All language subtitles for Boy Meets World s06e12 Cutting the Cord.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,267 --> 00:00:02,767 (THEME SONG PLAYING) 2 00:00:22,889 --> 00:00:24,856 CORY: Previously on Boy Meets World... 3 00:00:24,924 --> 00:00:26,625 Angela and I decided to take a break. 4 00:00:27,393 --> 00:00:28,560 You broke up? 5 00:00:28,628 --> 00:00:30,395 Yeah. I guess that's what we did. 6 00:00:30,463 --> 00:00:32,563 I didn't break up with Shawn. 7 00:00:32,631 --> 00:00:33,731 What do you mean? 8 00:00:34,400 --> 00:00:35,567 He broke up with me. 9 00:00:35,635 --> 00:00:37,402 If you two love each other, you should be together. 10 00:00:37,470 --> 00:00:40,272 Maybe if Angela knew how you felt... No, it's too late. 11 00:00:40,339 --> 00:00:41,939 Angela's not in love with me anymore. 12 00:00:47,112 --> 00:00:49,180 I opened my heart to you. 13 00:00:52,451 --> 00:00:54,552 I just can't sit around like a fool, 14 00:00:54,620 --> 00:00:56,220 waiting for you to be ready. 15 00:00:56,289 --> 00:00:57,622 Angela... 16 00:00:57,690 --> 00:00:58,923 It's over, Shawn. 17 00:01:07,566 --> 00:01:09,534 Wow! These women are fat. 18 00:01:09,602 --> 00:01:11,436 Eric. Hey, look. 19 00:01:11,504 --> 00:01:13,371 Thanks again for filling in on such short notice. 20 00:01:13,438 --> 00:01:15,473 I have no idea where your father is. 21 00:01:15,541 --> 00:01:16,841 Oh, don't worry about it, Mom. 22 00:01:16,909 --> 00:01:18,944 You know there's nothing I wouldn't do for little Eric, 23 00:01:19,011 --> 00:01:21,780 or if it's a girl, Eric the girl. 24 00:01:22,315 --> 00:01:24,182 Don't touch my stomach. 25 00:01:26,051 --> 00:01:28,853 Hi. Okay, mommies and daddies. 26 00:01:28,920 --> 00:01:31,021 Let's take our seats and get comfortable. 27 00:01:33,058 --> 00:01:34,592 How you doing? Good. Hi. 28 00:01:34,660 --> 00:01:36,827 That's my mom. I'm her baby. 29 00:01:38,264 --> 00:01:40,131 Eric, the pillows are for me. 30 00:01:40,198 --> 00:01:41,499 You. Oh, you, you, you. 31 00:01:41,567 --> 00:01:42,734 It's all about you, isn't it? 32 00:01:42,802 --> 00:01:45,570 Now, giving your partner lots of support, 33 00:01:45,638 --> 00:01:48,472 let's start with deep diaphragmatic breathing. 34 00:01:48,708 --> 00:01:49,908 (ALL BREATHE DEEPLY) 35 00:01:52,711 --> 00:01:54,179 So, where's your daddy? 36 00:01:54,246 --> 00:01:55,413 I mean, your tummy's daddy. 37 00:01:55,481 --> 00:01:57,048 You know, the guy that did that to you. 38 00:01:57,116 --> 00:01:59,217 My husband's in the Navy. 39 00:01:59,285 --> 00:02:01,987 He's on an aircraft carrier in the South China Sea. 40 00:02:02,054 --> 00:02:03,488 Oh, yeah, I'm filling in for my dad. 41 00:02:03,555 --> 00:02:05,089 He ran out on my mom this morning. 42 00:02:05,157 --> 00:02:07,258 Eric! Hello. 43 00:02:07,326 --> 00:02:10,962 I'm his mother, and yet I'm having another one. 44 00:02:11,030 --> 00:02:13,297 It's nice for you to fill in for your dad. 45 00:02:13,365 --> 00:02:14,499 Hi. I'm Jessica. 46 00:02:14,567 --> 00:02:16,768 Oh, hi. I'm Eric. How are you? 47 00:02:16,836 --> 00:02:19,638 Oh, look at that. You wobble like a Weeble. 48 00:02:19,705 --> 00:02:20,772 (LAUGHING) 49 00:02:22,074 --> 00:02:25,744 Amy, I completely forgot. I'm sorry. 50 00:02:25,811 --> 00:02:27,078 Where have you been? 51 00:02:27,146 --> 00:02:29,280 I just lost track of time. 52 00:02:29,348 --> 00:02:30,682 It's really okay, Dad. Don't worry about it. 53 00:02:30,750 --> 00:02:31,816 I got the whole thing under control. 54 00:02:31,884 --> 00:02:34,252 All right, ready, Mom? Push! 55 00:02:34,353 --> 00:02:35,920 Goodbye, Eric. 56 00:02:35,988 --> 00:02:37,222 Okay. 57 00:02:38,957 --> 00:02:43,861 All right. Let's move on to some controlled breathing exercises. 58 00:02:43,929 --> 00:02:45,563 Hey, Eric, if you're free, 59 00:02:45,631 --> 00:02:48,132 I'd really appreciate it if you'd be my partner. 60 00:02:48,134 --> 00:02:51,970 Really? Oh, that's so nice that somebody appreciates me. 61 00:02:53,272 --> 00:02:58,542 Okay, coaches. Count three "hee, hee, hee" breaths, 62 00:02:58,610 --> 00:03:02,981 followed by three "ho, ho, ho" breaths. 63 00:03:03,048 --> 00:03:04,949 What was so important that made you late? 64 00:03:05,017 --> 00:03:07,451 I was looking at something. 65 00:03:07,519 --> 00:03:09,420 Alan, you're being a little vague. 66 00:03:09,488 --> 00:03:11,689 (STUTTERS) Motorcycle. 67 00:03:11,757 --> 00:03:12,791 What? (CLEARS THROAT) 68 00:03:12,858 --> 00:03:15,694 A motorcycle? Right on, Dad! 69 00:03:15,761 --> 00:03:18,496 We're having a baby, and you're out looking for motorcycles? 70 00:03:18,564 --> 00:03:22,266 Why don't you just go all the way and buy yourself a yellow corvette? 71 00:03:22,334 --> 00:03:23,768 You'd be okay with that? 72 00:03:23,836 --> 00:03:26,537 If it would get you to class on time. 73 00:03:26,606 --> 00:03:27,772 Alan, what's going on? 74 00:03:27,840 --> 00:03:29,908 Nothing. I'm just a little late, that's all. 75 00:03:29,976 --> 00:03:31,542 I've done this three times. 76 00:03:31,611 --> 00:03:34,245 I'm not like one of these kids who has no idea what's going on. 77 00:03:34,313 --> 00:03:37,916 Old man's getting a yellow corvette, huh? Right on, brother. 78 00:03:50,696 --> 00:03:51,962 Hello, guys. 79 00:03:52,030 --> 00:03:53,464 Thanks for coming. 80 00:03:53,532 --> 00:03:54,699 We know why we're here. 81 00:03:54,766 --> 00:03:55,900 You don't have to say anything. 82 00:03:55,967 --> 00:03:57,868 Cory and I discussed it. 83 00:03:57,936 --> 00:03:59,504 We've decided that we are not going to butt into your lives 84 00:03:59,572 --> 00:04:00,438 no matter what you do. Right, Cory? 85 00:04:00,506 --> 00:04:01,906 Absolutely. 86 00:04:01,973 --> 00:04:03,608 You're our best friends, but we have no right 87 00:04:03,676 --> 00:04:05,243 to tell you to be together if that's not what you want. 88 00:04:05,311 --> 00:04:06,911 We don't believe you. 89 00:04:06,978 --> 00:04:08,145 You don't believe me? 90 00:04:08,214 --> 00:04:11,048 No, no, no. Him. We don't believe him. 91 00:04:11,116 --> 00:04:14,285 Which is why we've drawn up a little document. 92 00:04:16,922 --> 00:04:19,123 This is a restraining order. 93 00:04:19,891 --> 00:04:22,493 Yes. Yes, it is. 94 00:04:22,561 --> 00:04:24,061 "Cory Matthews and Topanga Lawrence 95 00:04:24,129 --> 00:04:26,731 "are hereby forbidden to interfere with the separation of 96 00:04:26,798 --> 00:04:30,201 "or encourage accidental rendezvous between Shawn and Angela. 97 00:04:30,269 --> 00:04:32,136 "In addition, the aforementioned parties are..." 98 00:04:32,204 --> 00:04:35,406 (GASPS) Aforementioned parties? 99 00:04:35,474 --> 00:04:37,975 Is this what we are to you? 100 00:04:38,043 --> 00:04:40,311 I, for one, do not need a piece of paper to know when to butt out. 101 00:04:41,313 --> 00:04:42,847 And I do? 102 00:04:44,350 --> 00:04:46,016 All right, I do. 103 00:04:46,885 --> 00:04:49,420 Look, we love you both, 104 00:04:49,488 --> 00:04:51,956 and we appreciate everything you've tried to do, 105 00:04:52,023 --> 00:04:55,926 but, you know, this is the best for all of us. 106 00:04:56,762 --> 00:04:57,895 See you later. 107 00:05:00,098 --> 00:05:01,966 Wait a minute. Shawn, are you all right with this? 108 00:05:02,033 --> 00:05:03,735 Yes. Yes, I am fine. 109 00:05:03,802 --> 00:05:07,037 In fact, both Angela and I have dates tonight. 110 00:05:07,105 --> 00:05:08,906 Shawn Hunter has been out of circulation 111 00:05:08,974 --> 00:05:11,175 for far too long. I am back. 112 00:05:11,243 --> 00:05:13,544 I am excited, and I'm ready to rock and roll. 113 00:05:13,612 --> 00:05:15,546 All right. Where you gonna take her? 114 00:05:15,614 --> 00:05:17,582 I don't know. Who cares? 115 00:05:25,257 --> 00:05:28,292 I want to thank you guys for bringing us here. 116 00:05:28,360 --> 00:05:30,562 I'm having a really good time. 117 00:05:31,197 --> 00:05:32,597 Yeah, me, too. 118 00:05:32,664 --> 00:05:34,131 You know, I was a little worried about 119 00:05:34,199 --> 00:05:35,599 going out with Shawn at first 120 00:05:35,667 --> 00:05:37,535 because I heard he just ended a long relationship, 121 00:05:37,602 --> 00:05:40,038 and I thought he'd be a drag. 122 00:05:41,307 --> 00:05:43,107 He's not normally like this. 123 00:05:43,175 --> 00:05:45,276 Shawn's a ton of fun. 124 00:05:46,578 --> 00:05:48,246 (MOANING) 125 00:05:49,514 --> 00:05:51,316 Talk to him. 126 00:05:51,383 --> 00:05:54,518 Hey, hey. What's the matter, buddy? 127 00:05:55,321 --> 00:05:57,922 I'm a little blue. 128 00:05:57,990 --> 00:05:59,290 It doesn't show, does it? 129 00:05:59,358 --> 00:06:01,960 No! No, you are the life of the party, friend. 130 00:06:02,027 --> 00:06:04,429 Everybody is thrilled to be with you. 131 00:06:04,496 --> 00:06:07,731 Is it me? It can't be me. I'm adorable. 132 00:06:07,799 --> 00:06:10,335 You are. You're as cute as could be. 133 00:06:10,402 --> 00:06:13,304 He must have really loved this girl. 134 00:06:13,372 --> 00:06:15,974 I can't discuss it. I'm under a restraining order. 135 00:06:17,376 --> 00:06:20,711 Hey. Hey. Get up. 136 00:06:21,880 --> 00:06:24,148 You used to be so good at this. 137 00:06:24,216 --> 00:06:25,950 You were the king. 138 00:06:26,018 --> 00:06:27,685 He was the king! 139 00:06:31,823 --> 00:06:34,359 Shawn, would it make you feel any better 140 00:06:34,426 --> 00:06:37,996 if I told you that Angela's in the same place you are? 141 00:06:38,063 --> 00:06:40,398 Maybe a little. Then cheer up. 142 00:06:40,466 --> 00:06:41,866 Angela's in the same place you are. 143 00:06:44,603 --> 00:06:48,406 So, I says, "Feeny, if the sun never sets on the British Empire, 144 00:06:48,474 --> 00:06:50,274 "when do they watch Letterman?" 145 00:06:51,310 --> 00:06:53,444 (BOTH LAUGHING) 146 00:06:56,748 --> 00:06:59,450 Oh, it's gonna be a long night. 147 00:06:59,518 --> 00:07:02,253 Angela! Of all the restaurants in Philadelphia, 148 00:07:02,321 --> 00:07:04,188 you chose this one. 149 00:07:04,256 --> 00:07:06,257 Well, what a coincidence. 150 00:07:07,526 --> 00:07:08,692 This is Ron. 151 00:07:08,760 --> 00:07:10,361 Hey, guys. Hi, Ron, how are you? 152 00:07:10,429 --> 00:07:12,030 I'm Shawn. Good to meet you. 153 00:07:12,097 --> 00:07:13,231 This is Kelly, my date. 154 00:07:13,298 --> 00:07:16,934 That's Topanga and Cory, and this is Kelly, my date. 155 00:07:17,002 --> 00:07:19,404 I understand we have a potentially embarrassing situation here, 156 00:07:19,471 --> 00:07:22,840 but I hope we can all be mature and have a wonderful time. 157 00:07:22,908 --> 00:07:25,042 Angela, it's always good to see you. 158 00:07:25,110 --> 00:07:26,845 Ron seems like a great guy. 159 00:07:26,912 --> 00:07:28,446 Enjoy yourselves. Have a good night. 160 00:07:28,514 --> 00:07:30,114 This is Kelly, my date. 161 00:07:32,250 --> 00:07:35,186 You, too, Shawn. Nice meeting you, Kelly. 162 00:07:39,424 --> 00:07:42,193 You see? Do you see how much fun Shawn can be? 163 00:07:42,260 --> 00:07:44,295 Yeah, that's the Shawn I heard about. 164 00:07:44,363 --> 00:07:46,097 What a crazy world, huh? 165 00:07:46,164 --> 00:07:48,800 But don't you worry. You handled that like a prince. 166 00:07:48,868 --> 00:07:51,402 You know why? Because you are the king of dating, 167 00:07:51,470 --> 00:07:54,806 and we are all... No, we are all gonna have a good time, Shawnie. 168 00:07:54,874 --> 00:07:57,509 No, no. We're gonna have a good time. 169 00:07:59,177 --> 00:08:00,478 (MOANING) 170 00:08:02,982 --> 00:08:04,281 Long night. 171 00:08:05,017 --> 00:08:06,317 Long. 172 00:08:11,123 --> 00:08:12,257 Hey, check this out. 173 00:08:12,324 --> 00:08:14,292 It says here the uterus has accordion-like folds 174 00:08:14,360 --> 00:08:18,096 that can expand to accommodate a baby up to 22 pounds. 175 00:08:18,163 --> 00:08:20,198 Man, women are so lucky. 176 00:08:20,999 --> 00:08:22,800 Eric, I'm eating. 177 00:08:22,868 --> 00:08:24,935 It also says here that when a woman breaks her water, 178 00:08:25,003 --> 00:08:27,572 she's actually lost her mucus plug. 179 00:08:29,975 --> 00:08:31,909 I'm done. 180 00:08:31,977 --> 00:08:33,444 Procreation, man. Who knew? 181 00:08:33,512 --> 00:08:34,779 (KNOCKING ON DOOR) Come! 182 00:08:36,247 --> 00:08:38,916 Hey! There he is, the man himself. 183 00:08:38,983 --> 00:08:40,718 Hey, Daddy-o. How cool is it that you and Mom 184 00:08:40,786 --> 00:08:41,952 get to go through this again? 185 00:08:42,020 --> 00:08:43,354 This baby stuff is so great. 186 00:08:43,422 --> 00:08:44,888 Eric, look, I want your opinion on something. 187 00:08:44,956 --> 00:08:45,989 Look at this, will you? 188 00:08:46,057 --> 00:08:47,057 What do you got here, Dad, huh? 189 00:08:47,125 --> 00:08:48,526 Cribs, diapers, car seats? 190 00:08:48,593 --> 00:08:50,494 You got (STUTTERS) motorcycles. 191 00:08:51,196 --> 00:08:52,296 That's great, Dad. 192 00:08:52,364 --> 00:08:53,464 I'm trying to bring a new life into the world, 193 00:08:53,532 --> 00:08:54,898 and you're picking out a hog. 194 00:08:54,966 --> 00:08:57,167 Yeah, yeah. Check out this wide glide, here, huh? 195 00:08:57,235 --> 00:08:58,769 I'm gonna chrome that baby up, huh? 196 00:08:58,837 --> 00:09:00,938 Put on some Vance & Hines pipes, a Mikuni carb, 197 00:09:01,005 --> 00:09:02,707 and hit the highway to hell. 198 00:09:02,774 --> 00:09:04,842 (WHOOPING) How old are you? 199 00:09:05,910 --> 00:09:08,178 Forty-one... Forty-three. 200 00:09:08,246 --> 00:09:09,780 Don't you see what you're going through? 201 00:09:09,848 --> 00:09:11,782 This is your Middle East crisis. 202 00:09:12,718 --> 00:09:14,151 Middle age crisis. 203 00:09:14,219 --> 00:09:17,054 I'm not going through anything. I just want a Harley. 204 00:09:17,121 --> 00:09:18,356 My dad went through the same thing. 205 00:09:18,423 --> 00:09:19,957 Mmm-hmm, me, too. 206 00:09:20,024 --> 00:09:22,059 He got hair transplants and tried out for The Real World. 207 00:09:23,628 --> 00:09:25,396 I'm not going through anything. 208 00:09:25,464 --> 00:09:28,833 That's exactly what he said right before he smashed up his Ferrari. 209 00:09:28,900 --> 00:09:31,101 Your fathers are silly. 210 00:09:31,169 --> 00:09:33,871 Hey, do I or do I not get ape hangers, huh? 211 00:09:33,938 --> 00:09:36,006 (IMITATING MOTORCYCLE) Dad... 212 00:09:36,074 --> 00:09:38,876 Dad... Dad... Dad, okay, hey! 213 00:09:38,943 --> 00:09:41,579 Pull the bike over, pull the bike over. 214 00:09:41,646 --> 00:09:44,415 Dad, can I give you some tough love? 215 00:09:44,483 --> 00:09:47,251 I think you're crazy. 216 00:09:47,318 --> 00:09:49,887 You know what? I think we're all pretty sure about what's going on here. 217 00:09:49,954 --> 00:09:51,422 And you know what? It's okay. 218 00:09:51,490 --> 00:09:53,624 Yeah, you're not alone. It's perfectly natural. 219 00:09:53,692 --> 00:09:55,092 You know something, Dad? He's right. 220 00:09:55,159 --> 00:09:57,995 Because, see, with every day, with every breath, 221 00:09:58,062 --> 00:09:59,630 you're one step closer to death. 222 00:10:00,866 --> 00:10:02,099 And you're thinking to yourself, 223 00:10:02,166 --> 00:10:03,567 "I haven't lived." And you know something... 224 00:10:03,635 --> 00:10:05,903 Are you trying to cheer me up here? 225 00:10:05,970 --> 00:10:08,272 Mr. Matthews, you don't need a motorcycle to make you feel younger. 226 00:10:08,339 --> 00:10:09,973 You're gonna have a baby. 227 00:10:10,041 --> 00:10:10,974 What could make you feel younger than that? 228 00:10:11,042 --> 00:10:12,510 Yeah, for the next 18 years, 229 00:10:12,577 --> 00:10:14,912 that little tiger's gonna keep you running day and night. 230 00:10:14,979 --> 00:10:16,213 You know something, Dad? He's absolutely right. 231 00:10:16,281 --> 00:10:18,949 You're not gonna have time for motorcycles 232 00:10:19,017 --> 00:10:21,084 and fast cars and nose rings. 233 00:10:21,152 --> 00:10:23,921 You've got this new little life coming into the world 234 00:10:23,988 --> 00:10:26,590 that's gonna be counting on you. Grow up! 235 00:10:27,859 --> 00:10:29,794 Grow up? I am grown up. 236 00:10:29,861 --> 00:10:31,862 I'm so grown up I don't know if I can do this again. 237 00:10:31,930 --> 00:10:33,163 Oh, of course you can. 238 00:10:33,231 --> 00:10:35,332 You did a good job two times before. 239 00:10:35,400 --> 00:10:36,700 That's three. 240 00:10:36,768 --> 00:10:39,202 I said what I said. (INAUDIBLE) 241 00:10:39,270 --> 00:10:40,738 Well, things are different now. 242 00:10:40,806 --> 00:10:43,908 Why? I'm different. I'm older. 243 00:10:44,709 --> 00:10:45,976 When you were born, 244 00:10:46,044 --> 00:10:47,578 I really looked forward to running around with you, 245 00:10:47,646 --> 00:10:50,213 playing baseball and football, 246 00:10:50,281 --> 00:10:54,552 and I really looked forward to being more than a father to you. 247 00:10:54,619 --> 00:10:57,822 I looked forward to being your friend, which I think I am. 248 00:10:57,889 --> 00:10:59,890 Of course you are, Dad. You are my friend, man. 249 00:10:59,958 --> 00:11:01,726 What am I gonna be to this new kid? 250 00:11:01,793 --> 00:11:03,661 I'm just gonna be his old man. 251 00:11:03,729 --> 00:11:06,130 That's all I'm gonna be to him. 252 00:11:06,197 --> 00:11:09,166 Just his old man. 253 00:11:18,711 --> 00:11:20,244 You've gotta stop looking at Angela. 254 00:11:20,312 --> 00:11:21,746 I think she's having a good time. 255 00:11:21,814 --> 00:11:23,247 She's just trying to move on with her life. 256 00:11:23,315 --> 00:11:24,648 So should you. 257 00:11:24,716 --> 00:11:26,150 You know what would be fun? 258 00:11:26,218 --> 00:11:29,287 They're starting the karaoke contest. Do you wanna sing? 259 00:11:29,354 --> 00:11:30,721 Kelly, I appreciate the offer, 260 00:11:30,789 --> 00:11:33,757 but I have a no karaoke policy. 261 00:11:33,825 --> 00:11:37,761 WOMAN: And now let's give a warm Captain Randy's coco-loco welcome 262 00:11:37,829 --> 00:11:41,098 to our first contestants, Angela and Ron! 263 00:11:46,338 --> 00:11:47,571 Okay, let's pick out a song. 264 00:11:50,875 --> 00:11:52,343 (THE SHOOP SHOOP SONG PLAYING) 265 00:11:52,411 --> 00:11:55,179 Does he love me, I wanna know 266 00:11:55,247 --> 00:11:58,982 How can I tell if he loves me so 267 00:11:59,051 --> 00:12:01,018 Is it in his eyes? 268 00:12:01,086 --> 00:12:02,986 Oh, no, you'll be deceived 269 00:12:03,055 --> 00:12:05,156 Well, is it in his eyes? 270 00:12:05,223 --> 00:12:07,191 Oh, no, he'll make believe 271 00:12:07,259 --> 00:12:12,396 If you wanna know if he loves you so, it's in his kiss 272 00:12:12,464 --> 00:12:13,797 That's where it is 273 00:12:15,500 --> 00:12:19,136 Hug him Squeeze him tight 274 00:12:19,204 --> 00:12:23,441 And find out what you want to know 275 00:12:23,508 --> 00:12:30,714 If it's love, if it really is, it's there in his kiss 276 00:12:30,782 --> 00:12:32,783 Well, is it in his eyes? 277 00:12:32,851 --> 00:12:34,785 Oh, no, you'll be deceived 278 00:12:34,853 --> 00:12:37,021 Well, is it in his eyes? 279 00:12:37,089 --> 00:12:39,156 Oh, no, he'll make believe 280 00:12:39,224 --> 00:12:44,528 Well, if you wanna know if he loves you so, it's in his kiss 281 00:12:44,596 --> 00:12:45,696 That's where it is 282 00:12:45,764 --> 00:12:49,867 Oh, yeah, it's in his kiss 283 00:12:49,935 --> 00:12:52,370 Cory, are you sure this is the right song for us? 284 00:12:52,437 --> 00:12:54,638 Topanga, you heard Angela and Ron. 285 00:12:54,706 --> 00:12:57,574 If we wanna win this, we must sing something dramatic. 286 00:12:57,642 --> 00:12:59,777 I know. I just don't think this is the right song for us. 287 00:12:59,844 --> 00:13:01,412 You wanna win or not? Yes, I wanna win. 288 00:13:01,479 --> 00:13:03,114 I just don't think that you and I are the right people 289 00:13:03,181 --> 00:13:05,182 to express this particular sentiment. 290 00:13:05,250 --> 00:13:07,919 Topanga, it's a beautiful song, 291 00:13:07,986 --> 00:13:09,753 and we're gonna sing it. 292 00:13:11,589 --> 00:13:13,024 Hit it, Captain Randy. 293 00:13:14,159 --> 00:13:15,493 (DRUM ROLL) 294 00:13:15,560 --> 00:13:16,627 (WAR PLAYING) 295 00:13:16,695 --> 00:13:17,695 War! 296 00:13:17,762 --> 00:13:19,563 Huh. 297 00:13:19,631 --> 00:13:21,799 What is it good for? 298 00:13:21,867 --> 00:13:24,167 Absolutely nothing. Say it again. 299 00:13:25,103 --> 00:13:27,004 War! 300 00:13:27,071 --> 00:13:28,806 Good God, you all. 301 00:13:30,341 --> 00:13:32,743 This is all a big joke to you, right, Topanga? 302 00:13:39,651 --> 00:13:41,318 (I GOT YOU BABE PLAYING) 303 00:13:41,386 --> 00:13:44,655 They say we're young and we don't know 304 00:13:44,723 --> 00:13:49,693 We won't find out until we grow 305 00:13:51,195 --> 00:13:54,498 Well, I don't know if all that's true 306 00:13:54,566 --> 00:13:58,802 'Cause you've got me, and, baby, I've got you 307 00:14:01,105 --> 00:14:02,105 Babe 308 00:14:03,774 --> 00:14:05,543 I got you, babe 309 00:14:07,145 --> 00:14:08,778 I got you, babe 310 00:14:10,548 --> 00:14:13,850 They say our love won't pay the rent 311 00:14:13,918 --> 00:14:18,688 Before it's earned, our money's all been spent 312 00:14:20,358 --> 00:14:23,593 I guess that's so, we don't have a pot 313 00:14:23,661 --> 00:14:27,864 But at least I'm sure of all the things we've got 314 00:14:30,402 --> 00:14:31,402 Babe 315 00:14:33,104 --> 00:14:34,838 I got you, babe 316 00:14:35,640 --> 00:14:36,673 I got you... 317 00:14:36,741 --> 00:14:38,675 I'm sorry. 318 00:14:38,743 --> 00:14:40,077 I can't do this. 319 00:14:42,013 --> 00:14:44,682 That's okay, Shawn. Maybe we'll try again another time. 320 00:14:46,117 --> 00:14:47,284 Yeah. 321 00:14:50,956 --> 00:14:52,389 Okay, mommies and daddies. 322 00:14:52,457 --> 00:14:55,593 Everyone should each have a baby. 323 00:14:55,660 --> 00:14:58,161 Now, the first thing we're going to focus on 324 00:14:58,229 --> 00:15:00,598 is learning how to burp your newborn. 325 00:15:00,665 --> 00:15:02,866 Now, sit the baby on your knee, 326 00:15:02,935 --> 00:15:05,303 and with one hand supporting the chest, 327 00:15:05,370 --> 00:15:07,871 gently pat the baby on the back with the other hand. 328 00:15:09,741 --> 00:15:11,942 Miss, mine broke. 329 00:15:12,009 --> 00:15:13,510 Could you give me that head? 330 00:15:15,847 --> 00:15:19,082 I know how to burp a baby. What are we doing here? 331 00:15:19,150 --> 00:15:21,118 Now, you can also try the shoulder method. 332 00:15:21,186 --> 00:15:23,019 Supporting the baby's head, 333 00:15:23,087 --> 00:15:24,688 lift the baby up to your shoulder. 334 00:15:24,756 --> 00:15:26,190 Oh, my God! What? 335 00:15:26,258 --> 00:15:27,457 I think my water broke. 336 00:15:27,525 --> 00:15:29,326 Miss, mine broke! 337 00:15:29,361 --> 00:15:30,794 What? My partner. 338 00:15:30,862 --> 00:15:33,464 Her water just broke. This is real! What do we do? 339 00:15:33,531 --> 00:15:35,498 Oh, I don't know. I'm filling in for my sister. 340 00:15:35,566 --> 00:15:37,467 All I know are burping, diapers, 341 00:15:37,536 --> 00:15:38,636 and hee, hee, hee, ho, ho, ho! 342 00:15:38,704 --> 00:15:39,970 Okay. Who knows what to do? 343 00:15:40,038 --> 00:15:41,772 Eric, Eric, go get the car. 344 00:15:41,840 --> 00:15:43,473 Bring it around to the front of the building. 345 00:15:43,541 --> 00:15:46,043 Amy, you just ride in the back with Jessica. 346 00:15:46,111 --> 00:15:47,411 Are you okay? Yeah. 347 00:15:47,478 --> 00:15:49,580 All right. Listen, somebody call St. Vincent's. 348 00:15:49,647 --> 00:15:52,650 Just tell 'em we'll be there in about five minutes, all right? 349 00:15:52,717 --> 00:15:54,318 All right, thank you. 350 00:16:03,695 --> 00:16:07,531 Shawn, first dates after a break-up are always difficult. 351 00:16:07,599 --> 00:16:10,267 It'll get easier. No, it won't. 352 00:16:10,335 --> 00:16:12,936 Let's face it, there's something wrong with me. 353 00:16:13,004 --> 00:16:16,607 No, there's nothing wrong with you, Shawn. It's just... 354 00:16:16,675 --> 00:16:19,710 I mean, you're obviously hurting over Angela, 355 00:16:19,777 --> 00:16:21,412 and it's gonna take time. 356 00:16:21,479 --> 00:16:23,681 When you're ready to meet somebody new, you will. 357 00:16:23,748 --> 00:16:25,716 I don't wanna meet somebody new. 358 00:16:25,783 --> 00:16:27,418 I'd screw that up, too. 359 00:16:27,485 --> 00:16:29,986 Guys, it's me. 360 00:16:30,054 --> 00:16:33,324 Look, I already had something great, and I killed it. 361 00:16:35,727 --> 00:16:38,795 I'm never gonna have a relationship like you guys. 362 00:16:38,863 --> 00:16:40,197 I'm not normal. 363 00:16:40,265 --> 00:16:43,534 Well, Shawn, we're not normal. 364 00:16:43,602 --> 00:16:44,835 I mean, we're freaks. 365 00:16:44,902 --> 00:16:46,337 We are. 366 00:16:46,404 --> 00:16:48,038 We're freaks who've loved each other since we were two. 367 00:16:48,106 --> 00:16:49,607 I know. 368 00:16:49,674 --> 00:16:51,141 And being friends with you guys has shown me 369 00:16:51,209 --> 00:16:53,009 how great it is to have a relationship. 370 00:16:55,380 --> 00:16:58,115 But I don't know how to do that. 371 00:16:58,182 --> 00:17:00,384 I mean, what if I'm incapable of loving somebody? 372 00:17:00,452 --> 00:17:01,619 What if I can't do that? 373 00:17:01,686 --> 00:17:03,721 Shawn, that's crazy. No, it's not. 374 00:17:03,788 --> 00:17:05,222 Not for me. 375 00:17:06,625 --> 00:17:07,958 I don't know. It's just... 376 00:17:08,025 --> 00:17:10,327 It's kind of hard being around you two, you know? 377 00:17:11,996 --> 00:17:13,163 Shawn, what do you want us to do? 378 00:17:13,231 --> 00:17:16,300 Nothing, nothing. It's not you, it's me. 379 00:17:17,902 --> 00:17:19,636 Cory, for the first time, 380 00:17:19,704 --> 00:17:21,672 I've realized how different we really are. 381 00:17:25,210 --> 00:17:28,312 I just need time. I gotta be alone. 382 00:17:30,448 --> 00:17:31,848 I am alone. 383 00:17:39,191 --> 00:17:40,391 Hey! 384 00:17:40,459 --> 00:17:41,425 Hey, we got your message. 385 00:17:41,493 --> 00:17:42,526 Yeah, is everything okay? 386 00:17:42,594 --> 00:17:43,928 Oh, everything is more than okay. 387 00:17:43,995 --> 00:17:46,831 She's the mother of a beautiful baby girl. 388 00:17:46,898 --> 00:17:50,367 And she's got this man right here to thank for it. 389 00:17:50,435 --> 00:17:52,102 Eric. I'm serious, Dad. 390 00:17:52,170 --> 00:17:53,570 You knew just what to do. 391 00:17:53,638 --> 00:17:55,806 Oh, I didn't do anything. I mean, she was in trouble. 392 00:17:55,873 --> 00:17:57,408 No, I'm not talking about with her. 393 00:17:57,476 --> 00:17:58,875 I'm talking about with me, man. I was petrified. 394 00:17:58,943 --> 00:18:00,877 You saw me. I froze there, man, 395 00:18:00,945 --> 00:18:04,047 but I'm telling you, you knew what to do, like always. 396 00:18:04,116 --> 00:18:05,682 You're gonna do that for the new baby, too. 397 00:18:05,750 --> 00:18:07,084 Yeah, the very lucky new baby 398 00:18:07,152 --> 00:18:08,352 to have a great dad like you. 399 00:18:08,420 --> 00:18:10,087 I hope so. 400 00:18:10,155 --> 00:18:11,555 So, you still getting the Harley? 401 00:18:11,623 --> 00:18:13,157 'Cause I was thinking about borrowing it. 402 00:18:13,225 --> 00:18:16,760 Sorry, Jack. You can borrow my station wagon. 403 00:18:16,828 --> 00:18:19,963 That's great. The women are really gonna love that. 404 00:18:20,031 --> 00:18:23,300 So, this mid-life crisis is all about the baby, right? 405 00:18:23,368 --> 00:18:24,602 There's never been any question 406 00:18:24,669 --> 00:18:26,537 about how much I want the baby, Amy. 407 00:18:26,605 --> 00:18:29,373 I'm just worried about how much the baby's gonna want me. 408 00:18:29,441 --> 00:18:32,576 I'm afraid I'm gonna be too tired to play catch 409 00:18:32,644 --> 00:18:35,446 or teach him how to ride a bike. 410 00:18:35,514 --> 00:18:37,014 I'm worried I'm not gonna have enough energy 411 00:18:37,081 --> 00:18:39,716 to run around with him the way we did with the other kids. 412 00:18:39,784 --> 00:18:41,852 You think that's what makes you a good father? 413 00:18:41,919 --> 00:18:43,287 I mean, yeah, sure, you taught me how to swing a bat, 414 00:18:43,355 --> 00:18:45,222 but any Little League coach could do that. 415 00:18:45,290 --> 00:18:46,723 It was more important that you were there for me 416 00:18:46,791 --> 00:18:49,360 after I struck out. You made me feel better. 417 00:18:49,427 --> 00:18:51,828 You were always there for me, man, 418 00:18:51,896 --> 00:18:54,165 just to listen to me, to give me advice, you know, 419 00:18:54,232 --> 00:18:56,200 and to help me get through stuff, 420 00:18:56,268 --> 00:18:58,235 just like you did today. 421 00:18:58,303 --> 00:19:00,737 You're never gonna be too old to do that. 422 00:19:03,208 --> 00:19:06,777 Well, I know I'm never gonna be too old to give my son a hug. 423 00:19:06,844 --> 00:19:08,545 No, you really are. No... 424 00:19:08,613 --> 00:19:09,780 Hey, everyone, I propose a toast. 425 00:19:09,847 --> 00:19:13,183 A toast to new babies everywhere. 426 00:19:13,251 --> 00:19:14,785 ALL: To new babies everywhere. 427 00:19:14,852 --> 00:19:16,654 And the older ones. (LAUGHING) 428 00:19:19,957 --> 00:19:21,958 All I'm saying is, you guys should have been there. 429 00:19:22,026 --> 00:19:23,460 It was a miracle. 430 00:19:23,528 --> 00:19:26,129 Ah, man. I want to have at least five kids. 431 00:19:26,197 --> 00:19:29,700 Five? I want, like, one, maybe two. 432 00:19:29,768 --> 00:19:30,967 You know, I want five. 433 00:19:31,035 --> 00:19:32,670 So do I. 434 00:19:32,737 --> 00:19:35,405 Well, Topanga tells me that she wants to have kids 435 00:19:35,473 --> 00:19:37,241 as soon as she gets married. 436 00:19:37,308 --> 00:19:39,743 Wait a minute. It takes nine months to have a baby. 437 00:19:39,810 --> 00:19:41,845 We're getting married in nine months. 438 00:19:42,880 --> 00:19:44,748 I better go brush my teeth. Oh... 439 00:19:45,583 --> 00:19:46,816 (LAUGHING) 440 00:19:57,862 --> 00:19:58,862 (DRUM ROLL) 441 00:19:58,930 --> 00:19:59,963 (WAR PLAYING) 442 00:20:00,031 --> 00:20:01,498 War! Huh! 443 00:20:02,700 --> 00:20:04,802 What is it good for? 444 00:20:04,869 --> 00:20:06,369 Absolutely nothing! 445 00:20:06,438 --> 00:20:08,004 Say it again 446 00:20:08,072 --> 00:20:10,240 War! Huh! 447 00:20:11,409 --> 00:20:13,477 What is it good for? 448 00:20:13,545 --> 00:20:15,245 Absolutely nothing! 449 00:20:15,313 --> 00:20:16,847 Say it again 450 00:20:16,915 --> 00:20:20,050 War! Huh! 451 00:20:20,117 --> 00:20:22,218 What is it good for? 452 00:20:22,286 --> 00:20:24,755 Absolutely nothing! Say it again 453 00:20:24,823 --> 00:20:26,289 Sing it, Topanga, sing it! 454 00:20:28,359 --> 00:20:30,360 I don't like the war 455 00:20:31,463 --> 00:20:33,063 War's not good 456 00:20:33,130 --> 00:20:35,599 No war! No more war, Topanga 457 00:20:35,667 --> 00:20:37,501 I'll tell you why 458 00:20:38,202 --> 00:20:40,303 I'm gonna cry 459 00:20:40,371 --> 00:20:42,473 We don't like war 460 00:20:42,540 --> 00:20:44,174 Not you or you or you 461 00:20:44,241 --> 00:20:46,042 Or I Or I 462 00:20:46,845 --> 00:20:48,144 I've gotta run 463 00:20:48,212 --> 00:20:49,680 'Cause I don't like war 464 00:20:49,730 --> 00:20:54,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.