Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,234 --> 00:00:02,300
(THEME SONG PLAYING)
2
00:00:23,489 --> 00:00:27,292
An interesting thing happened when I was
grading this assignment, Mr. Hunter.
3
00:00:27,360 --> 00:00:28,927
Yours wasn't there.
4
00:00:28,994 --> 00:00:30,762
Oh! I can explain that.
5
00:00:30,829 --> 00:00:31,996
I was speaking
to Mr. Hunter.
6
00:00:32,064 --> 00:00:34,499
Well, see, Shawn and I,
we think so much alike
7
00:00:34,567 --> 00:00:37,268
that we decided
to write one paper.
8
00:00:37,336 --> 00:00:38,536
Really?
Yeah.
9
00:00:38,604 --> 00:00:40,638
Then you won't mind
sharing your grade.
10
00:00:40,706 --> 00:00:42,674
No. All right. So
what do we get?
11
00:00:42,741 --> 00:00:45,944
Well, this was a well thought out paper.
It deserves a B.
12
00:00:46,012 --> 00:00:47,345
Very fair.
13
00:00:47,413 --> 00:00:49,147
Divided by two,
14
00:00:49,215 --> 00:00:51,616
makes a D for you
and a D for you.
15
00:00:52,184 --> 00:00:53,184
Hey!
16
00:00:53,252 --> 00:00:55,153
Still fair. Still good.
17
00:00:55,221 --> 00:00:58,290
But, Mr. Feeny, come on. It's
the middle of our senior year.
18
00:00:58,357 --> 00:01:01,526
Okay, why are you being so tough
on us with these assignments?
19
00:01:01,594 --> 00:01:05,564
You know, you're right. Let's forget
about those D's. Make it two F's.
20
00:01:05,631 --> 00:01:07,599
No! Don't fail them.
21
00:01:07,666 --> 00:01:10,902
Ah! The third musketeer
chimes in.
22
00:01:10,970 --> 00:01:13,404
An F follows you around
for the rest of your life.
23
00:01:13,473 --> 00:01:15,940
Okay. We'll take your D's.
24
00:01:16,008 --> 00:01:18,309
Our college applications
are already in.
25
00:01:18,377 --> 00:01:20,511
Yeah, well,
yours are.
26
00:01:20,579 --> 00:01:22,680
What, you haven't sent your
college applications in?
27
00:01:22,748 --> 00:01:24,281
Shawn, I filled
them out for you.
28
00:01:24,349 --> 00:01:26,484
Cory, don't start, okay?
What's the point?
29
00:01:26,552 --> 00:01:28,653
People like me
don't go to college.
30
00:01:28,721 --> 00:01:30,922
Do your assignments, Mr. Hunter,
and you'll go to college.
31
00:01:30,990 --> 00:01:33,791
And if I get in, how am I
supposed to afford it, huh?
32
00:01:33,859 --> 00:01:37,128
There's just so many things
standing in the way.
33
00:01:37,196 --> 00:01:39,831
Besides, I mean, why are we
doing all these assignments?
34
00:01:39,899 --> 00:01:42,100
They're just busywork.
What's left to learn?
35
00:01:44,837 --> 00:01:49,641
Uh... Mr. Feeny, he just means
that we've been here four years,
36
00:01:49,709 --> 00:01:53,044
and there's nothing really
left that you can teach us.
37
00:01:54,880 --> 00:01:56,814
Whoa! Look at Feeny, man.
38
00:01:56,882 --> 00:01:59,317
Feeny, you okay?
39
00:01:59,385 --> 00:02:02,953
(WHISPERS) Shawn! This is that
moment that we talked about.
40
00:02:03,021 --> 00:02:05,423
Yeah, he's definitely
gonna blow.
41
00:02:06,292 --> 00:02:07,158
Stand up.
42
00:02:07,659 --> 00:02:09,060
Okay. This is bad.
43
00:02:09,128 --> 00:02:10,528
The rest of the class,
please leave.
44
00:02:10,596 --> 00:02:12,663
Bad, bad.
45
00:02:12,665 --> 00:02:14,265
Goodbye. Goodbye.
46
00:02:16,736 --> 00:02:18,770
Mr. Feeny, why don't you just
give them a makeup assignment?
47
00:02:18,838 --> 00:02:20,204
Don't fail them.
48
00:02:20,272 --> 00:02:21,873
You'd better stay, too,
you little control freak.
49
00:02:21,941 --> 00:02:24,275
(GASPS)
50
00:02:24,343 --> 00:02:27,679
So, just because you sent in
your college applications,
51
00:02:27,746 --> 00:02:31,516
nothing that I teach you
from now on means anything?
52
00:02:31,584 --> 00:02:33,285
I was just having this discussion
with them the other day.
53
00:02:33,352 --> 00:02:35,052
Quiet!
54
00:02:35,120 --> 00:02:38,823
You yelled at me.
But I'm Topanga.
55
00:02:38,890 --> 00:02:44,562
Shawn, I want this assignment brought
to my house by 5:00 this afternoon.
56
00:02:44,630 --> 00:02:46,764
This afternoon today?
That's impossible.
57
00:02:48,334 --> 00:02:49,867
CORY: Oh, no.
58
00:02:49,935 --> 00:02:51,836
He's keyed into
something you said.
59
00:02:51,903 --> 00:02:53,571
This afternoon today?
60
00:02:53,638 --> 00:02:57,342
Why doesn't he just ask me to come
up with tickets to the Super Bowl?
61
00:02:57,409 --> 00:02:58,977
Mr. Hunter, here's
your new assignment,
62
00:02:59,044 --> 00:03:03,181
to come up with two tickets to the
Super Bowl by the end of the week.
63
00:03:03,248 --> 00:03:04,516
Oh, come on, Mr. Feeny...
64
00:03:04,583 --> 00:03:06,451
Quiet!
65
00:03:06,519 --> 00:03:08,219
You yelled at me.
66
00:03:08,287 --> 00:03:09,887
But I'm Topanga.
67
00:03:12,391 --> 00:03:14,359
Mr. Feeny, what are you
so upset about?
68
00:03:14,426 --> 00:03:17,295
Miss Lawrence, I have an
assignment for you as well.
69
00:03:17,363 --> 00:03:20,965
Butt out of other people's
lives for one week.
70
00:03:21,033 --> 00:03:22,700
Otherwise, you get an F.
71
00:03:24,003 --> 00:03:25,970
But I've never
failed before.
72
00:03:26,038 --> 00:03:28,373
There's a first
time for everything.
73
00:03:28,441 --> 00:03:31,609
That argument doesn't
get you anywhere with her.
74
00:03:33,245 --> 00:03:34,946
And as for you,
Mr. Matthews,
75
00:03:35,014 --> 00:03:37,682
since you feel so responsible
for your friends' fate,
76
00:03:37,750 --> 00:03:40,518
I put their fate
in your hands.
77
00:03:40,586 --> 00:03:42,920
Their success
is your success.
78
00:03:42,988 --> 00:03:45,322
But if either of
them fails, so do you.
79
00:03:48,527 --> 00:03:50,261
Thanks a lot, Topanga.
80
00:03:55,101 --> 00:03:56,501
Hey. Didn't hear you
come in last night.
81
00:03:56,568 --> 00:03:57,969
Must have had a pretty good
time on your date, huh?
82
00:03:58,837 --> 00:04:00,438
The evening began at 7:00.
83
00:04:00,506 --> 00:04:03,108
It started with some intimate
pre-dinner conversation
84
00:04:03,175 --> 00:04:05,576
at a quaint little Mexican
place I happen to know.
85
00:04:05,644 --> 00:04:07,479
Came back here and...
86
00:04:07,481 --> 00:04:10,615
Let's just say my clothes
were off within five minutes.
87
00:04:12,150 --> 00:04:14,285
You opened your big mouth.
She walked out.
88
00:04:14,353 --> 00:04:15,853
You ate alone
at Taco Bell,
89
00:04:15,921 --> 00:04:19,391
came home, took off all your
clothes, and were asleep by 8:00.
90
00:04:19,859 --> 00:04:21,392
How'd you do?
91
00:04:22,294 --> 00:04:24,295
Not as good.
92
00:04:24,297 --> 00:04:26,531
Jack, what are
we gonna do?
93
00:04:26,599 --> 00:04:28,333
I don't know.
It's not us.
94
00:04:28,400 --> 00:04:31,036
No, it is not us.
You know who it is?
95
00:04:31,103 --> 00:04:32,470
Them.
All of them.
96
00:04:34,874 --> 00:04:36,240
We need to make a change.
97
00:04:36,342 --> 00:04:37,575
Yeah. It's time to be
more choosy, my friend,
98
00:04:37,642 --> 00:04:39,377
find women who are
more compatible.
99
00:04:39,445 --> 00:04:41,011
You know something?
You're right.
100
00:04:41,079 --> 00:04:43,381
No more randomly just picking out
women, hoping that they like us.
101
00:04:43,448 --> 00:04:46,918
I say we embark upon a mission
to find our perfect companions,
102
00:04:46,986 --> 00:04:49,654
our soul mates.
103
00:04:50,856 --> 00:04:52,056
What about them?
104
00:04:52,124 --> 00:04:53,591
Hey, you two!
105
00:04:54,326 --> 00:04:55,593
No, not...
106
00:04:55,660 --> 00:04:57,261
Yeah, okay, you!
107
00:05:01,133 --> 00:05:03,400
MAN ON RADIO: Today's
forecast is chilly in Philly
108
00:05:03,468 --> 00:05:05,069
as the record-breakingcold snap continues.
109
00:05:05,137 --> 00:05:06,303
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
110
00:05:06,371 --> 00:05:07,972
Okay. What do you got?
111
00:05:08,040 --> 00:05:11,008
I got four can't-miss ways on
how to get Super Bowl tickets.
112
00:05:11,110 --> 00:05:12,076
Okay. Give me
the best one.
113
00:05:12,144 --> 00:05:14,179
I go back in time to
the first Super Bowl
114
00:05:14,246 --> 00:05:16,347
when tickets
weren't that hard to get.
115
00:05:18,250 --> 00:05:20,217
Good. Good.
Very good.
116
00:05:20,285 --> 00:05:23,654
I don't need to hear
the other three.
117
00:05:23,722 --> 00:05:25,456
If you're gonna
go back in time,
118
00:05:25,591 --> 00:05:27,058
you could do
the original assignment,
119
00:05:27,126 --> 00:05:28,993
and we wouldn't be
in this mess.
120
00:05:29,895 --> 00:05:33,164
Tra-la-la-la-la
121
00:05:33,232 --> 00:05:36,333
Topanga, butting in in musical
form is still butting in.
122
00:05:36,401 --> 00:05:40,204
Oh! Oh! Ask Topanga. That was my next idea.
We get advice from Topanga.
123
00:05:40,272 --> 00:05:41,705
If I give advice,
I get an F.
124
00:05:41,773 --> 00:05:43,607
You can afford one
stinking F in your life.
125
00:05:43,675 --> 00:05:44,809
No! I can't!
126
00:05:44,877 --> 00:05:47,378
I've worked very hard
to be perfect up till now.
127
00:05:47,446 --> 00:05:51,482
I am throwing up. I am
throwing up all over you.
128
00:05:51,549 --> 00:05:54,385
MAN ON RADIO: Okay! Are you ready
to win some Super Bowl tickets?
129
00:05:54,453 --> 00:05:58,490
Okay. If I was a pair of Super
Bowl tickets, how would I find me?
130
00:05:58,557 --> 00:06:00,391
It's an interesting
question, Shawn.
131
00:06:00,659 --> 00:06:02,059
Another interesting
question,
132
00:06:02,127 --> 00:06:05,163
why would Feeny make such
an impossible assignment?
133
00:06:05,230 --> 00:06:07,465
MAN ON RADIO: We've got the
last pair of Super Bowl tickets
134
00:06:07,533 --> 00:06:09,900
available in theknown universe!
135
00:06:09,968 --> 00:06:14,706
And we're down to 10 more chances
to win them, so call me now.
136
00:06:14,773 --> 00:06:17,375
Topanga! Will you turn down the radio?
We're trying to think here.
137
00:06:21,346 --> 00:06:24,915
No jazzercise
in the kitchen.
138
00:06:24,983 --> 00:06:27,718
MAN ON RADIO: And we're down
to our five final callers.
139
00:06:27,720 --> 00:06:32,657
555-wkzn. That's 555-wkzn.
140
00:06:32,724 --> 00:06:33,824
I think she's trying
to tell us something.
141
00:06:33,892 --> 00:06:35,926
Well, you know her
better than I do.
142
00:06:35,994 --> 00:06:38,062
Okay, okay. Bowl.
143
00:06:38,164 --> 00:06:40,331
Can. There's trouble
in the Balkans?
144
00:06:42,200 --> 00:06:43,801
Is that what
the radio said, girl?
145
00:06:43,868 --> 00:06:44,902
(SPITS)
146
00:06:46,472 --> 00:06:47,705
Soup.
147
00:06:47,940 --> 00:06:49,373
Bowl.
148
00:06:49,441 --> 00:06:52,644
Soup or bowl.
149
00:06:53,445 --> 00:06:54,745
All right, soup.
150
00:06:54,813 --> 00:06:55,713
(EXCLAIMS IN FRUSTRATION)
151
00:06:55,781 --> 00:06:58,950
MAN ON RADIO:
555-wkzn, 102.5,
152
00:06:59,018 --> 00:07:01,152
and we're downto our last caller
153
00:07:01,220 --> 00:07:03,621
for a chance to goto the Super Bowl!
154
00:07:03,689 --> 00:07:06,691
Hey! They're giving away
tickets to the Super Bowl.
155
00:07:06,758 --> 00:07:10,128
And we almost missed it!
Thanks a lot, Topanga!
156
00:07:14,333 --> 00:07:16,033
Hello? Yeah?
157
00:07:16,101 --> 00:07:17,502
I'm caller 20!
158
00:07:17,570 --> 00:07:19,837
Yes!
159
00:07:19,905 --> 00:07:21,706
What?
160
00:07:21,773 --> 00:07:24,141
I gotta do what?
161
00:07:24,143 --> 00:07:26,044
MAN ON RADIO: If you're wondering why
everybody's looking up at the sky,
162
00:07:26,111 --> 00:07:29,246
it's because there are
people on that billboard!
163
00:07:29,314 --> 00:07:35,052
Hey, hey, this is Johnny Latte
from the 102.5 wkzn morning zoo!
164
00:07:36,789 --> 00:07:37,989
And we're coming
at you live
165
00:07:38,056 --> 00:07:40,391
from our billboard
in downtown Philadelphia,
166
00:07:40,458 --> 00:07:44,428
where it's a crisp and clean,
no-caffeine 16 degrees out here.
167
00:07:44,496 --> 00:07:46,764
Let's check out
our remaining four...
168
00:07:46,831 --> 00:07:50,367
Our remaining three
freezing contestants.
169
00:07:50,435 --> 00:07:54,772
I'm here with a small but very
loyal crowd of well-wishers.
170
00:07:54,840 --> 00:07:56,006
Jump!
171
00:07:56,074 --> 00:07:58,376
And the obligatory lunatic.
172
00:07:58,444 --> 00:08:02,714
We'll be back with hour 32
of our Super Bowl madness
173
00:08:02,781 --> 00:08:07,252
right after this
word from The Bahamas.
174
00:08:07,319 --> 00:08:10,922
We are warmand you are cold
175
00:08:11,957 --> 00:08:16,327
We are warmand you are cold
176
00:08:16,395 --> 00:08:19,530
We don't need...
177
00:08:19,598 --> 00:08:24,001
We are warm and you
are cold We...
178
00:08:24,068 --> 00:08:25,603
Hey, hey!
179
00:08:25,670 --> 00:08:28,071
How are you? I brought you
some hot chocolate.
180
00:08:28,207 --> 00:08:29,774
(EXCLAIMING)
181
00:08:29,842 --> 00:08:31,809
Thank you so much, Cory.
182
00:08:35,413 --> 00:08:39,217
Wait a minute. I can't do this.
This isn't right.
183
00:08:42,187 --> 00:08:44,055
(LAUGHING MALICIOUSLY)
184
00:08:45,291 --> 00:08:46,657
That's it.
185
00:08:46,725 --> 00:08:48,459
I don't even like football.
186
00:08:48,526 --> 00:08:51,662
I like billboards, and
you've ruined this for me.
187
00:08:54,032 --> 00:08:55,599
Well, okay!
One more guy down.
188
00:08:55,667 --> 00:08:58,469
Shawn, there's only one more guy,
and we're at the Super Bowl.
189
00:08:58,537 --> 00:08:59,570
I can't win this, Cory.
190
00:08:59,638 --> 00:09:01,205
No, no!
Of course you can win.
191
00:09:01,272 --> 00:09:03,774
You've made it down to one more
guy, and I'm here to help you.
192
00:09:03,842 --> 00:09:05,042
What can I do for you?
193
00:09:05,110 --> 00:09:07,211
Cory, look at the other guy.
194
00:09:11,583 --> 00:09:13,784
The other guy's
an Eskimo.
195
00:09:13,852 --> 00:09:15,152
And he's eating
an ice-cream cone.
196
00:09:15,220 --> 00:09:17,088
He's from
the Inuit tribe.
197
00:09:17,155 --> 00:09:19,991
He comes to Philadelphia
with his family every January
198
00:09:20,058 --> 00:09:22,159
for summer vacation.
199
00:09:22,227 --> 00:09:24,996
I am warm and you are cold
200
00:09:25,063 --> 00:09:27,164
Hey!
201
00:09:27,232 --> 00:09:30,301
I really thought I had a chance
to go to the Super Bowl,
202
00:09:30,368 --> 00:09:32,703
but I guess I never
really did, huh?
203
00:09:32,771 --> 00:09:34,505
There's always
gonna be an Eskimo
204
00:09:34,573 --> 00:09:36,807
standing in my way,
isn't there, Cory?
205
00:09:37,943 --> 00:09:39,810
Come on.
I'll help you down.
206
00:09:39,878 --> 00:09:42,279
This whole thing
was impossible.
207
00:09:43,582 --> 00:09:45,182
Feeny knew that.
208
00:09:47,419 --> 00:09:50,688
All right, Mr. Feeny,
we got this one figured out.
209
00:09:50,756 --> 00:09:51,956
You got the
Super Bowl tickets?
210
00:09:52,024 --> 00:09:54,224
This was never about
Super Bowl tickets.
211
00:09:55,027 --> 00:09:56,126
It wasn't?
212
00:09:56,194 --> 00:09:58,295
You don't think we
know you, Mr. Feeny?
213
00:09:58,363 --> 00:10:00,131
You don't think we know that when
you're teaching us something,
214
00:10:00,198 --> 00:10:02,900
we should look for the
lesson behind the lesson?
215
00:10:02,968 --> 00:10:06,237
Well, we looked, and we figured
this one out all by ourselves.
216
00:10:06,304 --> 00:10:08,773
And I didn't even
help them, Mr. Feeny.
217
00:10:08,874 --> 00:10:10,507
Even though we think
something's impossible,
218
00:10:10,575 --> 00:10:13,477
we still should have tried
because that's all you wanted.
219
00:10:13,545 --> 00:10:15,613
You wanted us to try.
220
00:10:15,680 --> 00:10:18,449
And even though it's not important
to do work during our senior year,
221
00:10:18,517 --> 00:10:21,452
we should still make
you think we're trying.
222
00:10:21,520 --> 00:10:24,855
You see? You see how I haven't given
them any advice on what to say?
223
00:10:24,923 --> 00:10:26,424
I don't fail. I don't.
224
00:10:27,626 --> 00:10:29,193
Now, aren't you proud
of us, Mr. Feeny, huh?
225
00:10:31,596 --> 00:10:33,231
Where are the
Super Bowl tickets?
226
00:10:34,466 --> 00:10:36,534
(ALL LAUGHING)
227
00:10:36,601 --> 00:10:38,302
"Where are the
tickets?" Good one.
228
00:10:38,369 --> 00:10:40,037
You know we don't
have any tickets!
229
00:10:40,104 --> 00:10:41,104
Mr. Feeny, that...
230
00:10:41,172 --> 00:10:42,606
No, Miss Lawrence.
231
00:10:42,674 --> 00:10:44,675
All you had to do
was stay out of it.
232
00:10:44,743 --> 00:10:46,977
And you had to
help them succeed.
233
00:10:47,045 --> 00:10:48,512
That was the assignment.
234
00:10:48,580 --> 00:10:50,881
Now, where are
the tickets?
235
00:10:53,085 --> 00:10:56,020
Mr. Feeny,
I really tried.
236
00:10:56,088 --> 00:10:58,022
We know that's
what you wanted.
237
00:10:58,090 --> 00:11:00,291
You have no idea
what I want.
238
00:11:02,794 --> 00:11:04,761
Get the tickets or fail.
239
00:11:05,998 --> 00:11:06,830
Mr. Feeny...
240
00:11:06,898 --> 00:11:09,366
Stay out of it or fail.
241
00:11:09,434 --> 00:11:10,167
Mr. Feeny, come on.
How are we...
242
00:11:10,302 --> 00:11:13,604
Help them both or fail.
243
00:11:18,610 --> 00:11:19,610
(DOOR CLOSING)
244
00:11:19,677 --> 00:11:21,478
Thanks a lot, Topanga.
245
00:11:26,952 --> 00:11:28,685
What are you doing?
They'll be here any minute.
246
00:11:28,754 --> 00:11:30,821
I have a psych
test on Monday.
247
00:11:30,889 --> 00:11:34,591
You see, this is why you'll never
end up with any woman worth having.
248
00:11:34,659 --> 00:11:36,627
We finally
met two girls
249
00:11:36,694 --> 00:11:38,395
that are different than any other
girls we've ever dated before.
250
00:11:38,463 --> 00:11:39,496
Why?
251
00:11:39,564 --> 00:11:41,932
Because they're
coming back!
252
00:11:42,000 --> 00:11:43,468
You know why
they're coming back?
253
00:11:43,535 --> 00:11:45,769
Because they see in us what we
see in them, compatibility.
254
00:11:45,837 --> 00:11:47,671
We're perfect
for each other.
255
00:11:47,739 --> 00:11:50,475
You're putting your studies
before your soul mate.
256
00:11:50,542 --> 00:11:53,377
I'm studying so I can give my
soul mate a nice life someday.
257
00:11:53,445 --> 00:11:56,347
Do like me.
Be a secret agent.
258
00:11:56,415 --> 00:11:57,581
I mean, once
you're in the CIA,
259
00:11:57,649 --> 00:11:59,082
they take care
of you for life.
260
00:11:59,150 --> 00:12:00,451
Or they kill you.
261
00:12:00,518 --> 00:12:01,886
(DOORBELL RINGING)
262
00:12:01,954 --> 00:12:02,954
Soul mates.
263
00:12:03,655 --> 00:12:05,056
Oh, please!
264
00:12:05,123 --> 00:12:06,390
What are the chances
we just happened to find
265
00:12:06,458 --> 00:12:07,992
two girls who are
anything like us?
266
00:12:08,060 --> 00:12:10,795
What are the chances
that we didn't?
267
00:12:13,165 --> 00:12:15,066
Hi, Eric.
Hey, Jack.
268
00:12:15,133 --> 00:12:17,000
Boy, do we have an
evening planned for you.
269
00:12:17,068 --> 00:12:19,870
Yeah, a wonderful little French
restaurant with only four tables.
270
00:12:19,938 --> 00:12:22,740
Seven courses, and we
can linger for hours.
271
00:12:22,808 --> 00:12:25,709
Hope you brought
your fat pants, ladies.
272
00:12:25,777 --> 00:12:27,210
(LAUGHING)
273
00:12:28,747 --> 00:12:30,982
I love French food,
but I can't stay too late
274
00:12:31,049 --> 00:12:33,350
because I have
an exam on Monday.
275
00:12:33,352 --> 00:12:37,588
Hey! Give me a couple of
tacos, and I'm a happy girl.
276
00:12:37,656 --> 00:12:39,657
But I got these
reservations.
277
00:12:40,092 --> 00:12:41,192
Taco!
278
00:12:42,394 --> 00:12:44,128
I love tacos.
279
00:12:44,196 --> 00:12:46,230
But he has
reservations.
280
00:12:46,298 --> 00:12:49,266
BOTH: We can't just
not show up, man!
281
00:12:49,334 --> 00:12:50,734
BOTH: Taco!
282
00:12:52,537 --> 00:12:53,571
Well, you ready?
Okay, great.
283
00:12:53,638 --> 00:12:55,172
Yeah. Let's go.
284
00:12:59,911 --> 00:13:02,212
So, Jill, tell me
about yourself.
285
00:13:02,280 --> 00:13:03,447
Do you have any
brothers or sisters?
286
00:13:03,515 --> 00:13:04,615
One sister.
287
00:13:04,683 --> 00:13:06,517
We were separated when
my parents divorced,
288
00:13:06,585 --> 00:13:08,752
but I reconnected with her
when I came to Pennbrook.
289
00:13:08,820 --> 00:13:10,488
Pretty weird, huh?
290
00:13:12,657 --> 00:13:14,791
Unbelievable.
291
00:13:14,859 --> 00:13:17,194
So, Carol, what
are you studying?
292
00:13:17,262 --> 00:13:19,429
You don't need to study
for what I'm gonna do.
293
00:13:19,497 --> 00:13:22,432
Once you're in the CIA, they
take care of you for life.
294
00:13:23,001 --> 00:13:24,468
Or they...
295
00:13:24,535 --> 00:13:25,603
Kill you.
296
00:13:29,775 --> 00:13:30,808
I want Carol.
297
00:13:31,577 --> 00:13:33,010
Jill's perfect for me.
298
00:13:33,078 --> 00:13:34,378
Jack and Jill, why
didn't we see it before?
299
00:13:35,113 --> 00:13:36,113
Eric and Carol?
300
00:13:36,715 --> 00:13:38,215
(BOTH EXCLAIM)
301
00:13:44,822 --> 00:13:46,123
I told you
he'd be here.
302
00:13:46,191 --> 00:13:49,726
No, you didn't! You were waving
a dollar and yawning at me.
303
00:13:49,795 --> 00:13:52,963
Bill-bored! How much
simpler could it be?
304
00:13:53,031 --> 00:13:54,731
Well, you could have
just said it.
305
00:13:54,800 --> 00:13:57,668
That would be butting in. So far, I'm
the only one not getting an F...
306
00:13:57,735 --> 00:13:59,536
Foot on my head!
Foot on my head!
307
00:13:59,604 --> 00:14:02,673
Hey, Lucy! Ricky!
I'm up here trying to think.
308
00:14:06,344 --> 00:14:07,344
What are you thinking about?
309
00:14:11,549 --> 00:14:13,517
Whenever I've wanted
anything in my life,
310
00:14:13,584 --> 00:14:16,954
there's always been an
Eskimo standing in my way.
311
00:14:18,756 --> 00:14:19,690
One word.
312
00:14:21,660 --> 00:14:22,760
Sounds like...
313
00:14:22,828 --> 00:14:24,028
Metaphor!
314
00:14:24,462 --> 00:14:25,763
Oh!
315
00:14:25,831 --> 00:14:26,930
You remember when you
went to summer camp
316
00:14:26,998 --> 00:14:28,366
and I couldn't
afford to?
317
00:14:28,433 --> 00:14:30,268
That was an Eskimo.
318
00:14:30,335 --> 00:14:31,802
Uh-huh.
319
00:14:31,804 --> 00:14:34,504
All the other kids grew up in
real houses with real backyards.
320
00:14:34,572 --> 00:14:36,373
I grew up
in a trailer park.
321
00:14:36,775 --> 00:14:37,941
Eskimo.
322
00:14:39,144 --> 00:14:41,711
There's just so many
things standing in my way.
323
00:14:44,916 --> 00:14:46,683
Well, I'm going
to the Super Bowl.
324
00:14:46,751 --> 00:14:48,752
Shawn, you don't
have any tickets.
325
00:14:48,820 --> 00:14:50,154
I don't care! You have
no way of getting there.
326
00:14:50,221 --> 00:14:51,454
It doesn't matter!
327
00:14:51,723 --> 00:14:53,724
Cory, people like me,
we don't go anywhere
328
00:14:53,792 --> 00:14:56,494
because we don't believe
that we can get there!
329
00:14:56,561 --> 00:14:57,795
I'm my own
worst Eskimo!
330
00:14:57,863 --> 00:15:00,697
Shawn, listen to me.
I'm trying to help you here.
331
00:15:00,765 --> 00:15:02,032
You don't have
to go anywhere.
332
00:15:02,100 --> 00:15:03,801
Yes, I do!
333
00:15:03,868 --> 00:15:07,170
I do have to go somewhere because
if I don't, I'll never go anywhere.
334
00:15:07,238 --> 00:15:10,674
Now be my best friend
and get out of my way.
335
00:15:23,688 --> 00:15:25,723
You're sitting
very close to me.
336
00:15:25,790 --> 00:15:28,592
And why are you sitting
next to me, anyway?
337
00:15:28,660 --> 00:15:30,761
I think
you're confused.
338
00:15:30,828 --> 00:15:32,463
You think I'm confused?
339
00:15:32,530 --> 00:15:34,898
Your name is Carol. You want to
work in espionage. You love tacos.
340
00:15:34,966 --> 00:15:37,968
You have no idea
what color amber is.
341
00:15:38,035 --> 00:15:39,536
Now who's confused?
342
00:15:39,704 --> 00:15:40,671
I am.
343
00:15:40,738 --> 00:15:43,107
And you're sitting
even closer to me now.
344
00:15:43,175 --> 00:15:46,477
Your studies are important to you,
you appreciate French cuisine,
345
00:15:46,544 --> 00:15:48,779
and you want to read The Sunday
Times book review section
346
00:15:48,847 --> 00:15:52,350
in an unfurnished apartment while
you lie on the hardwood floor
347
00:15:52,417 --> 00:15:55,486
with your lover
massaging your bare feet.
348
00:15:55,553 --> 00:15:56,820
Yeah. So?
349
00:15:58,790 --> 00:16:02,492
All right. Now you're sitting way
too close. You're hitting on me.
350
00:16:03,495 --> 00:16:04,762
Am I?
351
00:16:04,829 --> 00:16:06,831
Yes! What is
going on here?
352
00:16:06,898 --> 00:16:10,968
Listen to me. Carol, don't you see?
We were meant for each other.
353
00:16:11,035 --> 00:16:13,070
I mean, the reason
I want someone like you
354
00:16:13,137 --> 00:16:15,239
is because you're
someone like me.
355
00:16:16,007 --> 00:16:17,641
Hey.
356
00:16:17,709 --> 00:16:20,077
I'm here to see Jack. I
thought you two were friends.
357
00:16:20,144 --> 00:16:22,312
Best friends. We support
each other entirely.
358
00:16:22,381 --> 00:16:24,715
Eric's a moron!
359
00:16:24,783 --> 00:16:26,717
I lay his clothes
out in the morning!
360
00:16:26,785 --> 00:16:28,586
You and I belong together.
361
00:16:28,653 --> 00:16:29,987
We're like peanut
butter and jelly.
362
00:16:30,054 --> 00:16:32,155
We're like jelly
and jelly.
363
00:16:34,158 --> 00:16:36,427
Jack.
364
00:16:36,494 --> 00:16:37,828
I am not comfortable here.
365
00:16:37,895 --> 00:16:39,195
Eric, I'd like to leave.
366
00:16:39,263 --> 00:16:41,264
I'm with Carol.
How rude.
367
00:16:43,602 --> 00:16:45,503
At least let me
walk you home.
368
00:16:45,570 --> 00:16:47,938
That way we can talk, and you can see
how right we are for each other.
369
00:16:48,006 --> 00:16:50,941
What is going on here?
370
00:16:51,009 --> 00:16:54,478
We were just switching you around!
What's the big deal?
371
00:16:55,547 --> 00:16:57,548
(BOTH GROAN)
372
00:16:57,616 --> 00:17:00,251
Wait, wait! We just wanted to establish
serious meaningful relationships.
373
00:17:00,318 --> 00:17:02,819
With a couple of hotties who
have the same interests we do!
374
00:17:02,887 --> 00:17:04,121
Don't you want that, too?
375
00:17:04,189 --> 00:17:05,822
Now, I know you do!
376
00:17:05,890 --> 00:17:08,692
You, I don't know
what you want.
377
00:17:08,760 --> 00:17:12,029
Well, we just went out with
you 'cause you were cute.
378
00:17:12,096 --> 00:17:15,199
Besides, why would we want to be
with someone exactly like ourselves?
379
00:17:15,266 --> 00:17:17,301
Nobody makes a sandwich
out of jelly and jelly!
380
00:17:17,368 --> 00:17:19,703
That would be tedious
and redundant.
381
00:17:19,770 --> 00:17:22,272
We have the same
vocabulary.
382
00:17:22,274 --> 00:17:25,042
We could look those
words up together.
383
00:17:25,109 --> 00:17:27,411
I don't want to look
those words up with you.
384
00:17:27,479 --> 00:17:30,381
I want somebody who can
tell me what they mean.
385
00:17:30,448 --> 00:17:32,683
I spend
all day with me.
386
00:17:32,750 --> 00:17:35,752
You seemed like fun,
and now we'll never know.
387
00:17:42,894 --> 00:17:44,628
We learned an important
lesson here today, Jack.
388
00:17:46,130 --> 00:17:48,265
Yeah, looks like
finding soul mates
389
00:17:48,333 --> 00:17:50,534
isn't going to be
as easy as we thought.
390
00:17:50,602 --> 00:17:52,636
Maybe we can't
just find them.
391
00:17:52,704 --> 00:17:54,171
Maybe the girls taught us
we were too aggressive,
392
00:17:54,239 --> 00:17:55,772
and we just
have to sit back
393
00:17:55,840 --> 00:17:57,808
and let the universe
bring our soul mates to us.
394
00:17:57,875 --> 00:17:59,142
(SCOFFS)
395
00:17:59,211 --> 00:18:01,712
You're a wise man,
Jack Hunter.
396
00:18:04,315 --> 00:18:07,651
I guess they're actually
not coming after us.
397
00:18:07,719 --> 00:18:09,185
Those idiots.
398
00:18:14,626 --> 00:18:16,793
Mr. Feeny, I failed you.
399
00:18:16,861 --> 00:18:20,130
As we speak, our young Shawn
is foolishly rolling westward
400
00:18:20,197 --> 00:18:22,466
towards San Diego
and certain disappointment.
401
00:18:22,534 --> 00:18:24,034
Did he get the tickets?
402
00:18:24,101 --> 00:18:25,769
No. He said the tickets
didn't matter.
403
00:18:25,837 --> 00:18:28,906
He said nothing mattered
and that he'd find a way in.
404
00:18:29,908 --> 00:18:31,542
That's what he said, huh?
405
00:18:31,609 --> 00:18:33,276
Yeah. I mean, I was
standing in front of him,
406
00:18:33,344 --> 00:18:37,347
and he asked me to move out
of the way so he could go.
407
00:18:37,415 --> 00:18:40,150
And did you move out of
the way, Mr. Matthews?
408
00:18:40,218 --> 00:18:43,554
Well, yeah. I mean,
I really felt like I should.
409
00:18:43,621 --> 00:18:48,392
I know the assignment
was to help him succeed,
410
00:18:48,459 --> 00:18:51,695
but, Mr. Feeny, it was like he didn't
need my help on this one, you know?
411
00:18:51,763 --> 00:18:55,932
He was gonna do this one on
his own, no matter what.
412
00:18:56,968 --> 00:18:58,569
Guess I failed, huh?
413
00:18:58,637 --> 00:19:02,873
On the contrary, Mr. Matthews,
you passed with flying colors
414
00:19:02,940 --> 00:19:04,908
and so does Mr. Hunter.
415
00:19:04,976 --> 00:19:06,877
Of course we did.
Mmm-hmm.
416
00:19:06,944 --> 00:19:08,845
And clearly you've
wasted all your time,
417
00:19:08,913 --> 00:19:11,615
as I continue to
comprehend nothing.
418
00:19:12,883 --> 00:19:15,786
Cory, Shawn isn't
going to go to college
419
00:19:15,853 --> 00:19:18,989
and succeed because
you want him to.
420
00:19:19,057 --> 00:19:23,060
He has to want to and
believe that he can.
421
00:19:23,127 --> 00:19:27,765
And the only way he can do that
is on his own without your help.
422
00:19:27,832 --> 00:19:29,933
Then why did you
want me to help him?
423
00:19:30,001 --> 00:19:33,103
You need to know you
won't always be able to.
424
00:19:35,106 --> 00:19:37,741
Yeah, like pretty soon we're all
gonna have to do things on our own
425
00:19:37,809 --> 00:19:39,376
without someone's help.
426
00:19:39,444 --> 00:19:40,611
Right, Mr. Feeny?
427
00:19:41,879 --> 00:19:44,315
I think I understand
why you've been so upset.
428
00:19:44,382 --> 00:19:46,616
And I think I know why you're
gonna keep giving us assignments
429
00:19:46,684 --> 00:19:49,453
every day until our
last day with you.
430
00:19:49,520 --> 00:19:51,188
Miss Lawrence,
you're butting in.
431
00:19:51,256 --> 00:19:53,790
Yeah, I am, so fail me.
That's life.
432
00:19:53,858 --> 00:19:55,225
You won't be
perfect anymore.
433
00:19:55,293 --> 00:19:57,127
No one should be perfect.
434
00:19:57,195 --> 00:19:59,163
Besides, you learn
from failure.
435
00:19:59,230 --> 00:20:01,698
And I need to
know that, right?
436
00:20:01,766 --> 00:20:03,533
You just yelled at me.
437
00:20:03,601 --> 00:20:05,269
But I'm Mr. Feeny.
438
00:20:07,973 --> 00:20:10,107
One day you're going
to have to let us go.
439
00:20:10,175 --> 00:20:11,775
One day you won't be
able to teach us anymore,
440
00:20:11,843 --> 00:20:14,611
and you can't be sure if
we're going to be all right.
441
00:20:18,883 --> 00:20:23,921
Life is a lot tougher
than school, my dears.
442
00:20:23,988 --> 00:20:29,226
But the right thing to do is just
step aside and let us live it.
443
00:20:29,293 --> 00:20:32,529
I mean, we learned that
because you taught it to us.
444
00:20:39,437 --> 00:20:41,171
Oh! What a game!
445
00:20:41,238 --> 00:20:43,674
This is the best Super Bowl
since Super Bowl XX!
446
00:20:43,741 --> 00:20:44,741
Yes!
447
00:20:44,809 --> 00:20:46,209
This makes them so happy.
448
00:20:46,277 --> 00:20:47,844
What else is on?
449
00:20:47,912 --> 00:20:49,813
Well, Fox is
counterprogramming
450
00:20:49,881 --> 00:20:52,616
with America's WorstFamily Atrocities.
451
00:20:52,684 --> 00:20:55,385
You change that channel, and
you're gonna be on that program.
452
00:20:55,453 --> 00:20:57,254
Yeah! Go! Go! Go! Go!
453
00:20:57,322 --> 00:20:58,688
Yeah!
454
00:20:58,756 --> 00:21:00,423
(BOTH EXCLAIMING)
455
00:21:00,491 --> 00:21:02,125
Yes! Yes! Yes!
456
00:21:02,927 --> 00:21:04,094
Look at that!
457
00:21:04,262 --> 00:21:05,462
Look at what, George?
That play's over.
458
00:21:05,530 --> 00:21:06,930
I'm looking
at the crowd!
459
00:21:06,998 --> 00:21:08,932
Look at the boy
holding up the sign!
460
00:21:09,733 --> 00:21:11,602
Which one?
461
00:21:11,669 --> 00:21:14,605
The one that says, "Hey, Feeny.
Nothing's impossible."
462
00:21:14,655 --> 00:21:19,205
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.