All language subtitles for Boy Meets World s05e14 Heartbreak Cory.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,267 --> 00:00:02,366 (THEME SONG PLAYING) 2 00:00:26,225 --> 00:00:29,594 All right, everyone. The bus will be here in a few minutes. 3 00:00:29,662 --> 00:00:32,964 Now, remember, even though this ski trip is about having fun, 4 00:00:33,031 --> 00:00:35,934 we live in a land of laws which must be obeyed 5 00:00:36,001 --> 00:00:38,302 if this society is to survive. 6 00:00:38,370 --> 00:00:41,739 In other words, I'll be watching you two. 7 00:00:42,908 --> 00:00:44,576 All I heard was "fun." 8 00:00:44,643 --> 00:00:46,010 (LAUGHS) 9 00:00:46,078 --> 00:00:48,112 It's our first romantic weekend away with the girls. 10 00:00:49,515 --> 00:00:51,516 And the school's picking up the tab. 11 00:00:51,584 --> 00:00:55,687 Okay. I was able to obtain a blueprint of the ski lodge. 12 00:00:57,256 --> 00:00:59,257 Our room is here. The girls' room is here. 13 00:00:59,325 --> 00:01:01,359 Feeny's room is right in the middle. 14 00:01:01,427 --> 00:01:03,428 Huh! He's a sly one. 15 00:01:03,495 --> 00:01:05,363 At precisely 2:00 a.m. 16 00:01:05,431 --> 00:01:08,099 you will sneak from our room to Feeny's door to check for snoring. 17 00:01:08,167 --> 00:01:09,634 Rhythmic or intermittent? 18 00:01:09,702 --> 00:01:12,704 Rhythmic! I told you rhythmic! Am I alone in this? 19 00:01:12,772 --> 00:01:14,739 Okay, okay, rhythmic snoring confirmed. 20 00:01:14,807 --> 00:01:18,676 Then I proceed to sneak over to the girls' room, 21 00:01:18,744 --> 00:01:22,113 and I tell Angela that you're dreaming and calling out her name. 22 00:01:22,248 --> 00:01:23,914 She then walks down the hallway, 23 00:01:23,982 --> 00:01:26,151 past a snoring Feeny, to your room. 24 00:01:26,218 --> 00:01:27,652 While you're with Angela, 25 00:01:27,719 --> 00:01:31,856 I'm gonna be busy keeping Topanga occupied until Angela returns. 26 00:01:31,924 --> 00:01:33,825 Many hours later. 27 00:01:33,892 --> 00:01:35,893 You know, maybe we should tell the girls about our top-secret plans, 28 00:01:35,961 --> 00:01:37,996 you know, so we don't spring it on them. 29 00:01:38,063 --> 00:01:40,098 What? No, no, no, no, no. Cory, Cory, Cory. 30 00:01:40,166 --> 00:01:41,766 You are so naive. 31 00:01:41,834 --> 00:01:44,068 The women want to come to our room. 32 00:01:44,136 --> 00:01:45,770 They just need some lame excuse, 33 00:01:45,838 --> 00:01:48,640 and we are just the guys to give it to them. 34 00:01:48,707 --> 00:01:50,074 I love skiing. 35 00:01:51,010 --> 00:01:53,078 Look at those two. 36 00:01:53,145 --> 00:01:54,846 You know what they're planning, don't you? 37 00:01:54,914 --> 00:01:57,982 Yeah, the midnight switch. You gotta love the effort. 38 00:01:58,050 --> 00:01:59,951 Yeah, it looks like they're working hard, too. 39 00:02:00,019 --> 00:02:01,152 (INDISTINCT) 40 00:02:01,187 --> 00:02:03,554 I see diagrams. 41 00:02:03,622 --> 00:02:04,856 You know, the humane thing to do 42 00:02:04,923 --> 00:02:07,225 would be to tell them they don't have a prayer. 43 00:02:07,293 --> 00:02:08,326 Oh, sure. 44 00:02:08,394 --> 00:02:11,496 But the fun thing to do is... 45 00:02:11,563 --> 00:02:13,865 BOTH: We love you. 46 00:02:14,734 --> 00:02:17,601 Never gonna happen. 47 00:02:17,669 --> 00:02:19,304 All right, everyone. The bus is here. 48 00:02:19,371 --> 00:02:21,306 Now, remember, I don't want another incident 49 00:02:21,373 --> 00:02:23,908 like last year's fiasco in the Amish country. 50 00:02:27,045 --> 00:02:28,513 Why is everyone looking at me? 51 00:02:32,117 --> 00:02:35,486 Someone's planning a romantic weekend, huh? 52 00:02:35,554 --> 00:02:37,355 Well, it is a weekend without our parents, 53 00:02:37,423 --> 00:02:39,190 so you can't blame me for thinking about it. 54 00:02:39,258 --> 00:02:41,058 I'm thinking about it, too. 55 00:02:41,194 --> 00:02:42,360 Really? 56 00:02:42,428 --> 00:02:43,294 Yeah. 57 00:02:43,362 --> 00:02:44,863 But it might be more romantic 58 00:02:44,930 --> 00:02:49,567 if you talked to me about our weekend plans instead of Shawn. 59 00:02:49,634 --> 00:02:53,071 Okay. That could be. That could be. 60 00:02:53,139 --> 00:02:58,275 We start by tipping the guy so he stops the ski lift at around sunset. 61 00:02:58,344 --> 00:03:00,211 Uh-huh. 62 00:03:00,278 --> 00:03:02,547 And then there's no one around to keep you warm except me. 63 00:03:03,281 --> 00:03:05,283 I get so cold. 64 00:03:06,318 --> 00:03:07,418 And what do you do? 65 00:03:10,021 --> 00:03:12,557 And what do you do? 66 00:03:12,624 --> 00:03:16,828 Well, I'd put you in front of the fireplace, and we'd do some of this, 67 00:03:16,895 --> 00:03:21,232 and we'd drink hot chocolate and do some of this. 68 00:03:21,234 --> 00:03:23,634 You see how we like all the same things, Cory? 69 00:03:23,702 --> 00:03:25,603 Yeah. Listen... 70 00:03:25,670 --> 00:03:27,505 Let's never get off the couch, okay? 71 00:03:27,572 --> 00:03:29,106 Well, that doesn't leave us a lot of time for skiing. 72 00:03:29,375 --> 00:03:30,975 Oh! There's plenty of time to ski. 73 00:03:31,043 --> 00:03:33,511 We're gonna be together for the rest of our lives. 74 00:03:34,413 --> 00:03:36,147 Ow! It's broken! 75 00:03:36,215 --> 00:03:38,015 It's broken in seven places! 76 00:03:38,083 --> 00:03:41,419 Give me 50 cc's of St. Joseph's Chewable Aspirin, stat! 77 00:03:43,222 --> 00:03:45,123 The slopes are treacherous. 78 00:03:45,190 --> 00:03:48,426 He fell getting off the bus. 79 00:03:48,493 --> 00:03:49,860 Those buses are treacherous. 80 00:03:49,929 --> 00:03:50,962 Hmm. 81 00:03:53,064 --> 00:03:54,399 (CORY GRUNTING) 82 00:03:55,567 --> 00:03:58,235 Well, I don't think anything's broken. 83 00:03:58,303 --> 00:04:00,971 It's probably just a mild sprain. 84 00:04:01,039 --> 00:04:02,807 Embellish it for my friends. 85 00:04:02,875 --> 00:04:05,777 I'll have the doctor come and embellish it for you. 86 00:04:05,844 --> 00:04:09,980 My guess is, you'll live but you won't ski. 87 00:04:10,048 --> 00:04:12,216 Sorry. 88 00:04:12,284 --> 00:04:14,085 Well, there goes our senior ski weekend, huh? 89 00:04:14,153 --> 00:04:16,120 No, Cory, we can have a great weekend here together. 90 00:04:16,188 --> 00:04:19,357 We can sit here while everybody else is out playing in the snow 91 00:04:19,424 --> 00:04:20,959 and skiing and having fun, 92 00:04:21,026 --> 00:04:23,494 and we can talk about how much fun they're having without us. 93 00:04:23,562 --> 00:04:25,196 Go ski. Thank you. 94 00:04:26,131 --> 00:04:29,300 No, go ahead. Go. 95 00:04:29,368 --> 00:04:31,970 Shawn never would've left me. 96 00:04:32,037 --> 00:04:33,404 Hey, Cory, get your foot out of... 97 00:04:33,472 --> 00:04:34,472 (GROANS) 98 00:04:39,078 --> 00:04:42,380 Ski injury. I hit a little ice patch on Devil's Run. 99 00:04:44,350 --> 00:04:47,485 Devil's Run is closed this weekend. 100 00:04:47,553 --> 00:04:49,954 Then what I did was insane. 101 00:04:50,022 --> 00:04:52,490 So, how about some hot chocolate, insane person? 102 00:04:52,558 --> 00:04:54,926 Well, I'd get you some, but my foot really hurts. 103 00:04:54,993 --> 00:04:57,561 No, I'll get it for us. It's part of my job. 104 00:04:57,629 --> 00:04:59,496 This must be a great place to work. 105 00:04:59,564 --> 00:05:01,132 Yeah, but during the day it gets a little quiet 106 00:05:01,200 --> 00:05:03,701 'cause everyone's out on the hill and I'm stuck inside. 107 00:05:03,769 --> 00:05:06,771 Well, I guess today you're stuck with me. 108 00:05:06,838 --> 00:05:09,307 I've been stuck with worse. 109 00:05:09,375 --> 00:05:10,575 Thanks. 110 00:05:12,278 --> 00:05:13,678 Do you play backgammon? 111 00:05:13,745 --> 00:05:16,981 My middle name is backgammon. 112 00:05:17,049 --> 00:05:18,583 What's your first name? 113 00:05:18,651 --> 00:05:19,550 Cory. 114 00:05:19,618 --> 00:05:20,718 Mine's Lauren. 115 00:05:33,265 --> 00:05:35,600 We spent two hours on a jigsaw puzzle, 116 00:05:35,668 --> 00:05:38,002 and half the pieces are missing? 117 00:05:38,070 --> 00:05:40,571 Yeah, these idiots keep putting the money into the snow-making equipment 118 00:05:40,639 --> 00:05:42,573 and completely skimp on the puzzle budget. 119 00:05:42,641 --> 00:05:44,909 How do they stay in business? 120 00:05:44,976 --> 00:05:46,678 You know, you can still see the picture 121 00:05:46,745 --> 00:05:48,979 if you use a little imagination. 122 00:05:49,047 --> 00:05:51,949 Yeah, there's a curly-haired kid falling off a bus. 123 00:05:52,017 --> 00:05:54,852 And a cute mountain girl coming to his rescue. 124 00:05:57,956 --> 00:06:00,024 Cory, I had so much fun. 125 00:06:00,092 --> 00:06:00,992 I got on the wrong lift, 126 00:06:01,059 --> 00:06:03,194 and wound up doing six runs with the Olympic team. 127 00:06:03,262 --> 00:06:04,829 Good for you. No, but the best part is 128 00:06:04,896 --> 00:06:06,864 I think I'm gonna be in a ChapStick commercial. 129 00:06:09,234 --> 00:06:10,601 Good for you. 130 00:06:10,669 --> 00:06:13,137 I'm sorry, Cory, you must be so bored. 131 00:06:13,205 --> 00:06:15,006 Ok, I'll change out of my ski suit, and when I get back, 132 00:06:15,073 --> 00:06:18,242 we'll spend the rest of the night together, okay? 133 00:06:23,516 --> 00:06:26,651 Looks like you'll be in good hands. 134 00:06:26,719 --> 00:06:30,021 Here. Your own piece of the mountain. 135 00:06:30,088 --> 00:06:31,155 Keep it as a souvenir. 136 00:06:33,258 --> 00:06:35,459 Lauren. 137 00:06:35,527 --> 00:06:38,930 Thanks. It's been the best day with a mildly sprained ankle I've ever had. 138 00:06:42,601 --> 00:06:45,703 Well, somebody's got a crush. 139 00:06:47,172 --> 00:06:49,273 Lauren's just being nice, that's all. Cory. 140 00:06:49,341 --> 00:06:51,976 You think I don't know you better than anybody? 141 00:06:52,043 --> 00:06:56,747 Shawn, Lauren's being nice to me because it's her job. Okay? 142 00:06:56,815 --> 00:06:58,515 As a matter of fact, after today, 143 00:06:58,583 --> 00:07:03,254 I'm not planning on spending any more time with her. 144 00:07:03,321 --> 00:07:05,990 Cory, you think I don't know you better than anybody? 145 00:07:14,532 --> 00:07:17,669 Okay, Topanga, it's your turn. 146 00:07:17,736 --> 00:07:21,439 If you could change your mate into one animal, 147 00:07:21,507 --> 00:07:24,008 what pet would it be and why? 148 00:07:24,076 --> 00:07:26,644 Please, nothing fuzzy-wuzzy. 149 00:07:28,546 --> 00:07:30,447 A falcon. Yes! 150 00:07:30,515 --> 00:07:33,985 A falcon, the hunter of all that is fuzzy-wuzzy. 151 00:07:34,052 --> 00:07:38,022 No, a falcon, because I want you to be free to soar majestically 152 00:07:38,090 --> 00:07:41,191 as long as I know that you'll always come back to me. 153 00:07:41,259 --> 00:07:44,195 If I ever get like that, kill me. 154 00:07:44,262 --> 00:07:46,163 I would have to. 155 00:07:47,566 --> 00:07:49,601 Hey, Lauren! Why don't you join us? 156 00:07:49,668 --> 00:07:51,503 No, Lauren's probably got better things to do. 157 00:07:51,570 --> 00:07:53,638 Oh, no. Yes, please come join us. 158 00:07:53,706 --> 00:07:56,641 We could use someone whose answers aren't so pukey. 159 00:07:56,709 --> 00:07:58,475 You know, I could take you. 160 00:07:58,543 --> 00:07:59,777 You don't wanna dance with me, girl. 161 00:08:00,045 --> 00:08:02,012 You don't see me running, do you? 162 00:08:02,080 --> 00:08:04,515 Bring it on, Topanga. Oh, it's on. 163 00:08:04,583 --> 00:08:07,084 All right, chick fight! Move the table. 164 00:08:07,152 --> 00:08:08,820 Ready? Ready! 165 00:08:09,588 --> 00:08:11,088 Oh, no! Help! 166 00:08:12,358 --> 00:08:14,993 CORY: Stop, stop, stop. 167 00:08:15,060 --> 00:08:17,028 You guys look comfortable enough without me. 168 00:08:17,095 --> 00:08:18,563 No, no, no, come on, let's keep playing. 169 00:08:18,630 --> 00:08:21,032 You can ask the next question. Cory's up. 170 00:08:26,038 --> 00:08:27,872 (EXHALES) 171 00:08:27,940 --> 00:08:32,476 Is it hot in here, or is it just me? Because I'm hot, okay? 172 00:08:32,544 --> 00:08:37,014 So I can't be the only one who's hot, so who's hot? 173 00:08:37,082 --> 00:08:40,618 Well, maybe you're sitting too close to the fire. 174 00:08:40,752 --> 00:08:42,186 (CHUCKLES NERVOUSLY) 175 00:08:42,254 --> 00:08:46,958 Why would you say that? I can't believe you said that. 176 00:08:47,026 --> 00:08:48,092 Okay. 177 00:08:48,160 --> 00:08:49,260 If you had an affair, 178 00:08:49,327 --> 00:08:50,594 (SCREAMS) 179 00:08:52,364 --> 00:08:55,266 do you think the guilt would change your behavior? 180 00:08:55,333 --> 00:08:57,634 Where do they come up with that? 181 00:08:57,702 --> 00:09:00,704 Why, I mean, that is such a crazy question. 182 00:09:00,772 --> 00:09:04,242 I mean, why would they ask me that question? 183 00:09:04,309 --> 00:09:06,210 Me? The falcon! 184 00:09:06,278 --> 00:09:08,412 I mean, everyone knows that falcons 185 00:09:08,480 --> 00:09:10,881 are notoriously monogamous birds. 186 00:09:10,949 --> 00:09:14,952 I mean, it's just so crazy. I can't believe it. 187 00:09:15,020 --> 00:09:16,053 (ALL LAUGHING) 188 00:09:19,091 --> 00:09:20,425 Oh, wow! 189 00:09:21,693 --> 00:09:24,595 Oh, now I'm exhausted. 190 00:09:24,663 --> 00:09:27,198 Me, too. I'm going to bed. 191 00:09:27,265 --> 00:09:30,267 Well, I'm right behind you. 192 00:09:30,335 --> 00:09:33,637 I mean, I'm going to my room. Right? That's where I'm going? 193 00:09:33,705 --> 00:09:35,706 Right. That's where you're going. 194 00:09:35,773 --> 00:09:37,975 Right. Right. I'll be in my room. 195 00:09:38,043 --> 00:09:39,410 Reading. 196 00:09:39,478 --> 00:09:40,644 The Bible. 197 00:09:42,514 --> 00:09:45,349 Wait, I'm not tired. Who wants to see a movie? 198 00:09:45,417 --> 00:09:47,251 Then, Cory, you can stay up, but don't stay up too late 199 00:09:47,319 --> 00:09:48,886 because I want my Cory falcon 200 00:09:48,954 --> 00:09:51,555 flying down the slopes with me tomorrow, okay? 201 00:09:51,623 --> 00:09:53,024 Good night. Good night, Lauren. 202 00:09:53,092 --> 00:09:54,458 Good night. 203 00:09:58,496 --> 00:10:00,064 Well, I better get some sleep, too. 204 00:10:00,132 --> 00:10:02,867 Yeah, go ahead. 205 00:10:02,935 --> 00:10:06,104 I'm just gonna sit here, let the fire die down 206 00:10:10,008 --> 00:10:12,843 and watch the moon rise over the mountains. 207 00:10:13,478 --> 00:10:15,746 Sounds nice. 208 00:10:15,814 --> 00:10:19,850 I've never done anything like that before 'cause I'm from the city. 209 00:10:19,918 --> 00:10:22,753 And in the city we don't see that many stars because of what they call... 210 00:10:22,821 --> 00:10:25,122 Ambient light. 211 00:10:25,189 --> 00:10:27,057 Right. Ambient light. 212 00:10:27,125 --> 00:10:28,692 I was raised in the city, too. 213 00:10:28,760 --> 00:10:29,760 Philadelphia? 214 00:10:29,828 --> 00:10:31,495 Mmm-mmm. New York. 215 00:10:31,563 --> 00:10:33,397 But we moved when I was 13. 216 00:10:33,465 --> 00:10:34,698 I thought I'd hate living in the mountains, 217 00:10:34,766 --> 00:10:38,268 but now I wouldn't live anywhere else. 218 00:10:38,336 --> 00:10:42,239 Well, I'm from the city. I could only live in the city, you know. 219 00:10:42,307 --> 00:10:44,608 Couldn't live without that ambient light. 220 00:10:44,676 --> 00:10:46,477 In fact, I don't want to see anything in the sky. 221 00:10:46,545 --> 00:10:47,545 Look. Okay. 222 00:10:51,817 --> 00:10:54,285 Wow, there's so many stars up there. 223 00:10:55,086 --> 00:10:56,754 It's so beautiful. 224 00:10:58,590 --> 00:11:01,292 You were distracted by the city lights. 225 00:11:02,828 --> 00:11:03,761 The fire's going out. 226 00:11:04,963 --> 00:11:06,897 Should I throw another log on it? 227 00:11:18,743 --> 00:11:20,311 (INAUDIBLE) 228 00:11:26,819 --> 00:11:29,787 So the next thing I know, I'm jumping out of a plane. 229 00:11:29,854 --> 00:11:31,622 My dad and brother are scared to death... 230 00:11:31,689 --> 00:11:33,257 Wait, 231 00:11:33,325 --> 00:11:37,361 you can jump off a plane, but you can't get off a bus? 232 00:11:37,429 --> 00:11:39,763 Well, I'm an ironic kind of guy. 233 00:11:40,598 --> 00:11:42,566 I like that. 234 00:11:42,634 --> 00:11:44,868 And I like the way you're really interested in what I'm saying. 235 00:11:44,937 --> 00:11:48,072 Well, you're easy to listen to. 236 00:11:48,140 --> 00:11:50,808 And I do think you're interesting. 237 00:11:50,875 --> 00:11:52,810 You're the most interesting cute mountain girl 238 00:11:52,877 --> 00:11:53,978 who's ever rescued me. 239 00:11:54,046 --> 00:11:55,313 See? 240 00:11:55,380 --> 00:11:57,315 You do listen. 241 00:11:57,382 --> 00:12:02,186 Thanks for pointing out all this natural beauty of everything 242 00:12:02,254 --> 00:12:03,520 (FOOTSTEPS PATTERING) 243 00:12:05,223 --> 00:12:06,223 around me. 244 00:12:06,858 --> 00:12:08,059 How you doing? 245 00:12:08,126 --> 00:12:09,493 Mr. Feeny. 246 00:12:09,561 --> 00:12:11,528 What are you doing up this late? 247 00:12:11,596 --> 00:12:13,163 Au contraire, Mr. Matthews. 248 00:12:13,231 --> 00:12:17,134 I am up with the sun, ready to make first tracks. 249 00:12:19,203 --> 00:12:22,540 But I'm quite surprised to see you up this early. 250 00:12:22,607 --> 00:12:23,707 Cory. 251 00:12:24,308 --> 00:12:25,676 Lauren. 252 00:12:28,346 --> 00:12:29,680 (CHUCKLES) 253 00:12:30,181 --> 00:12:31,281 It's morning. 254 00:12:33,685 --> 00:12:36,787 So, Lauren, I had a nice time talking to you. 255 00:12:36,855 --> 00:12:38,121 So did I. 256 00:12:40,058 --> 00:12:41,759 I like you, Cory. 257 00:12:42,493 --> 00:12:44,361 Yeah, I like you, too. 258 00:12:44,429 --> 00:12:46,997 But we can't do anything about that, can we? 259 00:12:47,832 --> 00:12:48,832 No. 260 00:12:50,668 --> 00:12:53,971 So, guess I should get ready for work. 261 00:12:55,040 --> 00:12:57,908 Well, I'm ready. 262 00:13:02,580 --> 00:13:03,647 Lauren. 263 00:13:04,816 --> 00:13:06,683 We could be friends. 264 00:13:06,751 --> 00:13:08,085 Hey, your ankle's better. 265 00:13:13,024 --> 00:13:14,858 So I guess you'll be skiing today. 266 00:13:14,926 --> 00:13:17,561 Yeah, that's what I came up here for. Yeah. 267 00:13:17,629 --> 00:13:22,065 I mean, you wouldn't want to stay inside on your last day. 268 00:13:23,134 --> 00:13:24,769 Have fun. Don't get hurt. 269 00:13:28,940 --> 00:13:30,274 All night? 270 00:13:31,776 --> 00:13:34,111 Nothing happened, Shawn. We were just talking. 271 00:13:34,179 --> 00:13:35,546 All night? 272 00:13:38,250 --> 00:13:41,185 Good morning, Cory. How's your ankle feeling? 273 00:13:42,621 --> 00:13:43,887 It's confused. 274 00:13:43,955 --> 00:13:44,955 What? 275 00:13:45,023 --> 00:13:47,425 I mean, it's bothering me, 276 00:13:47,492 --> 00:13:50,961 and it's not bothering me. I don't know what I should do. 277 00:13:51,029 --> 00:13:53,464 If it's bothering you at all, then you should stay off of it. 278 00:13:59,338 --> 00:14:00,738 Yeah, it's bothering me. 279 00:14:10,616 --> 00:14:15,052 Hey! I saw you with Lauren. Your ankle's fine. 280 00:14:15,120 --> 00:14:16,887 You lied to Topanga! 281 00:14:17,723 --> 00:14:18,923 I didn't do anything. 282 00:14:18,990 --> 00:14:20,557 You lied to Topanga! 283 00:14:22,060 --> 00:14:23,560 Shawn, all we did was talk. 284 00:14:23,628 --> 00:14:24,428 All you did was talk? 285 00:14:24,495 --> 00:14:25,595 That's it. 286 00:14:25,663 --> 00:14:27,698 No kissy? Just talky. 287 00:14:27,765 --> 00:14:29,266 Well, are you gonna tell Topanga? 288 00:14:29,333 --> 00:14:30,868 Why would I tell Topanga about something 289 00:14:30,935 --> 00:14:32,970 that's not gonna turn into anything? 290 00:14:33,038 --> 00:14:34,304 If it's not gonna turn into anything, 291 00:14:34,372 --> 00:14:37,742 then how come you lied about your ankle? 292 00:14:37,744 --> 00:14:41,812 Listen, I've been with Topanga forever. Okay? 293 00:14:41,880 --> 00:14:43,914 I don't want to have feelings for another girl. 294 00:14:43,982 --> 00:14:47,218 I can't have feelings for another girl. 295 00:14:47,285 --> 00:14:48,619 Lauren will understand that. 296 00:14:49,320 --> 00:14:50,387 Sure, she will. 297 00:14:51,022 --> 00:14:52,689 Everything's fine. 298 00:14:52,757 --> 00:14:55,125 You don't have a problem at all. 299 00:14:55,193 --> 00:14:56,726 Read the Bible! 300 00:15:10,108 --> 00:15:11,909 Yes, sir, may I help you? 301 00:15:11,976 --> 00:15:13,844 I don't wanna have feelings for another girl. 302 00:15:13,912 --> 00:15:15,278 Neither do I. 303 00:15:17,015 --> 00:15:18,248 Why aren't you skiing? 304 00:15:19,618 --> 00:15:22,786 I can't have feelings for another girl. 305 00:15:22,854 --> 00:15:24,588 You understand that, right? 306 00:15:24,656 --> 00:15:28,559 I understand it. And I respect it. Why aren't you skiing? 307 00:15:28,627 --> 00:15:33,463 Because I need to make sure we understand that last night didn't mean anything. 308 00:15:34,799 --> 00:15:36,366 Does Topanga know you're here? 309 00:15:38,003 --> 00:15:41,539 No, I told her my ankle was still sore. 310 00:15:41,606 --> 00:15:45,743 So you lied to your girlfriend because last night didn't mean anything. 311 00:15:47,679 --> 00:15:51,982 I lied to my girlfriend because I don't want to hurt her. 312 00:15:52,050 --> 00:15:54,251 And I don't know what last night meant. 313 00:15:54,318 --> 00:15:57,220 Cory, you know in that game, they ask, 314 00:15:57,288 --> 00:16:01,224 "If you could describe your perfect mate, who would it be?" 315 00:16:01,292 --> 00:16:02,760 Well, I've always known the answer. 316 00:16:02,827 --> 00:16:04,028 Please don't do this. 317 00:16:04,095 --> 00:16:05,128 It wasn't you. 318 00:16:05,897 --> 00:16:08,131 Oh! 319 00:16:08,199 --> 00:16:12,970 I'm trying to say, I wasn't expecting you. 320 00:16:13,038 --> 00:16:15,806 But sometimes people take you by surprise. 321 00:16:24,182 --> 00:16:25,616 Surprise. 322 00:16:30,722 --> 00:16:33,457 Good. Well, I'm glad we cleared this up. 323 00:16:43,134 --> 00:16:44,235 You kissed her? 324 00:16:44,302 --> 00:16:45,502 What am I gonna do? 325 00:16:45,570 --> 00:16:47,371 Well, I'll tell you what you're not gonna do, Cory. 326 00:16:47,438 --> 00:16:49,974 You are not gonna tell Topanga, you understand me? 327 00:16:50,041 --> 00:16:51,408 I know women, Cor, 328 00:16:51,476 --> 00:16:53,110 and I know she'll forgive you for talking to Lauren, 329 00:16:53,178 --> 00:16:55,345 and I know she'll even forgive you for lying to her 330 00:16:55,413 --> 00:16:57,148 because you never have before, 331 00:16:57,215 --> 00:17:00,684 but she will never ever forgive you for kissing another girl. 332 00:17:01,519 --> 00:17:04,354 Don't tell her, Cor. Don't. 333 00:17:04,422 --> 00:17:05,923 I want this whole thing never to have happened. 334 00:17:05,991 --> 00:17:08,192 Well, it's too late for that. 335 00:17:11,129 --> 00:17:12,329 Hi, Topanga. Hi, Cory. 336 00:17:12,397 --> 00:17:14,064 You're back on your feet. 337 00:17:14,132 --> 00:17:17,968 Do you wanna ski a few runs with me before they close the ski lifts? 338 00:17:18,536 --> 00:17:20,737 We need to talk. 339 00:17:20,806 --> 00:17:21,906 Okay. 340 00:17:27,012 --> 00:17:31,982 Honesty's the most important thing in a relationship. 341 00:17:33,551 --> 00:17:38,589 And you mean everything to me, so I want to be honest with you. 342 00:17:40,525 --> 00:17:43,527 I lied about my ankle today so I could stay at the lodge. 343 00:17:43,595 --> 00:17:46,563 Why would you want to stay at the lodge? 344 00:17:46,631 --> 00:17:50,333 Well, I met an interesting person that I liked talking to. 345 00:17:50,935 --> 00:17:52,503 Lauren. 346 00:17:52,570 --> 00:17:56,940 You lied to me so you can spend time with another girl? 347 00:17:57,008 --> 00:17:58,742 See, after you went to bed last night, 348 00:17:58,810 --> 00:18:02,912 we spent the whole night talking. 349 00:18:02,980 --> 00:18:06,350 And this morning I told her it didn't mean anything. 350 00:18:06,418 --> 00:18:08,486 You lied to me? 351 00:18:08,553 --> 00:18:10,921 I'm sorry. 352 00:18:10,989 --> 00:18:15,659 I'd rather break my ankle into 50,000 pieces than cause you pain. 353 00:18:17,829 --> 00:18:20,998 I'm never gonna lie to you again. 354 00:18:21,066 --> 00:18:25,069 Cory, it's okay for you to talk to an interesting person, 355 00:18:25,136 --> 00:18:27,837 but it's not okay that you lied to me. 356 00:18:28,806 --> 00:18:29,806 I know. 357 00:18:31,376 --> 00:18:33,710 I shouldn't lie to someone I love more than anything. 358 00:18:35,247 --> 00:18:37,248 I love you, too. 359 00:18:37,816 --> 00:18:39,015 (SIGHS) 360 00:18:39,151 --> 00:18:41,218 (MOUTHING) 361 00:18:41,286 --> 00:18:43,019 Did anything else happen between you? 362 00:18:44,656 --> 00:18:45,922 (MOUTHING) 363 00:18:45,990 --> 00:18:48,859 What? I'm sorry. What? 364 00:18:48,926 --> 00:18:51,328 Did anything else happen between you? 365 00:18:57,168 --> 00:18:59,069 No. Nothing. 366 00:19:17,255 --> 00:19:19,556 Be sure and tell your friends about the Mount Sun Lodge! 367 00:19:20,224 --> 00:19:21,791 They make me say that. 368 00:19:22,960 --> 00:19:25,329 It was nice meeting you, Lauren. 369 00:19:25,396 --> 00:19:27,531 Listen, I don't want to cause any trouble 370 00:19:27,599 --> 00:19:29,833 between you and your girlfriend. 371 00:19:29,900 --> 00:19:31,602 You don't have to apologize. 372 00:19:31,669 --> 00:19:34,137 I wasn't going to. 373 00:19:34,206 --> 00:19:36,239 You ran off before we could talk. 374 00:19:36,307 --> 00:19:39,843 I said I like you, Cory, and I meant it. I don't want to ignore that. 375 00:19:41,078 --> 00:19:43,914 Well, it's all in this letter. 376 00:19:45,149 --> 00:19:46,883 I hope you'll read it. 377 00:19:46,951 --> 00:19:48,752 Are we ready? 378 00:19:49,554 --> 00:19:50,620 I gotta go. 379 00:20:09,874 --> 00:20:11,541 Hi. Hi. 380 00:20:13,644 --> 00:20:15,045 Can I sit next to you on the bus? 381 00:20:15,914 --> 00:20:17,181 You better. 382 00:20:19,150 --> 00:20:20,650 Let's talk all the way home, okay? 383 00:20:21,419 --> 00:20:22,986 I'd love that. 384 00:20:23,053 --> 00:20:24,321 Good. 385 00:20:24,389 --> 00:20:26,657 I'll just put this stuff on the bus. 386 00:20:26,707 --> 00:20:31,257 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.