All language subtitles for Call Me Fitz s02e02 Memories.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:11,542 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:00:17,932 --> 00:00:20,600 FITZ: Everything in life has a trump card. 3 00:00:20,601 --> 00:00:21,857 Even fate. 4 00:00:21,948 --> 00:00:24,316 Keep telling yourself the world is your oyster 5 00:00:24,317 --> 00:00:27,085 and eventually shit falls in line. 6 00:00:27,086 --> 00:00:29,687 You know who depends on luck? 7 00:00:29,688 --> 00:00:32,722 Losers. Chumps. Schmucks. 8 00:00:32,723 --> 00:00:34,291 Larry. 9 00:00:34,292 --> 00:00:37,627 Just remember, attitude is like a muscle: 10 00:00:37,628 --> 00:00:42,199 the more you work it, the stronger it gets. 11 00:00:42,200 --> 00:00:43,600 Don't worry, kids. 12 00:00:43,601 --> 00:00:46,069 Uncle Fitzy saw her and trust me, 13 00:00:46,070 --> 00:00:49,272 this story will have a happy ending. 14 00:00:49,273 --> 00:00:53,609 Why? Because I've got attitude like a motherfucker. 15 00:00:53,610 --> 00:00:55,911 And that's what the world sees: 16 00:00:55,912 --> 00:00:59,315 Richard Fitzpatrick, king of the fucking hill. 17 00:00:59,316 --> 00:01:00,483 Hey. 18 00:01:00,484 --> 00:01:02,217 Hey yourself. 19 00:01:04,687 --> 00:01:07,922 We could do this whole dance, but why bother? 20 00:01:07,923 --> 00:01:10,592 We can both read the writing on the wall. 21 00:01:10,593 --> 00:01:11,960 I sure can. 22 00:01:11,961 --> 00:01:14,363 It says you love the cock. 23 00:01:16,765 --> 00:01:18,399 Too bad. 24 00:01:27,976 --> 00:01:29,310 But don't worry. 25 00:01:29,311 --> 00:01:32,279 It is not to scale. 26 00:01:33,448 --> 00:01:38,218 27 00:01:38,219 --> 00:01:40,120 Without you 28 00:01:40,121 --> 00:01:44,391 I find my smile 29 00:01:44,392 --> 00:01:47,027 Without you 30 00:01:47,028 --> 00:01:49,695 I won by a mile 31 00:01:49,696 --> 00:01:51,997 Without you 32 00:01:51,998 --> 00:01:55,734 Oh, life would be so grand 33 00:01:55,735 --> 00:01:57,769 Without you 34 00:01:57,770 --> 00:01:59,838 I'm half a man 35 00:01:59,839 --> 00:02:03,575 Without you 36 00:02:06,578 --> 00:02:10,614 Without you... 37 00:02:12,317 --> 00:02:15,319 Without you 38 00:02:21,726 --> 00:02:23,193 Any calls? 39 00:02:23,194 --> 00:02:25,628 Messages? I just got in. 40 00:02:27,265 --> 00:02:28,565 (Door closing) 41 00:02:30,701 --> 00:02:32,102 Was that a ring? 42 00:02:37,041 --> 00:02:38,507 (Door closing) 43 00:02:38,508 --> 00:02:40,142 (Phone ringing) 44 00:02:41,411 --> 00:02:42,678 Fitzpatrick Motors. 45 00:02:42,679 --> 00:02:43,912 KEN, OVER PHONE: This line working? 46 00:02:43,913 --> 00:02:45,847 Mr. Fitzpatrick? Yeah. 47 00:02:45,848 --> 00:02:48,184 Yes, sir, the lines are working. 48 00:02:48,185 --> 00:02:50,286 (Phone ringing) Oh, hold, please. 49 00:02:50,287 --> 00:02:52,754 Fitzpatrick Motors. How about this one? 50 00:02:52,755 --> 00:02:56,657 Yes, sir, all the lines are working. 51 00:03:04,066 --> 00:03:05,567 Move. 52 00:03:05,568 --> 00:03:07,102 I said move. 53 00:03:07,103 --> 00:03:08,669 What do you want, a written invitation? 54 00:03:08,670 --> 00:03:12,706 "Kenneth Gerald Fitzpatrick 55 00:03:12,707 --> 00:03:15,309 "cordially invites you 56 00:03:15,310 --> 00:03:19,213 to get the fuck out of my way." 57 00:03:19,214 --> 00:03:21,248 Move! Oh! 58 00:03:26,953 --> 00:03:30,022 Don't ask, don't tell, man. I mean, it drives me nuts. 59 00:03:30,023 --> 00:03:32,291 Why can't people just be who they are, man? Fuck! 60 00:03:32,292 --> 00:03:34,093 Do I look like a meat pole dancer? 61 00:03:34,094 --> 00:03:35,661 You live with a dude, dude. 62 00:03:35,662 --> 00:03:36,996 Hey, my sharing a joint with Larry 63 00:03:36,997 --> 00:03:38,164 is purely a financial arrangement. 64 00:03:38,165 --> 00:03:39,432 Someone's got to pay the rent. 65 00:03:39,433 --> 00:03:41,033 Fitzy, come on. It's Josh, you know what I mean? 66 00:03:41,034 --> 00:03:43,135 No heterosexuals in the foxhole. 67 00:03:43,136 --> 00:03:44,669 Go foxhole yourself, fucker. 68 00:03:45,771 --> 00:03:48,140 I did. Kirthar Range. 69 00:03:48,141 --> 00:03:50,074 I was eliminating opium lords 70 00:03:50,075 --> 00:03:51,743 for certain "interested" parties. 71 00:03:51,744 --> 00:03:54,045 And my only companion was my spotter 72 00:03:54,046 --> 00:03:55,247 and the Grim Reaper. 73 00:03:55,248 --> 00:03:57,215 You get to know a man under those conditions, 74 00:03:57,216 --> 00:03:59,250 you start caring in ways you never thought possible. 75 00:03:59,251 --> 00:04:02,286 You learn how to repurpose the oil from tin meat 76 00:04:02,287 --> 00:04:04,054 into a remarkably effective lube. 77 00:04:04,055 --> 00:04:05,489 Whoa! Josh! 78 00:04:05,490 --> 00:04:07,658 What? If anybody could use this information, you could. 79 00:04:07,659 --> 00:04:09,493 Dude, for the last time, I am not a penis paratrooper. 80 00:04:09,494 --> 00:04:11,462 Okay, I got you a dream catcher, 81 00:04:11,463 --> 00:04:13,297 incense, holy water and garlic, 82 00:04:13,298 --> 00:04:15,698 which I know is very effective against vampires. 83 00:04:15,699 --> 00:04:18,134 Now each item is selected to combat the evil forces 84 00:04:18,135 --> 00:04:20,170 that defaced our mural. Oh! 85 00:04:20,171 --> 00:04:22,805 And I got you this just for fun. 86 00:04:24,074 --> 00:04:26,309 You know, I love you just the way you are, man. 87 00:04:26,310 --> 00:04:28,711 Remember that, okay? 88 00:04:30,413 --> 00:04:33,248 Fuck your dream catcher, fuck your garlic and fuck you. 89 00:04:33,249 --> 00:04:35,917 What I need to do is get my rep back on track, and pronto. 90 00:04:35,918 --> 00:04:38,453 The Summer Wind Lounge and Hotel depends on it. 91 00:04:38,454 --> 00:04:40,556 You're absolutely right. 92 00:04:40,557 --> 00:04:43,392 This isn't just about certain death on the beaver moon, 93 00:04:43,393 --> 00:04:45,160 it's about salvaging your dream. 94 00:04:45,161 --> 00:04:46,561 And as your conscience, it is my duty to support, 95 00:04:46,562 --> 00:04:48,996 nay, nay, nay, facilitate that. 96 00:04:50,232 --> 00:04:51,332 I believe in you, Richard, 97 00:04:51,333 --> 00:04:53,668 and I believe in your dream lounge. 98 00:04:53,669 --> 00:04:55,403 Oh. Oh, Jesus, Larry. 99 00:04:56,371 --> 00:04:58,739 Man up, will you? Fuck. 100 00:05:03,977 --> 00:05:05,345 Who does my father think he is? 101 00:05:05,346 --> 00:05:07,480 Replacing me with some new office manager. 102 00:05:07,481 --> 00:05:10,383 I was doing a good job, wasn't I? 103 00:05:10,384 --> 00:05:11,651 Uh-huh, aside from having an affair 104 00:05:11,652 --> 00:05:13,886 and moving in with the competition. 105 00:05:13,887 --> 00:05:14,987 Your point? 106 00:05:14,988 --> 00:05:16,923 You know, your father has been acting 107 00:05:16,924 --> 00:05:18,157 a little odd lately. 108 00:05:18,158 --> 00:05:21,193 Josh, tell her what you told me. 109 00:05:21,194 --> 00:05:22,494 If you bore a hole into a watermelon 110 00:05:22,495 --> 00:05:23,895 and microwave it for, like, 30 seconds-- 111 00:05:23,896 --> 00:05:25,997 No, the other thing. About Ken? 112 00:05:25,998 --> 00:05:28,100 Oh. Yeah. He totally flipped on me the other day. 113 00:05:28,101 --> 00:05:31,637 Can we stay on topic here? We were talking about me. 114 00:05:31,638 --> 00:05:32,871 And the fact that he hired someone-- 115 00:05:32,872 --> 00:05:35,373 I got something to say. Goddamn it. 116 00:05:40,979 --> 00:05:43,681 Anyone still think I love the cock? 117 00:05:43,682 --> 00:05:45,316 Ugh. What is that about? 118 00:05:45,317 --> 00:05:48,786 About the fact that Fitzy's back on track. 119 00:05:48,787 --> 00:05:50,287 When is the last time you slept? 120 00:05:50,288 --> 00:05:51,821 That's on my to-do list. 121 00:05:51,822 --> 00:05:53,022 Right after you. 122 00:05:53,023 --> 00:05:54,491 Mr. Fitz. 123 00:05:54,492 --> 00:05:56,960 Office or broom closet. 124 00:05:56,961 --> 00:05:58,094 Whenever you want. 125 00:05:58,095 --> 00:06:00,264 Excuse me? Excuse me? Yes, hi. 126 00:06:00,265 --> 00:06:02,733 I was the one who was talking here 127 00:06:02,734 --> 00:06:04,768 before I was so rudely interrupted. 128 00:06:04,769 --> 00:06:07,536 What I was trying to say was that my father-- 129 00:06:07,537 --> 00:06:10,306 Good morning! Motherfucker! 130 00:06:10,307 --> 00:06:13,709 For those of you I haven't had the chance to meet yet, 131 00:06:13,710 --> 00:06:18,080 hi, I'm Dot Foxley, your new office manager. 132 00:06:18,081 --> 00:06:20,316 Call me Fitz. 133 00:06:20,317 --> 00:06:23,285 And I need your help. Help me help you 134 00:06:23,286 --> 00:06:26,554 make Fitzpatrick Motors a better place to work. 135 00:06:26,555 --> 00:06:28,890 What would make you happy? 136 00:06:28,891 --> 00:06:31,426 Tacky tourist dress-up day? 137 00:06:31,427 --> 00:06:32,960 Longer lunch hours? 138 00:06:32,961 --> 00:06:34,996 I don't know. 139 00:06:34,997 --> 00:06:36,164 So tell me. 140 00:06:36,165 --> 00:06:37,332 Petting zoo. 141 00:06:37,333 --> 00:06:38,799 Employee health benefits. 142 00:06:38,800 --> 00:06:40,668 Maybe. 143 00:06:40,669 --> 00:06:43,337 Put them in the box. 144 00:06:43,338 --> 00:06:45,606 Well, Miss Foxley, I'm Larry. 145 00:06:45,607 --> 00:06:48,041 And you know, I actually tried a suggestion box once, 146 00:06:48,042 --> 00:06:50,177 and we all remember how that ended. 147 00:06:50,178 --> 00:06:52,179 Right, you guys? 148 00:06:52,180 --> 00:06:55,281 Larry, are you the new office manager? 149 00:06:55,282 --> 00:06:57,049 No, but you know-- No. 150 00:06:57,050 --> 00:07:00,052 So shh. 151 00:07:00,053 --> 00:07:01,754 FITZ: Hey, you know, Donna, 152 00:07:01,755 --> 00:07:03,589 I'd love to stick around for your little welcome party, 153 00:07:03,590 --> 00:07:06,091 but I'm a busy man and something's come up. 154 00:07:06,092 --> 00:07:07,660 Sounds big. Oh, it's huge. 155 00:07:07,661 --> 00:07:08,795 It is. And it requires 156 00:07:08,796 --> 00:07:10,929 her immediate attention. 157 00:07:10,930 --> 00:07:12,931 My eyes are up here. 158 00:07:12,932 --> 00:07:14,666 Yeah, but your breasts are down there. 159 00:07:14,667 --> 00:07:16,635 And mine are right here. 160 00:07:16,636 --> 00:07:19,037 Oh, those they are. Ho-ho! 161 00:07:19,038 --> 00:07:20,472 Okay, you know what the--? 162 00:07:20,473 --> 00:07:22,006 You know what the suggestion box is? 163 00:07:22,007 --> 00:07:24,376 The suggestion box is a smoke screen. 164 00:07:24,377 --> 00:07:26,077 That way, you don't waste her precious time 165 00:07:26,078 --> 00:07:29,146 with your ideas like petting zoos and health care plans. 166 00:07:29,147 --> 00:07:31,382 I say destroy the box. 167 00:07:31,383 --> 00:07:33,150 Yeah! 168 00:07:33,151 --> 00:07:34,218 (Sighing) 169 00:07:34,219 --> 00:07:37,755 Those are some interesting points. 170 00:07:39,157 --> 00:07:40,658 Guess where you could put them. 171 00:07:40,659 --> 00:07:42,292 Ooh, um... 172 00:07:42,293 --> 00:07:43,493 in the box. 173 00:07:43,494 --> 00:07:45,995 Gold star. 174 00:07:45,996 --> 00:07:46,996 Josh. 175 00:07:46,997 --> 00:07:49,165 What? 176 00:07:49,166 --> 00:07:56,072 177 00:07:56,073 --> 00:07:57,407 (Phone ringing) 178 00:07:57,408 --> 00:07:58,940 Hello? 179 00:07:58,941 --> 00:08:01,510 Who the fuck is this? 180 00:08:01,511 --> 00:08:02,745 I don't want to talk to you. 181 00:08:02,746 --> 00:08:04,513 (Phone ringing) How the fuck should I know 182 00:08:04,514 --> 00:08:06,415 when your car is going to be ready? 183 00:08:06,416 --> 00:08:08,484 (Phone ringing) I got a survey question for you. 184 00:08:08,485 --> 00:08:10,886 On a scale of 1 to 10, 185 00:08:10,887 --> 00:08:13,489 how fast can you go fuck yourself?! 186 00:08:14,556 --> 00:08:16,023 Fucking people. 187 00:08:17,860 --> 00:08:19,994 Is this because of that graffiti? 188 00:08:19,995 --> 00:08:21,095 What? Because you do not 189 00:08:21,096 --> 00:08:22,530 have to prove anything to me. 190 00:08:22,531 --> 00:08:23,664 It's not the graffiti. No? 191 00:08:23,665 --> 00:08:24,665 No. Okay. 192 00:08:24,666 --> 00:08:26,267 No. No. 193 00:08:26,268 --> 00:08:28,035 Was it that thing that you were talking about the other night? 194 00:08:28,036 --> 00:08:30,470 What? The-- That prophecy thingy. 195 00:08:30,471 --> 00:08:33,339 This is the only thingy I'm worried about. 196 00:08:33,340 --> 00:08:36,410 Oh! Well, then I hope no one's watching. 197 00:08:36,411 --> 00:08:37,677 Yeah. 198 00:08:39,547 --> 00:08:40,947 What? 199 00:08:40,948 --> 00:08:42,416 Watching? Watching? 200 00:08:42,417 --> 00:08:43,483 (Laughing) 201 00:08:43,484 --> 00:08:45,084 I'm a genius. 202 00:08:46,287 --> 00:08:47,586 Do I want to know? 203 00:08:47,587 --> 00:08:49,388 Nothing says "invest in my dream lounge" 204 00:08:49,389 --> 00:08:50,790 like a leaked sex tape. 205 00:08:50,791 --> 00:08:52,491 I release one of these suckers 206 00:08:52,492 --> 00:08:55,060 and Fitzy is back on top of a woman. 207 00:08:55,061 --> 00:08:56,929 Of this woman? 208 00:08:56,930 --> 00:08:59,432 Of course. 209 00:09:02,068 --> 00:09:06,337 None of those are of us, you know...? 210 00:09:07,406 --> 00:09:09,140 Of course not. 211 00:09:09,141 --> 00:09:11,609 I would never do that to you. 212 00:09:11,610 --> 00:09:13,210 You're my Ava Gardner. 213 00:09:13,211 --> 00:09:15,480 You know, in the past that kind of statement 214 00:09:15,481 --> 00:09:16,881 would have made me swoon. 215 00:09:16,882 --> 00:09:19,382 Then it would have made me question my own self-worth. 216 00:09:19,383 --> 00:09:22,653 Baby, what we have is special. 217 00:09:22,654 --> 00:09:25,322 I know that we have something special. 218 00:09:25,323 --> 00:09:26,457 Yeah. 219 00:09:26,458 --> 00:09:28,058 I just want everybody else to know it too. 220 00:09:28,059 --> 00:09:29,693 Oh, we don't need labels. 221 00:09:29,694 --> 00:09:31,394 You know you're my number-one gal. 222 00:09:31,395 --> 00:09:32,963 Well, I just want everybody else to know 223 00:09:32,964 --> 00:09:35,665 that we're in a committed relationship. 224 00:09:35,666 --> 00:09:38,634 Now look, you have been through a lot recently. 225 00:09:38,635 --> 00:09:41,136 And, well, your problems are my problems. 226 00:09:41,137 --> 00:09:44,272 And when you're in pain I comfort you. 227 00:09:44,273 --> 00:09:46,775 And vice versa. 228 00:09:48,143 --> 00:09:49,143 Fine. 229 00:09:49,144 --> 00:09:50,545 You can tell people 230 00:09:50,546 --> 00:09:52,781 we're an item. 231 00:09:52,782 --> 00:09:56,852 Ah, nothing says manly like a chambermaid orgy. 232 00:10:01,857 --> 00:10:03,256 We're an item. 233 00:10:05,159 --> 00:10:06,894 Item. 234 00:10:08,162 --> 00:10:09,296 Item. 235 00:10:13,267 --> 00:10:14,734 FITZ, ON TAPE: Hey, ladies. WOMEN, ON TAPE: Hi. 236 00:10:14,735 --> 00:10:16,268 FITZ: Come on in. (Women moaning) 237 00:10:16,269 --> 00:10:19,071 What? Oh, no! 238 00:10:19,072 --> 00:10:21,808 A compromising and filthy video 239 00:10:21,809 --> 00:10:25,011 of moi on the Internet. 240 00:10:25,012 --> 00:10:27,680 Oh, those motel chambermaids. 241 00:10:27,681 --> 00:10:29,949 So erotic, so merciless. 242 00:10:29,950 --> 00:10:33,084 Now look, if I take a look at your stupid sex video, 243 00:10:33,085 --> 00:10:35,020 will you leave the other customers alone? 244 00:10:35,021 --> 00:10:36,922 Well, I just can't believe that-- 245 00:10:36,923 --> 00:10:38,390 Yeah, yeah, yeah, yeah. 246 00:10:38,391 --> 00:10:39,791 (Women laughing) 247 00:10:39,792 --> 00:10:42,227 WOMAN: Nobody wants to watch your slutty ass. 248 00:10:42,228 --> 00:10:44,229 Hm. 249 00:10:44,230 --> 00:10:46,064 I thought you were into dudes. 250 00:10:46,065 --> 00:10:48,032 (Women laughing) 251 00:10:48,033 --> 00:10:49,099 Right. 252 00:10:51,970 --> 00:10:53,170 Hm. 253 00:10:55,473 --> 00:10:57,942 Hm. (Giggling) 254 00:10:57,943 --> 00:11:00,110 Wow, that's a lot of suggestions. 255 00:11:00,111 --> 00:11:02,513 My box wasn't nearly that successful. 256 00:11:02,514 --> 00:11:04,581 It's amazing what happens when people know 257 00:11:04,582 --> 00:11:06,049 you'll keep your word. 258 00:11:08,719 --> 00:11:11,187 Maybe we can go and get a coffee sometime. 259 00:11:11,188 --> 00:11:14,490 You know, and get to know each other, 260 00:11:14,491 --> 00:11:16,860 where you're from and your hopes and your dreams. 261 00:11:16,861 --> 00:11:19,061 Oh, I have a dream. 262 00:11:19,062 --> 00:11:21,096 Oh. 263 00:11:21,097 --> 00:11:23,231 In it, you're lying on a table 264 00:11:23,232 --> 00:11:25,500 with your arms and legs tied down. 265 00:11:25,501 --> 00:11:26,735 Uh-huh. 266 00:11:26,736 --> 00:11:28,170 And I'm carving a pentagram 267 00:11:28,171 --> 00:11:30,806 into your chest with a dull knife. 268 00:11:30,807 --> 00:11:33,275 And you're crying and screaming, 269 00:11:33,276 --> 00:11:35,409 but there's no mercy for you. 270 00:11:35,410 --> 00:11:39,447 Because, Larry, nobody cares about you. 271 00:11:39,448 --> 00:11:42,116 They're all sick and tired of your snivelling. 272 00:11:42,117 --> 00:11:45,787 You're so pathetic, even the devil doesn't want you. 273 00:11:48,691 --> 00:11:49,924 You wanted to see me? Oh! 274 00:11:49,925 --> 00:11:51,592 Be a dear and give us a moment. 275 00:11:51,593 --> 00:11:53,093 Okay. 276 00:11:53,094 --> 00:11:54,661 What does this say? 277 00:11:54,662 --> 00:11:56,964 It says... 278 00:11:56,965 --> 00:11:59,032 It says "Below me." 279 00:11:59,033 --> 00:12:01,902 Actually, it says "Blow me." 280 00:12:01,903 --> 00:12:03,870 And I've got news for you, mister. 281 00:12:03,871 --> 00:12:06,473 If you want a good job, 282 00:12:06,474 --> 00:12:07,640 you're going to have to do a good job. 283 00:12:07,641 --> 00:12:12,211 So until you finish repairing that radiator... 284 00:12:13,614 --> 00:12:15,781 Uh... Oh. 285 00:12:16,717 --> 00:12:18,584 Oh! 286 00:12:20,487 --> 00:12:22,021 Don't you have work to do? 287 00:12:25,891 --> 00:12:27,558 (Whimpering) 288 00:12:35,167 --> 00:12:36,935 LARRY: What? 289 00:12:46,344 --> 00:12:48,211 She said some of the most disturbing things 290 00:12:48,212 --> 00:12:49,613 I have ever heard. 291 00:12:49,614 --> 00:12:52,049 It was like I was enduring a community theatre performance 292 00:12:52,050 --> 00:12:53,684 of The Exorcist. 293 00:12:53,685 --> 00:12:55,118 Uh-huh. And you know what? 294 00:12:55,119 --> 00:12:57,186 I get the distinct impression she doesn't like me. 295 00:12:57,187 --> 00:12:59,288 I don't know, call it a sixth sense or something. 296 00:12:59,289 --> 00:13:01,024 Yeah. And everybody likes me. 297 00:13:01,025 --> 00:13:02,458 Well, except you. Even though you won't admit it, 298 00:13:02,459 --> 00:13:04,060 deep down I know you do. Sure. 299 00:13:04,061 --> 00:13:05,327 You're not listening, are you? No. 300 00:13:05,328 --> 00:13:07,329 Richard, I'm trying to warn you. 301 00:13:07,330 --> 00:13:09,532 You stay away from that Dot Foxley. 302 00:13:09,533 --> 00:13:11,933 There is something about her I just don't like. 303 00:13:11,934 --> 00:13:14,435 It's called a vagina, Larry. 304 00:13:14,436 --> 00:13:15,537 (Knocking at door) 305 00:13:16,739 --> 00:13:18,006 Hm? 306 00:13:18,007 --> 00:13:19,641 "Hm." 307 00:13:28,516 --> 00:13:29,850 It's for you. 308 00:13:33,388 --> 00:13:35,289 Don't you have something you could fluff? 309 00:13:35,290 --> 00:13:37,825 Yes, I do. 310 00:13:52,639 --> 00:14:02,581 311 00:14:03,516 --> 00:14:04,750 Fuck. 312 00:14:07,821 --> 00:14:10,122 Richard, tell me what is on that DVD. 313 00:14:10,123 --> 00:14:11,489 I told you to wait in the car. 314 00:14:11,490 --> 00:14:13,759 No. You're clearly upset, and no wonder. 315 00:14:13,760 --> 00:14:15,327 Death prophecies, nightmares, 316 00:14:15,328 --> 00:14:16,994 a new employee who's out to compromise your conscience. 317 00:14:16,995 --> 00:14:18,663 Not one more step. 318 00:14:18,664 --> 00:14:20,699 Richard, I'm going in there with you. 319 00:14:20,700 --> 00:14:23,101 Okay, there is no secret, no perversion, 320 00:14:23,102 --> 00:14:25,303 no endeavour to lascivious to turn me against you. 321 00:14:25,304 --> 00:14:26,671 Jesus! 322 00:14:27,640 --> 00:14:29,006 Hey, Fitz. Hey, Dave. 323 00:14:29,007 --> 00:14:30,308 Hi. 324 00:14:30,309 --> 00:14:31,542 Okay, listen, 325 00:14:31,543 --> 00:14:33,577 I am now fully prepared 326 00:14:33,578 --> 00:14:35,713 for whatever is behind that door. 327 00:14:35,714 --> 00:14:37,047 Fine. 328 00:14:39,917 --> 00:14:41,619 Not one word. 329 00:14:46,224 --> 00:14:47,224 Good baby. 330 00:14:47,225 --> 00:14:48,458 (Cooing) 331 00:14:48,459 --> 00:14:50,059 LARRY: Well... 332 00:14:51,027 --> 00:14:52,629 Well, uh, 333 00:14:52,630 --> 00:14:54,297 Richard, while I'm delighted 334 00:14:54,298 --> 00:14:57,133 you elected to work out your mother issues, 335 00:14:57,134 --> 00:14:58,468 why didn't you come to me? 336 00:14:58,469 --> 00:15:00,503 What, you want to be my mommy? Of course you do, you pervert. 337 00:15:00,504 --> 00:15:03,538 No, why didn't you come to me to talk? 338 00:15:03,539 --> 00:15:04,773 There's nothing to talk about. 339 00:15:04,774 --> 00:15:06,841 I get spanked and then I get spanked. 340 00:15:06,842 --> 00:15:08,810 Throw in a bottle of single malt with a rubber nipple, 341 00:15:08,811 --> 00:15:10,379 you got a night out. 342 00:15:10,380 --> 00:15:12,347 (Fitz laughing) Inside voices. 343 00:15:15,151 --> 00:15:16,551 You want to explain this? 344 00:15:16,552 --> 00:15:17,753 (Whimpering) 345 00:15:17,754 --> 00:15:19,388 WOMAN: Oh, look what you did. 346 00:15:19,389 --> 00:15:21,856 You've upset your brother. 347 00:15:21,857 --> 00:15:23,758 Shh. 348 00:15:23,759 --> 00:15:25,794 Fuck. WOMAN: Ricky, 349 00:15:25,795 --> 00:15:27,228 you're early. 350 00:15:27,229 --> 00:15:29,630 And I see you brought a play date. 351 00:15:29,631 --> 00:15:31,065 Me? Oh, no, no. 352 00:15:31,066 --> 00:15:32,867 That's extra. 353 00:15:32,868 --> 00:15:34,836 I'm not here for my play date. I want some answers. 354 00:15:34,837 --> 00:15:36,336 (Sighing) 355 00:15:36,337 --> 00:15:37,905 Take him, will you? 356 00:15:37,906 --> 00:15:39,173 Me? 357 00:15:39,174 --> 00:15:40,507 Take him! Uh, okay. 358 00:15:40,508 --> 00:15:41,508 (Crying) 359 00:15:41,509 --> 00:15:43,177 Hello, baby. 360 00:15:47,481 --> 00:15:48,916 (Woman clearing throat) 361 00:15:48,917 --> 00:15:50,317 It's an envelope. 362 00:15:50,318 --> 00:15:53,119 That contained a DVD of our last session. 363 00:15:53,120 --> 00:15:55,621 Why are you trying to blackmail me? 364 00:15:55,622 --> 00:15:57,456 You think this was me? 365 00:15:57,457 --> 00:15:59,425 Yeah. Oh, Ricky. 366 00:15:59,426 --> 00:16:02,561 That would violate the sanctity of the mother/child bondage. 367 00:16:02,562 --> 00:16:04,163 Oh. 368 00:16:04,164 --> 00:16:06,465 Stand up straight, dear. 369 00:16:06,466 --> 00:16:07,833 Delinquents slouch. 370 00:16:07,834 --> 00:16:10,001 Richard, look. 371 00:16:10,002 --> 00:16:11,236 Whoever made that video 372 00:16:11,237 --> 00:16:12,637 could have shot it through that window. 373 00:16:12,638 --> 00:16:13,671 It's been jimmied. 374 00:16:13,672 --> 00:16:14,672 Someone broke in? 375 00:16:14,673 --> 00:16:16,441 Is anything missing? 376 00:16:16,442 --> 00:16:19,878 My hairbrush. It's gone. 377 00:16:19,879 --> 00:16:21,213 You keep your own hairbrush here? 378 00:16:21,214 --> 00:16:23,148 Babies should never share grooming products. 379 00:16:23,149 --> 00:16:25,015 Jesus, ass hat, that's how you get cooties. 380 00:16:25,016 --> 00:16:27,517 Language. 381 00:16:27,518 --> 00:16:28,919 A hairbrush with your hair all over it? 382 00:16:28,920 --> 00:16:30,487 Something a certain employee could have used 383 00:16:30,488 --> 00:16:31,555 to make a voodoo doll. 384 00:16:32,958 --> 00:16:34,591 Ooh! Oh. 385 00:16:34,592 --> 00:16:36,093 Someone made a poopy. 386 00:16:36,094 --> 00:16:38,028 FITZ: I'll be in the car. Oh! 387 00:16:38,029 --> 00:16:41,197 (Groaning) 388 00:16:48,705 --> 00:16:50,306 LARRY: Well? FITZ: I'm looking, I'm looking. 389 00:16:50,307 --> 00:16:51,307 LARRY: Okay. 390 00:16:51,308 --> 00:16:53,676 At the voodoo dolls? 391 00:16:55,012 --> 00:16:57,079 FITZ: No, none of them are me. 392 00:16:57,080 --> 00:16:59,147 Well, one of them is me, mister. 393 00:16:59,148 --> 00:17:01,950 Hi, Dot. 394 00:17:01,951 --> 00:17:04,186 Here's the list that you wanted. 395 00:17:04,187 --> 00:17:05,354 DOT: Oh, thanks, Sonja. 396 00:17:05,355 --> 00:17:07,222 The mail finally came. SONJA: Oh. 397 00:17:07,223 --> 00:17:08,757 DOT: This one's for you. SONJA: Thanks. 398 00:17:08,758 --> 00:17:10,825 Oh, shit. Shit, shit, shit. 399 00:17:10,826 --> 00:17:12,260 My mommy video. 400 00:17:12,261 --> 00:17:13,527 Sonja! Get the others. 401 00:17:13,528 --> 00:17:14,595 Okay. 402 00:17:17,032 --> 00:17:18,900 Sonja, baby. 403 00:17:18,901 --> 00:17:21,635 I was thinking about the conversation we had yesterday. 404 00:17:21,636 --> 00:17:26,073 About how I'm more than just some Ava Gardner arm candy? 405 00:17:26,074 --> 00:17:27,708 Maybe. 406 00:17:27,709 --> 00:17:29,075 (Sighing) 407 00:17:29,076 --> 00:17:33,446 I need to be your only. 408 00:17:33,447 --> 00:17:36,116 I need to be the one that you go to 409 00:17:36,117 --> 00:17:38,451 for private things, 410 00:17:38,452 --> 00:17:41,021 emotional things. 411 00:17:41,022 --> 00:17:43,290 Like your nightmares or that prophecy. 412 00:17:43,291 --> 00:17:46,025 I mean, why won't you tell me what that is about? 413 00:17:46,026 --> 00:17:48,227 You're damn right. 414 00:17:48,228 --> 00:17:50,296 I-- I should. 415 00:17:50,297 --> 00:17:53,399 And I will. 416 00:17:53,400 --> 00:17:55,000 Because... 417 00:17:56,869 --> 00:17:59,438 that's what girlfriends are for. 418 00:18:01,407 --> 00:18:03,274 Girlfriend? 419 00:18:04,910 --> 00:18:06,510 You're the one for me, baby. 420 00:18:07,479 --> 00:18:09,013 Oh. 421 00:18:09,014 --> 00:18:10,014 Oh, Fitzy! 422 00:18:10,015 --> 00:18:11,082 Fuck. 423 00:18:14,586 --> 00:18:16,420 (Both moaning) 424 00:18:19,324 --> 00:18:22,159 Now get out of here. Daddy's got work to do. 425 00:18:23,561 --> 00:18:24,894 Oh! 426 00:18:24,895 --> 00:18:27,664 Fuck. 427 00:18:27,665 --> 00:18:29,099 And you know, whoever's sending these DVDs 428 00:18:29,100 --> 00:18:32,335 is also responsible for the vandalism of our mural. 429 00:18:32,336 --> 00:18:34,170 You think? 430 00:18:34,171 --> 00:18:36,505 And is most likely the person that's out to get you. 431 00:18:36,506 --> 00:18:39,241 Ali Devon I could understand, but Dot? 432 00:18:39,242 --> 00:18:41,344 She's a stranger. And she's totally into me. 433 00:18:41,345 --> 00:18:43,879 What about her horrible voodoo dolls? 434 00:18:43,880 --> 00:18:44,947 Ah, they're just dolls. 435 00:18:44,948 --> 00:18:45,982 The fact that one of them looks like you 436 00:18:45,983 --> 00:18:47,616 is a complete coincidence. No, no, no. 437 00:18:47,617 --> 00:18:49,117 I don't believe in coincidences, Richard. 438 00:18:49,118 --> 00:18:50,618 Everything happens for a reason, okay? 439 00:18:50,619 --> 00:18:52,287 Cause and effect. 440 00:18:52,288 --> 00:18:54,589 Like you keep talking so I sack you in the nuts? 441 00:18:54,590 --> 00:18:57,725 Exactly. Look, you think my evidence is circumstantial, 442 00:18:57,726 --> 00:19:00,095 fair enough, but there's still something about that woman 443 00:19:00,096 --> 00:19:02,663 I just don't like. 444 00:19:02,664 --> 00:19:05,466 Again, it's called a vagina. 445 00:19:05,467 --> 00:19:06,467 Yeah, or the fact that she's threatening 446 00:19:06,468 --> 00:19:08,168 to tie me to a table and torture me. 447 00:19:08,169 --> 00:19:09,936 She said that? 448 00:19:09,937 --> 00:19:13,207 God, we have so much in common. No wonder she's all over me. 449 00:19:13,208 --> 00:19:17,077 Look, what's the harm in going over to her place 450 00:19:17,078 --> 00:19:19,546 and taking a look around? 451 00:19:19,547 --> 00:19:21,447 You know, solve this problem once and for all. 452 00:19:21,448 --> 00:19:22,948 And if it's Dot who wants you dead-- 453 00:19:22,949 --> 00:19:26,019 Wait a minute. Are you talking about breaking and entering? 454 00:19:26,020 --> 00:19:28,754 Look, you only have 62 days until the beaver moon, mister. 455 00:19:28,755 --> 00:19:30,589 And sometimes we have to compromise our values 456 00:19:30,590 --> 00:19:32,691 for the greater good. Let's go! 457 00:19:34,495 --> 00:19:36,895 This I got to see. 458 00:19:43,235 --> 00:19:45,903 (Grunting) 459 00:19:48,640 --> 00:19:50,174 Come on. 460 00:19:53,045 --> 00:19:54,245 Okay. 461 00:19:54,246 --> 00:19:55,913 Wait, wait, wait, wait. 462 00:19:55,914 --> 00:19:57,248 Okay, okay. 463 00:19:57,249 --> 00:19:59,282 Yes. Hold on, hold on. 464 00:19:59,283 --> 00:20:03,019 Hold on. Okay. We have to hurry. 465 00:20:03,020 --> 00:20:04,354 We'd be done already if you hadn't insisted 466 00:20:04,355 --> 00:20:06,356 on stopping for gloves and face masks. 467 00:20:06,357 --> 00:20:08,124 This is my first break-in, okay? 468 00:20:08,125 --> 00:20:09,992 I'm nervous and I want to look nice. 469 00:20:09,993 --> 00:20:11,294 Yeah, whatever, just give me a boost. 470 00:20:11,295 --> 00:20:12,562 All right, let's do this. Get me up. 471 00:20:12,563 --> 00:20:13,863 You got it? 472 00:20:13,864 --> 00:20:15,130 Okay, I'll go down. 473 00:20:15,131 --> 00:20:18,067 Here we go. Nice. Nice. 474 00:20:18,068 --> 00:20:19,568 Yes. Oh. 475 00:20:19,569 --> 00:20:21,002 All right, Richard, 476 00:20:21,003 --> 00:20:22,837 let's do this. 477 00:20:22,838 --> 00:20:25,541 (Grunting) 478 00:20:25,542 --> 00:20:26,808 Give me your hand, Larry. No, I got it. 479 00:20:26,809 --> 00:20:28,143 Give me your hand. I'm good, Richard. 480 00:20:28,144 --> 00:20:29,778 Oh, God. Hold on. 481 00:20:29,779 --> 00:20:31,279 Whoo! Fuck. 482 00:20:33,048 --> 00:20:34,248 Okay. 483 00:20:34,249 --> 00:20:35,783 Okay, I'll check the drawers. 484 00:20:37,719 --> 00:20:39,653 Uh-huh. Okay. 485 00:20:39,654 --> 00:20:42,256 Yeah. No dolls, how about you? 486 00:20:44,159 --> 00:20:45,593 Well, I'll tell you what I haven't found. 487 00:20:45,594 --> 00:20:47,594 No hairbrush, no pentagrams, 488 00:20:47,595 --> 00:20:50,029 no master copy of my mommy tapes. 489 00:20:50,030 --> 00:20:53,467 Dot Foxley isn't my shadowy figure. 490 00:20:53,468 --> 00:20:56,336 She isn't a witch. 491 00:20:56,337 --> 00:20:58,671 And she's not stalking me. Why not, I'll never know. 492 00:20:58,672 --> 00:21:00,006 But it has to be her. 493 00:21:00,007 --> 00:21:02,909 You don't know the venom on her lips, okay? 494 00:21:02,910 --> 00:21:04,910 And she stole my idea. 495 00:21:04,911 --> 00:21:06,479 Wait a minute, is this whole thing 496 00:21:06,480 --> 00:21:09,248 because you're jealous about your stupid suggestion box? 497 00:21:09,249 --> 00:21:10,649 No! 498 00:21:10,650 --> 00:21:13,419 Hey, you know about my suggestion box? 499 00:21:13,420 --> 00:21:15,020 Of course I do. You wouldn't shut the fuck up about it. 500 00:21:15,021 --> 00:21:17,723 You do listen to me, don't you. Yeah. 501 00:21:17,724 --> 00:21:19,958 You do. Once again, Larry, 502 00:21:19,959 --> 00:21:22,360 your plan is a waste of time. (Door opening) 503 00:21:22,361 --> 00:21:23,294 I'm out of here. DOT: Come on in, Josh. 504 00:21:23,295 --> 00:21:24,395 JOSH: Whoa! Hardwood! 505 00:21:24,396 --> 00:21:25,563 DOT: Yeah. 506 00:21:25,564 --> 00:21:28,900 Oh! Oh, fuck. Fuck, fuck, fuck. 507 00:21:31,771 --> 00:21:33,639 Surprise! 508 00:21:33,640 --> 00:21:35,173 LARRY: Surprise! 509 00:21:35,174 --> 00:21:36,774 Yeah? Yeah! 510 00:21:36,775 --> 00:21:39,243 Welcome to the dealership. 511 00:21:39,244 --> 00:21:41,612 Dealership. Yeah. 512 00:21:41,613 --> 00:21:43,213 How did you get in here 513 00:21:43,214 --> 00:21:46,984 and what are you doing with my panties? 514 00:21:46,985 --> 00:21:48,552 Panty raid. 515 00:21:48,553 --> 00:21:50,587 It's a dealership tradition. 516 00:21:50,588 --> 00:21:52,488 Is it? Shut the fuck up, Larry. 517 00:21:52,489 --> 00:21:55,258 So are we still going to...? 518 00:21:58,629 --> 00:22:00,797 Him? Really? 519 00:22:03,267 --> 00:22:04,934 Fuck. DOT: Hello, police? 520 00:22:04,935 --> 00:22:06,335 Witch. 521 00:22:06,336 --> 00:22:16,211 522 00:22:16,212 --> 00:22:18,847 (Groaning) 523 00:22:18,848 --> 00:22:21,016 Oh, Jesus, Jesus, Jesus. 524 00:22:21,017 --> 00:22:22,685 (Croaking) 525 00:22:22,686 --> 00:22:23,918 (Phone ringing) 526 00:22:23,919 --> 00:22:25,619 KEN: Fuck! 527 00:22:25,620 --> 00:22:27,388 (Ringing continuous) 528 00:22:27,389 --> 00:22:31,225 Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck! 529 00:22:31,226 --> 00:22:32,526 (Screaming) 530 00:22:32,527 --> 00:22:34,328 Hello? Hello? 531 00:22:34,329 --> 00:22:37,331 Yes, this is Ken Fitzpatrick. Who the fuck is this? 532 00:22:38,567 --> 00:22:40,000 Oh. 533 00:22:40,001 --> 00:22:43,870 So how did the test go? 534 00:22:43,871 --> 00:22:46,306 Oh, no, fuck protocol, fuck procedure. 535 00:22:46,307 --> 00:22:47,874 Tell me now. 536 00:22:48,976 --> 00:22:50,977 Oh. 537 00:22:50,978 --> 00:22:52,245 Yeah. 538 00:22:52,246 --> 00:22:54,081 I'll come in tomorrow. 539 00:22:54,082 --> 00:22:56,048 (Sighing) 540 00:23:01,755 --> 00:23:05,091 This better fucking cheer me up. 541 00:23:06,727 --> 00:23:08,393 LARRY: I owe you an apology. 542 00:23:10,097 --> 00:23:14,966 That my ego got in the way of being your conscience. 543 00:23:14,967 --> 00:23:18,236 And that won't happen again. 544 00:23:18,237 --> 00:23:21,139 That's just fucking great. 545 00:23:21,140 --> 00:23:23,007 Don't worry, Richard. 546 00:23:23,008 --> 00:23:25,877 You'll find the person who's out to ruin you, 547 00:23:25,878 --> 00:23:28,812 no matter how long it takes. 548 00:23:28,813 --> 00:23:33,117 Don't you know you'll be my ruin 549 00:23:33,118 --> 00:23:36,319 You've got me crying 550 00:23:36,320 --> 00:23:37,354 (All laughing) 551 00:23:37,355 --> 00:23:39,757 No. No. 552 00:23:39,758 --> 00:23:41,424 No! 553 00:23:44,962 --> 00:23:46,629 Huh? 554 00:23:50,367 --> 00:23:51,500 (Car door closing) 555 00:23:51,501 --> 00:23:53,035 (Engine starting) 556 00:23:53,036 --> 00:23:56,705 Why make me remember 557 00:23:56,706 --> 00:23:58,741 What I want to forget? 558 00:23:58,742 --> 00:24:00,909 (Laughing) 559 00:24:00,910 --> 00:24:04,079 I've been lonely 560 00:24:04,080 --> 00:24:07,916 Lonely too long 561 00:24:07,917 --> 00:24:09,251 (Cooing) 562 00:24:09,252 --> 00:24:10,919 (Mumbling indistinctly) 563 00:24:12,822 --> 00:24:14,689 SONJA: This is-- 564 00:24:14,690 --> 00:24:17,224 This is fine. This is fine. 565 00:24:17,225 --> 00:24:20,060 Yeah, Mr. Fitz and I are in an open 566 00:24:20,061 --> 00:24:22,362 and understanding relationship now. 567 00:24:22,363 --> 00:24:26,200 I know he has certain excessive needs, 568 00:24:26,201 --> 00:24:30,370 and I may not always be able to accommodate 569 00:24:30,371 --> 00:24:32,939 his excessive needs. 570 00:24:32,940 --> 00:24:34,674 You had a bad dream. 571 00:24:34,675 --> 00:24:36,776 Yeah. Yeah. 572 00:24:36,777 --> 00:24:38,311 Tell Mommy all about it. 573 00:24:38,312 --> 00:24:39,210 Okay. 574 00:24:39,330 --> 00:24:41,881 Look like's your boyfriend's a big baby. 575 00:24:41,882 --> 00:24:43,316 (Ken chuckling) 576 00:24:43,317 --> 00:24:45,718 Oh, can't you see 577 00:24:45,719 --> 00:24:47,086 What you're doing to me? 578 00:24:47,087 --> 00:24:48,754 He's not my boyfriend. 579 00:24:50,390 --> 00:24:51,691 This is some sick shit. 580 00:24:51,692 --> 00:24:53,326 (Laughing) 581 00:24:57,030 --> 00:24:59,332 You worry my days 582 00:24:59,333 --> 00:25:03,336 Oh, you talk to my nights 583 00:25:04,804 --> 00:25:06,170 Never a dream 584 00:25:06,171 --> 00:25:10,342 No, those dreams never turn out right 585 00:25:10,343 --> 00:25:13,311 Emotions 586 00:25:14,980 --> 00:25:18,583 Give me a break 587 00:25:18,584 --> 00:25:21,819 Oh, let me forget 588 00:25:21,820 --> 00:25:24,988 That I made a mistake 589 00:25:26,391 --> 00:25:31,395 Oh, can you see what you're doing to me? 590 00:25:32,597 --> 00:25:35,866 Emotions 591 00:25:37,601 --> 00:25:42,638 Please set me free 592 00:25:43,454 --> 00:25:59,808 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 593 00:25:59,858 --> 00:26:04,408 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.