Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,542
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
2
00:00:17,932 --> 00:00:20,600
FITZ: Everything in lifehas a trump card.
3
00:00:20,601 --> 00:00:21,857
Even fate.
4
00:00:21,948 --> 00:00:24,316
Keep telling yourselfthe world is your oyster
5
00:00:24,317 --> 00:00:27,085
and eventuallyshit falls in line.
6
00:00:27,086 --> 00:00:29,687
You know who dependson luck?
7
00:00:29,688 --> 00:00:32,722
Losers. Chumps.Schmucks.
8
00:00:32,723 --> 00:00:34,291
Larry.
9
00:00:34,292 --> 00:00:37,627
Just remember,attitude is like a muscle:
10
00:00:37,628 --> 00:00:42,199
the more you work it,the stronger it gets.
11
00:00:42,200 --> 00:00:43,600
Don't worry, kids.
12
00:00:43,601 --> 00:00:46,069
Uncle Fitzy saw herand trust me,
13
00:00:46,070 --> 00:00:49,272
this story will havea happy ending.
14
00:00:49,273 --> 00:00:53,609
Why? Because I've gotattitude like a motherfucker.
15
00:00:53,610 --> 00:00:55,911
And that's whatthe world sees:
16
00:00:55,912 --> 00:00:59,315
Richard Fitzpatrick,king of the fucking hill.
17
00:00:59,316 --> 00:01:00,483
Hey.
18
00:01:00,484 --> 00:01:02,217
Hey yourself.
19
00:01:04,687 --> 00:01:07,922
We could do this whole dance,
but why bother?
20
00:01:07,923 --> 00:01:10,592
We can both read
the writing on the wall.
21
00:01:10,593 --> 00:01:11,960
I sure can.
22
00:01:11,961 --> 00:01:14,363
It says you love the cock.
23
00:01:16,765 --> 00:01:18,399
Too bad.
24
00:01:27,976 --> 00:01:29,310
But don't worry.
25
00:01:29,311 --> 00:01:32,279
It is not to scale.
26
00:01:33,448 --> 00:01:38,218
27
00:01:38,219 --> 00:01:40,120
Without you
28
00:01:40,121 --> 00:01:44,391
I find my smile
29
00:01:44,392 --> 00:01:47,027
Without you
30
00:01:47,028 --> 00:01:49,695
I won by a mile
31
00:01:49,696 --> 00:01:51,997
Without you
32
00:01:51,998 --> 00:01:55,734
Oh, life would be so grand
33
00:01:55,735 --> 00:01:57,769
Without you
34
00:01:57,770 --> 00:01:59,838
I'm half a man
35
00:01:59,839 --> 00:02:03,575
Without you
36
00:02:06,578 --> 00:02:10,614
Without you...
37
00:02:12,317 --> 00:02:15,319
Without you
38
00:02:21,726 --> 00:02:23,193
Any calls?
39
00:02:23,194 --> 00:02:25,628
Messages?
I just got in.
40
00:02:27,265 --> 00:02:28,565
(Door closing)
41
00:02:30,701 --> 00:02:32,102
Was that a ring?
42
00:02:37,041 --> 00:02:38,507
(Door closing)
43
00:02:38,508 --> 00:02:40,142
(Phone ringing)
44
00:02:41,411 --> 00:02:42,678
Fitzpatrick Motors.
45
00:02:42,679 --> 00:02:43,912
KEN, OVER PHONE:
This line working?
46
00:02:43,913 --> 00:02:45,847
Mr. Fitzpatrick?
Yeah.
47
00:02:45,848 --> 00:02:48,184
Yes, sir,
the lines are working.
48
00:02:48,185 --> 00:02:50,286
(Phone ringing)
Oh, hold, please.
49
00:02:50,287 --> 00:02:52,754
Fitzpatrick Motors.
How about this one?
50
00:02:52,755 --> 00:02:56,657
Yes, sir,
all the lines are working.
51
00:03:04,066 --> 00:03:05,567
Move.
52
00:03:05,568 --> 00:03:07,102
I said move.
53
00:03:07,103 --> 00:03:08,669
What do you want,
a written invitation?
54
00:03:08,670 --> 00:03:12,706
"Kenneth Gerald Fitzpatrick
55
00:03:12,707 --> 00:03:15,309
"cordially invites you
56
00:03:15,310 --> 00:03:19,213
to get the fuck
out of my way."
57
00:03:19,214 --> 00:03:21,248
Move!
Oh!
58
00:03:26,953 --> 00:03:30,022
Don't ask, don't tell, man.
I mean, it drives me nuts.
59
00:03:30,023 --> 00:03:32,291
Why can't people
just be who they are, man? Fuck!
60
00:03:32,292 --> 00:03:34,093
Do I look like
a meat pole dancer?
61
00:03:34,094 --> 00:03:35,661
You live with a dude, dude.
62
00:03:35,662 --> 00:03:36,996
Hey, my sharing a joint
with Larry
63
00:03:36,997 --> 00:03:38,164
is purely a financial
arrangement.
64
00:03:38,165 --> 00:03:39,432
Someone's got to pay the rent.
65
00:03:39,433 --> 00:03:41,033
Fitzy, come on.
It's Josh, you know what I mean?
66
00:03:41,034 --> 00:03:43,135
No heterosexuals
in the foxhole.
67
00:03:43,136 --> 00:03:44,669
Go foxhole yourself, fucker.
68
00:03:45,771 --> 00:03:48,140
I did. Kirthar Range.
69
00:03:48,141 --> 00:03:50,074
I was eliminating opium lords
70
00:03:50,075 --> 00:03:51,743
for certain
"interested" parties.
71
00:03:51,744 --> 00:03:54,045
And my only companion
was my spotter
72
00:03:54,046 --> 00:03:55,247
and the Grim Reaper.
73
00:03:55,248 --> 00:03:57,215
You get to know a man
under those conditions,
74
00:03:57,216 --> 00:03:59,250
you start caring in ways
you never thought possible.
75
00:03:59,251 --> 00:04:02,286
You learn how to repurpose
the oil from tin meat
76
00:04:02,287 --> 00:04:04,054
into a remarkably
effective lube.
77
00:04:04,055 --> 00:04:05,489
Whoa! Josh!
78
00:04:05,490 --> 00:04:07,658
What? If anybody could use
this information, you could.
79
00:04:07,659 --> 00:04:09,493
Dude, for the last time,
I am not a penis paratrooper.
80
00:04:09,494 --> 00:04:11,462
Okay, I got you
a dream catcher,
81
00:04:11,463 --> 00:04:13,297
incense, holy water and garlic,
82
00:04:13,298 --> 00:04:15,698
which I know is very effective
against vampires.
83
00:04:15,699 --> 00:04:18,134
Now each item is selected
to combat the evil forces
84
00:04:18,135 --> 00:04:20,170
that defaced our mural. Oh!
85
00:04:20,171 --> 00:04:22,805
And I got you this
just for fun.
86
00:04:24,074 --> 00:04:26,309
You know, I love you
just the way you are, man.
87
00:04:26,310 --> 00:04:28,711
Remember that, okay?
88
00:04:30,413 --> 00:04:33,248
Fuck your dream catcher,
fuck your garlic and fuck you.
89
00:04:33,249 --> 00:04:35,917
What I need to do is get my rep
back on track, and pronto.
90
00:04:35,918 --> 00:04:38,453
The Summer Wind Lounge
and Hotel depends on it.
91
00:04:38,454 --> 00:04:40,556
You're absolutely right.
92
00:04:40,557 --> 00:04:43,392
This isn't just about certain
death on the beaver moon,
93
00:04:43,393 --> 00:04:45,160
it's about salvaging
your dream.
94
00:04:45,161 --> 00:04:46,561
And as your conscience,
it is my duty to support,
95
00:04:46,562 --> 00:04:48,996
nay, nay, nay, facilitate that.
96
00:04:50,232 --> 00:04:51,332
I believe in you, Richard,
97
00:04:51,333 --> 00:04:53,668
and I believe
in your dream lounge.
98
00:04:53,669 --> 00:04:55,403
Oh.
Oh, Jesus, Larry.
99
00:04:56,371 --> 00:04:58,739
Man up, will you? Fuck.
100
00:05:03,977 --> 00:05:05,345
Who does my father think he is?
101
00:05:05,346 --> 00:05:07,480
Replacing me with some new
office manager.
102
00:05:07,481 --> 00:05:10,383
I was doing a good job,
wasn't I?
103
00:05:10,384 --> 00:05:11,651
Uh-huh, aside from having
an affair
104
00:05:11,652 --> 00:05:13,886
and moving in
with the competition.
105
00:05:13,887 --> 00:05:14,987
Your point?
106
00:05:14,988 --> 00:05:16,923
You know, your father
has been acting
107
00:05:16,924 --> 00:05:18,157
a little odd lately.
108
00:05:18,158 --> 00:05:21,193
Josh, tell her
what you told me.
109
00:05:21,194 --> 00:05:22,494
If you bore a hole
into a watermelon
110
00:05:22,495 --> 00:05:23,895
and microwave it for,
like, 30 seconds--
111
00:05:23,896 --> 00:05:25,997
No, the other thing.
About Ken?
112
00:05:25,998 --> 00:05:28,100
Oh. Yeah. He totally flipped
on me the other day.
113
00:05:28,101 --> 00:05:31,637
Can we stay on topic here?
We were talking about me.
114
00:05:31,638 --> 00:05:32,871
And the fact that he hired
someone--
115
00:05:32,872 --> 00:05:35,373
I got something to say.
Goddamn it.
116
00:05:40,979 --> 00:05:43,681
Anyone still think
I love the cock?
117
00:05:43,682 --> 00:05:45,316
Ugh.
What is that about?
118
00:05:45,317 --> 00:05:48,786
About the fact that Fitzy's
back on track.
119
00:05:48,787 --> 00:05:50,287
When is the last time
you slept?
120
00:05:50,288 --> 00:05:51,821
That's on my to-do list.
121
00:05:51,822 --> 00:05:53,022
Right after you.
122
00:05:53,023 --> 00:05:54,491
Mr. Fitz.
123
00:05:54,492 --> 00:05:56,960
Office or broom closet.
124
00:05:56,961 --> 00:05:58,094
Whenever you want.
125
00:05:58,095 --> 00:06:00,264
Excuse me? Excuse me?
Yes, hi.
126
00:06:00,265 --> 00:06:02,733
I was the one
who was talking here
127
00:06:02,734 --> 00:06:04,768
before I was so rudely
interrupted.
128
00:06:04,769 --> 00:06:07,536
What I was trying to say
was that my father--
129
00:06:07,537 --> 00:06:10,306
Good morning!
Motherfucker!
130
00:06:10,307 --> 00:06:13,709
For those of you I haven't had
the chance to meet yet,
131
00:06:13,710 --> 00:06:18,080
hi, I'm Dot Foxley,
your new office manager.
132
00:06:18,081 --> 00:06:20,316
Call me Fitz.
133
00:06:20,317 --> 00:06:23,285
And I need your help.
Help me help you
134
00:06:23,286 --> 00:06:26,554
make Fitzpatrick Motors
a better place to work.
135
00:06:26,555 --> 00:06:28,890
What would make you happy?
136
00:06:28,891 --> 00:06:31,426
Tacky tourist dress-up day?
137
00:06:31,427 --> 00:06:32,960
Longer lunch hours?
138
00:06:32,961 --> 00:06:34,996
I don't know.
139
00:06:34,997 --> 00:06:36,164
So tell me.
140
00:06:36,165 --> 00:06:37,332
Petting zoo.
141
00:06:37,333 --> 00:06:38,799
Employee health benefits.
142
00:06:38,800 --> 00:06:40,668
Maybe.
143
00:06:40,669 --> 00:06:43,337
Put them in the box.
144
00:06:43,338 --> 00:06:45,606
Well, Miss Foxley, I'm Larry.
145
00:06:45,607 --> 00:06:48,041
And you know, I actually tried
a suggestion box once,
146
00:06:48,042 --> 00:06:50,177
and we all remember
how that ended.
147
00:06:50,178 --> 00:06:52,179
Right, you guys?
148
00:06:52,180 --> 00:06:55,281
Larry, are you the new
office manager?
149
00:06:55,282 --> 00:06:57,049
No, but you know--
No.
150
00:06:57,050 --> 00:07:00,052
So shh.
151
00:07:00,053 --> 00:07:01,754
FITZ:
Hey, you know, Donna,
152
00:07:01,755 --> 00:07:03,589
I'd love to stick around
for your little welcome party,
153
00:07:03,590 --> 00:07:06,091
but I'm a busy man
and something's come up.
154
00:07:06,092 --> 00:07:07,660
Sounds big.
Oh, it's huge.
155
00:07:07,661 --> 00:07:08,795
It is.
And it requires
156
00:07:08,796 --> 00:07:10,929
her immediate attention.
157
00:07:10,930 --> 00:07:12,931
My eyes are up here.
158
00:07:12,932 --> 00:07:14,666
Yeah, but your breasts
are down there.
159
00:07:14,667 --> 00:07:16,635
And mine are right here.
160
00:07:16,636 --> 00:07:19,037
Oh, those they are.
Ho-ho!
161
00:07:19,038 --> 00:07:20,472
Okay, you know what the--?
162
00:07:20,473 --> 00:07:22,006
You know what
the suggestion box is?
163
00:07:22,007 --> 00:07:24,376
The suggestion box
is a smoke screen.
164
00:07:24,377 --> 00:07:26,077
That way, you don't waste
her precious time
165
00:07:26,078 --> 00:07:29,146
with your ideas like petting
zoos and health care plans.
166
00:07:29,147 --> 00:07:31,382
I say destroy the box.
167
00:07:31,383 --> 00:07:33,150
Yeah!
168
00:07:33,151 --> 00:07:34,218
(Sighing)
169
00:07:34,219 --> 00:07:37,755
Those are
some interesting points.
170
00:07:39,157 --> 00:07:40,658
Guess where you could put them.
171
00:07:40,659 --> 00:07:42,292
Ooh, um...
172
00:07:42,293 --> 00:07:43,493
in the box.
173
00:07:43,494 --> 00:07:45,995
Gold star.
174
00:07:45,996 --> 00:07:46,996
Josh.
175
00:07:46,997 --> 00:07:49,165
What?
176
00:07:49,166 --> 00:07:56,072
177
00:07:56,073 --> 00:07:57,407
(Phone ringing)
178
00:07:57,408 --> 00:07:58,940
Hello?
179
00:07:58,941 --> 00:08:01,510
Who the fuck is this?
180
00:08:01,511 --> 00:08:02,745
I don't want to talk to you.
181
00:08:02,746 --> 00:08:04,513
(Phone ringing)
How the fuck should I know
182
00:08:04,514 --> 00:08:06,415
when your car
is going to be ready?
183
00:08:06,416 --> 00:08:08,484
(Phone ringing)
I got a survey question for you.
184
00:08:08,485 --> 00:08:10,886
On a scale of 1 to 10,
185
00:08:10,887 --> 00:08:13,489
how fast can you go
fuck yourself?!
186
00:08:14,556 --> 00:08:16,023
Fucking people.
187
00:08:17,860 --> 00:08:19,994
Is this because
of that graffiti?
188
00:08:19,995 --> 00:08:21,095
What?
Because you do not
189
00:08:21,096 --> 00:08:22,530
have to prove anything to me.
190
00:08:22,531 --> 00:08:23,664
It's not the graffiti.
No?
191
00:08:23,665 --> 00:08:24,665
No.
Okay.
192
00:08:24,666 --> 00:08:26,267
No. No.
193
00:08:26,268 --> 00:08:28,035
Was it that thing that you were
talking about the other night?
194
00:08:28,036 --> 00:08:30,470
What?
The-- That prophecy thingy.
195
00:08:30,471 --> 00:08:33,339
This is the only thingy
I'm worried about.
196
00:08:33,340 --> 00:08:36,410
Oh! Well, then I hope
no one's watching.
197
00:08:36,411 --> 00:08:37,677
Yeah.
198
00:08:39,547 --> 00:08:40,947
What?
199
00:08:40,948 --> 00:08:42,416
Watching? Watching?
200
00:08:42,417 --> 00:08:43,483
(Laughing)
201
00:08:43,484 --> 00:08:45,084
I'm a genius.
202
00:08:46,287 --> 00:08:47,586
Do I want to know?
203
00:08:47,587 --> 00:08:49,388
Nothing says
"invest in my dream lounge"
204
00:08:49,389 --> 00:08:50,790
like a leaked sex tape.
205
00:08:50,791 --> 00:08:52,491
I release one of these suckers
206
00:08:52,492 --> 00:08:55,060
and Fitzy is back on top
of a woman.
207
00:08:55,061 --> 00:08:56,929
Of this woman?
208
00:08:56,930 --> 00:08:59,432
Of course.
209
00:09:02,068 --> 00:09:06,337
None of those are of us,
you know...?
210
00:09:07,406 --> 00:09:09,140
Of course not.
211
00:09:09,141 --> 00:09:11,609
I would never do that to you.
212
00:09:11,610 --> 00:09:13,210
You're my Ava Gardner.
213
00:09:13,211 --> 00:09:15,480
You know, in the past
that kind of statement
214
00:09:15,481 --> 00:09:16,881
would have made me swoon.
215
00:09:16,882 --> 00:09:19,382
Then it would have made me
question my own self-worth.
216
00:09:19,383 --> 00:09:22,653
Baby, what we have is special.
217
00:09:22,654 --> 00:09:25,322
I know that we have
something special.
218
00:09:25,323 --> 00:09:26,457
Yeah.
219
00:09:26,458 --> 00:09:28,058
I just want everybody else
to know it too.
220
00:09:28,059 --> 00:09:29,693
Oh, we don't need labels.
221
00:09:29,694 --> 00:09:31,394
You know you're
my number-one gal.
222
00:09:31,395 --> 00:09:32,963
Well, I just want
everybody else to know
223
00:09:32,964 --> 00:09:35,665
that we're in a committed
relationship.
224
00:09:35,666 --> 00:09:38,634
Now look, you have been
through a lot recently.
225
00:09:38,635 --> 00:09:41,136
And, well, your problems
are my problems.
226
00:09:41,137 --> 00:09:44,272
And when you're in pain
I comfort you.
227
00:09:44,273 --> 00:09:46,775
And vice versa.
228
00:09:48,143 --> 00:09:49,143
Fine.
229
00:09:49,144 --> 00:09:50,545
You can tell people
230
00:09:50,546 --> 00:09:52,781
we're an item.
231
00:09:52,782 --> 00:09:56,852
Ah, nothing says manly
like a chambermaid orgy.
232
00:10:01,857 --> 00:10:03,256
We're an item.
233
00:10:05,159 --> 00:10:06,894
Item.
234
00:10:08,162 --> 00:10:09,296
Item.
235
00:10:13,267 --> 00:10:14,734
FITZ, ON TAPE: Hey, ladies.
WOMEN, ON TAPE: Hi.
236
00:10:14,735 --> 00:10:16,268
FITZ: Come on in.
(Women moaning)
237
00:10:16,269 --> 00:10:19,071
What? Oh, no!
238
00:10:19,072 --> 00:10:21,808
A compromising and filthy video
239
00:10:21,809 --> 00:10:25,011
of moi on the Internet.
240
00:10:25,012 --> 00:10:27,680
Oh, those motel chambermaids.
241
00:10:27,681 --> 00:10:29,949
So erotic, so merciless.
242
00:10:29,950 --> 00:10:33,084
Now look, if I take a look
at your stupid sex video,
243
00:10:33,085 --> 00:10:35,020
will you leave
the other customers alone?
244
00:10:35,021 --> 00:10:36,922
Well, I just
can't believe that--
245
00:10:36,923 --> 00:10:38,390
Yeah, yeah, yeah, yeah.
246
00:10:38,391 --> 00:10:39,791
(Women laughing)
247
00:10:39,792 --> 00:10:42,227
WOMAN: Nobody wants to watch
your slutty ass.
248
00:10:42,228 --> 00:10:44,229
Hm.
249
00:10:44,230 --> 00:10:46,064
I thought you were into dudes.
250
00:10:46,065 --> 00:10:48,032
(Women laughing)
251
00:10:48,033 --> 00:10:49,099
Right.
252
00:10:51,970 --> 00:10:53,170
Hm.
253
00:10:55,473 --> 00:10:57,942
Hm.
(Giggling)
254
00:10:57,943 --> 00:11:00,110
Wow, that's a lot
of suggestions.
255
00:11:00,111 --> 00:11:02,513
My box wasn't nearly
that successful.
256
00:11:02,514 --> 00:11:04,581
It's amazing what happens
when people know
257
00:11:04,582 --> 00:11:06,049
you'll keep your word.
258
00:11:08,719 --> 00:11:11,187
Maybe we can go and get
a coffee sometime.
259
00:11:11,188 --> 00:11:14,490
You know,
and get to know each other,
260
00:11:14,491 --> 00:11:16,860
where you're from
and your hopes and your dreams.
261
00:11:16,861 --> 00:11:19,061
Oh, I have a dream.
262
00:11:19,062 --> 00:11:21,096
Oh.
263
00:11:21,097 --> 00:11:23,231
In it, you're lying on a table
264
00:11:23,232 --> 00:11:25,500
with your arms and legs
tied down.
265
00:11:25,501 --> 00:11:26,735
Uh-huh.
266
00:11:26,736 --> 00:11:28,170
And I'm carving a pentagram
267
00:11:28,171 --> 00:11:30,806
into your chest
with a dull knife.
268
00:11:30,807 --> 00:11:33,275
And you're crying
and screaming,
269
00:11:33,276 --> 00:11:35,409
but there's no mercy for you.
270
00:11:35,410 --> 00:11:39,447
Because, Larry,
nobody cares about you.
271
00:11:39,448 --> 00:11:42,116
They're all sick and tired
of your snivelling.
272
00:11:42,117 --> 00:11:45,787
You're so pathetic,
even the devil doesn't want you.
273
00:11:48,691 --> 00:11:49,924
You wanted to see me?
Oh!
274
00:11:49,925 --> 00:11:51,592
Be a dear and give us a moment.
275
00:11:51,593 --> 00:11:53,093
Okay.
276
00:11:53,094 --> 00:11:54,661
What does this say?
277
00:11:54,662 --> 00:11:56,964
It says...
278
00:11:56,965 --> 00:11:59,032
It says "Below me."
279
00:11:59,033 --> 00:12:01,902
Actually,
it says "Blow me."
280
00:12:01,903 --> 00:12:03,870
And I've got news
for you, mister.
281
00:12:03,871 --> 00:12:06,473
If you want a good job,
282
00:12:06,474 --> 00:12:07,640
you're going to have to do
a good job.
283
00:12:07,641 --> 00:12:12,211
So until you finish
repairing that radiator...
284
00:12:13,614 --> 00:12:15,781
Uh... Oh.
285
00:12:16,717 --> 00:12:18,584
Oh!
286
00:12:20,487 --> 00:12:22,021
Don't you have work to do?
287
00:12:25,891 --> 00:12:27,558
(Whimpering)
288
00:12:35,167 --> 00:12:36,935
LARRY:
What?
289
00:12:46,344 --> 00:12:48,211
She said some of the most
disturbing things
290
00:12:48,212 --> 00:12:49,613
I have ever heard.
291
00:12:49,614 --> 00:12:52,049
It was like I was enduring
a community theatre performance
292
00:12:52,050 --> 00:12:53,684
of The Exorcist.
293
00:12:53,685 --> 00:12:55,118
Uh-huh.
And you know what?
294
00:12:55,119 --> 00:12:57,186
I get the distinct impression
she doesn't like me.
295
00:12:57,187 --> 00:12:59,288
I don't know, call it
a sixth sense or something.
296
00:12:59,289 --> 00:13:01,024
Yeah.
And everybody likes me.
297
00:13:01,025 --> 00:13:02,458
Well, except you.
Even though you won't admit it,
298
00:13:02,459 --> 00:13:04,060
deep down I know you do.
Sure.
299
00:13:04,061 --> 00:13:05,327
You're not listening, are you?
No.
300
00:13:05,328 --> 00:13:07,329
Richard, I'm trying
to warn you.
301
00:13:07,330 --> 00:13:09,532
You stay away
from that Dot Foxley.
302
00:13:09,533 --> 00:13:11,933
There is something about her
I just don't like.
303
00:13:11,934 --> 00:13:14,435
It's called a vagina, Larry.
304
00:13:14,436 --> 00:13:15,537
(Knocking at door)
305
00:13:16,739 --> 00:13:18,006
Hm?
306
00:13:18,007 --> 00:13:19,641
"Hm."
307
00:13:28,516 --> 00:13:29,850
It's for you.
308
00:13:33,388 --> 00:13:35,289
Don't you have something
you could fluff?
309
00:13:35,290 --> 00:13:37,825
Yes, I do.
310
00:13:52,639 --> 00:14:02,581
311
00:14:03,516 --> 00:14:04,750
Fuck.
312
00:14:07,821 --> 00:14:10,122
Richard, tell me
what is on that DVD.
313
00:14:10,123 --> 00:14:11,489
I told you to wait in the car.
314
00:14:11,490 --> 00:14:13,759
No. You're clearly upset,
and no wonder.
315
00:14:13,760 --> 00:14:15,327
Death prophecies, nightmares,
316
00:14:15,328 --> 00:14:16,994
a new employee who's out
to compromise your conscience.
317
00:14:16,995 --> 00:14:18,663
Not one more step.
318
00:14:18,664 --> 00:14:20,699
Richard, I'm going in there
with you.
319
00:14:20,700 --> 00:14:23,101
Okay, there is no secret,
no perversion,
320
00:14:23,102 --> 00:14:25,303
no endeavour to lascivious
to turn me against you.
321
00:14:25,304 --> 00:14:26,671
Jesus!
322
00:14:27,640 --> 00:14:29,006
Hey, Fitz.
Hey, Dave.
323
00:14:29,007 --> 00:14:30,308
Hi.
324
00:14:30,309 --> 00:14:31,542
Okay, listen,
325
00:14:31,543 --> 00:14:33,577
I am now fully prepared
326
00:14:33,578 --> 00:14:35,713
for whatever is behind
that door.
327
00:14:35,714 --> 00:14:37,047
Fine.
328
00:14:39,917 --> 00:14:41,619
Not one word.
329
00:14:46,224 --> 00:14:47,224
Good baby.
330
00:14:47,225 --> 00:14:48,458
(Cooing)
331
00:14:48,459 --> 00:14:50,059
LARRY:
Well...
332
00:14:51,027 --> 00:14:52,629
Well, uh,
333
00:14:52,630 --> 00:14:54,297
Richard, while I'm delighted
334
00:14:54,298 --> 00:14:57,133
you elected to work out
your mother issues,
335
00:14:57,134 --> 00:14:58,468
why didn't you come to me?
336
00:14:58,469 --> 00:15:00,503
What, you want to be my mommy?
Of course you do, you pervert.
337
00:15:00,504 --> 00:15:03,538
No, why didn't you come to me
to talk?
338
00:15:03,539 --> 00:15:04,773
There's nothing to talk about.
339
00:15:04,774 --> 00:15:06,841
I get spanked
and then I get spanked.
340
00:15:06,842 --> 00:15:08,810
Throw in a bottle of single malt
with a rubber nipple,
341
00:15:08,811 --> 00:15:10,379
you got a night out.
342
00:15:10,380 --> 00:15:12,347
(Fitz laughing) Inside voices.
343
00:15:15,151 --> 00:15:16,551
You want to explain this?
344
00:15:16,552 --> 00:15:17,753
(Whimpering)
345
00:15:17,754 --> 00:15:19,388
WOMAN:
Oh, look what you did.
346
00:15:19,389 --> 00:15:21,856
You've upset your brother.
347
00:15:21,857 --> 00:15:23,758
Shh.
348
00:15:23,759 --> 00:15:25,794
Fuck.
WOMAN: Ricky,
349
00:15:25,795 --> 00:15:27,228
you're early.
350
00:15:27,229 --> 00:15:29,630
And I see you brought
a play date.
351
00:15:29,631 --> 00:15:31,065
Me? Oh, no, no.
352
00:15:31,066 --> 00:15:32,867
That's extra.
353
00:15:32,868 --> 00:15:34,836
I'm not here for my play date.
I want some answers.
354
00:15:34,837 --> 00:15:36,336
(Sighing)
355
00:15:36,337 --> 00:15:37,905
Take him, will you?
356
00:15:37,906 --> 00:15:39,173
Me?
357
00:15:39,174 --> 00:15:40,507
Take him!
Uh, okay.
358
00:15:40,508 --> 00:15:41,508
(Crying)
359
00:15:41,509 --> 00:15:43,177
Hello, baby.
360
00:15:47,481 --> 00:15:48,916
(Woman clearing throat)
361
00:15:48,917 --> 00:15:50,317
It's an envelope.
362
00:15:50,318 --> 00:15:53,119
That contained a DVD
of our last session.
363
00:15:53,120 --> 00:15:55,621
Why are you trying
to blackmail me?
364
00:15:55,622 --> 00:15:57,456
You think this was me?
365
00:15:57,457 --> 00:15:59,425
Yeah.
Oh, Ricky.
366
00:15:59,426 --> 00:16:02,561
That would violate the sanctity
of the mother/child bondage.
367
00:16:02,562 --> 00:16:04,163
Oh.
368
00:16:04,164 --> 00:16:06,465
Stand up straight, dear.
369
00:16:06,466 --> 00:16:07,833
Delinquents slouch.
370
00:16:07,834 --> 00:16:10,001
Richard, look.
371
00:16:10,002 --> 00:16:11,236
Whoever made that video
372
00:16:11,237 --> 00:16:12,637
could have shot it
through that window.
373
00:16:12,638 --> 00:16:13,671
It's been jimmied.
374
00:16:13,672 --> 00:16:14,672
Someone broke in?
375
00:16:14,673 --> 00:16:16,441
Is anything missing?
376
00:16:16,442 --> 00:16:19,878
My hairbrush. It's gone.
377
00:16:19,879 --> 00:16:21,213
You keep your own
hairbrush here?
378
00:16:21,214 --> 00:16:23,148
Babies should never
share grooming products.
379
00:16:23,149 --> 00:16:25,015
Jesus, ass hat,
that's how you get cooties.
380
00:16:25,016 --> 00:16:27,517
Language.
381
00:16:27,518 --> 00:16:28,919
A hairbrush with your hair
all over it?
382
00:16:28,920 --> 00:16:30,487
Something a certain employee
could have used
383
00:16:30,488 --> 00:16:31,555
to make a voodoo doll.
384
00:16:32,958 --> 00:16:34,591
Ooh!
Oh.
385
00:16:34,592 --> 00:16:36,093
Someone made a poopy.
386
00:16:36,094 --> 00:16:38,028
FITZ: I'll be in the car.
Oh!
387
00:16:38,029 --> 00:16:41,197
(Groaning)
388
00:16:48,705 --> 00:16:50,306
LARRY: Well?
FITZ: I'm looking, I'm looking.
389
00:16:50,307 --> 00:16:51,307
LARRY:
Okay.
390
00:16:51,308 --> 00:16:53,676
At the voodoo dolls?
391
00:16:55,012 --> 00:16:57,079
FITZ:
No, none of them are me.
392
00:16:57,080 --> 00:16:59,147
Well, one of them is me,
mister.
393
00:16:59,148 --> 00:17:01,950
Hi, Dot.
394
00:17:01,951 --> 00:17:04,186
Here's the list
that you wanted.
395
00:17:04,187 --> 00:17:05,354
DOT:
Oh, thanks, Sonja.
396
00:17:05,355 --> 00:17:07,222
The mail finally came.
SONJA: Oh.
397
00:17:07,223 --> 00:17:08,757
DOT: This one's for you.
SONJA: Thanks.
398
00:17:08,758 --> 00:17:10,825
Oh, shit. Shit, shit, shit.
399
00:17:10,826 --> 00:17:12,260
My mommy video.
400
00:17:12,261 --> 00:17:13,527
Sonja! Get the others.
401
00:17:13,528 --> 00:17:14,595
Okay.
402
00:17:17,032 --> 00:17:18,900
Sonja, baby.
403
00:17:18,901 --> 00:17:21,635
I was thinking about the
conversation we had yesterday.
404
00:17:21,636 --> 00:17:26,073
About how I'm more than just
some Ava Gardner arm candy?
405
00:17:26,074 --> 00:17:27,708
Maybe.
406
00:17:27,709 --> 00:17:29,075
(Sighing)
407
00:17:29,076 --> 00:17:33,446
I need to be your only.
408
00:17:33,447 --> 00:17:36,116
I need to be the one
that you go to
409
00:17:36,117 --> 00:17:38,451
for private things,
410
00:17:38,452 --> 00:17:41,021
emotional things.
411
00:17:41,022 --> 00:17:43,290
Like your nightmares
or that prophecy.
412
00:17:43,291 --> 00:17:46,025
I mean, why won't you tell me
what that is about?
413
00:17:46,026 --> 00:17:48,227
You're damn right.
414
00:17:48,228 --> 00:17:50,296
I-- I should.
415
00:17:50,297 --> 00:17:53,399
And I will.
416
00:17:53,400 --> 00:17:55,000
Because...
417
00:17:56,869 --> 00:17:59,438
that's what girlfriends
are for.
418
00:18:01,407 --> 00:18:03,274
Girlfriend?
419
00:18:04,910 --> 00:18:06,510
You're the one for me, baby.
420
00:18:07,479 --> 00:18:09,013
Oh.
421
00:18:09,014 --> 00:18:10,014
Oh, Fitzy!
422
00:18:10,015 --> 00:18:11,082
Fuck.
423
00:18:14,586 --> 00:18:16,420
(Both moaning)
424
00:18:19,324 --> 00:18:22,159
Now get out of here.
Daddy's got work to do.
425
00:18:23,561 --> 00:18:24,894
Oh!
426
00:18:24,895 --> 00:18:27,664
Fuck.
427
00:18:27,665 --> 00:18:29,099
And you know,
whoever's sending these DVDs
428
00:18:29,100 --> 00:18:32,335
is also responsible
for the vandalism of our mural.
429
00:18:32,336 --> 00:18:34,170
You think?
430
00:18:34,171 --> 00:18:36,505
And is most likely the person
that's out to get you.
431
00:18:36,506 --> 00:18:39,241
Ali Devon I could understand,
but Dot?
432
00:18:39,242 --> 00:18:41,344
She's a stranger.
And she's totally into me.
433
00:18:41,345 --> 00:18:43,879
What about her horrible
voodoo dolls?
434
00:18:43,880 --> 00:18:44,947
Ah, they're just dolls.
435
00:18:44,948 --> 00:18:45,982
The fact that one of them
looks like you
436
00:18:45,983 --> 00:18:47,616
is a complete coincidence.
No, no, no.
437
00:18:47,617 --> 00:18:49,117
I don't believe
in coincidences, Richard.
438
00:18:49,118 --> 00:18:50,618
Everything happens
for a reason, okay?
439
00:18:50,619 --> 00:18:52,287
Cause and effect.
440
00:18:52,288 --> 00:18:54,589
Like you keep talking
so I sack you in the nuts?
441
00:18:54,590 --> 00:18:57,725
Exactly. Look, you think
my evidence is circumstantial,
442
00:18:57,726 --> 00:19:00,095
fair enough, but there's still
something about that woman
443
00:19:00,096 --> 00:19:02,663
I just don't like.
444
00:19:02,664 --> 00:19:05,466
Again, it's called a vagina.
445
00:19:05,467 --> 00:19:06,467
Yeah, or the fact
that she's threatening
446
00:19:06,468 --> 00:19:08,168
to tie me to a table
and torture me.
447
00:19:08,169 --> 00:19:09,936
She said that?
448
00:19:09,937 --> 00:19:13,207
God, we have so much in common.
No wonder she's all over me.
449
00:19:13,208 --> 00:19:17,077
Look, what's the harm
in going over to her place
450
00:19:17,078 --> 00:19:19,546
and taking a look around?
451
00:19:19,547 --> 00:19:21,447
You know, solve this problem
once and for all.
452
00:19:21,448 --> 00:19:22,948
And if it's Dot
who wants you dead--
453
00:19:22,949 --> 00:19:26,019
Wait a minute. Are you talking
about breaking and entering?
454
00:19:26,020 --> 00:19:28,754
Look, you only have 62 days
until the beaver moon, mister.
455
00:19:28,755 --> 00:19:30,589
And sometimes we have
to compromise our values
456
00:19:30,590 --> 00:19:32,691
for the greater good.
Let's go!
457
00:19:34,495 --> 00:19:36,895
This I got to see.
458
00:19:43,235 --> 00:19:45,903
(Grunting)
459
00:19:48,640 --> 00:19:50,174
Come on.
460
00:19:53,045 --> 00:19:54,245
Okay.
461
00:19:54,246 --> 00:19:55,913
Wait, wait, wait, wait.
462
00:19:55,914 --> 00:19:57,248
Okay, okay.
463
00:19:57,249 --> 00:19:59,282
Yes. Hold on, hold on.
464
00:19:59,283 --> 00:20:03,019
Hold on. Okay.
We have to hurry.
465
00:20:03,020 --> 00:20:04,354
We'd be done already
if you hadn't insisted
466
00:20:04,355 --> 00:20:06,356
on stopping for gloves
and face masks.
467
00:20:06,357 --> 00:20:08,124
This is my first
break-in, okay?
468
00:20:08,125 --> 00:20:09,992
I'm nervous
and I want to look nice.
469
00:20:09,993 --> 00:20:11,294
Yeah, whatever,
just give me a boost.
470
00:20:11,295 --> 00:20:12,562
All right, let's do this.
Get me up.
471
00:20:12,563 --> 00:20:13,863
You got it?
472
00:20:13,864 --> 00:20:15,130
Okay, I'll go down.
473
00:20:15,131 --> 00:20:18,067
Here we go. Nice. Nice.
474
00:20:18,068 --> 00:20:19,568
Yes. Oh.
475
00:20:19,569 --> 00:20:21,002
All right, Richard,
476
00:20:21,003 --> 00:20:22,837
let's do this.
477
00:20:22,838 --> 00:20:25,541
(Grunting)
478
00:20:25,542 --> 00:20:26,808
Give me your hand, Larry.
No, I got it.
479
00:20:26,809 --> 00:20:28,143
Give me your hand.
I'm good, Richard.
480
00:20:28,144 --> 00:20:29,778
Oh, God. Hold on.
481
00:20:29,779 --> 00:20:31,279
Whoo!
Fuck.
482
00:20:33,048 --> 00:20:34,248
Okay.
483
00:20:34,249 --> 00:20:35,783
Okay, I'll check the drawers.
484
00:20:37,719 --> 00:20:39,653
Uh-huh. Okay.
485
00:20:39,654 --> 00:20:42,256
Yeah. No dolls,
how about you?
486
00:20:44,159 --> 00:20:45,593
Well, I'll tell you
what I haven't found.
487
00:20:45,594 --> 00:20:47,594
No hairbrush, no pentagrams,
488
00:20:47,595 --> 00:20:50,029
no master copy
of my mommy tapes.
489
00:20:50,030 --> 00:20:53,467
Dot Foxley isn't
my shadowy figure.
490
00:20:53,468 --> 00:20:56,336
She isn't a witch.
491
00:20:56,337 --> 00:20:58,671
And she's not stalking me.
Why not, I'll never know.
492
00:20:58,672 --> 00:21:00,006
But it has to be her.
493
00:21:00,007 --> 00:21:02,909
You don't know the venom
on her lips, okay?
494
00:21:02,910 --> 00:21:04,910
And she stole my idea.
495
00:21:04,911 --> 00:21:06,479
Wait a minute,
is this whole thing
496
00:21:06,480 --> 00:21:09,248
because you're jealous about
your stupid suggestion box?
497
00:21:09,249 --> 00:21:10,649
No!
498
00:21:10,650 --> 00:21:13,419
Hey, you know about
my suggestion box?
499
00:21:13,420 --> 00:21:15,020
Of course I do. You wouldn't
shut the fuck up about it.
500
00:21:15,021 --> 00:21:17,723
You do listen to me, don't you.
Yeah.
501
00:21:17,724 --> 00:21:19,958
You do.
Once again, Larry,
502
00:21:19,959 --> 00:21:22,360
your plan is a waste of time.
(Door opening)
503
00:21:22,361 --> 00:21:23,294
I'm out of here.
DOT: Come on in, Josh.
504
00:21:23,295 --> 00:21:24,395
JOSH:
Whoa! Hardwood!
505
00:21:24,396 --> 00:21:25,563
DOT:
Yeah.
506
00:21:25,564 --> 00:21:28,900
Oh!
Oh, fuck. Fuck, fuck, fuck.
507
00:21:31,771 --> 00:21:33,639
Surprise!
508
00:21:33,640 --> 00:21:35,173
LARRY:
Surprise!
509
00:21:35,174 --> 00:21:36,774
Yeah?
Yeah!
510
00:21:36,775 --> 00:21:39,243
Welcome to the dealership.
511
00:21:39,244 --> 00:21:41,612
Dealership. Yeah.
512
00:21:41,613 --> 00:21:43,213
How did you get in here
513
00:21:43,214 --> 00:21:46,984
and what are you doing
with my panties?
514
00:21:46,985 --> 00:21:48,552
Panty raid.
515
00:21:48,553 --> 00:21:50,587
It's a dealership tradition.
516
00:21:50,588 --> 00:21:52,488
Is it?
Shut the fuck up, Larry.
517
00:21:52,489 --> 00:21:55,258
So are we still going to...?
518
00:21:58,629 --> 00:22:00,797
Him? Really?
519
00:22:03,267 --> 00:22:04,934
Fuck.
DOT: Hello, police?
520
00:22:04,935 --> 00:22:06,335
Witch.
521
00:22:06,336 --> 00:22:16,211
522
00:22:16,212 --> 00:22:18,847
(Groaning)
523
00:22:18,848 --> 00:22:21,016
Oh, Jesus, Jesus, Jesus.
524
00:22:21,017 --> 00:22:22,685
(Croaking)
525
00:22:22,686 --> 00:22:23,918
(Phone ringing)
526
00:22:23,919 --> 00:22:25,619
KEN:
Fuck!
527
00:22:25,620 --> 00:22:27,388
(Ringing continuous)
528
00:22:27,389 --> 00:22:31,225
Fuck! Fuck, fuck,
fuck, fuck!
529
00:22:31,226 --> 00:22:32,526
(Screaming)
530
00:22:32,527 --> 00:22:34,328
Hello? Hello?
531
00:22:34,329 --> 00:22:37,331
Yes, this is Ken Fitzpatrick.
Who the fuck is this?
532
00:22:38,567 --> 00:22:40,000
Oh.
533
00:22:40,001 --> 00:22:43,870
So how did the test go?
534
00:22:43,871 --> 00:22:46,306
Oh, no, fuck protocol,
fuck procedure.
535
00:22:46,307 --> 00:22:47,874
Tell me now.
536
00:22:48,976 --> 00:22:50,977
Oh.
537
00:22:50,978 --> 00:22:52,245
Yeah.
538
00:22:52,246 --> 00:22:54,081
I'll come in tomorrow.
539
00:22:54,082 --> 00:22:56,048
(Sighing)
540
00:23:01,755 --> 00:23:05,091
This better fucking
cheer me up.
541
00:23:06,727 --> 00:23:08,393
LARRY:
I owe you an apology.
542
00:23:10,097 --> 00:23:14,966
That my ego got in the way
of being your conscience.
543
00:23:14,967 --> 00:23:18,236
And that won't happen again.
544
00:23:18,237 --> 00:23:21,139
That's just fucking great.
545
00:23:21,140 --> 00:23:23,007
Don't worry, Richard.
546
00:23:23,008 --> 00:23:25,877
You'll find the person
who's out to ruin you,
547
00:23:25,878 --> 00:23:28,812
no matter how long it takes.
548
00:23:28,813 --> 00:23:33,117
Don't you know
you'll be my ruin
549
00:23:33,118 --> 00:23:36,319
You've got me crying
550
00:23:36,320 --> 00:23:37,354
(All laughing)
551
00:23:37,355 --> 00:23:39,757
No. No.
552
00:23:39,758 --> 00:23:41,424
No!
553
00:23:44,962 --> 00:23:46,629
Huh?
554
00:23:50,367 --> 00:23:51,500
(Car door closing)
555
00:23:51,501 --> 00:23:53,035
(Engine starting)
556
00:23:53,036 --> 00:23:56,705
Why make me remember
557
00:23:56,706 --> 00:23:58,741
What I want to forget?
558
00:23:58,742 --> 00:24:00,909
(Laughing)
559
00:24:00,910 --> 00:24:04,079
I've been lonely
560
00:24:04,080 --> 00:24:07,916
Lonely too long
561
00:24:07,917 --> 00:24:09,251
(Cooing)
562
00:24:09,252 --> 00:24:10,919
(Mumbling indistinctly)
563
00:24:12,822 --> 00:24:14,689
SONJA:
This is--
564
00:24:14,690 --> 00:24:17,224
This is fine.
This is fine.
565
00:24:17,225 --> 00:24:20,060
Yeah, Mr. Fitz and I
are in an open
566
00:24:20,061 --> 00:24:22,362
and understanding
relationship now.
567
00:24:22,363 --> 00:24:26,200
I know he has certain
excessive needs,
568
00:24:26,201 --> 00:24:30,370
and I may not always
be able to accommodate
569
00:24:30,371 --> 00:24:32,939
his excessive needs.
570
00:24:32,940 --> 00:24:34,674
You had a bad dream.
571
00:24:34,675 --> 00:24:36,776
Yeah. Yeah.
572
00:24:36,777 --> 00:24:38,311
Tell Mommy all about it.
573
00:24:38,312 --> 00:24:39,210
Okay.
574
00:24:39,330 --> 00:24:41,881
Look like's your boyfriend's
a big baby.
575
00:24:41,882 --> 00:24:43,316
(Ken chuckling)
576
00:24:43,317 --> 00:24:45,718
Oh, can't you see
577
00:24:45,719 --> 00:24:47,086
What you're doing to me?
578
00:24:47,087 --> 00:24:48,754
He's not my boyfriend.
579
00:24:50,390 --> 00:24:51,691
This is some sick shit.
580
00:24:51,692 --> 00:24:53,326
(Laughing)
581
00:24:57,030 --> 00:24:59,332
You worry my days
582
00:24:59,333 --> 00:25:03,336
Oh, you talk to my nights
583
00:25:04,804 --> 00:25:06,170
Never a dream
584
00:25:06,171 --> 00:25:10,342
No, those dreams never
turn out right
585
00:25:10,343 --> 00:25:13,311
Emotions
586
00:25:14,980 --> 00:25:18,583
Give me a break
587
00:25:18,584 --> 00:25:21,819
Oh, let me forget
588
00:25:21,820 --> 00:25:24,988
That I made a mistake
589
00:25:26,391 --> 00:25:31,395
Oh, can you see
what you're doing to me?
590
00:25:32,597 --> 00:25:35,866
Emotions
591
00:25:37,601 --> 00:25:42,638
Please set me free
592
00:25:43,454 --> 00:25:59,808
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
593
00:25:59,858 --> 00:26:04,408
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.