:17:22,600 --> 00:17:24,900 See? He loved the hair. 195 00:17:25,900 --> 00:17:28,500 Little change in plans, Mr. President? 196 00:17:28,700 --> 00:17:32,100 Oh, you two have been with me a long time. 197 00:17:34,500 --> 00:17:38,400 We spend the day at the Love Parade and then we go to my friend's club. 198 00:17:38,500 --> 00:17:41,600 lt's the hottest place in the whole city. 199 00:17:41,700 --> 00:17:43,700 That's okay. 200 00:17:43,800 --> 00:17:47,000 -Are you okay? -Yeah. 201 00:17:47,200 --> 00:17:49,900 What a great idea, to change my hair. lt's perfect. 202 00:17:50,100 --> 00:17:52,900 -Yes, l told you. -No one knows who l am. 203 00:17:53,900 --> 00:17:56,100 -You get jet lag, Morales? -No. 204 00:17:56,300 --> 00:18:00,400 -Really? l get it awful. -l take herbs. 205 00:18:00,600 --> 00:18:02,100 -Herbs? -Yep. 206 00:18:02,300 --> 00:18:05,800 -Really? Why? -They help reset your clock. 207 00:18:06,000 --> 00:18:08,700 l'd like to reset your clock. 208 00:18:09,400 --> 00:18:10,800 l'm just saying. 209 00:18:11,300 --> 00:18:17,100 -Gabby, l am so excited. l feel so free. -You're going to love it. 210 00:18:17,300 --> 00:18:20,400 -Sorry. Sorry. -Excuse me. 211 00:18:20,500 --> 00:18:22,800 -Anna, come on. -lt's okay. 212 00:18:23,100 --> 00:18:25,200 There's plenty more inside. 213 00:18:31,500 --> 00:18:34,900 Gabby, you are so right. There are lots of cute guys here. 214 00:18:35,100 --> 00:18:40,500 Oh, and wait till the Berlin Love Parade. 500,000 cute guys. 215 00:18:40,700 --> 00:18:43,900 -Sounds like so much fun. l can't wait. -lt's gonna be crazy. 216 00:18:47,700 --> 00:18:49,800 Here we are. 217 00:19:36,500 --> 00:19:39,500 Hey, yo. Break it down. 218 00:19:40,000 --> 00:19:41,500 Break it down for me. 219 00:19:41,600 --> 00:19:44,100 Spread your wings, ladies and gentlemen. 220 00:19:44,300 --> 00:19:49,500 You are now rocking with the best, hard-working, revolution sure-shot. 221 00:20:09,600 --> 00:20:11,100 What? 222 00:20:11,800 --> 00:20:13,100 No. 223 00:20:15,600 --> 00:20:17,300 No! No way! 224 00:20:19,000 --> 00:20:20,800 No way! He said just two of you. 225 00:20:21,400 --> 00:20:26,000 -No, that's just security-- -Don't worry about it. They're local guys. 226 00:20:27,400 --> 00:20:30,100 Liberty's heading out to the bathroom. 227 00:20:32,100 --> 00:20:33,800 Got her. 228 00:20:44,500 --> 00:20:47,500 l can't believe he did it again. 229 00:20:47,700 --> 00:20:51,400 He completely broke his promise. Don't l deserve one night of freedom? 230 00:20:51,600 --> 00:20:55,000 l'm not even talking freedom. Two agents. 231 00:20:58,500 --> 00:21:01,300 Oh, my God, Anna. l have a great plan. 232 00:21:07,600 --> 00:21:09,800 Don't look back. Don't look back. 233 00:21:10,000 --> 00:21:14,100 -l'm saying-- Anna? -Anna! Anna! 234 00:21:16,000 --> 00:21:20,200 -Secure the perimeters. Liberty's AWOL. -Anna, run! 235 00:21:25,800 --> 00:21:28,600 Anna! Anna! 236 00:21:33,300 --> 00:21:35,100 Oh, God. 237 00:21:37,000 --> 00:21:38,300 Excuse me. 238 00:21:38,500 --> 00:21:40,900 -Sir, excuse me. -You all right? 239 00:21:41,500 --> 00:21:43,900 Could you please help me get out of here? 240 00:21:46,400 --> 00:21:47,900 -Yeah, why not? -Thank you. 241 00:21:48,000 --> 00:21:49,800 Stop! 242 00:21:51,400 --> 00:21:52,800 -Get them! -Go, go, go. 243 00:21:54,200 --> 00:21:55,500 Go! 244 00:22:03,000 --> 00:22:05,500 Oh, my God. l can't believe l just did that. 245 00:22:14,500 --> 00:22:18,400 l'm on fire! l'm untouchable! l'm Anna. Who are you? 246 00:22:18,600 --> 00:22:20,800 Ben Calder. Freelance getaway man. 247 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 Yeah, need the hand. Need the hand. 248 00:22:34,400 --> 00:22:39,500 Thank you, thank you, thank you so much, Mr. Ben. 249 00:22:39,700 --> 00:22:43,800 You're welcome. l think. Depending on what crime l've just aided and abetted. 250 00:22:43,900 --> 00:22:47,000 No. No, no crime. l don't think. 251 00:22:47,200 --> 00:22:50,200 Thank you again, very much. Thanks. 252 00:22:50,400 --> 00:22:54,500 Anna? Do you have a last name? 253 00:22:55,900 --> 00:23:00,200 No, actually, it's just-- lt's Anna. Like Pink. 254 00:23:00,400 --> 00:23:02,300 Thank you again. 255 00:23:03,200 --> 00:23:07,400 Actually, l need another ride, if that's okay. Very fast. Like, right now. 256 00:23:07,600 --> 00:23:11,400 Whatever you say, Mrs. Bond. 257 00:23:17,600 --> 00:23:20,100 They're chasing us! They're chasing us! 258 00:23:27,500 --> 00:23:29,300 Go, go, go, go, go. 259 00:23:47,300 --> 00:23:50,000 Ben, l think we just lost them. 260 00:23:50,200 --> 00:23:52,400 Oh, we lost them, did we? 261 00:23:52,600 --> 00:23:56,300 -So why the wild ride, Anna? -Concert security. 262 00:23:56,500 --> 00:23:59,100 l snuck in, they caught me. Chaos erupted. 263 00:23:59,300 --> 00:24:02,700 Yeah, because they always give giant chase vehicles to bouncers. 264 00:24:02,900 --> 00:24:06,000 Maybe there was a little bit more involved than just that. 265 00:24:06,200 --> 00:24:09,800 -Almost always is, isn't there? -Yeah. 266 00:24:16,000 --> 00:24:18,400 Well, l'm gonna go. 267 00:24:18,700 --> 00:24:20,600 So.... 268 00:24:20,900 --> 00:24:24,200 Thank you so much for the ride, Ben. l appreciate it. 269 00:24:28,500 --> 00:24:30,100 Bye. 270 00:24:31,500 --> 00:24:33,000 Oh, wait. 271 00:24:35,900 --> 00:24:37,400 Helmet? 272 00:24:40,200 --> 00:24:42,700 So sorry. Thanks. 273 00:24:45,600 --> 00:24:49,400 -You're sure you know where you're going? -Yes. 274 00:24:51,100 --> 00:24:52,400 No. 275 00:24:52,500 --> 00:24:56,400 l'm supposed to be meeting a friend of mine at this bar, Marquis de Sade. 276 00:24:56,600 --> 00:25:00,400 -Do you have any idea where that is? -Hang on. 277 00:25:02,400 --> 00:25:07,400 Mate, it's me. l've got a question for you. Marquis de Sade bar, what's the address? 278 00:25:07,500 --> 00:25:10,300 The corner of Jakubska and Templova. 279 00:25:10,500 --> 00:25:13,400 Okay, yeah. See you later, mate. Bye. 280 00:25:15,300 --> 00:25:21,000 Ben, l know you probably think l'm this really rude.... 281 00:25:21,100 --> 00:25:23,100 Thank you. 282 00:25:26,800 --> 00:25:28,700 Hold on. 283 00:25:40,900 --> 00:25:45,400 -So you a big drinker? -l drink. 284 00:25:49,500 --> 00:25:52,900 -You're not drinking? -You're getting pissed for the both of us. 285 00:25:55,200 --> 00:25:57,300 So where are you headed? 286 00:25:57,700 --> 00:25:59,800 l am kind of... 287 00:26:00,000 --> 00:26:04,100 ...backpacking through Europe on my way to Berlin for the Love Parade. 288 00:26:04,300 --> 00:26:07,100 Oh, right. Where's your backpack? 289 00:26:08,300 --> 00:26:13,100 -Backpacking is just an expression. -Oh, yeah. 290 00:26:13,300 --> 00:26:14,900 For what? 291 00:26:17,800 --> 00:26:22,300 Fine. Okay, fine. You caught me. l'm on vacation here with my parents... 292 00:26:22,500 --> 00:26:28,000 ...and it's this numbing series of five-star hotels and seven-course brunches. 293 00:26:28,100 --> 00:26:31,600 -And l just can't take it anymore. -lt's tough to take, l guess. 294 00:26:31,800 --> 00:26:35,100 You know, chocolate mint on your silk pillow. Nightmare. 295 00:26:44,600 --> 00:26:46,500 So... 296 00:26:47,200 --> 00:26:48,700 ...what's your story? 297 00:26:48,900 --> 00:26:52,600 l mean, like, why are you here all by your eyelashes? 298 00:26:56,100 --> 00:27:00,000 -l mean, self. -Well, actually, l'm here on holiday. 299 00:27:00,600 --> 00:27:06,700 lndulging in my passion for photography. Taking pictures of European architecture... 300 00:27:06,900 --> 00:27:10,800 -...and drunk teenage fugitives, of course. -Hey. l'm not some drunk-- 301 00:27:13,400 --> 00:27:15,000 Holy shit. 302 00:27:16,900 --> 00:27:19,600 l have to go. Oh, God, l have to go. 303 00:27:20,100 --> 00:27:25,100 Why don't you duck into the loos and, kind of, kill two birds sort of thing. 304 00:27:25,900 --> 00:27:28,100 You.... 305 00:27:29,600 --> 00:27:31,100 You are great. 306 00:27:31,300 --> 00:27:35,600 You. You stay here, you. Okay? 307 00:27:35,700 --> 00:27:37,700 Be back. 308 00:27:47,200 --> 00:27:50,100 -What took you so long? -Why'd you leave, Agent Calder? 309 00:27:50,300 --> 00:27:52,500 You should have stopped her at the concert. 310 00:27:52,700 --> 00:27:56,600 And let the first daughter cause a scene with photographers hanging around? 311 00:27:56,800 --> 00:28:00,900 She's yours. She's hiding in the loos and drunk, so l'm sure she'll go easy. 312 00:28:01,100 --> 00:28:03,100 l'll check in with you later. 313 00:28:05,600 --> 00:28:09,000 -He's tall. -What? 314 00:28:09,200 --> 00:28:11,100 He's tall. Great. 315 00:28:11,300 --> 00:28:14,700 -She ran off with a stranger. -You said he was Secret Service. 316 00:28:14,900 --> 00:28:18,600 -lt smells like wet cigars. -She does not know he's Secret Service. 317 00:28:18,800 --> 00:28:21,100 l think the maid was smoking. 318 00:28:21,500 --> 00:28:23,700 She's desperate for freedom, Jim. 319 00:28:23,900 --> 00:28:26,600 You pushed her into this with your lack of trust. 320 00:28:26,800 --> 00:28:29,400 You'd tell me if you started smoking again, right? 321 00:28:29,600 --> 00:28:34,200 You want me to trust some person that would go off with a complete stranger? 322 00:28:34,400 --> 00:28:38,000 -Of course l'd tell you. -l thought you said he was Secret Service. 323 00:28:38,200 --> 00:28:42,600 -She does not know that. -The maid smokes cigars? 324 00:28:42,800 --> 00:28:46,100 Wait. She doesn't know that. 325 00:28:46,200 --> 00:28:49,500 How can a president with a 63 percent approval rating... 326 00:28:49,700 --> 00:28:52,900 ...have absolutely no understanding of his teenage daughter? 327 00:28:53,100 --> 00:28:55,800 She needs at least the illusion of independence. 328 00:28:55,900 --> 00:28:59,000 That's exactly what l'm gonna give her. 329 00:28:59,400 --> 00:29:02,000 Phil! Harper! 330 00:29:02,600 --> 00:29:05,100 -Yes, Mr. President. -Tell me about Ben Calder. 331 00:29:05,200 --> 00:29:07,600 Very capable. Youngest agent in Europe. 332 00:29:07,800 --> 00:29:12,000 Father was American. Respected ClA. Killed in the line of duty seven years ago. 333 00:29:12,200 --> 00:29:14,600 Ben was raised in England by a British mother. 334 00:29:14,800 --> 00:29:17,000 -Harper, get Ben Calder on the phone. -Sir. 335 00:29:17,200 --> 00:29:20,600 -Phil, contact Weiss and Morales. -Sir. 336 00:29:21,200 --> 00:29:22,900 -What are you doing? -Get Calder. 337 00:29:23,100 --> 00:29:25,800 She wants freedom? Let freedom ring. 338 00:29:26,000 --> 00:29:29,100 -l don't know if he can handle that. -What do you want now? 339 00:29:29,300 --> 00:29:31,500 -Ben Calder. -Whatever you say. 340 00:29:31,700 --> 00:29:35,200 -Mr. President, hello. -l want you to keep our daughter. 341 00:29:35,300 --> 00:29:37,700 -Sir? -Make sure she has no idea who you are. 342 00:29:37,800 --> 00:29:39,500 -But, Jim-- -But, sir-- 343 00:29:39,700 --> 00:29:43,700 Weiss and Morales are being informed of this plan as we speak. 344 00:29:43,800 --> 00:29:46,400 -James. -Mr. President, with all due respect-- 345 00:29:46,600 --> 00:29:50,700 All due respect would mean accepting this duty without protest, Calder. 346 00:29:50,800 --> 00:29:53,300 -My apologies. -l know my daughter. 347 00:29:53,400 --> 00:29:56,200 Without MTV and clean sheets she'll beg to come home. 348 00:29:56,400 --> 00:29:58,000 What if she doesn't, sir? 349 00:29:58,200 --> 00:30:01,300 The point is to get a little rebellion out of her system... 350 00:30:01,400 --> 00:30:05,400 ...without risk to her or revealing your identity. Ever. 351 00:30:05,900 --> 00:30:09,800 And that's paramount, Calder. Ever. 352 00:30:13,700 --> 00:30:16,000 lt's all you, baby. 353 00:30:17,100 --> 00:30:20,500 -l don't think we should be doing this. -l want Anna to be happy. 354 00:30:20,700 --> 00:30:23,600 You think the only way is to give her freedom... 355 00:30:23,700 --> 00:30:25,400 ...so that's what l'm doing. 356 00:30:25,600 --> 00:30:29,200 Only, l'm gonna be the one controlling that freedom. 357 00:30:30,200 --> 00:30:33,600 Trust me. lt's perfect diplomacy in action. 358 00:30:38,600 --> 00:30:40,400 They just left? 359 00:30:40,600 --> 00:30:46,000 Yeah, l guess you gave them the slip. Too smart for them, hey? 360 00:30:46,600 --> 00:30:48,600 So l'm free. 361 00:30:50,900 --> 00:30:56,700 Yes! l finally will get to experience the real Prague. 362 00:30:56,900 --> 00:31:00,000 l wanna taste it. l wanna smell it. 363 00:31:00,200 --> 00:31:02,700 Be sure to smell it before you taste it. 364 00:31:02,900 --> 00:31:06,400 -Ben, l wanna find passion-- -Awful. 365 00:31:06,600 --> 00:31:08,800 -Sorry about that, we're just-- -Yeah. 366 00:31:09,000 --> 00:31:10,200 Looking for passion. 367 00:31:14,100 --> 00:31:18,600 Tell you what. Second thoughts. Why don't we just forget the bike. 368 00:31:18,700 --> 00:31:20,100 Okay. Sorry. 369 00:32:02,100 --> 00:32:06,300 lt's so beautiful. 370 00:32:06,500 --> 00:32:09,500 -Okay, now you've seen it. Let's go. -Hold this. 371 00:32:10,200 --> 00:32:13,200 -What are you doing? -l'm taking my clothes off. 372 00:32:15,900 --> 00:32:19,500 -Can you please stop it? -l told you, l wanna experience freedom... 373 00:32:19,700 --> 00:32:21,300 ...at its utmost freest. 374 00:32:21,400 --> 00:32:25,900 l wanna swim naked in the Danube! 375 00:32:26,100 --> 00:32:28,600 Actually, it's the Vltava. 376 00:32:28,700 --> 00:32:31,700 Who wants to swim naked in the Vltava? Nobody says that. 377 00:32:31,800 --> 00:32:34,900 ln English, Vltava means ''unhealthy bacteria level.'' 378 00:32:35,100 --> 00:32:37,500 -Yeah, right. -Why can't you be free... 379 00:32:37,700 --> 00:32:41,300 -...without being naked? -Can you help me unhook this? 380 00:32:41,500 --> 00:32:44,800 -Oh, good Lord. -Never mind. l got it. 381 00:32:45,000 --> 00:32:48,200 l'm a dead man. l am officially a dead man. 382 00:32:51,000 --> 00:32:53,000 Oh, perfect. 383 00:32:53,600 --> 00:32:55,500 Anna, get here right now. 384 00:32:56,700 --> 00:32:59,700 This is inappropriate behavior in a public place. 385 00:32:59,900 --> 00:33:03,200 -l'm not coming in that water. -Like to buy that camera, please. 386 00:33:03,400 --> 00:33:05,500 Why would l want to--? 387 00:33:11,000 --> 00:33:13,400 -Okay. -Thank you. There. 388 00:33:13,500 --> 00:33:15,700 Pleasure doing business with you. 389 00:33:15,800 --> 00:33:19,300 Honey? You know, let's get a quick shot. 390 00:33:19,500 --> 00:33:22,100 -Just one for the kids. Quick one. -Smile. 391 00:33:22,200 --> 00:33:24,700 All right, what do you say? Schnitzel. 392 00:33:30,100 --> 00:33:31,400 l tell you what. 393 00:33:31,500 --> 00:33:36,000 l bet a nice, warm bubble bath back at the hotel would be fabulous about now. 394 00:33:36,200 --> 00:33:39,900 -lt would be my pleasure to escort you. -No. l've smelled the city... 395 00:33:40,100 --> 00:33:44,300 -...and now l wanna taste it. -God, l knew you were gonna say that. 396 00:33:44,400 --> 00:33:46,700 You are no fun. You know that? 397 00:33:46,900 --> 00:33:51,400 Oh, l'm sorry. l tend to lose my joi de vivre when l'm cold, wet... 398 00:33:51,500 --> 00:33:53,500 ...and starting to chafe. 399 00:33:53,700 --> 00:33:56,700 lt's your own fault. Who swims fully clothed in the Danube? 400 00:33:56,900 --> 00:33:59,300 We've been over this. 401 00:34:02,100 --> 00:34:04,600 Where's that music coming from? 402 00:34:09,000 --> 00:34:12,000 Oh, my God. 403 00:34:14,200 --> 00:34:16,100 lt's amazing. 404 00:34:25,800 --> 00:34:30,400 l wanna see it from up there. 405 00:34:35,800 --> 00:34:40,900 See, what you don't understand is, like, this is historic for me. 406 00:34:41,100 --> 00:34:45,500 No one ever lets me do anything remotely dangerous, and l'm never alone. 407 00:34:45,600 --> 00:34:48,600 Anyway, it's not like this is that dangerous or anything. 408 00:34:48,800 --> 00:34:51,300 Well, not unless you grab the pipe. 409 00:34:55,900 --> 00:34:57,300 Oh, God. 410 00:35:03,700 --> 00:35:07,800 All right, it's probably best if you hold your horses and let me go first... 411 00:35:08,000 --> 00:35:12,400 ...because this looks to me like it could be a little bit... 412 00:35:12,600 --> 00:35:14,100 ...tricky. 413 00:35:16,000 --> 00:35:21,500 -We almost died. That was incredible. -Not too dramatic, are you? 414 00:35:22,900 --> 00:35:24,800 Come and have a look at this. 415 00:35:31,000 --> 00:35:33,000 This is incredible. 416 00:35:33,200 --> 00:35:37,000 You see that woman? She thinks that she's just having a dream. 417 00:35:37,200 --> 00:35:40,200 But she's not, and he's deceiving her. 418 00:35:40,400 --> 00:35:44,800 Yeah? Well, how else can Paris get Helen to show him how she truly feels? 419 00:35:45,000 --> 00:35:47,300 lt's the perfect deception. 420 00:35:48,000 --> 00:35:50,500 So it's all right to deceive with good reason? 421 00:35:50,600 --> 00:35:52,000 Here's my theory. 422 00:35:52,100 --> 00:35:55,600 Telling the truth isn't always good, but lying isn't always bad. 423 00:35:55,800 --> 00:35:59,100 lf telling the truth makes someone feel bad, lying can be good. 424 00:35:59,300 --> 00:36:02,500 Good things can come from lying, bad things from the truth... 425 00:36:02,700 --> 00:36:06,900 ...although sometimes telling part of the truth is the same thing as telling a lie. 426 00:36:07,100 --> 00:36:10,100 -And that's good or bad? -l don't know. 427 00:36:10,200 --> 00:36:13,600 That part of the theory is kind of new for me. 428 00:36:17,100 --> 00:36:18,800 Anna. 429 00:36:30,500 --> 00:36:32,100 Beautiful. 430 00:36:37,400 --> 00:36:39,400 lsn't this romantic? 431 00:36:40,700 --> 00:36:43,700 Almost like we're on a date, isn't it, Morales? 432 00:36:43,900 --> 00:36:48,600 Yeah, right. You on a last-name basis with most of your girlfriends? 433 00:36:50,500 --> 00:36:53,000 -Cynthia. -Please, don't. Just don't. 434 00:36:53,100 --> 00:36:56,200 l know. l know, it didn't feel right. Sorry. 435 00:37:01,600 --> 00:37:05,700 Offenbach is okay, but l much prefer the ltalian operas. 436 00:37:05,900 --> 00:37:10,200 You know, tragic and romantic. 437 00:37:10,400 --> 00:37:12,000 l'm terribly sorry, milady. 438 00:37:12,200 --> 00:37:15,700 All those rooftops were booked this evening, so deal with it. 439 00:37:17,800 --> 00:37:20,100 Rigoletto is my favorite. 440 00:37:20,300 --> 00:37:26,500 l can totally relate to Gilda, you know, cloistered and love-starved in the nunnery. 441 00:37:26,900 --> 00:37:28,300 Come on. 442 00:37:28,500 --> 00:37:33,400 Trips to Europe. Tickets to the opera. Your life can't possibly be that bad. 443 00:37:33,600 --> 00:37:36,500 l never said it was bad. lt's just... 444 00:37:38,500 --> 00:37:40,200 ...lonely. 445 00:37:42,300 --> 00:37:46,400 And the funny thing is l am never, ever alone. 446 00:37:57,700 --> 00:38:00,500 Beer is good, isn't it? 447 00:38:01,900 --> 00:38:04,100 l've always thought so. 448 00:39:18,200 --> 00:39:19,800 Oh, my God. 449 00:39:20,500 --> 00:39:22,800 What time is it? l need to call my parents. 450 00:39:22,900 --> 00:39:27,100 -l thought you wanted to be liberated. -Liberated, yes. Grounded, no. 451 00:39:27,200 --> 00:39:30,700 -Can l use your cell phone, please? -Dead, l'm afraid. 452 00:39:30,800 --> 00:39:33,700 Drenched with your Danube. 453 00:39:35,100 --> 00:39:37,000 -Are these correct? -Approximations. 454 00:39:37,100 --> 00:39:39,900 -l want exact numbers. How long? -Approximately? 455 00:39:40,100 --> 00:39:41,800 -Just get them. -Yes, sir. 456 00:39:42,000 --> 00:39:45,500 -Home base. Go. -Hi. lt's Anna. Can l speak to my mom? 457 00:39:46,600 --> 00:39:48,000 Honey, are you okay? 458 00:39:48,600 --> 00:39:53,800 Yes, Mom, l'm fine. l'm totally fine, okay? Don't worry about me. 459 00:39:54,700 --> 00:39:56,100 How's Dad? 460 00:39:56,600 --> 00:39:59,100 -Anna? -Dad? Listen to me. 461 00:39:59,300 --> 00:40:02,500 You were wrong. You broke your promise. l needed your trust. 462 00:40:02,700 --> 00:40:06,800 When l saw you sent all those agents, l went crazy, which l know wasn't right. 463 00:40:06,900 --> 00:40:10,300 This is your fault, so l'll give you the chance to apologize. 464 00:40:10,700 --> 00:40:12,600 You're right, sweetie. 465 00:40:12,800 --> 00:40:15,600 l shouldn't be making promises l don't intend to keep. 466 00:40:15,800 --> 00:40:17,900 Maybe l can learn to lighten up a bit. 467 00:40:18,100 --> 00:40:19,800 Sir. 468 00:40:20,000 --> 00:40:23,200 Dad, thank you very much for not being mad about this. 469 00:40:23,300 --> 00:40:26,500 l was your age once too. l'm just glad you're safe. 470 00:40:26,600 --> 00:40:28,000 l don't know. 471 00:40:28,200 --> 00:40:33,100 You know what? l'm gonna say it. You guys have officially turned into cool parents. 472 00:40:33,200 --> 00:40:35,900 -Maybe you're starting to-- -Anna Catherine Foster... 473 00:40:36,100 --> 00:40:38,200 ...you get yourself back here right now. 474 00:40:38,400 --> 00:40:40,900 -Your little adventure is over with. -What? 475 00:40:41,100 --> 00:40:44,100 See what your daughter's been up to? l want her here now. 476 00:40:44,200 --> 00:40:46,200 -What about ''let freedom ring''? -Where is she? 477 00:40:46,400 --> 00:40:48,200 -Train station. -Listen to me. 478 00:40:48,400 --> 00:40:51,500 You do not, you hear me, do not get on a train! 479 00:40:51,700 --> 00:40:55,000 Are you kidding? You traced my call? 480 00:40:55,200 --> 00:41:00,000 l'm your father. And the president. l'll trace whatever l wanna trace. 481 00:41:00,200 --> 00:41:03,400 Know what? l'll meet you on the plane on Sunday. Trace this. 482 00:41:03,500 --> 00:41:04,900 Anna? 483 00:41:05,800 --> 00:41:08,200 Get her brought in. Get Calder on the phone. 484 00:41:08,300 --> 00:41:12,500 -Ben. lt's time for me to go now. -So where are they picking you up? 485 00:41:12,700 --> 00:41:16,600 They're not. l'm not going back. l'm going to Berlin for the Love Parade. 486 00:41:16,700 --> 00:41:20,100 -You're not going back with your parents? -No, they turned cool. 487 00:41:20,200 --> 00:41:25,400 They told me to fly like the wind or something. Are you gonna come? 488 00:41:25,600 --> 00:41:28,800 -l'm not gonna chase you through Europe. -l can go by myself. 489 00:41:28,900 --> 00:41:30,400 -Well, you can't. -Why not? 490 00:41:30,500 --> 00:41:32,000 -Because. -Because why? 491 00:41:32,200 --> 00:41:35,400 Because European railway travel can be very dangerous. 492 00:41:35,600 --> 00:41:39,500 l mean, it's the preferred method of travel for delinquents and lunatics... 493 00:41:39,700 --> 00:41:45,200 ...perverts, thieves, the odd slasher now and again. They're not properly maintained. 494 00:41:45,300 --> 00:41:49,300 -The trains. The slashers are world-class. -Yeah. Nice try, Ben. Thanks. 495 00:41:49,400 --> 00:41:54,400 -Anna, just stop and think, will you? -l don't wanna think. l wanna live. 496 00:41:54,600 --> 00:41:58,200 l am so tired of knowing where l'm gonna be every second of every day. 497 00:41:58,400 --> 00:42:01,700 Prisoners have more freedom than l do. l just.... 498 00:42:01,800 --> 00:42:05,400 l want real life, where real things happen. 499 00:42:05,600 --> 00:42:09,100 Real life is overrated. lt's a lot of odd smells and disappointment. 500 00:42:09,300 --> 00:42:12,700 -Besides, you don't even have any money. -l have enough. 501 00:42:12,900 --> 00:42:16,900 When l researched the Love Parade, l read about this girl from Cleveland... 502 00:42:17,000 --> 00:42:20,500 ...who made it on 2 bucks. She sold her poetry along the way. 503 00:42:20,700 --> 00:42:23,000 By the time she got there, she made $ 1 00,000. 504 00:42:23,200 --> 00:42:25,200 -Bollocks. -l read it on the lnternet. 505 00:42:25,400 --> 00:42:28,700 On the lnternet, Elvis is the conductor on the Orient Express. 506 00:42:28,900 --> 00:42:31,700 -l have this theory. -Great, another theory. Hit me. 507 00:42:31,900 --> 00:42:34,300 lf something's meant to happen, it will. 508 00:42:34,500 --> 00:42:36,700 -That's a short one. -No time. Thank you. 509 00:42:36,800 --> 00:42:38,500 -Bye. -You're killing me. 510 00:42:38,600 --> 00:42:40,300 All right, we got them. 511 00:42:40,600 --> 00:42:42,800 The tracks are this way. 512 00:42:48,600 --> 00:42:51,900 Hurry. Hurry. Which one is it? 513 00:42:52,100 --> 00:42:54,400 -Probably the green one. -Thank you. 514 00:42:54,600 --> 00:42:58,000 Sir? Excuse me. Can you tell me which train goes to Berlin? 515 00:42:58,500 --> 00:43:00,200 -That one. -Thank you. 516 00:43:12,300 --> 00:43:14,100 Berlin, over there. 517 00:43:41,700 --> 00:43:44,900 -What? -Nothing. 518 00:43:45,100 --> 00:43:48,800 -Why is it l find that highly unlikely? -You have a little thing for me. 519 00:43:49,000 --> 00:43:53,900 l'll stop you there. l do not have a thing for you. Little or otherwise. 520 00:43:54,100 --> 00:43:57,200 Why did you get on the train with me to Berlin, then? 521 00:44:00,600 --> 00:44:02,500 Okay, you know what? You're right. 522 00:44:02,600 --> 00:44:05,900 l'm attracted to exhibitionist runaways. lt's an addiction. 523 00:44:06,000 --> 00:44:10,700 l was in a program where we had to spend time with fully clothed homebodies... 524 00:44:10,900 --> 00:44:12,400 ...but l've relapsed again. 525 00:44:12,600 --> 00:44:16,600 Nobody forced you to come with me. l don't need a babysitter. 526 00:44:18,000 --> 00:44:19,500 What? 527 00:44:19,700 --> 00:44:23,600 What is that smile for? You don't think l can take care of myself? 528 00:44:23,700 --> 00:44:28,100 Just because we spent the last 1 5 hours together and l've rescued you 1 5 times... 529 00:44:28,300 --> 00:44:31,400 ...which, for the record, works out at once an hour... 530 00:44:31,600 --> 00:44:35,500 ...how could l think you couldn't take care of yourself? That's ridiculous. 531 00:44:35,700 --> 00:44:38,900 Would you get over yourself? l don't need you. l'm sorry. 532 00:44:39,100 --> 00:44:42,200 lf that's what you think of me, why don't you just leave. 533 00:44:42,400 --> 00:44:47,600 Seriously. Go. Bye-bye. l don't need you. 534 00:44:50,200 --> 00:44:51,800 Why aren't you leaving? 535 00:44:52,600 --> 00:44:55,000 We're on a moving train. 536 00:44:57,000 --> 00:45:00,900 Fine. Then don't talk to me. 537 00:45:30,900 --> 00:45:33,300 Not on this train. Great. 538 00:45:33,500 --> 00:45:36,700 This is a Mickey Mouse assignment. l resent it. Do you? 539 00:45:36,800 --> 00:45:38,400 -No. -l do. 540 00:45:38,600 --> 00:45:41,400 -l just do what l'm told. -Oh, yeah? Strip naked. 541 00:45:42,800 --> 00:45:47,000 Oh, gosh. Let me ask you something, Weiss. Do you actually get women like this? 542 00:45:47,200 --> 00:45:51,300 l was really curious if there were actually women out there in the world... 543 00:45:51,500 --> 00:45:55,900 ...who walk by the construction lunch break which is your very personality and say: 544 00:45:56,100 --> 00:45:58,900 ''Oh, yeah, please. Baby, give it to me. 545 00:45:59,100 --> 00:46:03,500 Give me some of that hard hat, right here, right now.'' 546 00:46:03,900 --> 00:46:05,800 There are actually women like that? 547 00:46:08,800 --> 00:46:10,300 A couple. 548 00:46:20,200 --> 00:46:22,000 Hello, sleepy. 549 00:46:24,900 --> 00:46:27,400 Toblerone? lt's got almonds. 550 00:46:27,800 --> 00:46:30,700 Oh, gosh. No, thanks. 551 00:46:31,000 --> 00:46:33,800 l'm not really a nut person. 552 00:46:34,900 --> 00:46:37,200 -Don't l know you? -No, l don't think so. 553 00:46:37,600 --> 00:46:41,100 -l guess not. Scotty McGruff. -Hi. l'm Anna. 554 00:46:41,300 --> 00:46:43,400 -Oh, right. -That's Ben. 555 00:46:44,000 --> 00:46:48,400 Hello. So are you two...? 556 00:46:48,700 --> 00:46:50,100 No. 557 00:46:50,900 --> 00:46:54,700 Yeah, Ben here accidentally got on this train when he meant to get on... 558 00:46:54,900 --> 00:46:57,700 ...the knight-in-shining-armor express. 559 00:46:58,600 --> 00:47:01,000 -So you're not together? -Definitely not. 560 00:47:01,500 --> 00:47:04,300 Delight. 561 00:47:05,000 --> 00:47:09,400 So, Anna, ever made slow love on a high-speed train? 562 00:47:09,600 --> 00:47:12,300 Sorry, Romeo. Sun's in my eyes. 563 00:47:12,500 --> 00:47:16,000 Mellow yellow, mate. l was just making conversation. 564 00:47:16,100 --> 00:47:21,200 No one's looking to snag your travel buddy. ln fact, l prefer to float along alone. 565 00:47:21,300 --> 00:47:26,000 -Just me, my tunes and my knapsack. -And your sandals. 566 00:47:27,000 --> 00:47:29,500 -You sassing my Air Jesus? -Don't listen to Ben. 567 00:47:29,700 --> 00:47:32,700 -He's full of himself. -Something you need to talk about? 568 00:47:32,900 --> 00:47:35,200 Oh, no. Ben's issues are not my problem. 569 00:47:35,400 --> 00:47:39,500 He doesn't know me, because l'm not the selfish brat he thinks l am. 570 00:47:39,700 --> 00:47:45,400 -l never said you were selfish. -You know nothing about my life. Nothing. 571 00:47:45,600 --> 00:47:48,500 -No, l suppose l don't. -Whatever. 572 00:47:48,700 --> 00:47:53,000 lt doesn't matter, because when this train stops we'll go our separate directions. 573 00:47:53,100 --> 00:47:58,000 Chilly willy, squabblers. Take a few of these on your solo travels, then. 574 00:47:58,600 --> 00:48:01,600 What are these? Six Million Dollar Man stickers. 575 00:48:01,800 --> 00:48:07,500 These stickers are my contribution to the global community. 576 00:48:07,700 --> 00:48:11,300 Everyone l meet gets a handful. Your job, post them up. 577 00:48:11,600 --> 00:48:15,600 Pound one on a door, slap one on a kiosk, place one on a postbox... 578 00:48:15,800 --> 00:48:18,000 ...wherever your life may lead you. 579 00:48:18,200 --> 00:48:20,500 -And then what? -Then, nothing. 580 00:48:20,800 --> 00:48:26,100 You forget about the sticker. You move on. One day, maybe you're down in the dregs. 581 00:48:26,300 --> 00:48:28,400 And all of a sudden, there it is. 582 00:48:28,700 --> 00:48:33,000 ln the corner of a window, the door of a subway, the side of a telephone booth. 583 00:48:33,200 --> 00:48:36,900 One of the stickers. lt puts a smile on your face because you know... 584 00:48:37,100 --> 00:48:41,800 ...you are not alone in the world. We're all connected. 585 00:48:42,400 --> 00:48:44,100 Wanker. 586 00:48:51,700 --> 00:48:53,500 Want some? 587 00:49:06,600 --> 00:49:09,700 Hey, listen. l'm sorry l treated you like a child. 588 00:49:09,900 --> 00:49:13,400 l was just feeling a little bit overprotective. 589 00:49:13,800 --> 00:49:18,500 Thank you. That's very nice of you, but l already have a father. 590 00:49:18,600 --> 00:49:20,100 Yeah. 591 00:49:22,600 --> 00:49:24,900 God, get off me. 592 00:49:25,900 --> 00:49:27,700 Rock on, mate. 593 00:49:29,500 --> 00:49:31,900 Oh, my new friends. 594 00:49:32,200 --> 00:49:35,500 Who knows when the fickle finger of fate will bring us together? 595 00:49:35,700 --> 00:49:39,700 l propose a moment of silent bonding before we reach Venice. 596 00:49:40,200 --> 00:49:42,200 Before we get where? 597 00:49:48,700 --> 00:49:52,600 Okay. So we got on the wrong train. So what? 598 00:49:52,800 --> 00:49:58,400 -Let's just make the best of our misfortune. -Our misfortune will last until tomorrow... 599 00:49:58,600 --> 00:50:02,200 ...because the next train to Berlin is in the morning. 600 00:50:02,600 --> 00:50:07,500 So it's just a bit of a diversion. Come on, enjoy. Take a picture. 601 00:50:13,200 --> 00:50:18,700 This could be one of the most beautiful places l have ever seen. 602 00:50:18,900 --> 00:50:21,500 Be with you in two shakes. l'm gonna make a call. 603 00:50:21,700 --> 00:50:24,500 No worries. l'll look after her. 604 00:50:29,700 --> 00:50:31,900 Sir, l got Agent Calder. 605 00:50:32,600 --> 00:50:34,100 They're putting him through. 606 00:50:43,500 --> 00:50:46,800 -For God's sake. Anna? -Calder? Calder? 607 00:50:47,900 --> 00:50:50,500 -We lost him. -Great. 608 00:50:50,700 --> 00:50:54,200 -The call came from Venice. -Weiss and Morales are halfway to Berlin. 609 00:50:54,400 --> 00:50:59,000 -We can get them to Venice in a few hours. -We can have agents in the city in minutes. 610 00:50:59,100 --> 00:51:04,400 l do not want to cause a scene. Just get them to Venice and keep calling Calder. 611 00:51:04,800 --> 00:51:06,300 Anna! 612 00:51:11,300 --> 00:51:12,700 Anna! 613 00:51:21,800 --> 00:51:23,400 Ben! 614 00:51:24,000 --> 00:51:27,000 Come on. Venice awaits. Where have you been? 615 00:51:27,200 --> 00:51:29,900 Just having a mild heart attack. 616 00:51:31,200 --> 00:51:33,000 Come on. 617 00:51:49,200 --> 00:51:52,000 Look at this! 618 00:52:23,600 --> 00:52:25,700 Check it out. 619 00:52:27,600 --> 00:52:29,400 Check it out. 620 00:52:30,600 --> 00:52:32,800 -You're so gullible. -Yeah. 621 00:52:42,800 --> 00:52:44,600 Can l have one of those? 622 00:52:55,500 --> 00:52:57,600 Shopping! 623 00:53:26,600 --> 00:53:28,700 Marry her, Steve. 624 00:53:31,400 --> 00:53:35,000 l say we hit all the tourist spots. Anna will want to see the sights. 625 00:53:35,100 --> 00:53:36,900 Whatever you say. 626 00:53:46,200 --> 00:53:48,900 -Knock it off. -What? l'm not doing anything. 627 00:53:49,100 --> 00:53:52,000 -What's the problem? -No problem. 628 00:53:52,200 --> 00:53:54,000 No problem. 629 00:53:54,900 --> 00:53:58,400 Here in the construction lunch break that is my very personality... 630 00:53:58,600 --> 00:54:00,900 ...l'm adding on a sensitivity wing. 631 00:54:01,000 --> 00:54:03,600 -l didn't really mean any of that. -Yeah, you did. 632 00:54:05,200 --> 00:54:07,800 Well, mostly l did, yeah. 633 00:54:14,400 --> 00:54:17,200 -lt looks good to me. -No gelato. 634 00:54:17,300 --> 00:54:20,000 l need to refuel my belly with some tasty yumminess. 635 00:54:20,200 --> 00:54:23,400 -l'll get it to go and meet you back here. -Okay. 636 00:54:24,400 --> 00:54:28,600 So nice to make new friends. Group hug. 637 00:54:30,800 --> 00:54:34,200 -Sweetness. -Ben. 638 00:54:34,700 --> 00:54:37,200 -Come on. -Come on. Join in the hug, Ben. 639 00:54:37,300 --> 00:54:40,700 -We've got a chickie buffer here. -l'm a chickie buffer. 640 00:54:41,200 --> 00:54:45,600 Chickie buffer negates the potential for man-touching-man discomfort. 641 00:54:45,800 --> 00:54:49,700 Ben, hug us. Please, please, please. 642 00:54:50,300 --> 00:54:53,300 Quickly. Very quickly. 643 00:54:54,800 --> 00:54:57,000 Delight! 644 00:55:06,000 --> 00:55:08,300 l wonder where McGruff is. 645 00:55:08,400 --> 00:55:12,000 Probably off taking a bath in canal water. 646 00:55:13,300 --> 00:55:17,900 Please. Come on, can you just admit for once that you've had a little bit of fun? 647 00:55:18,500 --> 00:55:20,500 Maybe a little bit of fun. 648 00:55:25,100 --> 00:55:27,600 -Very attractive. -Very funny. 649 00:55:27,800 --> 00:55:32,000 Wonderful. Smile. Darling. Smile. 650 00:55:37,200 --> 00:55:40,700 Come on. Don't be shy. There we go. 651 00:55:40,800 --> 00:55:42,700 Oh, my God. 652 00:55:43,300 --> 00:55:44,900 Ben. 653 00:55:45,600 --> 00:55:49,600 Ben, l have stickers. l have no wallet. l think McGruff stole from me. 654 00:55:49,800 --> 00:55:53,300 -Calm down, don't make a scene. -No, l have stickers, no money. 655 00:55:53,500 --> 00:55:56,400 l have.... Stickers. 656 00:55:56,600 --> 00:55:58,400 -lsn't that Anna Foster? -Damn it. 657 00:55:58,600 --> 00:56:01,000 -l have to go. -l'll talk to the manager-- 658 00:56:01,200 --> 00:56:04,700 l can't explain now, but thank you for everything you've done. 659 00:56:04,900 --> 00:56:07,700 l have to go. l'll see you later. Thank you. 660 00:56:07,800 --> 00:56:09,900 Here we go again. 661 00:56:12,000 --> 00:56:14,200 -There she is. -Anna! 662 00:56:14,300 --> 00:56:15,900 Pull it over. 663 00:56:16,400 --> 00:56:17,800 Anna! 664 00:56:53,900 --> 00:56:55,400 This way. 665 00:57:14,600 --> 00:57:16,000 Gondola? 666 00:57:16,200 --> 00:57:17,700 -Yes. -No. 667 00:57:18,700 --> 00:57:20,600 My first customer. 668 00:57:21,300 --> 00:57:24,300 The other gondolieri, they put me here, but nobody visit. 669 00:57:24,400 --> 00:57:29,600 l tell them, ''Nobody come to my bridge.'' They say, ''Somebody will, Eugenio.'' 670 00:57:29,800 --> 00:57:31,500 And now you are here. 671 00:57:32,400 --> 00:57:34,300 We don't have any money. 672 00:57:38,300 --> 00:57:41,800 -Well, then, l'm sorry. -But, sir, we're newlyweds. 673 00:57:42,000 --> 00:57:46,400 -Right? Right, honey? -That's right, sweetums. 674 00:57:46,600 --> 00:57:50,200 Precious, l just love it when you call me that. 675 00:57:51,400 --> 00:57:54,200 Your love, it's beautiful. 676 00:57:56,500 --> 00:57:59,000 -No money, no ride. -Sir, please. 677 00:57:59,200 --> 00:58:02,000 We were married against my parents' wishes. 678 00:58:02,200 --> 00:58:06,600 -We tried to stay apart, but it was no good. -Exactly, because l would rather die... 679 00:58:06,700 --> 00:58:12,100 ...than live another day without my lover man. 680 00:58:12,300 --> 00:58:14,700 We have nothing but we have everything. 681 00:58:14,900 --> 00:58:20,600 We've come so far on only the currency of young love. 682 00:58:24,100 --> 00:58:28,000 lf sweet stories could buy pasta, you'd be very fat by now. 683 00:58:28,200 --> 00:58:29,900 Thank you. 684 00:58:30,200 --> 00:58:32,100 All right. Yes. 685 00:58:32,300 --> 00:58:36,300 For you, the canals are free tonight. My first cliente. 686 00:58:36,500 --> 00:58:40,700 -Mama will be so proud! -On second thought.... 687 00:58:41,100 --> 00:58:43,500 After you, darling. 688 00:58:46,300 --> 00:58:50,100 Let me remember. Where does this go? 689 00:58:50,300 --> 00:58:53,300 Just kidding! 690 00:58:53,500 --> 00:58:57,400 My first joke with my first customer. 691 00:59:08,500 --> 00:59:10,400 We did good, huh? 692 00:59:10,600 --> 00:59:14,700 l was a little worried when you went to ''the currency of young love.'' 693 00:59:14,900 --> 00:59:17,600 But apart from that, you were fairly magnificent. 694 00:59:17,700 --> 00:59:20,200 -Thank you. -Pleasure. 695 00:59:20,800 --> 00:59:24,700 You know, l just married you, but l know nothing about you. 696 00:59:24,900 --> 00:59:27,200 There's not much to know. 697 00:59:31,500 --> 00:59:35,000 Okay. Ben Calder, 23 years old. 698 00:59:35,200 --> 00:59:41,200 Born in Wales and then moved to London with my mother when she left my father. 699 00:59:42,000 --> 00:59:44,400 My father... 700 00:59:45,200 --> 00:59:48,800 ...was always at work. Never at home. 701 00:59:49,300 --> 00:59:53,200 My mother wanted him to make the big gesture. 702 00:59:54,500 --> 00:59:56,300 What's the big gesture? 703 00:59:57,200 --> 01:00:00,000 You know, ''l'll quit for you. 704 01:00:00,200 --> 01:00:05,600 l'll stay home for you, darling.'' 705 01:00:06,600 --> 01:00:08,400 But he didn't. 706 01:00:09,000 --> 01:00:13,100 Because.... Well, people don't really do that, do they? 707 01:00:13,900 --> 01:00:16,200 l don't know what people do. 708 01:00:40,400 --> 01:00:42,200 Thank you, Ben. 709 01:00:42,600 --> 01:00:43,900 What for? 710 01:00:44,100 --> 01:00:47,600 l couldn't have done any of this without you. 711 01:00:48,700 --> 01:00:53,300 Seems to me you'd have been just fine on your own. 712 01:01:27,200 --> 01:01:32,000 Amore, such a beautiful thing. 713 01:01:35,700 --> 01:01:38,100 Take you back to your hotel now? 714 01:01:39,800 --> 01:01:43,300 Actually, we don't have a hotel. 715 01:01:46,600 --> 01:01:50,700 Newlyweds. First no money and now no place to.... 716 01:01:50,800 --> 01:01:52,700 To stay. 717 01:01:55,500 --> 01:01:57,500 You stay at my home. 718 01:01:57,600 --> 01:02:01,700 You can meet my mama. She will be so happy. 719 01:02:07,000 --> 01:02:11,900 -Mama, please be nice. -Why l let you buy that crazy boat? 720 01:02:12,100 --> 01:02:15,600 You were good accountant. Now you killing me. 721 01:02:15,800 --> 01:02:19,800 -Mama, they're newlyweds. -Newlyweds! 722 01:02:23,100 --> 01:02:27,100 -Eugenio, this is so kind of you. -You're welcome. 723 01:02:32,300 --> 01:02:38,700 Tonight you are family. You must stay and celebrate. 724 01:02:38,900 --> 01:02:42,400 You will sleep in Eugenio's room. lt will bring him luck. 725 01:02:42,600 --> 01:02:44,600 Oh, no, that's-- 726 01:02:45,700 --> 01:02:47,900 Change the sheets. 727 01:02:48,500 --> 01:02:51,900 l want you to try some of my grappa. 728 01:02:53,400 --> 01:02:54,700 Tell me your names. 729 01:02:54,900 --> 01:02:57,900 Well, l'm Ben. And this is... 730 01:02:59,700 --> 01:03:01,300 ...Anna. 731 01:03:03,200 --> 01:03:08,000 Make no mistake. America is committed to backing leaders and nations... 732 01:03:08,200 --> 01:03:13,700 ...that are paving the hard but rewarding path toward political and economic reform. 733 01:03:14,900 --> 01:03:18,500 Okay. Let's just check with the local police. 734 01:03:19,900 --> 01:03:23,500 To answer your question, no. l don't get women that way. 735 01:03:23,700 --> 01:03:26,300 Haven't actually had a girlfriend since-- 736 01:03:26,500 --> 01:03:29,900 Let's just say that women stopped beating down my door... 737 01:03:30,100 --> 01:03:33,900 ...about the same time the bangs stopped covering the receding hair line. 738 01:03:38,800 --> 01:03:42,500 Stop overcompensating. You're a good-looking.... 739 01:03:43,700 --> 01:03:46,000 You look fine. Some girls like a bald head. 740 01:03:46,200 --> 01:03:49,200 -l'm not bald yet. -l'm just saying. You should embrace it. 741 01:03:49,400 --> 01:03:54,500 Maybe you could cut it really short. Some girls like that. They think it's sexy. 742 01:04:14,300 --> 01:04:15,900 So.... 743 01:04:16,900 --> 01:04:20,100 l'm gonna sleep on the floor... 744 01:04:20,300 --> 01:04:24,100 ...which means that you can have the bed to yourself. 745 01:04:24,300 --> 01:04:27,700 You don't have to do that. There's plenty of room here for both-- 746 01:04:27,900 --> 01:04:30,800 No, no. lt's fine. l prefer the floor... 747 01:04:31,000 --> 01:04:33,600 ...because it's just a bit... 748 01:04:35,100 --> 01:04:39,200 ...lower. Which l like. You know, so.... 749 01:04:39,400 --> 01:04:40,800 Yeah. 750 01:04:51,100 --> 01:04:54,200 Oh, come on. Don't be shy. lt's our wedding night. 751 01:04:56,100 --> 01:04:58,300 -Ben? -Night, now. 752 01:05:14,800 --> 01:05:18,100 -Where are you going? -Anna, go to bed. 753 01:05:18,300 --> 01:05:20,300 l'm trying to. 754 01:05:22,000 --> 01:05:23,800 Over there. 755 01:05:26,000 --> 01:05:27,800 But, Ben, we.... 756 01:05:28,600 --> 01:05:30,500 -We kissed-- -l understand that. 757 01:05:30,900 --> 01:05:34,200 And l liked it. l like you. Will you stop walking away from me? 758 01:05:34,400 --> 01:05:38,000 -Anna! -You don't need to protect me. 759 01:05:41,800 --> 01:05:45,800 -l know what l'm doing. -No, you don't-- 760 01:05:46,100 --> 01:05:49,300 Can you please stop taking your clothes off around me? 761 01:05:49,400 --> 01:05:51,400 -What's wrong with you? -Anna... 762 01:05:51,500 --> 01:05:55,900 ...what happened on the gondola was me trying to hide you, nothing else. 763 01:05:56,100 --> 01:05:58,100 -That was a real kiss. -No, it wasn't. 764 01:05:58,300 --> 01:06:00,300 -l don't believe you. -lt's the truth. 765 01:06:00,400 --> 01:06:04,300 l told you. We're just two people traveling in the same direction. 766 01:06:09,100 --> 01:06:11,200 So you didn't... 767 01:06:12,000 --> 01:06:15,300 ...feel anything? 768 01:06:15,700 --> 01:06:19,700 No. l didn't feel anything. 769 01:06:21,400 --> 01:06:25,700 So can you please just get into bed? 770 01:06:41,400 --> 01:06:44,400 Naked virgin safely in bed. 771 01:07:12,900 --> 01:07:15,900 Yes, sir. l understand, Mr. President. 772 01:07:16,100 --> 01:07:19,300 Don't worry, we're gonna find her. 773 01:07:19,600 --> 01:07:21,100 Yes, sir. 774 01:07:21,600 --> 01:07:25,100 Did l mention what a ridiculous idea this was to begin with, sir? 775 01:07:25,300 --> 01:07:27,400 One of your stupidest. 776 01:07:27,600 --> 01:07:29,800 He hung up before any of that. 777 01:07:37,900 --> 01:07:39,300 You look at this view? 778 01:07:40,000 --> 01:07:41,500 ls Anna in it? 779 01:07:41,700 --> 01:07:43,100 No. 780 01:07:43,300 --> 01:07:45,200 Let's keep moving. 781 01:07:45,300 --> 01:07:49,000 l'm not leaving this spot till you take a moment to appreciate this. 782 01:07:54,500 --> 01:07:57,400 You know, it's not enough just to be a beauty, Morales. 783 01:07:57,600 --> 01:08:00,500 You have to be able to appreciate beauty too. 784 01:08:01,900 --> 01:08:04,100 Nice to have you back, Weiss. 785 01:08:11,800 --> 01:08:15,200 l'd like to take a moment to give thanks to Anna... 786 01:08:15,300 --> 01:08:19,200 ...who ran from her parents, jumped a train to Venice instead of Berlin... 787 01:08:19,400 --> 01:08:23,900 ...thus giving us the opportunity to witness this phenomenal sight. 788 01:08:24,100 --> 01:08:26,100 -Amen. -Finished? 789 01:08:30,000 --> 01:08:32,400 Oh, come on. 790 01:08:43,000 --> 01:08:44,900 lt's hip-hop Hebrew. 791 01:08:48,800 --> 01:08:50,900 You had a good night? 792 01:08:51,700 --> 01:08:53,700 Yes, great. Thank you. 793 01:08:53,900 --> 01:08:57,000 Thank you so much for your hospitality. 794 01:08:57,500 --> 01:09:02,900 But you were very quiet. The walls is like paper, but l hear nothing. 795 01:09:03,100 --> 01:09:05,300 That's just because he's repelled by me. 796 01:09:07,900 --> 01:09:09,500 But it's not true. 797 01:09:09,600 --> 01:09:12,800 Tell her she's a beautiful woman. 798 01:09:14,200 --> 01:09:15,700 You're a beautiful woman. 799 01:09:17,100 --> 01:09:18,800 And kiss her. 800 01:09:18,900 --> 01:09:24,000 Come on. You want a happy marriage, you gotta kiss her every day. 801 01:09:27,000 --> 01:09:29,100 lt's okay. We'll work it out. 802 01:09:32,800 --> 01:09:35,400 Mama, where are the car keys? 803 01:09:35,600 --> 01:09:39,100 You driving with Eugenio? Better kiss her now. 804 01:09:51,100 --> 01:09:55,000 -The bike, the bike, the bike! -ldiot! 805 01:10:00,800 --> 01:10:02,400 Thank you, darling. 806 01:10:03,200 --> 01:10:09,000 Eugenio, thank you so much for everything. l wish l had something else to offer you. 807 01:10:09,800 --> 01:10:13,900 Six Million Dollar Man. lt's a wonderful gift. 808 01:10:17,900 --> 01:10:21,800 A beautiful couple. Take care of each other. 809 01:10:32,200 --> 01:10:35,300 -Hey. -Don't touch me. 810 01:10:50,000 --> 01:10:51,500 English, por favor. 811 01:10:52,300 --> 01:10:53,600 That's Spanish, Weiss. 812 01:10:54,900 --> 01:10:57,800 Allora, about Eugenio. 813 01:10:58,500 --> 01:11:01,900 He was a good accountant. Why he buy the stupid boat--? 814 01:11:02,300 --> 01:11:05,100 He was last seen with these two people. 815 01:11:12,400 --> 01:11:14,500 The newlyweds. 816 01:11:17,400 --> 01:11:22,300 l say we don't tell him until we have something really good to go with it. 817 01:11:22,500 --> 01:11:27,700 We find her and say, ''Here's your daughter. Sorry, Mr. President. She's married.'' 818 01:11:27,800 --> 01:11:32,700 God, this is bad. lt was bad before, but now it's beyond bad. 819 01:11:32,900 --> 01:11:37,000 Yep. This is pretty much as bad as it gets. 820 01:11:38,000 --> 01:11:39,800 Now you touch me? 821 01:11:51,600 --> 01:11:55,300 -They just crossed the Austrian border. -Weiss and Morales are en route. 822 01:11:55,500 --> 01:11:57,600 No contact with Calder since yesterday. 823 01:11:57,700 --> 01:12:00,900 Enough. l want a full contingent at that Love Parade. 824 01:12:01,000 --> 01:12:05,200 -Jim, how could you let this happen? -l don't know. lt happened. 825 01:12:06,000 --> 01:12:08,000 Sir? There's one more thing. 826 01:12:09,200 --> 01:12:10,700 What else? 827 01:12:14,200 --> 01:12:16,300 We think they're married. 828 01:12:33,900 --> 01:12:38,700 So, what is it? Do you have a girlfriend? l mean, is that who you called yesterday? 829 01:12:39,400 --> 01:12:41,000 No, no girlfriend. 830 01:12:44,800 --> 01:12:49,800 Okay, well, if you didn't like girls, you could've just said something to me. 831 01:12:50,000 --> 01:12:52,400 Hey, listen, l like girls. 832 01:12:55,900 --> 01:12:59,300 Oh, okay. So you're just not attracted to this one. 833 01:12:59,500 --> 01:13:04,400 No, that's okay. This whole time l felt alone because l never had any opportunities... 834 01:13:04,500 --> 01:13:08,700 ...because l never had privacy, but thanks for proving me wrong. l needed that. 835 01:13:08,800 --> 01:13:11,300 Anna, believe me, this is not about you. 836 01:13:12,900 --> 01:13:16,000 Romance is simply not... 837 01:13:16,100 --> 01:13:18,100 ...a feasible option for me right now. 838 01:13:18,300 --> 01:13:23,500 Oh, God. Kill me now. l can't even attract some guy who says stupid things like: 839 01:13:23,700 --> 01:13:26,500 ''Romance is not a feasible option''? 840 01:13:28,000 --> 01:13:30,700 You know what? The joke is on you, my friend. 841 01:13:30,900 --> 01:13:34,300 l was just kidding last night. l would never go through with it. 842 01:13:34,500 --> 01:13:35,700 Of course you wouldn't. 843 01:13:40,000 --> 01:13:42,200 No! Stop! 844 01:13:43,100 --> 01:13:44,500 Anna, don't. 845 01:13:45,400 --> 01:13:46,900 Anna. Anna. 846 01:13:48,000 --> 01:13:49,500 Oh, come on. 847 01:13:52,500 --> 01:13:54,000 Bye-bye. 848 01:14:07,900 --> 01:14:09,700 Unbelievable. 849 01:15:02,600 --> 01:15:04,000 Good luck. 850 01:15:19,600 --> 01:15:21,100 Shit. 851 01:15:31,400 --> 01:15:35,800 Hi, l just-- Guten tag. That's the extent of my German. l really need the bike. 852 01:16:13,100 --> 01:16:16,500 He's gonna jump. No, no, no! Somebody stop him! 853 01:16:16,600 --> 01:16:18,200 No, don't do it! 854 01:16:18,400 --> 01:16:20,700 Bungee! 855 01:16:30,000 --> 01:16:33,700 Very good. Very good. 856 01:16:50,000 --> 01:16:53,600 You found us on the lnternet? Jumpinggermans.com? 857 01:16:53,800 --> 01:16:55,100 No. 858 01:16:59,800 --> 01:17:02,400 -McGruff? -To life! 859 01:17:02,800 --> 01:17:04,400 McGruff. 860 01:17:05,300 --> 01:17:08,100 -Look. My reasons were noble. -l trusted you. 861 01:17:08,200 --> 01:17:11,300 l needed the scratch. What can l say? Please forgive. 862 01:17:11,500 --> 01:17:13,700 -Three, two, one, bungee! -Bungee! 863 01:17:37,600 --> 01:17:39,700 Need to put this tighter. 864 01:17:49,500 --> 01:17:51,500 Oh, no, wait, wait, wait! 865 01:17:54,000 --> 01:17:56,800 Are you crazy? What are you doing? 866 01:17:56,900 --> 01:17:59,800 Get away from me. l'm jumping, and you can't stop me. 867 01:18:01,900 --> 01:18:03,900 Bloody hell. 868 01:18:13,900 --> 01:18:15,400 lf you're scared, why do it? 869 01:18:17,600 --> 01:18:23,000 Because the things you're scared of are usually the most worthwhile. Just a theory. 870 01:18:25,600 --> 01:18:28,400 You know what? Actually, my dad taught me that. 871 01:18:32,100 --> 01:18:34,000 Hold tight. 872 01:18:44,400 --> 01:18:47,500 -God! -Oh, my Lord. 873 01:18:59,300 --> 01:19:00,600 Hi. 874 01:19:01,600 --> 01:19:03,800 Hello. Here we go. 875 01:19:12,000 --> 01:19:14,500 l can't believe we just did that. 876 01:19:21,700 --> 01:19:23,600 Check that out. 877 01:19:25,900 --> 01:19:29,000 Holy crap. 878 01:19:45,800 --> 01:19:48,000 Yeah, you'd better stay out there. 879 01:19:48,400 --> 01:19:50,600 You know, we needed that money. 880 01:19:50,700 --> 01:19:52,300 You guys got it all wrong. 881 01:19:52,500 --> 01:19:56,500 l gave most of it back. Besides, that money was for love. 882 01:19:56,600 --> 01:20:01,300 l've been traipsing over this stinking continent looking for a girl l've never met. 883 01:20:01,500 --> 01:20:04,700 We made goo-goo eyes from, like, 30 meters. 884 01:20:04,900 --> 01:20:10,600 But our eyes locked. We connected, which is next to impossible in this world. 885 01:20:10,800 --> 01:20:15,500 You know that. You can't let a feeling like that pass you by. 886 01:20:19,600 --> 01:20:22,100 You'd hug him all over again, wouldn't you? 887 01:20:26,500 --> 01:20:29,200 l'm all right. l'm all right. 888 01:20:41,500 --> 01:20:44,700 Just so you know, that's incredibly hot. 889 01:20:45,700 --> 01:20:47,300 Oh, l'm sorry. 890 01:21:02,700 --> 01:21:04,900 Oh, hi, Gus Gus. 891 01:21:05,100 --> 01:21:09,400 Gus Gus. So much of you they had to name you twice. 892 01:21:09,600 --> 01:21:12,500 l thought you might need this. 893 01:21:13,800 --> 01:21:16,400 -Thanks. -So.... 894 01:21:19,700 --> 01:21:21,100 Yes? 895 01:21:22,800 --> 01:21:24,400 So.... 896 01:21:25,100 --> 01:21:26,400 No. 897 01:21:31,100 --> 01:21:35,900 For a girl who claims to be terminally alone, you sure do get a lot of offers. 898 01:21:37,000 --> 01:21:38,600 And rejections. 899 01:21:42,800 --> 01:21:44,100 You're right. 900 01:21:46,200 --> 01:21:50,300 You know what? l'm tired of living my life just in theory. 901 01:21:51,000 --> 01:21:54,300 -l think l'm gonna go talk to Gus Gus. -Oh, come on. 902 01:21:55,500 --> 01:21:58,900 You can't seriously be attracted to that walking... 903 01:21:59,500 --> 01:22:00,900 ...Alp. 904 01:22:02,000 --> 01:22:03,600 l don't know. 905 01:22:03,800 --> 01:22:06,700 l can see myself in the mountains, raising children... 906 01:22:06,800 --> 01:22:11,100 ...little Hans Hans and Gunther Gunther. 907 01:22:11,800 --> 01:22:13,200 Anna, don't. 908 01:22:15,200 --> 01:22:18,700 -Why not? -Because l don't trust him. 909 01:22:19,600 --> 01:22:23,300 -l don't think he's good enough for you. -Yeah, right. 910 01:22:23,500 --> 01:22:27,500 Because up until the last three days l was perfectly content with my life... 911 01:22:27,700 --> 01:22:30,500 ...of solitary adventure and then you came along.... 912 01:22:30,700 --> 01:22:35,200 Well, you came along and those two things seemed mutually exclusive. 913 01:22:35,300 --> 01:22:36,700 Ben. 914 01:22:37,300 --> 01:22:42,600 Can you ever just say what you really feel? 915 01:22:47,600 --> 01:22:49,300 Okay, all right. 916 01:22:49,500 --> 01:22:51,100 Because... 917 01:22:51,600 --> 01:22:53,600 ...l'm jealous as hell. 918 01:22:53,800 --> 01:22:57,500 l'd hate to see you with Gus Gus. l'd hate to see you with another man. 919 01:22:57,700 --> 01:23:01,500 Not only did l adore kissing you in Venice... 920 01:23:02,000 --> 01:23:03,900 ...but also because... 921 01:23:04,700 --> 01:23:09,400 ...l'm so un-bloody-hinged just being near you. 922 01:23:30,200 --> 01:23:31,900 l guess you fixed it, huh? 923 01:23:41,400 --> 01:23:43,100 Anna. 924 01:24:03,000 --> 01:24:04,300 Calder. 925 01:24:04,400 --> 01:24:10,600 -Where the hell have you been? -Listen, Weiss. She's here and she's safe. 926 01:24:10,700 --> 01:24:13,700 We've been trying to reach you. Your orders changed. 927 01:24:13,800 --> 01:24:15,200 What're you talking about? 928 01:24:15,400 --> 01:24:19,700 Your assignment has been over since you jumped on that train to Venice. 929 01:24:21,400 --> 01:24:22,900 -What? -Ben? 930 01:24:25,500 --> 01:24:26,900 l'll be right there. 931 01:24:27,700 --> 01:24:29,100 Okay. 932 01:24:30,900 --> 01:24:32,200 l've gotta go, mate. 933 01:24:32,400 --> 01:24:34,700 Bring her in immediately. We have a plan. 934 01:24:34,900 --> 01:24:37,000 l promised l'd take her to the parade. 935 01:24:37,200 --> 01:24:41,500 -Calder, listen to me. Listen. -l've got really bad reception here. l gotta-- 936 01:24:41,700 --> 01:24:43,400 Who was that? 937 01:24:45,600 --> 01:24:49,000 Just some friends from Prague wondering where l am. 938 01:24:59,800 --> 01:25:04,500 -He's gonna take her to the parade. -Well, l guess we're going to the parade. 939 01:25:09,000 --> 01:25:10,300 What? What? 940 01:25:13,400 --> 01:25:15,100 You did this for me, right? 941 01:25:15,700 --> 01:25:18,800 -This? No, l didn't do it for you. What? -Really? 942 01:25:19,000 --> 01:25:21,800 No, it was-- l got tired of styling it, you know. 943 01:25:23,200 --> 01:25:24,900 Okay. 944 01:25:27,500 --> 01:25:29,600 Because it's kind of sexy. 945 01:25:40,000 --> 01:25:44,000 -l'm sorry. Saw an opening, so l went for it. -Sorry. Yeah. 946 01:25:56,700 --> 01:25:59,400 When we get Anna, l'm gonna put you in that tower. 947 01:25:59,600 --> 01:26:02,000 You've been a very bad super-secret agent. 948 01:26:08,700 --> 01:26:10,500 You've got cute morning hair. 949 01:26:10,700 --> 01:26:12,800 You've got cute everything. 950 01:26:19,100 --> 01:26:21,000 Hey, McGruff. 951 01:26:23,700 --> 01:26:26,800 Wanna go to the Love Parade, see if mystery girl's there? 952 01:26:26,900 --> 01:26:28,200 Rock on. 953 01:26:28,700 --> 01:26:31,000 Sir. We just heard from Weiss. 954 01:26:31,200 --> 01:26:34,000 Anna and Calder are going to the Berlin Love Parade. 955 01:26:34,200 --> 01:26:36,100 -Get to Berlin. -Yes, sir. 956 01:27:21,200 --> 01:27:22,800 Anna! 957 01:27:24,000 --> 01:27:28,900 Hey! Oh, my God! Gabrielle, l never thought l'd find you. 958 01:27:30,000 --> 01:27:32,500 You made it. l was so worried. Where were you? 959 01:27:32,700 --> 01:27:36,600 You have no idea what it took us to get here. 960 01:27:39,100 --> 01:27:42,700 -Do l know you? -My name is Scott Thomas McGruff. 961 01:27:42,900 --> 01:27:47,000 l know how to make a woman feel like she's wearing laundry fresh out the dryer. 962 01:27:47,400 --> 01:27:49,200 Gabrielle Le Clerc. 963 01:27:50,100 --> 01:27:54,000 -He okay? -Yeah, yeah. Just hold on to your wallet. 964 01:27:55,100 --> 01:27:56,500 Nice to meet you. 965 01:27:59,300 --> 01:28:02,700 -McGruff, what about your mystery girl? -What girl? 966 01:28:05,400 --> 01:28:09,800 -Okay, you are glowing. Sex? -No. 967 01:28:10,600 --> 01:28:12,200 Love. 968 01:28:21,800 --> 01:28:24,800 Weiss, l'll need at least an hour before you move in. 969 01:28:25,000 --> 01:28:28,000 The president is not waiting an hour for his daughter. 970 01:28:28,200 --> 01:28:30,700 -lt's important to her. -l don't care. 971 01:28:30,900 --> 01:28:33,000 l do, damn it. So stick to the plan. 972 01:28:33,100 --> 01:28:35,700 l'll have her by the Victory Column in one hour. 973 01:28:35,800 --> 01:28:39,200 Then this whole thing will be over and she'll be all yours. 974 01:28:39,500 --> 01:28:42,800 What is going on? Who the hell--? 975 01:28:42,900 --> 01:28:44,400 No, Anna. Just-- 976 01:28:44,500 --> 01:28:45,900 No! 977 01:28:49,900 --> 01:28:52,500 You see a Victory Column somewhere around here? 978 01:29:23,800 --> 01:29:25,500 Anna! 979 01:29:26,700 --> 01:29:29,100 -Let me explain. -Get away from me. 980 01:29:29,300 --> 01:29:31,800 -l'm Secret Service. -That is such bullshit. 981 01:29:31,900 --> 01:29:34,300 l was outside the consulate when you ran. 982 01:29:34,500 --> 01:29:37,400 l was in contact with Weiss and Morales the whole time. 983 01:29:41,500 --> 01:29:45,000 -Oh, my God. -Your father gave you controlled freedom. 984 01:29:45,100 --> 01:29:46,600 So l was his safety net. 985 01:29:50,300 --> 01:29:51,900 And yours. 986 01:29:55,200 --> 01:29:59,000 -You lied to me? -l know. l'm sorry. Jesus, l'm sorry. 987 01:29:59,200 --> 01:30:02,700 -But something happened along the way. -No kidding, you asshole. 988 01:30:02,900 --> 01:30:07,100 -You gotta believe me. -How can l believe anything at this point? 989 01:30:07,300 --> 01:30:11,400 That's what l'm telling you. l didn't plan for it to happen, but it did. 990 01:30:13,500 --> 01:30:14,900 l fell in love with you. 991 01:30:22,800 --> 01:30:25,500 You can go to hell. You and my father both. 992 01:30:29,900 --> 01:30:31,300 Anna. 993 01:30:54,500 --> 01:30:57,900 This is Harper. We're flying over the Love Parade now. 994 01:31:08,400 --> 01:31:11,500 Excuse me. 995 01:31:27,300 --> 01:31:29,400 My grandmother throws better than you. 996 01:31:29,600 --> 01:31:33,100 Sprechen sie English, punk? Yeah, that's what l thought. 997 01:31:34,700 --> 01:31:36,400 Hey, where are you guys going? 998 01:31:38,200 --> 01:31:39,500 Hey, watch it. 999 01:31:40,400 --> 01:31:42,200 Hey, hey, hey. Look who that is. 1000 01:31:43,400 --> 01:31:46,100 -No. No way. -lt's Anna Foster. 1001 01:31:46,300 --> 01:31:47,800 -lt's Anna Foster, guys. -Hey. 1002 01:31:48,000 --> 01:31:50,800 -No. No, l'm not Anna, okay? -Where you going? 1003 01:31:51,000 --> 01:31:55,300 -Come on, Anna. Come on, precious. -Excuse me. You've got the wrong person. 1004 01:31:55,400 --> 01:31:57,400 You're a bit far from the White House. 1005 01:31:57,600 --> 01:31:59,800 -What you doing here? -l need to go. 1006 01:32:00,000 --> 01:32:02,500 -How about a date, babe? -Don't touch me! 1007 01:32:02,700 --> 01:32:06,400 -Wanna party? You're far from home. -Leave me alone. Just stop! 1008 01:32:07,100 --> 01:32:08,800 -Come on, Anna. -Good God. 1009 01:32:09,000 --> 01:32:12,800 -Hey, that's enough. Let's go. -Come on. Get out of my way. Who're you? 1010 01:32:13,200 --> 01:32:16,900 -Anna, let me help you get out of here. -Thank you so much. 1011 01:32:17,100 --> 01:32:19,900 Hey, you want some real fun? Come with us, sexy. 1012 01:32:20,100 --> 01:32:23,100 -Get away from me. -Come with us. She's a princess. 1013 01:32:49,100 --> 01:32:50,900 Anna, it's okay. 1014 01:32:51,600 --> 01:32:53,600 You're safe. 1015 01:33:04,800 --> 01:33:07,700 -You all right? -Come on, Anna. Let's go home. 1016 01:34:54,500 --> 01:34:59,000 Together we've been able to move this humanitarian effort forward. 1017 01:34:59,200 --> 01:35:01,800 This has taken the cooperation of all our allies. 1018 01:35:01,900 --> 01:35:08,200 But we are still confident that these programs will benefit.... 1019 01:35:26,500 --> 01:35:28,300 How's your heart? 1020 01:35:29,300 --> 01:35:30,800 lt's... 1021 01:35:31,600 --> 01:35:33,500 ...a little bit broken. 1022 01:35:41,200 --> 01:35:43,500 Oh, Mom. 1023 01:35:58,200 --> 01:36:02,000 Something about a college campus. lsn't there, Morales? You know? 1024 01:36:02,200 --> 01:36:05,700 -What do you mean? -l mean, you know, the falling leaves... 1025 01:36:05,800 --> 01:36:08,900 ...the promise of youth, the smell of curricula. 1026 01:36:12,600 --> 01:36:16,300 l'm thinking we probably gotta get new partners. 1027 01:36:18,800 --> 01:36:21,100 -l'm thinking l'm okay with that. -Yeah? 1028 01:36:21,300 --> 01:36:23,000 -That so? -Yeah. 1029 01:36:23,100 --> 01:36:26,700 -As long as your partner's an old fat guy. -l love old fat guys. 1030 01:36:26,800 --> 01:36:29,000 -You do too. You do. -l do. 1031 01:36:29,200 --> 01:36:31,100 -What? -You're so silly. 1032 01:36:31,200 --> 01:36:32,500 You think? 1033 01:36:39,200 --> 01:36:41,500 You guys are in love, huh? 1034 01:36:42,400 --> 01:36:46,800 -Yeah, l guess so. -lt's amazing. l'm at this great school... 1035 01:36:47,000 --> 01:36:49,200 ...and there's not one course on love. 1036 01:36:49,400 --> 01:36:53,400 You can't learn about love in a classroom. The dorms, maybe. 1037 01:36:53,600 --> 01:36:56,100 What? You can't learn about it in a classroom. 1038 01:36:56,200 --> 01:36:58,300 Love is not always that easy, Anna. 1039 01:36:58,800 --> 01:37:01,200 Nothing worth getting ever is. 1040 01:37:02,400 --> 01:37:05,300 Have you tried to get chili fries on this campus? 1041 01:37:05,500 --> 01:37:10,400 They sell chili. Oh, yes, and they sell the fries. But they cannot put the two together. 1042 01:37:10,500 --> 01:37:13,000 You got a building with engineering students... 1043 01:37:13,300 --> 01:37:14,800 -...but they-- -Just kiss me. 1044 01:37:15,000 --> 01:37:16,400 Okay. 1045 01:37:25,500 --> 01:37:28,000 Anna. Welcome home. 1046 01:37:28,200 --> 01:37:30,600 -Thank you. Happy holidays. -Thanks. And you. 1047 01:37:30,800 --> 01:37:33,600 Hey, Phil. ls he busy? 1048 01:37:33,700 --> 01:37:35,600 Not for you. 1049 01:37:35,900 --> 01:37:37,700 -New shades? -Yeah. 1050 01:37:38,000 --> 01:37:41,100 -Nice. Hey, Harper. New suit? -No. 1051 01:37:44,200 --> 01:37:49,900 Hey, Buddy! Hi, Buddy. How have you been? Hey. 1052 01:37:50,100 --> 01:37:52,700 -Hey, sweetie. -Hey, Daddy. 1053 01:37:56,800 --> 01:37:59,000 You look.... 1054 01:38:00,000 --> 01:38:01,600 You look collegiate. 1055 01:38:01,800 --> 01:38:03,500 Thanks. 1056 01:38:05,400 --> 01:38:07,800 -How's school? -lt's good. Yeah. 1057 01:38:08,100 --> 01:38:12,000 -Good. Am l in any textbooks yet? -No, not yet. 1058 01:38:13,600 --> 01:38:16,400 l hope you're taking some time to have some fun. 1059 01:38:16,600 --> 01:38:18,800 -You do? -Yeah. 1060 01:38:18,900 --> 01:38:20,600 Since when? 1061 01:38:22,500 --> 01:38:25,700 -Anna. -No, Dad. You know what? 1062 01:38:25,900 --> 01:38:30,300 l know why you were so protective. You didn't want me to get hurt... 1063 01:38:30,400 --> 01:38:35,100 ...and you were right. l needed protection because people can't be trusted. 1064 01:38:36,000 --> 01:38:37,400 l have learned my lesson. 1065 01:38:38,100 --> 01:38:40,400 l didn't want you to learn that lesson. 1066 01:38:41,200 --> 01:38:42,800 Too late. 1067 01:38:47,800 --> 01:38:49,400 God. 1068 01:38:49,900 --> 01:38:52,700 l love this house at Christmas. 1069 01:38:54,400 --> 01:38:56,100 We miss you around here, Anna. 1070 01:39:07,500 --> 01:39:12,100 So have you given any more thought to that exchange study program at Oxford? 1071 01:39:12,200 --> 01:39:14,600 No, not really. Why? 1072 01:39:14,900 --> 01:39:17,300 Just always thought it was a great opportunity. 1073 01:39:18,100 --> 01:39:19,800 Yeah, l guess. 1074 01:39:21,600 --> 01:39:26,100 Okay, well, l'll leave you to it and l will see you at dinner. 1075 01:39:29,400 --> 01:39:33,300 -Do l smell cigar smoke? Dad. -No. 1076 01:39:33,500 --> 01:39:35,000 -Come on. -l don't think so. 1077 01:39:35,100 --> 01:39:38,500 -That's the story you're sticking with? -Don't tell your mother. 1078 01:39:44,800 --> 01:39:47,100 You remember Agent Calder? 1079 01:39:47,900 --> 01:39:49,200 Ben. 1080 01:39:49,700 --> 01:39:52,900 -Dad. -He's not an agent anymore. He quit. 1081 01:39:55,200 --> 01:39:58,700 -Really? -Yeah, he's living in London now. 1082 01:39:59,000 --> 01:40:01,800 Maybe he found something he's more passionate about. 1083 01:40:02,000 --> 01:40:03,300 Just a theory. 1084 01:40:04,600 --> 01:40:06,000 Yeah. 1085 01:40:09,700 --> 01:40:11,600 Thought you'd wanna know. 1086 01:40:14,600 --> 01:40:16,000 Okay. 1087 01:40:59,600 --> 01:41:02,600 Charlie, kill dimmer four and light one. 1088 01:41:04,900 --> 01:41:06,300 Yeah. 1089 01:41:12,200 --> 01:41:14,700 Hey, did you see who just walked in? 1090 01:41:18,100 --> 01:41:22,100 Have you seen who just walked in? That's the president's daughter. 1091 01:41:27,800 --> 01:41:29,600 There's Anna Foster. 1092 01:41:50,800 --> 01:41:52,200 What are you doing here? 1093 01:41:52,400 --> 01:41:56,700 l'm a big Puccini groupie. 1094 01:41:58,300 --> 01:42:00,900 l'm studying for a semester at Oxford. 1095 01:42:05,400 --> 01:42:07,300 l came to find you. 1096 01:42:08,400 --> 01:42:10,800 -You did? -Yeah. 1097 01:42:11,800 --> 01:42:14,200 l'm making the big gesture. 1098 01:42:16,700 --> 01:42:18,100 How did you know l was here? 1099 01:42:19,800 --> 01:42:21,800 l have connections. 1100 01:42:23,700 --> 01:42:25,800 -Oh, yeah. -Yeah. 1101 01:42:26,900 --> 01:42:29,800 -So you got a little thing for me, huh? -No. 1102 01:42:31,900 --> 01:42:33,500 Big thing. 1103 01:42:47,900 --> 01:42:51,400 -lf l kiss you, do you think they'll shoot me? -No. 1104 01:42:52,000 --> 01:42:53,900 But l will if you don't. 1105 01:43:15,400 --> 01:43:19,700 -Please, can you help me get out of here? -Yeah, why not? 1106 01:43:57,700 --> 01:44:07,700 Subrip By Pacman 1107 01:44:08,305 --> 01:44:14,325 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 88818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.