Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,116 --> 00:01:32,537
You were gone so long. I was worried.
2
00:01:32,660 --> 00:01:35,371
I had to go all the way
to that goddamn gourmet deli.
3
00:01:35,496 --> 00:01:36,497
But you got them?
4
00:01:36,622 --> 00:01:38,373
- A dozen.
- Good. Good.
5
00:01:38,499 --> 00:01:40,330
Nah, they're too damn small.
6
00:01:40,459 --> 00:01:44,050
Not like the ones we got from Gottlieb,
may he rest in peace.
7
00:01:44,171 --> 00:01:46,922
Maybe we should order
from that French butcher again.
8
00:01:47,049 --> 00:01:48,050
No way!
9
00:01:48,175 --> 00:01:51,716
Always asking questions, making jokes...
10
00:01:51,846 --> 00:01:53,757
Oh...
11
00:01:53,889 --> 00:01:56,770
These are beautiful.
12
00:01:56,892 --> 00:01:59,443
Beautiful.
13
00:01:59,562 --> 00:02:01,863
Oh, he'll love them.
14
00:02:01,981 --> 00:02:05,362
Puny little things, way overpriced.
15
00:02:05,484 --> 00:02:07,365
God, I miss Gottlieb.
16
00:02:07,486 --> 00:02:09,157
Are you coming now?
17
00:02:09,280 --> 00:02:12,031
- I'm going to feed him.
- In a minute.
18
00:02:12,158 --> 00:02:16,369
He's going to be so excited.
19
00:02:17,204 --> 00:02:20,425
Aylmer, din-din.
20
00:02:20,541 --> 00:02:22,132
Woo-hoo!
21
00:02:25,296 --> 00:02:27,417
(SCREAMS)
22
00:02:29,175 --> 00:02:31,796
(CONTINUES SCREAMING)
23
00:02:33,345 --> 00:02:34,346
HUSBAND: What? What?
24
00:02:34,472 --> 00:02:36,563
- He's gone.
- No!
25
00:02:36,682 --> 00:02:39,063
- Oh, my God.
- He's gone!
26
00:02:39,185 --> 00:02:42,476
(SOBS) He's gone.
27
00:02:45,274 --> 00:02:47,365
(TELEPHONE RINGS)
28
00:03:05,252 --> 00:03:08,213
- WOMAN: 'Brian? Hello, Brian.'
- (BRIAN MOANS)
29
00:03:08,339 --> 00:03:10,420
- 'Are you asleep?'
- (BRIAN CONTINUES MOANING)
30
00:03:10,549 --> 00:03:12,840
'Brian, you're supposed to be
getting ready. We have to leave soon.'
31
00:03:12,968 --> 00:03:14,509
(CONTINUES MOANING)
32
00:03:14,637 --> 00:03:17,008
'Brian? Brian?
33
00:03:17,139 --> 00:03:18,470
'Brian?'
34
00:03:20,559 --> 00:03:22,350
Aylmer?
35
00:03:23,979 --> 00:03:25,520
Where are you?
36
00:03:46,168 --> 00:03:48,459
Oh... Oh...
37
00:03:48,587 --> 00:03:50,418
(SOBS)
38
00:04:17,116 --> 00:04:18,987
(SOBS)
39
00:04:42,600 --> 00:04:44,731
(SOBBING, SCREAMING)
40
00:04:51,817 --> 00:04:53,488
(DOORBELL BUZZES)
41
00:04:57,531 --> 00:05:00,832
- He's still asleep?
- Yep. Afraid so.
42
00:05:07,249 --> 00:05:08,960
WOMAN: Brian?
43
00:05:10,169 --> 00:05:11,960
Brian?
44
00:05:14,006 --> 00:05:15,047
Brian?
45
00:05:16,508 --> 00:05:19,349
Come on, Brian.
We have to leave here in a few minutes.
46
00:05:24,600 --> 00:05:26,351
You look awful.
47
00:05:26,477 --> 00:05:28,228
I feel awful.
48
00:05:28,354 --> 00:05:31,155
- Are you sick?
- I wasn't before.
49
00:05:31,273 --> 00:05:32,694
Just laid down for a quick nap,
50
00:05:32,816 --> 00:05:36,027
and all of a sudden my head is spinning
and I'm too dizzy to move.
51
00:05:36,153 --> 00:05:38,454
I dunno, maybe there's something
going around.
52
00:05:38,572 --> 00:05:40,623
(KNOCKING)
53
00:05:42,451 --> 00:05:43,452
- Yes?
- Hi.
54
00:05:43,577 --> 00:05:45,288
We're the Ackermans,
the couple down the hall.
55
00:05:45,412 --> 00:05:47,083
I'm Martha. This is Morris.
56
00:05:47,206 --> 00:05:49,207
- Could we see your bathtub a minute?
- My bathtub?
57
00:05:49,333 --> 00:05:51,004
- Yes, please. You see...
- Hey!
58
00:05:56,548 --> 00:05:57,549
Uh!
59
00:05:57,675 --> 00:05:59,966
What's wrong? What's he doing?
What the hell is going on?
60
00:06:00,094 --> 00:06:02,265
Sorry. Our mistake. Have a nice day.
61
00:06:02,388 --> 00:06:04,769
"Have a nice day"?
62
00:06:05,975 --> 00:06:08,266
Well, you're certainly in no shape
to go out tonight.
63
00:06:08,394 --> 00:06:10,605
"Out"? I can't even stand.
64
00:06:11,146 --> 00:06:12,687
Poor baby.
65
00:06:12,815 --> 00:06:15,396
Wait a minute.
There's no reason you shouldn't go.
66
00:06:15,526 --> 00:06:17,897
- I don't want to go without you.
- Go with Mike.
67
00:06:18,028 --> 00:06:20,029
- No. No...
- Why not?
68
00:06:20,155 --> 00:06:21,906
You've already got the tickets.
Hey, Mike! Come here!
69
00:06:22,032 --> 00:06:24,793
- He'd love to go. Ask him.
- Hey, what's up?
70
00:06:24,910 --> 00:06:27,541
Do your brother a favor
and take her out tonight.
71
00:06:27,663 --> 00:06:29,754
Want to go to the Syd concert
with me tonight?
72
00:06:30,541 --> 00:06:33,462
- Brian can't go.
- Sure. I'd love to.
73
00:06:34,336 --> 00:06:36,667
- You don't mind?
- Of course not.
74
00:06:36,797 --> 00:06:38,918
Okay, great. Thanks.
75
00:06:39,049 --> 00:06:40,430
You sure you'll be okay?
76
00:06:41,218 --> 00:06:43,969
I just need some sleep.
I'm going to be fine.
77
00:06:51,395 --> 00:06:54,766
- I hope he's okay. He never gets sick.
- You know Brian.
78
00:06:54,898 --> 00:06:57,899
- He'll be a new man in the morning.
- I sure hope so.
79
00:07:08,746 --> 00:07:11,367
(MOANING)
80
00:08:07,888 --> 00:08:09,719
(GASPS)
81
00:08:21,318 --> 00:08:22,859
Shit!
82
00:08:23,362 --> 00:08:24,453
Shit!
83
00:08:31,537 --> 00:08:33,208
Shit!
84
00:08:35,249 --> 00:08:36,250
(GROANS)
85
00:08:39,336 --> 00:08:41,417
What the hell's happening to me?
86
00:08:43,549 --> 00:08:45,090
(LAUGHS)
87
00:08:58,147 --> 00:08:59,858
(GROANS)
88
00:09:52,993 --> 00:09:55,544
(BREATHES HEAVILY)
89
00:12:49,920 --> 00:12:51,961
(DRAWS SHARP BREATH)
90
00:13:05,519 --> 00:13:07,560
Okay, okay.
91
00:13:07,688 --> 00:13:09,979
I know there's someone else here.
92
00:13:10,649 --> 00:13:13,150
I don't know who you are
and I don't know what you are,
93
00:13:13,276 --> 00:13:15,197
but I know you're in here.
94
00:13:16,029 --> 00:13:18,320
So you may as well come on out.
95
00:13:19,741 --> 00:13:21,872
Come on out and let me see you.
96
00:13:23,328 --> 00:13:25,909
- (GURGLING)
- (GASPS)
97
00:13:45,475 --> 00:13:47,186
Hi.
98
00:13:54,484 --> 00:13:56,535
This is the start of your new life, Brian.
99
00:13:56,653 --> 00:13:59,164
A life without worry
or pain or loneliness.
100
00:13:59,281 --> 00:14:03,582
A life filled instead with colors
and music and euphoria.
101
00:14:03,702 --> 00:14:06,583
- A life of light and pleasure.
- But who are you?
102
00:14:07,706 --> 00:14:11,037
- What are you?
- I am you, Brian.
103
00:14:11,168 --> 00:14:13,839
I'm all you'll ever need.
104
00:14:13,962 --> 00:14:16,513
- I don't understand.
- You will, Brian.
105
00:14:16,631 --> 00:14:19,552
From now on, your life
will take on a whole new light.
106
00:14:19,676 --> 00:14:23,007
And all you have to do
is look into the light and listen.
107
00:14:23,138 --> 00:14:24,849
Listen to the light, Brian.
108
00:14:24,973 --> 00:14:26,854
- Just listen to the light.
- Yes.
109
00:14:26,975 --> 00:14:29,386
Yes, I'd like to again, but...
110
00:14:30,145 --> 00:14:31,726
I don't see it now.
111
00:14:31,855 --> 00:14:33,726
Then I'll make you a deal.
112
00:14:33,857 --> 00:14:37,238
I'll show you the light
if you'll take me for a walk.
113
00:14:38,278 --> 00:14:40,409
"A walk"? Where?
114
00:14:40,530 --> 00:14:42,201
Anywhere you like.
115
00:14:42,324 --> 00:14:43,995
I'm hungry.
116
00:14:44,117 --> 00:14:47,408
Wait, wait... I'm confused.
I'm not following any of this.
117
00:14:47,537 --> 00:14:48,868
Then don't worry about it.
118
00:14:48,997 --> 00:14:52,248
You don't need to worry
about anything ever again.
119
00:14:52,375 --> 00:14:54,796
I'll do all your thinking for you.
120
00:14:54,920 --> 00:14:58,011
Just put me on the back of your neck
and everything will be fine.
121
00:14:58,131 --> 00:14:59,342
My neck?
122
00:14:59,883 --> 00:15:02,894
Oh, you mean the hole. I...
Wait... I don't know.
123
00:15:03,011 --> 00:15:05,852
Trust me, Brian. Trust me.
124
00:15:17,150 --> 00:15:19,111
(GURGLING)
125
00:15:28,453 --> 00:15:30,254
(DRAWS BREATH)
126
00:15:36,753 --> 00:15:39,134
(GURGLING)
127
00:15:52,477 --> 00:15:54,858
(GROANS)
128
00:16:12,831 --> 00:16:15,292
(BREATHES HEAVILY)
129
00:16:18,253 --> 00:16:20,134
(SLURPING)
130
00:16:42,819 --> 00:16:44,740
(SHUDDERS)
131
00:16:46,489 --> 00:16:49,240
(BREATHES HEAVILY)
132
00:16:53,371 --> 00:16:56,332
(MOANS)
133
00:17:04,090 --> 00:17:05,681
(MOANS)
134
00:17:07,177 --> 00:17:09,178
(LOCK CLICKS)
135
00:17:10,764 --> 00:17:12,855
I just want to check on him.
Make sure he's okay.
136
00:17:12,974 --> 00:17:15,645
- Okay.
- Shh!
137
00:17:15,769 --> 00:17:18,190
- (MOCKINGLY) Shh!
- (CHUCKLES)
138
00:17:21,441 --> 00:17:23,442
Brian... (CHUCKLES)
139
00:17:27,530 --> 00:17:29,781
(LAUGHING)
140
00:17:35,997 --> 00:17:37,828
Guess I shouldn't have worried.
141
00:17:39,334 --> 00:17:41,255
Maybe he just went out
for something to eat.
142
00:17:41,378 --> 00:17:42,959
Yeah. Right.
143
00:17:48,802 --> 00:17:50,353
Um...
144
00:17:51,471 --> 00:17:53,062
Can I take you home now?
145
00:17:53,181 --> 00:17:55,352
Sure. Why not?
146
00:18:08,405 --> 00:18:10,116
Oh, wow!
147
00:18:10,240 --> 00:18:12,621
Oh, my God, wow!
148
00:18:43,690 --> 00:18:45,691
(HISSING)
149
00:18:50,739 --> 00:18:53,030
(LAUGHING)
150
00:18:53,616 --> 00:18:57,657
Whoo! This is fucking great!
151
00:18:58,663 --> 00:19:00,924
BRIAN: Whoo!
152
00:19:01,041 --> 00:19:04,132
Whoo! Whoo!
153
00:19:04,252 --> 00:19:06,673
Whoo!
154
00:19:06,796 --> 00:19:08,717
Whoo!
155
00:19:08,840 --> 00:19:11,381
Yeah! (LAUGHS)
156
00:19:11,509 --> 00:19:14,220
Whoo! Whoo!
157
00:19:14,345 --> 00:19:16,426
This is absolutely fucking great.
158
00:19:16,556 --> 00:19:20,387
(LAUGHS)
159
00:19:20,518 --> 00:19:23,399
(RADIO JINGLE PLAYS)
160
00:19:29,444 --> 00:19:32,245
RADIO: 'Listen, Charlie, I want you
and One-Shot to come on home,
161
00:19:32,363 --> 00:19:34,034
'or I'll fire both of you.'
162
00:19:34,157 --> 00:19:37,448
CHARLIE: 'I'm not coming home,
and neither is One-Shot. Goodbye.'
163
00:19:41,206 --> 00:19:42,957
(LAUGHS)
164
00:19:52,383 --> 00:19:54,764
Whoo...
165
00:19:55,845 --> 00:19:57,466
Whoo-hoo!
166
00:19:59,849 --> 00:20:01,390
Whoo!
167
00:20:06,022 --> 00:20:07,443
Whoo!
168
00:20:07,565 --> 00:20:08,896
Whoo!
169
00:20:09,025 --> 00:20:10,646
Whoo!
170
00:20:53,570 --> 00:20:55,201
Huh...
171
00:21:10,879 --> 00:21:13,380
(WHIRRING)
172
00:21:20,680 --> 00:21:21,931
Freeze, asshole.
173
00:21:24,309 --> 00:21:27,480
- All these colors.
- Shut the fuck up, asshole.
174
00:21:27,604 --> 00:21:29,655
Lie on your stomach
and don't make a fucking sound.
175
00:21:33,484 --> 00:21:35,035
What the fuck is that?
176
00:21:35,153 --> 00:21:36,154
Roll over.
177
00:21:40,116 --> 00:21:41,327
What the hell is that?
178
00:21:43,620 --> 00:21:45,121
(SCREAMS)
179
00:21:51,502 --> 00:21:53,423
(GROANING)
180
00:22:04,599 --> 00:22:06,480
(NIGHTWATCHMAN SCREAMING)
181
00:22:30,083 --> 00:22:31,794
Wow!
182
00:22:33,127 --> 00:22:35,088
(GROANING)
183
00:22:38,424 --> 00:22:40,055
(GROANING STOPS)
184
00:22:54,107 --> 00:22:56,818
(MUNCHING)
185
00:23:08,371 --> 00:23:10,372
Hey, wha... what's going on?
186
00:23:10,498 --> 00:23:12,789
What are you doing? Is he okay?
187
00:23:12,917 --> 00:23:15,338
Not bad. A bit underdone.
188
00:23:15,461 --> 00:23:17,462
Let's go. We better get out of here.
189
00:23:27,223 --> 00:23:29,934
Hey, could you juice me again?
The colors are starting to fade.
190
00:23:30,059 --> 00:23:32,690
- You've had enough tonight.
- Oh, come on. Just a little.
191
00:23:32,812 --> 00:23:35,113
Oh, all right. Just a little.
192
00:23:43,865 --> 00:23:45,696
(GURGLING)
193
00:23:51,497 --> 00:23:53,328
Uh...
194
00:24:09,349 --> 00:24:11,980
(BREATHES HEAVILY)
195
00:24:19,484 --> 00:24:21,655
(SLURPING)
196
00:24:28,409 --> 00:24:30,200
(GURGLING)
197
00:25:05,071 --> 00:25:07,532
(DOORBELL BUZZES)
198
00:25:09,575 --> 00:25:10,736
He's in the bathtub.
199
00:25:10,868 --> 00:25:13,409
He's been in the bathtub
for the last three hours.
200
00:25:13,538 --> 00:25:16,039
- Jesus!
- He's like a completely different person.
201
00:25:16,165 --> 00:25:19,246
I don't even know him anymore.
What is going on?
202
00:25:19,377 --> 00:25:21,798
I don't know. I've tried to call him,
but he's never home.
203
00:25:21,921 --> 00:25:25,012
Oh, he's here. He just doesn't answer
the phone anymore.
204
00:25:25,133 --> 00:25:28,804
Well, he finally answered it last night,
but all he did was giggle.
205
00:25:28,928 --> 00:25:31,969
You know, I don't even think
he goes to his job anymore.
206
00:25:32,098 --> 00:25:33,929
I don't even think
he leaves the apartment.
207
00:25:34,058 --> 00:25:36,889
If he's not in his room,
he's in the bathtub.
208
00:25:39,230 --> 00:25:41,021
Let me show you something.
209
00:25:46,696 --> 00:25:47,817
Look at this.
210
00:25:47,947 --> 00:25:49,658
That's more than he's got
on the front door.
211
00:25:49,782 --> 00:25:51,833
Yeah, but he only locks these
when he's in here.
212
00:25:51,951 --> 00:25:54,832
- Why? What's he hiding?
- I don't know.
213
00:25:54,954 --> 00:25:57,925
The only thing new
are those pails down there.
214
00:25:59,375 --> 00:26:01,916
He changes the water four times a day.
215
00:26:02,712 --> 00:26:04,883
I'll show you something else.
216
00:26:07,550 --> 00:26:10,511
Look at this.
He's got the bathroom all bolted up, too.
217
00:26:10,636 --> 00:26:13,057
I tell you, he's become
a real stickler for privacy.
218
00:26:13,181 --> 00:26:14,892
Have you asked him about any of this?
219
00:26:15,391 --> 00:26:16,732
Yeah.
220
00:26:16,851 --> 00:26:18,442
What'd he say?
221
00:26:18,561 --> 00:26:20,902
He says he's been feeling
a little bit light-headed.
222
00:26:21,647 --> 00:26:23,108
"Light-headed"!
223
00:26:24,192 --> 00:26:27,203
Brian, are you clean yet?
224
00:26:27,320 --> 00:26:29,451
- Do you hear me?
- Huh?
225
00:26:29,947 --> 00:26:32,578
It's Barbara.
We have a date tonight, remember?
226
00:26:32,700 --> 00:26:34,661
Oh, yeah, sure. I'll be right out.
227
00:26:34,785 --> 00:26:36,616
(SCREAMS) Argh! Whoo-hoo-hoo!
228
00:26:36,746 --> 00:26:38,867
Whoo! Whoo!
229
00:26:39,248 --> 00:26:41,289
Whoo!
230
00:26:41,417 --> 00:26:42,878
Whoo!
231
00:26:43,002 --> 00:26:45,343
Whoo-hoo-hoo-hoo! Whoo!
232
00:26:46,047 --> 00:26:49,968
Things are getting
really weird around here.
233
00:26:50,092 --> 00:26:51,143
BRIAN: Whoo!
234
00:26:52,595 --> 00:26:54,596
(CAR HORN BLARES)
235
00:26:56,516 --> 00:26:59,637
I'm going through some
pretty intense changes,
236
00:26:59,769 --> 00:27:01,730
and I need to be by myself for a while.
237
00:27:01,854 --> 00:27:04,525
- Why? What's happened?
- I see things differently now.
238
00:27:04,649 --> 00:27:06,480
- You mean us?
- Oh, everything.
239
00:27:06,609 --> 00:27:08,110
It just doesn't last very long.
240
00:27:08,236 --> 00:27:11,487
See, right now, for instance,
everything looks normal.
241
00:27:11,614 --> 00:27:13,375
See? No trails.
242
00:27:13,491 --> 00:27:14,872
- "No trails"?
- None.
243
00:27:14,992 --> 00:27:18,583
But sometimes...
sometimes I can see completely.
244
00:27:18,704 --> 00:27:21,505
Sometimes everything glows
with a different kind of light.
245
00:27:21,624 --> 00:27:25,465
I can touch an object
and listen to the sound of its color.
246
00:27:25,586 --> 00:27:29,127
I can hear voices and music
in the flicker of a match.
247
00:27:29,257 --> 00:27:30,468
I can look into a mirror
248
00:27:30,591 --> 00:27:33,262
and see a thousand different faces
staring back at me.
249
00:27:33,386 --> 00:27:36,427
I can turn night into day
or watch the darkness shine,
250
00:27:36,556 --> 00:27:38,267
and I don't even have to open my eyes.
251
00:27:38,391 --> 00:27:40,182
You're on drugs, right?
252
00:27:40,309 --> 00:27:41,940
(LAUGHS)
253
00:27:42,812 --> 00:27:44,483
Nothing that simple.
254
00:27:44,605 --> 00:27:45,606
Then what?
255
00:27:45,731 --> 00:27:47,732
I'm trying to understand you, Brian.
256
00:27:47,858 --> 00:27:50,569
But I feel like I'm talking to a stranger.
257
00:27:50,695 --> 00:27:53,606
Two months ago,
you wanted us to live together.
258
00:27:53,739 --> 00:27:57,450
Now you're telling me you haven't called
because of lights and colors,
259
00:27:57,577 --> 00:27:59,288
and I just don't understand.
260
00:27:59,412 --> 00:28:03,543
Okay, okay, I'll try to explain it,
but I doubt you're going to believe me.
261
00:28:03,666 --> 00:28:05,747
Remember the night you and Mike
went to the concert?
262
00:28:05,876 --> 00:28:08,087
Well, when I woke up I... Ow!
263
00:28:09,380 --> 00:28:10,881
Uh...
264
00:28:11,007 --> 00:28:13,838
Um, I don't think
I should explain it right now.
265
00:28:13,968 --> 00:28:16,099
- Why not?
- (WHISPERS) It won't let me.
266
00:28:16,220 --> 00:28:18,721
- What won't let you?
- I can't tell you that.
267
00:28:18,848 --> 00:28:21,769
It's someone else, isn't it?
You're seeing someone else.
268
00:28:21,892 --> 00:28:25,563
- Sort of. Ow!
- "Sort of"! What do you mean by "sort of"?
269
00:28:25,688 --> 00:28:28,229
Look, I got an itch.
I can't talk about it right now.
270
00:28:28,357 --> 00:28:30,648
It's not fair
to keep me guessing like this.
271
00:28:30,776 --> 00:28:32,567
If you're seeing someone else,
272
00:28:32,695 --> 00:28:36,526
if you want to end it between us,
can't you just tell me?
273
00:28:37,867 --> 00:28:41,288
(AYLMER MOANING)
274
00:28:47,835 --> 00:28:50,246
Uh, uh, I just need some time.
275
00:28:50,379 --> 00:28:52,510
And what am I supposed to do
in the meantime?
276
00:28:52,632 --> 00:28:55,433
Sit at home and wait
for things to get back to normal?
277
00:28:55,551 --> 00:28:57,552
Or should I go out
and find someone else too?
278
00:28:57,678 --> 00:29:00,309
(AYLMER MOANING)
279
00:29:05,061 --> 00:29:06,402
I'm not hungry.
280
00:29:06,520 --> 00:29:09,071
- Ten minutes ago you were starving.
- Yeah, but...
281
00:29:09,857 --> 00:29:12,318
(AYLMER MOANING)
282
00:29:15,029 --> 00:29:17,410
- What are you doing?
- I... I don't feel so good.
283
00:29:17,531 --> 00:29:19,282
- Calm down, Brian.
- I... I gotta go.
284
00:29:19,408 --> 00:29:21,119
"Go"? You can't just...
285
00:29:21,243 --> 00:29:22,794
Brian! Wait!
286
00:29:25,956 --> 00:29:27,707
Great.
287
00:30:41,699 --> 00:30:44,540
I need it. I need it now.
288
00:30:44,660 --> 00:30:46,621
(COUGHS) I need it.
289
00:30:46,746 --> 00:30:49,417
(COUGHS) Now. Now, come on.
290
00:30:52,668 --> 00:30:54,629
(GURGLING)
291
00:30:56,756 --> 00:30:58,797
(BURPS)
292
00:31:04,972 --> 00:31:07,023
Uh...
293
00:31:07,141 --> 00:31:09,312
(BREATHES HEAVILY)
294
00:31:24,325 --> 00:31:26,576
(BREATHES HEAVILY)
295
00:31:34,210 --> 00:31:36,671
(THE SWIMMING POOL Q'S: "CORRUPTION")
296
00:31:43,219 --> 00:31:44,800
Phew!
297
00:31:50,559 --> 00:31:54,060
# I'm just another dead volcano
298
00:31:54,188 --> 00:31:57,729
# Waiting on my eruption
299
00:31:58,651 --> 00:32:04,202
# You're just another witness
to corruption
300
00:32:06,826 --> 00:32:10,537
# You haven't seen me mean just yet
301
00:32:10,663 --> 00:32:14,674
# You haven't seen me mean
302
00:32:14,792 --> 00:32:21,133
# I can turn your family town
into one less mouth to feed
303
00:32:22,591 --> 00:32:25,892
# I can take off everything that you own
304
00:32:26,011 --> 00:32:30,642
# And turn it into something
that I thought that you'd need
305
00:32:30,766 --> 00:32:33,557
# Take your precious doctor
306
00:32:33,686 --> 00:32:37,017
# And your favorite first-born son
307
00:32:39,149 --> 00:32:46,620
# I turn them into something
that will make you turn and run
308
00:32:47,324 --> 00:32:51,255
# You haven't seen me mean just yet
309
00:32:51,370 --> 00:32:54,291
# You haven't seen me mean
310
00:32:54,415 --> 00:32:56,576
# Corruption
311
00:33:03,173 --> 00:33:06,094
# You might know me by my very first name
312
00:33:06,218 --> 00:33:11,139
# But I'd like you
to call me by my last, or I'll... #
313
00:33:11,265 --> 00:33:13,426
Hey! Hey!
314
00:33:13,559 --> 00:33:15,350
I love your suit
315
00:33:15,477 --> 00:33:17,728
- Wow, you're beautiful!
- Huh?
316
00:33:17,855 --> 00:33:21,726
- Beautiful. (CACKLES)
- You're fucked up, aren't you?
317
00:33:21,859 --> 00:33:24,490
Wanna dance?
318
00:33:31,160 --> 00:33:33,411
(BRIAN CACKLES)
319
00:33:38,125 --> 00:33:40,836
(VOCALISES)
320
00:33:46,967 --> 00:33:48,678
Huh!
321
00:33:48,802 --> 00:33:51,103
(VOCALISES)
322
00:34:03,484 --> 00:34:07,035
# You find your best friend
floating in a vat
323
00:34:07,154 --> 00:34:10,625
# Down at the sewage plant
324
00:34:12,201 --> 00:34:17,792
# It never made the papers,
some things just can't... #
325
00:34:18,832 --> 00:34:22,803
(SONG CONTINUES)
326
00:34:35,933 --> 00:34:38,064
Other people gotta use it.
327
00:34:38,185 --> 00:34:40,186
Let's go!
328
00:34:48,278 --> 00:34:50,949
Come on. Let's go.
329
00:35:05,504 --> 00:35:07,265
GIRL: Come on.
330
00:35:07,381 --> 00:35:08,672
Come on.
331
00:35:08,799 --> 00:35:10,300
Come on, I gotcha.
332
00:35:10,426 --> 00:35:12,717
- BRIAN: Uh-huh.
- GIRL: Attaboy!
333
00:35:12,845 --> 00:35:14,596
(CHUCKLES)
334
00:35:19,143 --> 00:35:21,404
(MOANING)
335
00:35:28,027 --> 00:35:29,398
(CHUCKLES)
336
00:35:33,198 --> 00:35:35,739
(MOANING)
337
00:35:47,588 --> 00:35:49,799
(CHUCKLES)
338
00:36:08,400 --> 00:36:11,611
Feels like you've got
a real monster in there.
339
00:36:21,705 --> 00:36:23,956
Hey. Hey.
340
00:36:24,083 --> 00:36:25,834
Don't pass out on me now.
341
00:36:25,959 --> 00:36:27,290
Here.
342
00:36:57,491 --> 00:36:58,702
- (GASPS)
- (ROARS)
343
00:37:00,577 --> 00:37:02,368
(MUFFLED SCREAMS)
344
00:37:41,410 --> 00:37:43,871
(MOANS)
345
00:38:18,697 --> 00:38:20,818
(TELEPHONE RINGS)
346
00:38:29,124 --> 00:38:30,295
Barbara?
347
00:38:30,417 --> 00:38:31,788
No, he still isn't in.
348
00:38:31,919 --> 00:38:33,590
No, not a word.
349
00:38:34,504 --> 00:38:36,725
Well, I don't know. I haven't seen him.
350
00:38:36,840 --> 00:38:38,881
Well, I don't know.
You tell me what happened in there.
351
00:38:39,009 --> 00:38:42,350
I don't know. He's... he's not here.
What do you want me to tell you?
352
00:39:43,782 --> 00:39:45,703
Good God!
353
00:39:47,327 --> 00:39:49,408
What the hell happened tonight?
354
00:39:50,330 --> 00:39:51,541
MORRIS: You fool!
355
00:39:52,040 --> 00:39:54,501
You're feeding him human brains.
356
00:39:54,626 --> 00:39:57,417
You're making him strong.
357
00:39:57,963 --> 00:40:02,594
I knew someone in the building had him,
but I didn't think it was you.
358
00:40:02,718 --> 00:40:05,139
Where is he? Is he on you now?
359
00:40:05,846 --> 00:40:07,137
I don't know what you're talking about.
360
00:40:07,264 --> 00:40:09,855
Nor do you know what you're dealing with.
361
00:40:09,975 --> 00:40:13,186
You're an amateur.
It takes years to control him.
362
00:40:13,312 --> 00:40:16,363
He'll drain you.
Use you till you waste away.
363
00:40:16,898 --> 00:40:18,819
Yeah? Then what do you want him for?
364
00:40:18,942 --> 00:40:22,403
Because he's mine. Aylmer belongs to me.
365
00:40:23,864 --> 00:40:25,205
"Elmer"?
366
00:40:25,324 --> 00:40:27,415
You fucking named him "Elmer"?
367
00:40:27,826 --> 00:40:29,367
Not "Elmer".
368
00:40:29,494 --> 00:40:30,755
Aylmer.
369
00:40:30,871 --> 00:40:33,172
A-Y-L-M-E-R.
370
00:40:33,290 --> 00:40:37,841
An Old English word meaning
"the awe-inspiring famous one".
371
00:40:37,961 --> 00:40:39,672
And that he is, indeed.
372
00:40:39,796 --> 00:40:43,217
For the Aylmer is a creature
of endless histories.
373
00:40:43,342 --> 00:40:47,553
A living relic of civilizations
long since forgotten.
374
00:40:47,679 --> 00:40:49,060
You're crazy.
375
00:40:49,181 --> 00:40:50,602
Am I?
376
00:40:50,724 --> 00:40:54,485
The Aylmer's origins can be traced back
to the Fourth Crusade
377
00:40:54,603 --> 00:40:56,904
where he was snatched
from the Emperor Alexius
378
00:40:57,022 --> 00:41:00,323
during the sack of Byzantium in 1203.
379
00:41:00,442 --> 00:41:03,903
It's believed a Venetian mercenary
named Matteo Grimaldi
380
00:41:04,029 --> 00:41:05,610
brought the creature to Europe,
381
00:41:05,739 --> 00:41:08,580
but he had to surrender it
almost immediately
382
00:41:08,700 --> 00:41:10,831
to a renegade cardinal, a Borgia
383
00:41:10,952 --> 00:41:14,373
who wanted the Aylmer all to himself.
384
00:41:14,498 --> 00:41:19,499
In 1699, the Aylmer reappeared in the
possession of one Don Manuel Perolta,
385
00:41:19,628 --> 00:41:22,669
a Spanish viceroy and freelance corsair.
386
00:41:22,798 --> 00:41:27,219
He lost the Aylmer to a Portuguese admiral
off the Barbary Coast
387
00:41:27,344 --> 00:41:30,395
who himself was murdered within days
388
00:41:30,514 --> 00:41:35,565
by a young midshipman
who fled with his prize to Africa.
389
00:41:36,520 --> 00:41:41,111
There the Aylmer quickly fell
into the hands of a Mabootoo chief
390
00:41:41,233 --> 00:41:46,784
whose tribe placed a deep religious value
in the Aylmer's many talents.
391
00:41:46,905 --> 00:41:49,696
Then, during the Second World War,
392
00:41:49,825 --> 00:41:53,616
a German munitions tycoon
bribed a battalion commander
393
00:41:53,745 --> 00:41:56,496
to obtain the Aylmer for himself.
394
00:41:57,749 --> 00:42:00,250
It didn't work out that way.
395
00:42:00,377 --> 00:42:03,048
The Aylmer was brought to Berlin all right,
396
00:42:03,171 --> 00:42:07,302
but he passed from host to host
for over three decades
397
00:42:07,426 --> 00:42:09,547
until I tracked him down.
398
00:42:09,678 --> 00:42:13,309
Until I paid for him
in both money and blood.
399
00:42:13,432 --> 00:42:15,353
Until I made him mine.
400
00:42:15,475 --> 00:42:18,476
- You're out of your mind.
- Give him to me!
401
00:42:21,189 --> 00:42:23,320
He's mine, damn you.
402
00:42:23,442 --> 00:42:25,533
Mine! Mine!
403
00:42:25,652 --> 00:42:28,453
Mine, mine! Mine!
404
00:42:28,572 --> 00:42:30,533
Mine, mine, mine!
405
00:42:34,661 --> 00:42:36,082
Brian?
406
00:42:36,913 --> 00:42:39,084
Hey, Brian, where were you?
407
00:42:39,207 --> 00:42:43,208
Hey, Barbara's been calling.
She's called a couple of times already.
408
00:42:43,336 --> 00:42:46,917
She's all upset and crying.
What happened with you two tonight?
409
00:43:04,316 --> 00:43:06,317
What are you doing? Where are you going?
410
00:43:06,443 --> 00:43:08,034
We've gotta get out of here.
411
00:43:08,153 --> 00:43:09,284
"We"? Who's "we"?
412
00:43:09,404 --> 00:43:12,325
Me and Elmer, or Ulmer,
or whatever the hell he's called.
413
00:43:12,449 --> 00:43:13,780
Who are you talking about?
414
00:43:13,909 --> 00:43:15,740
The old man is right.
I've got to be in control.
415
00:43:15,869 --> 00:43:18,290
- What old man?
- I've got to be in charge.
416
00:43:19,748 --> 00:43:22,169
Look, Brian, I know
this is kind of tough for you,
417
00:43:22,292 --> 00:43:25,423
but could you try making sense
for just a couple of minutes, please?
418
00:43:25,545 --> 00:43:28,296
I've got to sort things out.
I've got to be in control.
419
00:43:30,425 --> 00:43:33,926
Look, Brian, if you're in trouble,
if you need help, talk to me.
420
00:43:34,054 --> 00:43:36,105
I'm your brother. I'll help you.
421
00:43:36,223 --> 00:43:38,104
Barbara will help you.
422
00:43:38,225 --> 00:43:40,556
But we can't help you
if you won't talk to us.
423
00:43:40,685 --> 00:43:43,396
We can't help you
if you're just going to run away.
424
00:43:43,522 --> 00:43:45,823
I don't have time.
I've got to get out of here fast.
425
00:43:45,941 --> 00:43:47,862
And go where?
426
00:43:47,984 --> 00:43:50,575
Hey, Brian, hold it.
427
00:43:50,695 --> 00:43:52,736
(DOOR SLAMS SHUT)
428
00:43:52,864 --> 00:43:55,745
You forgot your buckets.
429
00:44:34,531 --> 00:44:35,742
(LOCK CLICKS)
430
00:44:59,556 --> 00:45:03,017
What a nice room, Brian.
This is a real classy place.
431
00:45:04,519 --> 00:45:07,270
We've got to talk.
You've got to answer some questions.
432
00:45:07,397 --> 00:45:09,608
- Like what?
- Like that old man.
433
00:45:09,733 --> 00:45:11,614
Was anything he said true?
434
00:45:11,735 --> 00:45:13,356
Aw, stupid old fool.
435
00:45:13,486 --> 00:45:15,157
Kept me weak by feeding me animal brains
436
00:45:15,280 --> 00:45:17,951
while they drained me
like two shrivelled parasites.
437
00:45:18,074 --> 00:45:20,455
They kept me weak, but I still left them.
438
00:45:20,577 --> 00:45:22,498
Is that what you want, Brian?
Want me to leave you, too?
439
00:45:23,038 --> 00:45:25,869
- No, no. I just, I just...
- Damn right you don't.
440
00:45:25,999 --> 00:45:28,290
So what are we doing here?
441
00:45:28,418 --> 00:45:29,839
Look, I just want to sort things out.
442
00:45:29,961 --> 00:45:33,632
You've got me so I can't think clearly.
I can't function clearly.
443
00:45:33,757 --> 00:45:35,468
And I thought you were having
such a good time.
444
00:45:35,592 --> 00:45:37,643
I was, I...
445
00:45:37,761 --> 00:45:39,182
I am, but...
446
00:45:40,055 --> 00:45:43,016
But I think something awful happened
last night, and I can't remember it.
447
00:45:43,141 --> 00:45:46,522
I don't remember where I went
or who I met or what I did.
448
00:45:46,645 --> 00:45:49,146
All I remember is feeling
something sticky in my pants
449
00:45:49,272 --> 00:45:51,443
and finding them covered in blood.
450
00:45:51,566 --> 00:45:52,897
And not my blood.
451
00:45:53,026 --> 00:45:56,987
Part of my talent, Brian,
is to spare you any unpleasantness.
452
00:45:57,113 --> 00:45:59,164
Yeah, but when it comes to
blood in my underwear,
453
00:45:59,282 --> 00:46:00,833
I want to know how it got there.
454
00:46:00,950 --> 00:46:02,701
Well, it's no big deal.
455
00:46:02,827 --> 00:46:04,698
Nothing to get upset about.
456
00:46:04,829 --> 00:46:06,370
It came from that girl at the club.
457
00:46:06,498 --> 00:46:07,869
What girl?
458
00:46:07,999 --> 00:46:09,750
The girl whose brains I ate.
459
00:46:09,876 --> 00:46:11,167
What?
460
00:46:11,294 --> 00:46:14,055
The blood came from the girl
whose brains I sucked out.
461
00:46:14,631 --> 00:46:16,262
You sucked out her brains?
462
00:46:16,383 --> 00:46:18,224
Yeah. Right through her mouth.
463
00:46:18,343 --> 00:46:20,604
- Is she dead?
- Of course she's dead.
464
00:46:20,720 --> 00:46:21,971
What, are you kidding?
465
00:46:22,097 --> 00:46:24,348
What are you telling me?
That we killed someone last night?
466
00:46:24,474 --> 00:46:26,185
You really don't remember any of it?
467
00:46:26,309 --> 00:46:27,980
No, no, I don't.
468
00:46:28,103 --> 00:46:29,904
How about the nightwatchman? Remember him?
469
00:46:30,021 --> 00:46:32,772
- The nightwatchman?
- Yeah. (BURPS)
470
00:46:32,899 --> 00:46:35,280
Sucked him dry in the junkyard.
First night we went out.
471
00:46:35,402 --> 00:46:37,113
Oh, my God.
472
00:46:37,237 --> 00:46:39,238
- Want to hear the details?
- No!
473
00:46:40,365 --> 00:46:42,446
You're a wreck, Brian.
You've got to relax.
474
00:46:42,575 --> 00:46:45,286
Why don't you put me on your neck
and calm down?
475
00:46:45,412 --> 00:46:47,663
- No way. It's not going to happen again.
- What isn't?
476
00:46:47,789 --> 00:46:48,960
Killing people.
477
00:46:49,082 --> 00:46:50,713
Oh. (LAUGHS)
478
00:46:50,834 --> 00:46:52,675
I thought you meant getting high.
479
00:46:52,794 --> 00:46:56,805
We can't keep killing people
every time you're hungry.
480
00:46:56,923 --> 00:46:58,844
Oh, yes we can.
481
00:46:58,967 --> 00:47:00,928
We'll do anything I want us to do.
482
00:47:01,052 --> 00:47:02,853
You're mine now, Brian.
483
00:47:02,971 --> 00:47:04,852
I own you.
484
00:47:08,184 --> 00:47:09,605
(GROANS)
485
00:47:09,728 --> 00:47:11,439
Tacky, Brian, tacky.
486
00:47:12,188 --> 00:47:15,019
Yeah, well, from now on, I'm the one
who's gonna be calling the shots.
487
00:47:15,150 --> 00:47:17,241
I'm the one who's going to be in control.
488
00:47:17,360 --> 00:47:21,071
You're not strong enough, Brian.
Your chemistry has changed.
489
00:47:21,197 --> 00:47:24,778
Yeah? Well, then we'll stay here
until I get strong enough.
490
00:47:24,909 --> 00:47:26,580
Till I get your goddamn fluid
out of my system.
491
00:47:26,703 --> 00:47:30,174
- Then we're going to do things my way.
- Just like all the others, aren't you?
492
00:47:30,290 --> 00:47:31,881
Maybe I should put you
in some kind of container.
493
00:47:32,000 --> 00:47:33,541
Oh, don't worry, Brian.
494
00:47:33,668 --> 00:47:36,339
I won't bite you while you're asleep.
No, no, no, no.
495
00:47:36,463 --> 00:47:38,764
I want you to beg for it now.
496
00:47:39,340 --> 00:47:41,011
Just like you're going to beg for a brain.
497
00:47:41,593 --> 00:47:43,684
Good. A little contest.
498
00:47:43,803 --> 00:47:46,434
I don't get a brain,
you don't get my juice.
499
00:47:46,556 --> 00:47:48,847
We'll just see who cracks first.
500
00:47:49,559 --> 00:47:51,440
Yeah, well, we'll just see.
501
00:47:54,189 --> 00:47:56,570
(BRIAN COUGHS)
502
00:47:56,691 --> 00:47:59,192
AYLMER: What's the matter, Brian?
Feeling ill?
503
00:47:59,319 --> 00:48:01,610
Shut up! (RETCHING)
504
00:48:01,738 --> 00:48:04,659
Oh, please, Brian, you're not going to
throw up in front of me, are you?
505
00:48:04,783 --> 00:48:06,244
I don't want to watch this.
506
00:48:06,367 --> 00:48:09,408
Why did you bring me here?
Why couldn't you leave me home?
507
00:48:09,537 --> 00:48:11,498
I'll tell you why, Brian.
508
00:48:11,623 --> 00:48:14,674
It's cos you know you're not going to win.
509
00:48:14,793 --> 00:48:18,254
- (RETCHING)
- You know you're going to need my juice.
510
00:48:18,379 --> 00:48:19,960
(AYLMER LAUGHS)
511
00:48:20,089 --> 00:48:21,670
Oh... Oh, God.
512
00:48:21,800 --> 00:48:25,221
You know the pain is going to get so big
that only my juice will stop it.
513
00:48:25,345 --> 00:48:27,886
- Make it stop.
- Only my juice will help you.
514
00:48:28,014 --> 00:48:30,105
You know that, don't you, Brian?
515
00:48:30,225 --> 00:48:33,136
Deep down inside you know that.
516
00:48:33,269 --> 00:48:35,610
(SOBBING)
517
00:48:42,111 --> 00:48:46,662
Hey, Brian, why don't we go out tonight
and get us some girls?
518
00:48:46,783 --> 00:48:48,244
Yeah, that's a swell idea.
519
00:48:48,368 --> 00:48:50,789
Let's go up to 33rd Street
and get us some hookers.
520
00:48:50,912 --> 00:48:53,213
Get ourselves a car and pile them in.
(LAUGHS)
521
00:48:53,331 --> 00:48:57,292
Boy, oh, boy, I could eat a million
of them tonight. (LAUGHS)
522
00:49:02,590 --> 00:49:04,471
Uh...
523
00:49:05,677 --> 00:49:07,968
(GROANS)
524
00:49:12,892 --> 00:49:14,813
Oh, my G...
525
00:49:17,272 --> 00:49:19,193
Oh...
526
00:49:20,149 --> 00:49:22,360
Uh... eww!
527
00:49:24,946 --> 00:49:26,157
Uh...
528
00:49:26,823 --> 00:49:28,454
Eww!
529
00:49:32,537 --> 00:49:33,828
Uh...
530
00:49:35,707 --> 00:49:37,498
Oh...
531
00:49:37,625 --> 00:49:39,246
Uh! Uh!
532
00:49:39,377 --> 00:49:41,338
Oh! Oh!
533
00:49:41,462 --> 00:49:43,513
Oh! Oh!
534
00:49:43,631 --> 00:49:46,132
(SCREAMS)
535
00:49:54,684 --> 00:49:55,695
(STRAINS)
536
00:49:57,520 --> 00:50:01,771
Uh-oh, Brian, now you're really
losing your mind.
537
00:50:01,900 --> 00:50:04,321
(SCREAMS)
538
00:50:14,162 --> 00:50:17,213
(AYLMER LAUGHS HYSTERICALLY)
539
00:50:28,259 --> 00:50:29,930
Oh, my!
540
00:50:30,053 --> 00:50:32,104
Well, well!
541
00:50:34,015 --> 00:50:36,266
Ready to beg for it, Brian?
542
00:50:36,392 --> 00:50:40,273
Ready to crawl across the floor
and plead for my juice?
543
00:50:40,396 --> 00:50:41,517
No?
544
00:50:41,648 --> 00:50:43,479
Not yet? Well...
545
00:50:43,608 --> 00:50:46,149
Give it a few more hours, Brian.
546
00:50:46,277 --> 00:50:49,738
Whenever you want the pain to stop,
I'll be here.
547
00:50:50,949 --> 00:50:54,330
Whenever you want to stop hurting,
you come to me.
548
00:50:55,662 --> 00:50:59,873
When the pain gets so great
you think you're turning inside out,
549
00:50:59,999 --> 00:51:02,290
just ask for my juice.
550
00:51:02,418 --> 00:51:04,419
Come to me when you're ready, Brian.
551
00:51:04,545 --> 00:51:07,006
Come to me and get my juice.
552
00:51:20,937 --> 00:51:25,568
AYLMER: # Why are the stars
always winking and blinking above
553
00:51:25,692 --> 00:51:29,903
# What makes a fellow
start thinking of falling in love
554
00:51:30,029 --> 00:51:31,780
# It's not the season
555
00:51:31,906 --> 00:51:34,947
# The reason is plain as the moon
556
00:51:35,076 --> 00:51:38,997
# It's just Aylmer's tune
557
00:51:39,122 --> 00:51:43,543
# What makes a lady of 80
go out on the loose?
558
00:51:43,668 --> 00:51:48,169
# Why does a gander meander
in search of a goose?
559
00:51:48,297 --> 00:51:52,928
# What puts the kick in a chicken,
the magic in June?
560
00:51:53,052 --> 00:51:57,223
# It's just Aylmer's tune
561
00:51:57,348 --> 00:51:59,679
- # Listen...
- Help me.
562
00:51:59,809 --> 00:52:01,980
- # Oh, listen...
- Please.
563
00:52:02,103 --> 00:52:06,524
- # There's a lot you're liable to be missin'
- Please help me.
564
00:52:06,649 --> 00:52:08,650
- # Sing it
- I need it.
565
00:52:08,776 --> 00:52:10,607
- # Swing it
- Juice...
566
00:52:10,737 --> 00:52:14,988
# Any old way and any old time
567
00:52:15,116 --> 00:52:19,447
# The hurdy-gurdies, the birdies,
the cop on the beat
568
00:52:19,579 --> 00:52:24,170
# The candy-maker, the baker,
the man on the street
569
00:52:24,292 --> 00:52:29,053
# The city charmer, the farmer,
the man in the moon
570
00:52:29,172 --> 00:52:32,683
# All sing Aylmer's tune #
571
00:52:32,800 --> 00:52:35,051
(LAUGHS)
572
00:52:36,471 --> 00:52:38,892
Why, hello, Brian.
How are you? How are you doing?
573
00:52:39,015 --> 00:52:41,346
Help me. Please, help me.
574
00:52:41,476 --> 00:52:43,937
Hey, of course I'll help you, Brian.
575
00:52:44,062 --> 00:52:46,153
You and I are pals.
576
00:52:46,272 --> 00:52:48,483
I'll be happy to help you.
577
00:52:48,608 --> 00:52:50,819
But you'll have to feed me first.
578
00:52:50,943 --> 00:52:53,534
(LAUGHS)
579
00:53:02,288 --> 00:53:04,169
(LOCK CLICKS)
580
00:53:15,301 --> 00:53:16,892
(BANGING)
581
00:53:35,404 --> 00:53:37,245
(BANGING)
582
00:53:46,249 --> 00:53:47,920
(COUGHS)
583
00:54:17,155 --> 00:54:18,816
(GROANS)
584
00:54:24,370 --> 00:54:27,621
(SOBBING)
585
00:54:29,667 --> 00:54:30,748
(BANGING)
586
00:54:32,044 --> 00:54:35,725
MAN: You read the newspapers,
you listen to the TV news.
587
00:54:35,840 --> 00:54:38,931
Talking about nuclear waste,
talking about nuclear bombs.
588
00:54:39,051 --> 00:54:41,642
Nuclear war. (CHUCKLES)
589
00:54:42,263 --> 00:54:44,644
They're crying all over the place.
590
00:54:44,765 --> 00:54:47,686
They're crying in America,
they're crying in Europe.
591
00:54:47,810 --> 00:54:50,061
The whole world's gonna come to an end.
592
00:54:50,188 --> 00:54:52,729
If it's gonna go, man, it's gonna go,
593
00:54:52,857 --> 00:54:56,688
and I'm gonna enjoy seeing
this whole friggin' world blow up.
594
00:54:56,819 --> 00:55:00,320
And I'm gonna be smiling
while having my beer.
595
00:55:00,448 --> 00:55:03,489
And I wanna see this last blast, baby.
596
00:55:03,618 --> 00:55:05,409
I wanna see it go.
597
00:55:05,536 --> 00:55:07,327
Are you nervous?
598
00:55:12,501 --> 00:55:15,212
(SHOWER STARTS)
599
00:55:59,340 --> 00:56:00,681
Hey, man, you new here?
600
00:56:00,800 --> 00:56:02,341
Mm-hmm.
601
00:56:03,928 --> 00:56:05,009
You okay?
602
00:56:05,137 --> 00:56:06,638
Yeah.
603
00:56:08,766 --> 00:56:11,887
Hey, it's cool.
No one's going to bother you.
604
00:56:37,336 --> 00:56:39,127
(BURPING)
605
00:56:43,301 --> 00:56:44,512
What's your problem, man?
606
00:56:44,635 --> 00:56:46,886
Huh? Uh, nothing.
607
00:56:47,013 --> 00:56:48,644
Everything's fine.
608
00:57:23,716 --> 00:57:25,837
All yours.
609
00:57:29,513 --> 00:57:31,684
Aylmer? Aylmer? Psst!
610
00:57:31,807 --> 00:57:33,268
Aylmer?
611
00:57:34,602 --> 00:57:36,273
Aylmer?
612
00:57:36,395 --> 00:57:38,306
Psst. Aylmer?
613
00:57:56,082 --> 00:57:58,333
(FLATULATING)
614
00:58:06,175 --> 00:58:08,756
Lamont? Lamont, is that you?
615
00:58:14,892 --> 00:58:16,773
Asshole!
616
00:58:18,062 --> 00:58:19,773
(SCREAMS)
617
00:58:43,754 --> 00:58:46,135
Shh! Someone's gonna hear.
618
00:58:55,433 --> 00:58:57,524
(WHIMPERS)
619
00:59:04,066 --> 00:59:06,437
(WHIMPERS)
620
00:59:45,566 --> 00:59:46,567
(LOCK CLICKS)
621
01:00:07,004 --> 01:00:08,715
(LOCK CLICKS)
622
01:00:10,674 --> 01:00:14,185
Thanks for putting up with me tonight.
I really needed to be with someone.
623
01:00:14,303 --> 01:00:16,014
I'm glad you called.
624
01:00:16,138 --> 01:00:17,769
I only wish there was more I could do.
625
01:00:17,890 --> 01:00:21,691
Well, we checked with all his friends.
I don't know where else we could look.
626
01:00:21,810 --> 01:00:24,941
Yeah, Dad called again last night.
He sounded really worried.
627
01:00:25,064 --> 01:00:26,945
I didn't know what to tell him.
628
01:00:27,733 --> 01:00:30,404
I can't deal with being dumped like this.
629
01:00:31,070 --> 01:00:35,491
When you're close to someone,
you think you mean something to them.
630
01:00:35,616 --> 01:00:39,617
It hurts to be so easily discarded like this.
631
01:00:40,913 --> 01:00:44,044
I feel so worthless and shitty.
632
01:00:44,667 --> 01:00:47,588
- And stupid.
- Stop it!
633
01:00:47,711 --> 01:00:50,262
You're a very special lady,
634
01:00:50,381 --> 01:00:54,392
and if Brian doesn't see it anymore,
well, I do.
635
01:00:54,510 --> 01:00:55,931
Don't. Don't...
636
01:00:56,053 --> 01:00:58,314
Look, you know how I feel about you.
637
01:00:59,515 --> 01:01:02,306
I only stayed away
because of Brian, but...
638
01:01:02,434 --> 01:01:04,655
if it's really over between you...
639
01:01:05,813 --> 01:01:07,824
I mean, if he's really left you...
640
01:01:07,940 --> 01:01:09,691
No, don't.
641
01:01:12,820 --> 01:01:14,821
Want me to take you home?
642
01:01:16,991 --> 01:01:18,622
BARBARA: No.
643
01:01:19,410 --> 01:01:21,661
I want to stay.
644
01:01:43,434 --> 01:01:45,695
(BARBARA MOANING)
645
01:03:04,682 --> 01:03:07,233
(MOANING)
646
01:03:58,694 --> 01:03:59,825
Shh!
647
01:03:59,945 --> 01:04:01,986
Yoo-hoo, Brian.
648
01:04:14,585 --> 01:04:16,456
(GASPS)
649
01:04:30,726 --> 01:04:33,267
(MOANING INTENSIFIES)
650
01:05:37,459 --> 01:05:40,050
(MOANING)
651
01:05:40,170 --> 01:05:42,421
(BRIAN GROWLING)
652
01:05:58,230 --> 01:05:59,651
Brian?
653
01:05:59,773 --> 01:06:01,904
Oh, my God, Brian.
654
01:06:03,026 --> 01:06:05,447
Where were you? Where have you been?
655
01:06:05,571 --> 01:06:07,662
Oh, Jesus, Brian.
656
01:06:07,781 --> 01:06:10,032
- You both have to get out of here.
- MIKE: Now, wait a minute.
657
01:06:10,158 --> 01:06:11,789
BARBARA: Hold it, Brian,
this isn't what you...
658
01:06:11,910 --> 01:06:14,041
You both have to be gone when I get back.
659
01:06:14,162 --> 01:06:17,833
Goddammit, Brian. You can't just
disappear and expect nothing to happen.
660
01:06:17,958 --> 01:06:20,629
- You can't expect everyone to just...
- He's hungry again.
661
01:06:20,752 --> 01:06:23,593
He ate a little while ago,
but he's hungry again.
662
01:06:23,714 --> 01:06:25,015
BARBARA: What?
663
01:06:25,132 --> 01:06:28,473
And when he gets hungry,
someone gets killed.
664
01:06:28,594 --> 01:06:31,225
- "Killed"?
- When who gets hungry?
665
01:06:31,346 --> 01:06:32,847
Both of us.
666
01:06:32,973 --> 01:06:37,064
He needs the brains, but I need his juice.
It's as simple as that.
667
01:06:37,185 --> 01:06:40,016
I tried to fight him, but I can't.
668
01:06:40,939 --> 01:06:44,780
- I can't. I can't.
- What the hell are you talking about?
669
01:06:44,902 --> 01:06:47,153
And I can't cope with the killing.
670
01:06:47,279 --> 01:06:51,030
I can't cope with knowing
I'm going to kill someone.
671
01:06:51,158 --> 01:06:53,989
So I'll just take his juice
and never have to know.
672
01:06:55,621 --> 01:06:58,422
But then I also won't know
if it's you or not.
673
01:06:59,458 --> 01:07:03,249
If I'm high, I won't know the difference.
674
01:07:05,589 --> 01:07:07,720
And I don't want it to be you.
675
01:07:09,468 --> 01:07:11,299
Either of you.
676
01:07:13,263 --> 01:07:15,394
I don't want it to be you.
677
01:07:27,444 --> 01:07:29,405
- Get away from me.
- Brian, hold it.
678
01:07:29,529 --> 01:07:30,780
Leave me alone!
679
01:07:30,906 --> 01:07:33,157
One brain's as good as the next.
680
01:09:39,076 --> 01:09:42,037
Brian, you don't have to say anything.
You don't have to look at me.
681
01:09:42,162 --> 01:09:43,543
But listen to me, please.
682
01:09:44,956 --> 01:09:46,827
I know you're in trouble.
683
01:09:46,958 --> 01:09:49,799
I know something's happened to you.
I know you need help.
684
01:09:49,920 --> 01:09:51,171
I just... I just...
685
01:09:51,296 --> 01:09:52,667
(BURPS)
686
01:09:57,219 --> 01:09:58,640
Jesus, Brian!
687
01:09:58,762 --> 01:10:00,933
I thought you and I were having trouble
with our relationship.
688
01:10:01,056 --> 01:10:04,097
I didn't think you'd be talking about
getting killed or killing someone or...
689
01:10:04,226 --> 01:10:06,057
(BURPS)
690
01:10:32,712 --> 01:10:35,973
I can understand you being upset with me.
691
01:10:36,091 --> 01:10:39,432
I realize we have some problems
with our relationship.
692
01:10:39,553 --> 01:10:43,604
But first, Brian, first you need help.
693
01:10:44,224 --> 01:10:48,605
I've never seen anyone change as
drastically and as suddenly as you have.
694
01:10:48,728 --> 01:10:50,609
You're like a total stranger to me now.
695
01:10:50,730 --> 01:10:54,651
I'll be damned if I'm just going to walk off
and let you rot away.
696
01:10:54,776 --> 01:10:57,567
I can't sit by and watch you disintegrate.
697
01:10:57,696 --> 01:11:00,947
Brian, you're telling me
you're going to kill someone
698
01:11:01,074 --> 01:11:04,045
and you don't even realize
you're killing yourself.
699
01:11:05,662 --> 01:11:07,913
I wish I knew what to say
to get through to you.
700
01:11:08,039 --> 01:11:10,420
I don't want anything to happen to you.
701
01:11:10,542 --> 01:11:13,503
I was mad before. I was angry.
702
01:11:13,628 --> 01:11:15,919
That was because I thought you were gone.
703
01:11:16,590 --> 01:11:18,341
I don't want to lose you, Brian.
704
01:11:18,466 --> 01:11:20,797
I don't want to lose you.
705
01:11:22,304 --> 01:11:23,895
Brian...
706
01:11:29,352 --> 01:11:31,863
(GURGLING, BARBARA GROANING)
707
01:11:56,213 --> 01:11:57,674
(SIGHS)
708
01:11:57,797 --> 01:12:00,088
(BARBARA GROANING)
709
01:13:57,792 --> 01:13:59,173
(GUN CLICKS)
710
01:13:59,294 --> 01:14:02,015
We want it back. We want it back now.
711
01:14:02,130 --> 01:14:03,921
- You can't. He's...
- Put your hands up.
712
01:14:04,049 --> 01:14:08,140
And get against the wall.
Blink your eyes and you're dead.
713
01:14:08,261 --> 01:14:10,392
- (DOOR OPENS)
- What the hell's going on out here?
714
01:14:14,934 --> 01:14:17,105
Move it.
715
01:14:30,450 --> 01:14:32,831
Listen, I really need him.
716
01:14:32,952 --> 01:14:34,583
I'll get sick.
717
01:14:41,044 --> 01:14:42,755
Aylmer.
718
01:14:42,879 --> 01:14:45,170
Oh, Aylmer.
719
01:14:45,298 --> 01:14:46,719
Oh.
720
01:14:46,841 --> 01:14:48,392
Aylmer.
721
01:14:48,510 --> 01:14:49,551
Aylmer.
722
01:14:49,677 --> 01:14:51,428
Quick. Bring him to me.
723
01:14:51,554 --> 01:14:53,435
Hurry. Hurry.
724
01:14:54,599 --> 01:14:56,600
- Give him to me, you stupid fool.
- No.
725
01:14:58,686 --> 01:15:00,807
Oh... Aylmer.
726
01:15:01,731 --> 01:15:03,692
Aylmer. Aylmer.
727
01:15:03,817 --> 01:15:06,238
- (GROWLS)
- (SCREAMS)
728
01:15:26,881 --> 01:15:28,552
No!
729
01:15:41,312 --> 01:15:44,153
(SCREAMING CONTINUES)
730
01:16:00,748 --> 01:16:03,249
(AYLMER LAUGHS)
731
01:16:16,973 --> 01:16:18,934
(MORRIS SCREAMING)
732
01:17:06,564 --> 01:17:08,735
Oh, Jesus, God, let's get out of here.
733
01:17:10,610 --> 01:17:13,401
I'm not finished.
734
01:17:13,530 --> 01:17:15,571
(MUNCHING)
735
01:17:16,491 --> 01:17:19,202
I think... I think I'm going to be sick.
736
01:17:20,328 --> 01:17:22,289
Okay, hold it.
737
01:17:22,413 --> 01:17:24,464
Put me on your neck. Hurry up.
738
01:18:06,457 --> 01:18:09,088
(GURGLING)
739
01:18:19,387 --> 01:18:22,058
(SCREAMING)
740
01:18:51,002 --> 01:18:53,503
(RETCHING)
741
01:19:01,554 --> 01:19:03,565
(RETCHING)
742
01:19:05,767 --> 01:19:07,768
(BURPING)
743
01:19:30,375 --> 01:19:33,036
(RETCHING)
744
01:19:54,357 --> 01:19:56,438
(GROANING)
745
01:19:57,443 --> 01:19:59,114
Argh!
746
01:20:07,745 --> 01:20:10,116
(SCREAMS)
747
01:20:15,628 --> 01:20:18,009
('TELEPHONE RINGS')
748
01:20:23,886 --> 01:20:26,217
- (BANGING)
- Barbara?
749
01:20:27,890 --> 01:20:30,771
(BANGING CONTINUES, BRIAN GROANING)
750
01:20:34,397 --> 01:20:36,358
(GROANS, SCREAMS)
751
01:20:54,876 --> 01:20:57,127
(SCREAMS)
752
01:20:58,671 --> 01:21:00,762
(SHOUTING)
753
01:21:02,258 --> 01:21:04,049
(GUNSHOT)
754
01:21:04,177 --> 01:21:06,848
(WHIRRING, HUMMING)
755
01:21:20,318 --> 01:21:21,989
Brian!
756
01:25:36,782 --> 01:25:38,493
AYLMER: We'll do it again. (CHUCKLES)
52868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.