All language subtitles for Boy Meets World s05e06 Cory.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,539 --> 00:00:09,274 Those darn hippies. They talk about free love, 2 00:00:09,341 --> 00:00:12,510 then they want me to chip in for gas, like I've got a wallet. 3 00:00:14,580 --> 00:00:15,980 Hypocrites. 4 00:00:16,148 --> 00:00:19,484 And so the United States entered World War II 5 00:00:19,552 --> 00:00:22,721 on December 7, 1941. 6 00:00:24,189 --> 00:00:25,890 As FDR said, 7 00:00:25,957 --> 00:00:28,560 "A day that will live in infamy." 8 00:00:28,628 --> 00:00:30,595 (BELL RINGS) 9 00:00:30,663 --> 00:00:33,565 I want to thank those of you who brought in some of your family mementos. 10 00:00:33,732 --> 00:00:35,032 It helped to show that this war 11 00:00:35,101 --> 00:00:36,468 was not just a point in history, 12 00:00:36,535 --> 00:00:40,138 but an event that touched all our lives. Thank you. 13 00:00:40,206 --> 00:00:42,941 Hey, listen, can I see that picture of your grandparents again? 14 00:00:43,008 --> 00:00:44,175 Sure. 15 00:00:44,576 --> 00:00:46,344 Wow. 16 00:00:46,411 --> 00:00:48,713 They look very much in love. Yeah. They still are. 17 00:00:48,780 --> 00:00:52,584 You know, he asked her to marry him on December 7, 1941. 18 00:00:52,651 --> 00:00:54,786 Wait, I know that date. Help me out here. 19 00:00:54,853 --> 00:00:57,154 Pearl Harbor, the day that will live in infamy. 20 00:00:57,223 --> 00:00:59,290 Feeny was just talking about it. 21 00:00:59,358 --> 00:01:02,126 You listened to Feeny. 22 00:01:02,194 --> 00:01:04,829 Oh, my God. I listened to Feeny. 23 00:01:07,266 --> 00:01:09,066 Wait. So how old were they when they got married? 24 00:01:09,134 --> 00:01:10,468 They were our age. 25 00:01:10,536 --> 00:01:12,404 Wow. 26 00:01:12,471 --> 00:01:15,307 Hey, kitty, are you lost? 27 00:01:16,942 --> 00:01:18,677 You know, Cory, my grandpa never knew if he'd make it home, 28 00:01:18,744 --> 00:01:20,312 but that's the way it was back then. 29 00:01:20,379 --> 00:01:21,846 People never knew how their lives would turn out. 30 00:01:21,914 --> 00:01:24,849 I know. I don't know how I'd handle living back then. 31 00:01:24,917 --> 00:01:27,485 You know, I wonder what it was like during World War II. 32 00:01:27,553 --> 00:01:28,887 And away we go. 33 00:01:35,661 --> 00:01:37,329 Come again? 34 00:01:37,396 --> 00:01:40,098 Well, I said I'm glad the US of A ain't mixed up in this war 35 00:01:40,165 --> 00:01:43,067 because I could never be away from my best gal. 36 00:01:43,135 --> 00:01:45,837 I could never be away from you, kiddo. 37 00:01:48,040 --> 00:01:50,442 Attention, everyone. 38 00:01:50,509 --> 00:01:51,710 Please? 39 00:01:53,613 --> 00:01:57,415 It is with great sadness that I must inform you 40 00:01:57,483 --> 00:01:59,984 that the United States has entered the war. 41 00:02:02,955 --> 00:02:04,723 May God be with us all. 42 00:02:07,393 --> 00:02:12,163 Cory, we're going down to enlist. Uncle Sam wants us. 43 00:02:12,230 --> 00:02:15,734 I wasn't going to go, but he was pointing right at me. 44 00:02:15,801 --> 00:02:19,270 We're going to defend our country, Cor. Are you coming with us? 45 00:02:22,574 --> 00:02:24,709 (THEME SONG PLAYING) 46 00:02:48,100 --> 00:02:52,537 So that's it. We ship out tomorrow. 47 00:02:52,605 --> 00:02:55,039 So that's it. We ship out tomorrow. 48 00:02:55,107 --> 00:02:57,976 Oh, no. Surely the Army can make do 49 00:02:58,043 --> 00:03:00,345 without at least one of my men. 50 00:03:00,413 --> 00:03:01,879 They wouldn't take me. 51 00:03:03,348 --> 00:03:05,015 I have flat feet and I'm too ticklish. 52 00:03:05,083 --> 00:03:07,085 Apparently, I'm a torture risk. 53 00:03:07,153 --> 00:03:09,821 Eric, you'll be staying home with me? (GIGGLING) 54 00:03:11,557 --> 00:03:12,990 (SIREN WAILING) 55 00:03:13,058 --> 00:03:14,959 Air raid! Air raid! 56 00:03:15,027 --> 00:03:17,962 Take it easy, everybody. Stay calm. It's just me. 57 00:03:18,030 --> 00:03:21,499 Practicing to be neighborhood air raid warden. 58 00:03:21,567 --> 00:03:23,768 They say I can keep this if we win. 59 00:03:23,835 --> 00:03:26,837 Everybody's doing their part in this war. I wanna help. 60 00:03:26,905 --> 00:03:28,606 I'm gonna go back to that recruitment office and tell them 61 00:03:28,674 --> 00:03:29,840 that a little case of flat feet 62 00:03:29,908 --> 00:03:31,042 isn't going to stop Eric Matthews 63 00:03:31,110 --> 00:03:34,412 from fighting those evil Canadians. 64 00:03:34,480 --> 00:03:37,515 I have a feeling it's not the flat feet. 65 00:03:38,317 --> 00:03:39,583 Hi, everyone. 66 00:03:39,651 --> 00:03:41,152 Cory, did you hear the news? 67 00:03:41,220 --> 00:03:43,121 Glenn Miller and his big band orchestra are coming to town. 68 00:03:43,188 --> 00:03:44,255 What do you say we go? 69 00:03:46,792 --> 00:03:50,094 Jeepers, why you guys looking at me all funny? 70 00:03:50,162 --> 00:03:53,398 Cory, you didn't tell Topanga? 71 00:03:53,465 --> 00:03:54,699 Tell me what? 72 00:03:56,702 --> 00:03:59,671 Topanga, I enlisted. I'm going to war. 73 00:03:59,738 --> 00:04:02,072 But you said you couldn't be without me. 74 00:04:02,140 --> 00:04:03,574 We were going to be together forever. 75 00:04:03,809 --> 00:04:06,778 Topanga, there's some things you just gotta do. 76 00:04:12,018 --> 00:04:14,152 (SINGING) 77 00:04:19,458 --> 00:04:20,959 Operator? 78 00:04:21,027 --> 00:04:24,963 Yes. Connect me to Miss Topanga Lawrence at Zenith-6-5000. 79 00:04:25,031 --> 00:04:26,564 No answer, huh? 80 00:04:28,134 --> 00:04:29,367 Golly. 81 00:04:29,434 --> 00:04:32,203 You can drive from Philly to Cleveland in a week, 82 00:04:32,271 --> 00:04:34,205 but they don't have a machine that can take a message. 83 00:04:34,273 --> 00:04:35,740 Don't worry, Cory. 84 00:04:35,808 --> 00:04:37,876 That dame loves you up to the sky and back. 85 00:04:37,943 --> 00:04:39,911 She wouldn't let you ship out without saying goodbye. 86 00:04:39,979 --> 00:04:42,580 Yeah. Well, I ain't just saying goodbye. 87 00:04:42,648 --> 00:04:45,684 Don't say "ain't." Your mother will faint. 88 00:04:45,751 --> 00:04:47,052 Just because you're in the Army 89 00:04:47,119 --> 00:04:50,221 doesn't mean you have to talk like a sailor. 90 00:04:50,289 --> 00:04:53,491 Yeah. Sure, I could've shipped out with the other joes, 91 00:04:53,559 --> 00:04:55,560 but the fact is I'm on a secret mission here. 92 00:04:55,627 --> 00:04:57,495 I'm guarding the Philadelphia Bell. 93 00:04:57,563 --> 00:04:59,230 You mean the Liberty Bell? 94 00:04:59,298 --> 00:05:01,800 I've said too much already. (GIGGLING) 95 00:05:01,867 --> 00:05:04,135 Okay, it's the Liberty Bell. It's the Liberty Bell. 96 00:05:04,203 --> 00:05:05,436 Rats. 97 00:05:05,504 --> 00:05:08,173 Eric, I just heard about the mental thing. 98 00:05:08,240 --> 00:05:09,574 You mean my flat feet? 99 00:05:09,709 --> 00:05:12,844 Yeah. That's it. The flat feet. 100 00:05:16,315 --> 00:05:19,683 Wish I was going with you, Jack, fighting the good fight. 101 00:05:19,751 --> 00:05:21,386 You would have made a great soldier. 102 00:05:21,453 --> 00:05:23,187 I would have loved to have had you by my side. 103 00:05:23,255 --> 00:05:25,489 You still can, pal. Here. 104 00:05:25,557 --> 00:05:27,524 It's a picture of me. I want you to bring it with you, 105 00:05:27,592 --> 00:05:29,393 put it in the foxhole over your bed. 106 00:05:30,695 --> 00:05:32,229 People will talk. 107 00:05:32,297 --> 00:05:34,165 I know. That's a great picture of me. 108 00:05:39,371 --> 00:05:41,239 Before you ship out, 109 00:05:41,306 --> 00:05:45,543 I want to wish our boys courage, perseverance 110 00:05:45,610 --> 00:05:47,611 and a safe trip home. 111 00:05:50,582 --> 00:05:53,318 And during the lull in the fighting, 112 00:05:53,385 --> 00:05:55,453 I'd like a thousand-word essay 113 00:05:55,520 --> 00:05:59,690 on "what I did during my summer in Europe." 114 00:05:59,758 --> 00:06:03,328 And, boys, remember, "please" and "thank you." 115 00:06:03,395 --> 00:06:07,898 Just because you're at war doesn't mean you can't be polite. 116 00:06:07,967 --> 00:06:11,702 I give the orders now, Amy. All right, everybody! 117 00:06:11,770 --> 00:06:13,972 Let's load the buses and head to Europe! 118 00:06:16,908 --> 00:06:18,109 Please! 119 00:06:19,845 --> 00:06:22,146 Thank you! 120 00:06:22,214 --> 00:06:25,383 Well, come on, Cor. We gotta hit the road. 121 00:06:25,451 --> 00:06:27,551 Topanga's not here yet. 122 00:06:27,619 --> 00:06:29,988 Maybe she doesn't love me the way I thought. 123 00:06:30,055 --> 00:06:31,856 Of course I love you, you big lug. 124 00:06:35,361 --> 00:06:38,296 I wouldn't let you leave without a proper goodbye. 125 00:06:38,364 --> 00:06:41,866 Listen, I'm not just saying goodbye. 126 00:06:41,933 --> 00:06:43,534 There's something I need to ask you. 127 00:06:43,602 --> 00:06:45,236 Name it, cupcake. 128 00:06:47,239 --> 00:06:49,073 I know we're young, 129 00:06:49,141 --> 00:06:51,809 but we still love each other. 130 00:06:51,877 --> 00:06:55,013 Now, these are crazy times. Who knows what's gonna happen? 131 00:06:55,080 --> 00:06:56,714 Cory, what are you trying to say? 132 00:07:00,653 --> 00:07:02,019 Marry me, Topanga. 133 00:07:02,087 --> 00:07:04,956 You want me to be Mrs. Cory Matthews? 134 00:07:05,023 --> 00:07:07,158 More than anything in the world. 135 00:07:07,226 --> 00:07:08,959 (ERIC GIGGLING) Stay off of the bus! 136 00:07:09,027 --> 00:07:10,928 All right! Stop tickling! 137 00:07:10,996 --> 00:07:13,498 Let's go, soldier. We're pulling out. 138 00:07:13,565 --> 00:07:16,000 Topanga, I need an answer. 139 00:07:16,067 --> 00:07:18,836 Yes, Cory, I'll marry you. 140 00:07:18,903 --> 00:07:20,704 I'll be right here waiting for you, 141 00:07:20,772 --> 00:07:23,674 and when you return, we'll have the rest of our lives together. 142 00:07:29,181 --> 00:07:33,951 MALE ANNOUNCER: They came from all 48 states, our proud fighting men. 143 00:07:34,019 --> 00:07:35,119 They have optimism in their hearts 144 00:07:35,220 --> 00:07:36,820 and only one thing on their minds. 145 00:07:50,336 --> 00:07:52,770 He's just my roommate, okay? 146 00:07:54,473 --> 00:07:57,341 All right, you dog faces. 147 00:07:57,409 --> 00:07:59,677 Brooklyn, distribute the K-rations. 148 00:07:59,745 --> 00:08:03,915 One can per person and no belly-aching. 149 00:08:03,983 --> 00:08:08,553 Cory, your mom sent you a Waldorf salad, dressing on the side. 150 00:08:10,656 --> 00:08:13,724 I have a little trouble keeping the K-rations down. 151 00:08:15,427 --> 00:08:17,795 So, Cory... 152 00:08:17,863 --> 00:08:19,630 Any word from Topanga? 153 00:08:19,698 --> 00:08:22,466 Not yet, and every day that goes by that I don't hear from her, 154 00:08:22,534 --> 00:08:25,102 I miss her that much more. 155 00:08:25,170 --> 00:08:27,237 This man's hurting! 156 00:08:27,306 --> 00:08:30,474 Any of you other mugs got a hard-luck story of a loved one left behind? 157 00:08:34,346 --> 00:08:36,213 He's just my roommate. 158 00:08:37,616 --> 00:08:39,584 You know what, Shawn, I can't expect 159 00:08:39,652 --> 00:08:42,052 the mail to be on time with a war on, right? 160 00:08:42,120 --> 00:08:44,054 Mail call! 161 00:08:44,089 --> 00:08:45,957 Anything for Cory Matthews? 162 00:08:46,758 --> 00:08:47,925 Maybe. 163 00:08:49,328 --> 00:08:52,296 Looks like this girl Topanga's got it bad for you. 164 00:08:54,299 --> 00:08:55,733 You read my mail? 165 00:08:55,801 --> 00:08:57,502 Something's gotta get me through this war. 166 00:08:57,569 --> 00:08:59,069 Give me that. 167 00:09:04,977 --> 00:09:06,811 TOPANGA: My dearest Cory, 168 00:09:06,879 --> 00:09:09,747 I can only count the days until you return. 169 00:09:09,815 --> 00:09:12,249 Every night I dream about the future. 170 00:09:12,317 --> 00:09:15,186 A house in the country, children playing in the yard, 171 00:09:15,253 --> 00:09:16,654 someone to grow old with... 172 00:09:16,722 --> 00:09:20,257 Hey, pipe down, will you? We got letters, too. 173 00:09:21,026 --> 00:09:22,193 Sorry. 174 00:09:23,862 --> 00:09:26,631 (WHISPERING) Please come home soon. Love, Topanga. 175 00:09:26,699 --> 00:09:27,965 (EXPLOSIONS) 176 00:09:28,033 --> 00:09:29,934 Incoming! 177 00:09:30,001 --> 00:09:34,138 Man your battle stations. It looks like we've got a war on our hands. 178 00:09:34,206 --> 00:09:35,807 Cory, keep your head down. 179 00:09:35,874 --> 00:09:37,608 You don't want to make Topanga a widow before you even marry her. 180 00:09:37,676 --> 00:09:38,976 Shawn, listen to me. 181 00:09:39,044 --> 00:09:41,145 I made Topanga a lot of promises, okay? 182 00:09:41,213 --> 00:09:43,114 Now, if I don't come back and you do, 183 00:09:43,182 --> 00:09:44,315 I need you to do something for me. 184 00:09:44,382 --> 00:09:45,716 Sure, pal. Anything. 185 00:09:47,052 --> 00:09:48,252 Marry her. 186 00:09:48,320 --> 00:09:51,122 Wait a minute. She's your sweetheart. 187 00:09:51,190 --> 00:09:52,556 Cory, I wouldn't feel right about that. 188 00:09:52,624 --> 00:09:55,159 Kissing her would be like kissing you. 189 00:09:55,227 --> 00:09:57,661 Hey, you. I said nothing about kissing. 190 00:09:57,729 --> 00:09:59,196 I just want you to marry the gal. 191 00:10:00,165 --> 00:10:01,999 Topanga's a real peach, 192 00:10:02,067 --> 00:10:04,902 she deserves everything she's ever dreamed of. 193 00:10:06,304 --> 00:10:07,404 Okay. 194 00:10:08,506 --> 00:10:10,040 I'll marry her. 195 00:10:17,249 --> 00:10:19,449 Amy. You're riveting. 196 00:10:20,185 --> 00:10:21,285 Well, thank you. 197 00:10:21,920 --> 00:10:25,489 No, no. I mean you're riveting. 198 00:10:25,491 --> 00:10:28,693 Well, I decided to join the war effort. 199 00:10:28,760 --> 00:10:31,095 Well, why aren't you down at the airplane factory 200 00:10:31,163 --> 00:10:32,696 with Rosie and the other ladies? 201 00:10:32,764 --> 00:10:35,632 Those lazy so-and-sos. They ought to be ashamed. 202 00:10:35,700 --> 00:10:39,970 The second the whistle blows, off they go to feed their kids. 203 00:10:40,038 --> 00:10:43,674 Oh, George, I miss Cory and Alan. 204 00:10:43,741 --> 00:10:47,577 Well, I'm sure you must get some comfort from Eric. 205 00:10:47,713 --> 00:10:49,947 Well, the Liberty Bell is safe for another day. 206 00:10:50,015 --> 00:10:52,216 The enemy managed to put a crack in it while my back was turned, 207 00:10:52,284 --> 00:10:54,419 but I spackled that puppy right back up. 208 00:10:57,989 --> 00:11:02,192 Sabrina, pick up! Come on. I know you're there. Pick up! 209 00:11:02,260 --> 00:11:04,862 It's a boy. Okay, it's a cat. 210 00:11:04,930 --> 00:11:07,998 I'm stuck in the '40s and I'm dying here. 211 00:11:08,066 --> 00:11:09,901 They haven't invented kitty litter yet. 212 00:11:13,238 --> 00:11:14,872 (PLAYING HARMONICA) 213 00:11:24,183 --> 00:11:26,750 You really miss her, don't you? 214 00:11:26,818 --> 00:11:29,654 You don't play the harmonica when you're happy. 215 00:11:31,190 --> 00:11:34,525 Well, this war's gonna be over soon, Cory. 216 00:11:34,592 --> 00:11:38,629 You'll be back in the arms of your sweetheart before you know it. 217 00:11:46,571 --> 00:11:47,939 Hey, Shawn. 218 00:11:49,507 --> 00:11:51,075 Feast your eyes on this. 219 00:11:51,176 --> 00:11:55,012 Wow! That's some fancy ring. Where'd you get it? 220 00:11:55,079 --> 00:11:57,782 Cracker Jack box. You know something? 221 00:11:57,849 --> 00:12:01,786 I can hardly wait to slip this little number on her finger. 222 00:12:01,853 --> 00:12:05,122 If ever two people belong together, it's you and Topanga. 223 00:12:05,189 --> 00:12:07,391 Okay, but don't you forget your promise to me. 224 00:12:07,459 --> 00:12:10,127 I know. I know. We'll get hitched. 225 00:12:11,262 --> 00:12:12,530 Thanks. 226 00:12:12,597 --> 00:12:15,599 Big news! Turn on the radio. Hurry. 227 00:12:15,667 --> 00:12:18,602 MAN ON RADIO: Once again, the war in Europe is over. 228 00:12:18,670 --> 00:12:19,971 (ALL CHEERING) 229 00:12:20,038 --> 00:12:22,005 Yes! Yes! 230 00:12:22,073 --> 00:12:24,709 Topanga, you hear that? I'm coming home! 231 00:12:24,776 --> 00:12:27,511 Last one back to Philly is a rotten egg! 232 00:12:27,679 --> 00:12:29,647 Wait! Cory, you forgot your ring! 233 00:12:29,714 --> 00:12:33,651 MAN ON RADIO: The cease-fire will commence in 24 hours. 234 00:12:33,718 --> 00:12:36,554 Wait! Cory! Come back! 235 00:12:40,625 --> 00:12:41,892 Cory! 236 00:12:47,733 --> 00:12:50,334 ANNOUNCER: While many celebrate victory for the Allies, 237 00:12:50,402 --> 00:12:53,203 for others, the transition to peace is more difficult 238 00:12:53,271 --> 00:12:55,439 as time marches on. 239 00:12:57,276 --> 00:12:58,742 Amy, I'm begging you. 240 00:12:58,810 --> 00:13:01,279 The war's over. There ain't nothing left to rivet. 241 00:13:03,949 --> 00:13:06,650 Did you rivet the door again, darling? 242 00:13:06,718 --> 00:13:10,053 Alan, if I stop riveting, it means the war really is over 243 00:13:10,121 --> 00:13:13,624 and Cory's not coming home. 244 00:13:13,692 --> 00:13:17,027 Jack, you defended our country. You brought back a medal. 245 00:13:17,095 --> 00:13:19,597 I'm proud of the work your boys did over there. 246 00:13:19,599 --> 00:13:20,932 And the boys in Europe are really proud 247 00:13:20,999 --> 00:13:22,700 of the work you did defending the bell. 248 00:13:22,768 --> 00:13:24,000 Hug, soldier? 249 00:13:24,469 --> 00:13:26,404 No. 250 00:13:26,471 --> 00:13:29,974 Any word, Mrs. Matthews? I'm all busted up inside. 251 00:13:30,041 --> 00:13:33,577 Any minute now, I just know he'll be walking through that door. 252 00:13:34,679 --> 00:13:37,448 He won't be able to open it, Amy. 253 00:13:37,515 --> 00:13:40,951 Well, I guess I've put this off long enough. 254 00:13:41,018 --> 00:13:42,620 Topanga, I need to ask you something. 255 00:13:42,687 --> 00:13:43,954 What's on your mind? 256 00:13:45,691 --> 00:13:49,426 Will you marry me? (ALL GASPING) 257 00:13:49,494 --> 00:13:52,262 I probably should have mentioned it was Cory's last wish. 258 00:13:52,731 --> 00:13:54,865 ALL: Oh. 259 00:13:54,932 --> 00:13:57,034 If it's what Cory wanted. 260 00:14:00,472 --> 00:14:03,207 He couldn't wait to put this ring on your finger. 261 00:14:05,243 --> 00:14:06,477 It's swell. 262 00:14:06,545 --> 00:14:08,412 If you blow into it, it makes a siren sound. 263 00:14:12,884 --> 00:14:14,451 You're not happy. 264 00:14:14,519 --> 00:14:17,188 You're not Cory. 265 00:14:17,255 --> 00:14:19,689 Well, I guess we should make plans. 266 00:14:22,693 --> 00:14:25,062 Hey, if I had things my way, 267 00:14:25,130 --> 00:14:27,398 Cory would walk in the day after the honeymoon 268 00:14:27,465 --> 00:14:30,034 and have the whole thing annulled. 269 00:14:32,037 --> 00:14:35,772 Eric, Cory is Topanga's one true love. 270 00:14:36,608 --> 00:14:38,309 I just know my son is out there 271 00:14:38,377 --> 00:14:40,711 waiting for someone to rescue him. 272 00:14:41,613 --> 00:14:43,347 If you want to be a hero, 273 00:14:43,415 --> 00:14:47,451 you go to Europe and find him and bring him home. 274 00:14:53,958 --> 00:14:56,694 More kisses, my darling Pierre. 275 00:14:56,762 --> 00:14:59,297 Oh, what the heck? Why not one more? 276 00:15:02,367 --> 00:15:06,203 But now you must get back to your painting. 277 00:15:06,270 --> 00:15:09,573 Who cares about work when you're French and in love? 278 00:15:09,708 --> 00:15:12,643 But the doctor says the painting might help restore your memory. 279 00:15:12,710 --> 00:15:15,479 The canvas tells me nothing. 280 00:15:15,547 --> 00:15:18,349 All I remember is waking up naked, 281 00:15:18,383 --> 00:15:20,351 my clothes burned to a crisp, 282 00:15:20,418 --> 00:15:22,586 and I was speaking perfect French. 283 00:15:23,921 --> 00:15:27,291 You really think you were speaking perfect French? 284 00:15:27,358 --> 00:15:29,460 Well, nobody's perfect. Lighten up, Versailles. 285 00:15:29,527 --> 00:15:30,894 My shorts were on fire. 286 00:15:30,996 --> 00:15:34,064 Well, you do remember something. 287 00:15:35,367 --> 00:15:37,434 And what about this portrait you started? 288 00:15:37,502 --> 00:15:39,737 Yes. The girl... 289 00:15:39,805 --> 00:15:41,939 A phantom from a dream. 290 00:15:42,007 --> 00:15:45,109 You know, Versailles, every night I wake up in a cold sweat, 291 00:15:45,177 --> 00:15:49,213 seeing her face, hearing her voice. 292 00:15:49,281 --> 00:15:51,581 Maybe she's your one true love. 293 00:15:56,021 --> 00:15:58,855 Mr. and Mrs. Matthews, any word yet? 294 00:15:59,891 --> 00:16:02,526 No. We have to face it. 295 00:16:02,594 --> 00:16:04,328 Cory is... No. 296 00:16:04,395 --> 00:16:07,932 I know my son is still alive, and he loves this girl. 297 00:16:09,200 --> 00:16:10,734 There. I said it. 298 00:16:12,871 --> 00:16:14,204 It's time. 299 00:16:15,473 --> 00:16:17,575 (BRIDAL MARCH PLAYING) 300 00:16:23,181 --> 00:16:25,483 Six months ago, we were allies. 301 00:16:25,550 --> 00:16:28,519 Suddenly all the French have attitudes. 302 00:16:28,587 --> 00:16:30,454 What exactly is an ugly American? 303 00:16:30,522 --> 00:16:32,289 No idea. 304 00:16:32,357 --> 00:16:35,893 Hey, lady, come on, the regular! Chop-chop. Let's go. 305 00:16:35,960 --> 00:16:37,895 Eric, we're here to find Cory. 306 00:16:37,962 --> 00:16:40,531 You know something? You're right. Lady! Come on. Back it up. 307 00:16:41,666 --> 00:16:43,734 Have you seen this fellow? 308 00:16:44,669 --> 00:16:45,703 Oh. 309 00:16:45,771 --> 00:16:48,238 He looks familiar. 310 00:16:48,407 --> 00:16:50,974 No. We don't get many ghosts in here. 311 00:16:52,444 --> 00:16:54,612 Eric, you've been showing everyone 312 00:16:54,679 --> 00:16:56,614 a picture of Cory in his Halloween costume? 313 00:16:56,681 --> 00:16:59,082 Yeah. It's pretty scary, huh? 314 00:17:06,658 --> 00:17:09,860 I should just take a picture of that guy. He looks a lot like Cory. 315 00:17:10,729 --> 00:17:12,396 Eric, look closer. 316 00:17:14,265 --> 00:17:15,732 You're alive! 317 00:17:16,968 --> 00:17:18,435 My Cory! 318 00:17:18,503 --> 00:17:20,838 Hey! Hey! I don't know any Cory. 319 00:17:20,906 --> 00:17:24,108 I am Pierre, the tortured, French-speaking artist. 320 00:17:24,176 --> 00:17:26,410 No. No, no, no. You're Cory Matthews, 321 00:17:26,477 --> 00:17:27,945 my kid brother from the US of A 322 00:17:28,013 --> 00:17:29,113 whose girlfriend's getting hitched. 323 00:17:29,181 --> 00:17:30,614 We've gotta get you home before she does. 324 00:17:30,682 --> 00:17:33,750 Versailles, tell these American tourists who I am! 325 00:17:33,818 --> 00:17:36,086 Pierre, I knew this day would come. 326 00:17:37,622 --> 00:17:39,456 (SPEAKING FRENCH) 327 00:17:43,227 --> 00:17:46,997 I'm sorry. I only speak French. 328 00:17:47,064 --> 00:17:50,467 Pierre, if this is the way for you to find peace, 329 00:17:51,736 --> 00:17:54,337 you must go. No! No, Versailles. 330 00:17:54,405 --> 00:17:58,809 The way for me to find peace is to put an end to all the dreams that haunt me. 331 00:17:58,877 --> 00:18:03,147 Versailles, make me the happiest tortured Frenchman in all of Paris. 332 00:18:03,214 --> 00:18:05,349 Marry me. 333 00:18:05,416 --> 00:18:08,251 Well, Shawn marrying Topanga. 334 00:18:09,487 --> 00:18:10,687 This is weird. 335 00:18:12,089 --> 00:18:13,724 On the other hand, who would have thought, 336 00:18:13,792 --> 00:18:16,259 as principal, that I could perform marriages. 337 00:18:17,662 --> 00:18:19,963 Wait. I object. 338 00:18:20,030 --> 00:18:22,399 Mrs. Matthews, I can't do this. 339 00:18:22,467 --> 00:18:24,201 Cory's alive. I can feel it. 340 00:18:24,268 --> 00:18:26,437 When you love somebody, you just know. 341 00:18:26,505 --> 00:18:28,038 That's why I sent Eric. 342 00:18:28,106 --> 00:18:30,507 Mom, think about what you just said. 343 00:18:34,079 --> 00:18:36,447 As brother of the groom, I'm pretty sure I'm ordained 344 00:18:36,514 --> 00:18:38,449 to perform the wedding ceremony. 345 00:18:38,451 --> 00:18:41,318 This is what you want, yes, Pierre? 346 00:18:41,386 --> 00:18:42,919 Yes, of course. 347 00:18:44,789 --> 00:18:46,623 A house in the country, 348 00:18:46,691 --> 00:18:49,793 kids playing in the field, someone to grow old with. 349 00:18:51,229 --> 00:18:53,763 What's wrong with you, Pierre? 350 00:18:55,200 --> 00:18:57,001 Nothing. Nothing. Of course it's what I want. 351 00:18:57,068 --> 00:18:59,503 I want to spend the rest of my life with you. 352 00:18:59,571 --> 00:19:01,104 Is that what you want? 353 00:19:01,172 --> 00:19:03,173 Topanga! Topanga! 354 00:19:03,408 --> 00:19:05,775 Look, Mom, I'm performing a wedding ceremony. 355 00:19:05,843 --> 00:19:07,844 Eric, go home. 356 00:19:10,514 --> 00:19:12,349 I recognize this girl. 357 00:19:12,417 --> 00:19:14,984 She's the one from your painting. 358 00:19:15,052 --> 00:19:16,787 Perhaps... 359 00:19:16,854 --> 00:19:18,955 But I don't remember. 360 00:19:19,023 --> 00:19:21,191 Maybe you'll remember this. 361 00:19:24,061 --> 00:19:25,495 It seems familiar. 362 00:19:25,563 --> 00:19:26,763 Versailles, what do you got? 363 00:19:26,831 --> 00:19:28,965 Cory Matthews, if you think for one minute 364 00:19:29,033 --> 00:19:30,667 that I'm going to stand here... Topanga! 365 00:19:35,640 --> 00:19:36,907 Where am I? The last thing I remember, 366 00:19:36,975 --> 00:19:38,676 I was climbing out of a foxhole to see you, 367 00:19:38,743 --> 00:19:42,345 and then, oh, my gosh, I'm in heaven. 368 00:19:42,413 --> 00:19:45,783 Cory, you're alive. You just lost your memory. 369 00:19:45,850 --> 00:19:48,652 Yeah, but what about Shawn? What about the promise? 370 00:19:48,720 --> 00:19:50,721 Cory, I could never be with anybody else. 371 00:19:50,789 --> 00:19:52,856 All those things I'd ever dreamed about, 372 00:19:52,924 --> 00:19:55,492 a house in the country, kids playing in the yard, 373 00:19:55,560 --> 00:19:57,995 they mean nothing to me unless they're with you. 374 00:19:58,063 --> 00:20:00,297 Me, too. 375 00:20:00,364 --> 00:20:01,999 Well, I told you I'd come back. 376 00:20:02,067 --> 00:20:04,068 I found you, you big lug. 377 00:20:10,641 --> 00:20:12,910 So, Cory, now that the war is over, 378 00:20:12,977 --> 00:20:15,012 what are you gonna do about Topanga? 379 00:20:15,079 --> 00:20:17,414 I'm gonna pop the question all over again. 380 00:20:17,481 --> 00:20:19,516 You got moxie, kid. 381 00:20:19,584 --> 00:20:22,218 She's gotta know that I really do care about her. 382 00:20:22,286 --> 00:20:25,522 And I'm not just asking because of some crazy war. 383 00:20:29,994 --> 00:20:31,261 Topanga? 384 00:20:32,830 --> 00:20:34,665 There's something I really need to ask you. 385 00:20:39,570 --> 00:20:41,405 Cory, you were going to ask me something? 386 00:20:41,472 --> 00:20:44,741 I found this really cool siren ring in my Cracker Jack box. 387 00:20:44,809 --> 00:20:45,843 Would you like it? 388 00:20:45,910 --> 00:20:47,811 Thanks. 389 00:20:47,879 --> 00:20:50,113 I'll treasure it forever, you big lug. 390 00:20:55,753 --> 00:20:59,856 Everyone finds love and romance in Paris except me. 391 00:20:59,924 --> 00:21:03,427 I got to go somewhere where the people are real and down-to-earth. 392 00:21:03,494 --> 00:21:06,363 LA, here I come. 393 00:21:06,430 --> 00:21:10,934 What a flight! Five and a half hours behind a screaming kid. 394 00:21:11,002 --> 00:21:14,371 Somebody ought to put him in a cage and stick him down below. 395 00:21:15,873 --> 00:21:17,507 Hey, are you famous? 396 00:21:17,575 --> 00:21:21,878 Do people tell you you look like Tim Allen? Because you do. 397 00:21:21,946 --> 00:21:24,814 Where do I find Drew Carey? I wanna have lunch with him. 398 00:21:24,882 --> 00:21:27,017 He seems like a fun guy. 399 00:21:29,888 --> 00:21:31,788 You gotta love LA. 400 00:21:31,838 --> 00:21:36,388 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.