All language subtitles for Boy Meets World s04e05 Boy.eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,534 --> 00:00:23,968 * I dreamed a day like this 2 00:00:24,033 --> 00:00:27,167 * When children laugh and play like this 3 00:00:27,234 --> 00:00:29,901 * And the sun shines just for me 4 00:00:29,968 --> 00:00:32,834 * And I feel good 5 00:00:32,901 --> 00:00:34,367 Make it stop. 6 00:00:34,434 --> 00:00:37,133 * And the sun shines just for me 7 00:00:37,200 --> 00:00:39,834 * And I feel good 8 00:00:42,100 --> 00:00:46,834 * A handsome passerby tosses me a $20 bill 9 00:00:46,901 --> 00:00:48,133 Whoa. 10 00:00:48,200 --> 00:00:50,267 * And the sun shines just for me 11 00:00:50,334 --> 00:00:51,734 * And I feel good 12 00:00:53,100 --> 00:00:56,033 Close the door, will ya? Will ya please close it? 13 00:00:56,100 --> 00:00:57,467 Aw, what's the matter, Dad, 14 00:00:57,534 --> 00:01:00,334 a little too perky for you out there this morning? 15 00:01:00,400 --> 00:01:02,267 GIRL: * It's a lollipop day 16 00:01:02,334 --> 00:01:03,767 * A jolly, wolly molly, dolly... * 17 00:01:05,033 --> 00:01:06,067 Nobody's comin' in here. 18 00:01:06,133 --> 00:01:07,801 She's scarin' all the customers away. 19 00:01:07,868 --> 00:01:09,267 Would you rather have the smelly old guy 20 00:01:09,334 --> 00:01:10,801 who used to spit on people? 21 00:01:10,868 --> 00:01:12,434 Yeah, yeah, get him. 22 00:01:12,501 --> 00:01:14,033 Get him and get rid of her. 23 00:01:14,100 --> 00:01:15,367 Me? Why me? 24 00:01:15,434 --> 00:01:17,367 Because we're equal partners in this business, 25 00:01:17,434 --> 00:01:20,334 and I'm your father, and you do what I tell you to do. 26 00:01:20,400 --> 00:01:22,834 Well, as long as I know the rules. 27 00:01:25,334 --> 00:01:28,701 * Feel the warmth Can you feel it? 28 00:01:28,767 --> 00:01:30,334 * Can you feel it? It's warm 29 00:01:30,400 --> 00:01:33,834 * It's warm and I feel good 30 00:01:33,901 --> 00:01:35,901 Excuse me, miss. I'm really sorry, but... 31 00:01:35,968 --> 00:01:38,434 * And the sun shines just for me 32 00:01:38,501 --> 00:01:41,067 * And I feel good * And I feel good 33 00:01:43,367 --> 00:01:44,400 (DOOR OPENS) 34 00:01:47,200 --> 00:01:48,934 So, it's done? 35 00:01:49,000 --> 00:01:50,467 Of course it's not done. 36 00:01:50,534 --> 00:01:52,067 I mean, don't you know me at all? 37 00:01:52,133 --> 00:01:53,501 Why would you send me to do something like that? 38 00:01:54,334 --> 00:01:55,567 She smiled at you. 39 00:01:55,634 --> 00:01:57,067 (EXCLAIMS) 40 00:01:57,133 --> 00:01:59,968 All right, look. Take her to lunch, 41 00:02:00,033 --> 00:02:02,501 and ask her to take her act further down the road. 42 00:02:02,567 --> 00:02:04,000 Can you handle that? 43 00:02:04,067 --> 00:02:06,000 Ha! Can I handle that? Yeah, I can handle that. 44 00:02:06,067 --> 00:02:07,334 Or fail to do so. 45 00:02:07,400 --> 00:02:08,634 But I'm gonna need some money. 46 00:02:08,701 --> 00:02:10,968 So can you give me some 'cause I gave her all of mine. 47 00:02:17,067 --> 00:02:20,534 And as this will be the last presidential election 48 00:02:20,601 --> 00:02:22,868 in which you do not cast a ballot, 49 00:02:22,934 --> 00:02:26,400 I want this classroom to be an open forum 50 00:02:26,467 --> 00:02:30,000 to discuss the issues which most concern your lives. 51 00:02:30,067 --> 00:02:33,200 Mr. Hunter, what issue most concerns your life? 52 00:02:34,267 --> 00:02:36,000 The swimsuit issue. 53 00:02:38,167 --> 00:02:40,300 How am I doin'? 54 00:02:40,367 --> 00:02:42,501 Boffo, Mr. Hunter. 55 00:02:42,567 --> 00:02:43,868 Mr. Matthews? 56 00:02:43,934 --> 00:02:46,300 Ah, yes. Actually, there is a pressing social matter 57 00:02:46,367 --> 00:02:49,400 which I feel equipped to discuss with confidence and alacrity. 58 00:02:49,467 --> 00:02:51,467 Oh, well, then you have the floor, Mr. Matthews. 59 00:02:51,534 --> 00:02:53,334 Nah, that used me up. 60 00:02:54,801 --> 00:02:56,601 Save us, Miss Lawrence. 61 00:02:56,667 --> 00:02:58,200 Well, first of all, I'd just like to say 62 00:02:58,267 --> 00:03:00,200 that I think Cory's really cute for tryin'. 63 00:03:00,267 --> 00:03:01,567 Oh, thank you, sugar. 64 00:03:01,634 --> 00:03:02,868 (GIGGLING) 65 00:03:02,934 --> 00:03:05,801 And that I think the biggest crisis facing this country 66 00:03:05,868 --> 00:03:07,501 is the breakdown of the American family. 67 00:03:07,567 --> 00:03:10,901 Oh, you always gotta go after Shawn. 68 00:03:10,968 --> 00:03:12,434 Well, I just think that lots of other issues, 69 00:03:12,501 --> 00:03:14,200 like crime and the decline in education... 70 00:03:14,267 --> 00:03:16,701 Hey, hey, lay off me. 71 00:03:16,767 --> 00:03:18,834 ...all have to do with how we're brought up in our homes. 72 00:03:18,901 --> 00:03:21,167 Well, now, I agree with you, Miss Lawrence. 73 00:03:21,234 --> 00:03:22,567 That's it. 74 00:03:24,734 --> 00:03:26,467 Mr. Hunter... 75 00:03:26,534 --> 00:03:28,000 (BELL RINGS) 76 00:03:29,000 --> 00:03:30,367 Oh, that's it. 77 00:03:35,067 --> 00:03:37,133 Shawn, you're not really upset, are you? 78 00:03:37,200 --> 00:03:39,167 What, that I'm personally responsible 79 00:03:39,234 --> 00:03:41,334 for the breakdown of American society? 80 00:03:41,400 --> 00:03:42,634 Nah, I got bigger problems. 81 00:03:42,701 --> 00:03:44,133 I know. I got problems, too. 82 00:03:44,200 --> 00:03:45,634 I mean, Topanga and I were supposed to go out tonight, 83 00:03:45,701 --> 00:03:46,701 but it's not happening. 84 00:03:46,767 --> 00:03:48,033 Well, that's good. 85 00:03:48,100 --> 00:03:50,868 Now we got ourselves a rare guy's night out. 86 00:03:50,934 --> 00:03:52,934 You and me. Two guys catchin' up. 87 00:03:53,000 --> 00:03:56,033 All right, I'm into that. The boys together again. 88 00:03:56,100 --> 00:03:57,501 So, it's a pretty lucky thing 89 00:03:57,567 --> 00:03:58,968 Topanga's babysitting tonight, huh? 90 00:03:59,033 --> 00:04:01,667 Whoa, whoa, whoa, whoa. You have a girlfriend who's babysitting? 91 00:04:01,734 --> 00:04:04,868 Yeah, late into the night, so burgers or a movie? 92 00:04:04,934 --> 00:04:06,734 Cory, there's no burger. There's no movie. 93 00:04:06,801 --> 00:04:09,834 There's just you and your girlfriend in a stranger's house. 94 00:04:09,901 --> 00:04:13,200 No interruptions, alone on a couch. 95 00:04:13,267 --> 00:04:14,801 Ah. (LAUGHS) Ah. 96 00:04:17,267 --> 00:04:19,734 Cory Matthews, a parent's worst nightmare. 97 00:04:19,801 --> 00:04:23,601 Lock up your daughters. The hormones will be a-flyin' tonight. 98 00:04:24,634 --> 00:04:26,067 You believe me? 99 00:04:26,133 --> 00:04:28,100 No, but you're very sweet. 100 00:04:35,167 --> 00:04:37,834 * I got interested in music 101 00:04:37,901 --> 00:04:40,400 * When I saw my first Broadway show * 102 00:04:40,467 --> 00:04:42,300 Corinna, Corinna, talk. 103 00:04:42,367 --> 00:04:44,601 Use your words. It's okay just to talk. 104 00:04:44,667 --> 00:04:46,667 (CHUCKLING) Oh. Okay. 105 00:04:46,734 --> 00:04:48,000 (BOTH LAUGHING) 106 00:04:48,067 --> 00:04:49,901 Well, I saw Annie. 107 00:04:49,968 --> 00:04:52,400 And when that little girl sang The Sun Will Come Out Tomorrow, 108 00:04:52,467 --> 00:04:54,767 I felt like she was talking to me. 109 00:04:54,834 --> 00:04:56,601 Did she maybe mention that you should write 110 00:04:56,667 --> 00:04:59,901 something with a little more edge? 111 00:04:59,968 --> 00:05:02,334 You sound just like my uncle with the record company. 112 00:05:02,400 --> 00:05:04,167 Oh, you have a record deal? 113 00:05:04,234 --> 00:05:06,234 Not yet. Uncle David says I don't have enough edge. 114 00:05:06,300 --> 00:05:08,767 He seems to think I don't have enough life experience yet. 115 00:05:08,834 --> 00:05:12,434 Man, that must've really put you in a bad mood, 116 00:05:12,501 --> 00:05:15,100 brought you down, put you in a dark place? 117 00:05:15,167 --> 00:05:17,367 (LAUGHS) 118 00:05:17,434 --> 00:05:19,634 You have no idea what I'm talkin' about, do you? 119 00:05:19,701 --> 00:05:21,734 No. 120 00:05:21,801 --> 00:05:23,300 I mean, I just did what I always do, 121 00:05:23,367 --> 00:05:24,767 I put my feelings in a song. 122 00:05:26,567 --> 00:05:29,434 * Thank you, Uncle David 123 00:05:29,501 --> 00:05:32,133 * For listening to my songs 124 00:05:32,200 --> 00:05:34,934 * And only taking two calls 125 00:05:35,000 --> 00:05:37,968 * And I'll try to be more edgy 126 00:05:38,033 --> 00:05:41,100 * But I can't right now 'cause I'm lookin' at a... 127 00:05:41,167 --> 00:05:43,934 * Dandelion 128 00:05:44,000 --> 00:05:46,467 * Dandelion 129 00:05:53,133 --> 00:05:54,934 Now, Topanga, Billy's bedtime is... 130 00:05:55,000 --> 00:05:56,067 9:00 sharp. 131 00:05:56,133 --> 00:05:57,167 And the emergency numbers are... 132 00:05:57,234 --> 00:05:58,267 Posted next to the telephone. 133 00:05:58,334 --> 00:05:59,334 And... No boys. 134 00:05:59,400 --> 00:06:00,868 And... No boys at all. 135 00:06:05,501 --> 00:06:07,300 Water guy. 136 00:06:07,367 --> 00:06:08,634 Don't worry, he's not staying. 137 00:06:08,701 --> 00:06:10,234 I know your rules. No boys. 138 00:06:10,300 --> 00:06:11,501 What are you doing here? 139 00:06:11,567 --> 00:06:13,467 Oh, Topanga, when I said no boys, 140 00:06:13,534 --> 00:06:16,367 I didn't mean this kind of boy. 141 00:06:16,434 --> 00:06:19,000 This is Amy and Alan's little boy. 142 00:06:19,067 --> 00:06:20,434 Mmm-hmm. 143 00:06:20,501 --> 00:06:23,200 Um. Amy and Alan's dangerous little boy. 144 00:06:23,267 --> 00:06:26,767 We're all dangerous in the beginning. 145 00:06:26,834 --> 00:06:28,934 We'll be out late. If you two get dozy, 146 00:06:29,000 --> 00:06:31,200 just take a little nap on the couch. 147 00:06:32,334 --> 00:06:34,067 Very comfortable couch. 148 00:06:34,133 --> 00:06:36,834 Lie down on it, you'll think you're dead. 149 00:06:36,901 --> 00:06:38,467 It's wonderful. 150 00:06:42,434 --> 00:06:45,167 I'm glad you came over, dangerous boy. 151 00:06:45,234 --> 00:06:46,467 Why don't you get all dangerous on the couch, 152 00:06:46,534 --> 00:06:48,000 and I'll get us something to eat. 153 00:06:48,067 --> 00:06:49,100 Okay. 154 00:06:50,400 --> 00:06:52,601 All right, all right. 155 00:06:52,667 --> 00:06:55,834 Cozy couch, empty house, dangerous guy... 156 00:06:55,901 --> 00:06:58,968 Everything is working out according to plan. 157 00:06:59,033 --> 00:07:01,167 What could possibly go wrong? 158 00:07:04,701 --> 00:07:06,067 Can I help you with something? 159 00:07:06,133 --> 00:07:07,801 You're Morgan's brother. 160 00:07:07,868 --> 00:07:09,868 Uh-huh, and aren't you supposed to be in bed? 161 00:07:09,934 --> 00:07:12,367 I got a Nintendo 64-bit upstairs. 162 00:07:12,434 --> 00:07:13,901 Well, why are we down here? 163 00:07:14,934 --> 00:07:16,968 Billy, what are you doing up? 164 00:07:17,033 --> 00:07:18,167 He's got 64-bits. 165 00:07:18,234 --> 00:07:19,634 Well, he's got 9:00 bed. 166 00:07:19,701 --> 00:07:21,834 Oh, Topanga, let him have five minutes. 167 00:07:21,901 --> 00:07:23,267 I really wanna play. 168 00:07:24,801 --> 00:07:26,501 Listen, Billy, 169 00:07:26,567 --> 00:07:27,801 your parents have entrusted me with your care, 170 00:07:27,868 --> 00:07:29,300 and I am obligated to follow the rules 171 00:07:29,367 --> 00:07:30,968 as they have clearly laid out. 172 00:07:31,067 --> 00:07:32,567 What were you doing? 173 00:07:32,634 --> 00:07:33,634 I love you? 174 00:07:34,934 --> 00:07:36,234 Get to bed right now. 175 00:07:36,300 --> 00:07:37,734 Can't I watch TV? 176 00:07:37,801 --> 00:07:38,968 Sure. No. 177 00:07:39,033 --> 00:07:40,167 Cory! No. 178 00:07:40,234 --> 00:07:41,834 Billy, what were you thinking? 179 00:07:41,901 --> 00:07:43,534 But it's the Friday night lineup. 180 00:07:43,601 --> 00:07:44,868 Ooh, the Friday night lineup. 181 00:07:44,934 --> 00:07:46,367 What does that have to do with anything? 182 00:07:46,434 --> 00:07:48,901 The Friday night lineup, it's only the best shows on TV. 183 00:07:48,968 --> 00:07:50,667 I mean, you walk into school Monday morning, 184 00:07:50,734 --> 00:07:53,133 and you didn't see the Friday night lineup, forget it. 185 00:07:53,200 --> 00:07:54,501 You got nothin' to say. 186 00:07:54,567 --> 00:07:56,534 Don't take that away from me. 187 00:07:56,601 --> 00:07:58,801 I cannot believe you are undermining my authority. 188 00:07:58,868 --> 00:08:00,567 I am this child's babysitter, 189 00:08:00,634 --> 00:08:03,167 and I take my responsibilities very seriously. 190 00:08:03,234 --> 00:08:04,501 What were you doing? 191 00:08:04,567 --> 00:08:05,667 I love you? 192 00:08:06,367 --> 00:08:07,400 Ha. 193 00:08:07,467 --> 00:08:08,601 What, you think this is funny? 194 00:08:08,667 --> 00:08:09,868 No, Mistress Topanga. 195 00:08:09,934 --> 00:08:11,534 (STUTTERING) I think it's the opposite of funny. 196 00:08:11,601 --> 00:08:14,434 I think it's wood. 197 00:08:14,501 --> 00:08:16,501 At least let me watch my favorite show. 198 00:08:16,567 --> 00:08:17,968 It's on right now. 199 00:08:18,033 --> 00:08:20,634 But it's 9:30. I know you don't stay up past 9:00. 200 00:08:20,701 --> 00:08:22,601 It used to be on at 8:30, 201 00:08:22,667 --> 00:08:26,167 but this year, they moved it to 9:30. Those idiots. 202 00:08:26,234 --> 00:08:28,634 Wait a minute. They moved that show to 9:30. Why? 203 00:08:28,701 --> 00:08:29,734 No one knows. 204 00:08:29,801 --> 00:08:31,033 Well, was it doing badly at 8:30? 205 00:08:31,100 --> 00:08:32,868 No. Why didn't they leave it alone? 206 00:08:32,934 --> 00:08:36,234 They're trying to kill it. They're trying to kill it. 207 00:08:36,300 --> 00:08:37,934 Those are bad, bad people. 208 00:08:38,033 --> 00:08:39,367 Cory, we have to have a little talk. 209 00:08:39,434 --> 00:08:40,467 Right after the show, honey. 210 00:08:40,534 --> 00:08:41,968 There will be no show. 211 00:08:42,033 --> 00:08:44,434 Get to bed. 212 00:08:44,501 --> 00:08:45,934 Well, that was nicely done. 213 00:08:46,000 --> 00:08:48,767 Now it's just you and dangerous me on a cozy couch. 214 00:08:48,834 --> 00:08:50,067 You're going home. 215 00:08:50,133 --> 00:08:51,667 Well, then it's just you. What fun could that be? 216 00:08:51,734 --> 00:08:53,334 You have no idea what this is about, do you? 217 00:08:53,400 --> 00:08:55,968 Yes, I do, and it happens to be a very important issue, 218 00:08:56,033 --> 00:08:59,067 not just to me and you, but to all men and women in relationships, 219 00:08:59,133 --> 00:09:00,300 both here and abroad. 220 00:09:00,367 --> 00:09:02,100 You have no idea what this is about, do you? 221 00:09:02,167 --> 00:09:03,801 Oh, do I ever? 222 00:09:03,868 --> 00:09:06,300 Hey, Cory, you're missin' a real funny one. 223 00:09:06,367 --> 00:09:10,267 The curly-headed kid keeps on digging himself in deeper and deeper. 224 00:09:10,334 --> 00:09:12,067 Love that kid. He is such a doof. 225 00:09:15,000 --> 00:09:17,434 I mean, I don't know what Uncle David 226 00:09:17,501 --> 00:09:19,567 could've possibly meant by life experience. 227 00:09:19,634 --> 00:09:21,000 I'm 18 years old. 228 00:09:21,067 --> 00:09:23,701 I've been to Sleep Away Camp. 229 00:09:23,767 --> 00:09:26,400 I even got on the wrong bus once. 230 00:09:26,467 --> 00:09:28,067 I had a goldfish who died. 231 00:09:28,901 --> 00:09:30,534 Suicide, was it? 232 00:09:31,567 --> 00:09:33,434 (LAUGHING) Oh, you. 233 00:09:33,501 --> 00:09:34,901 Hey... 234 00:09:34,968 --> 00:09:36,501 * Oh, you 235 00:09:38,300 --> 00:09:39,868 * Oh, you 236 00:09:42,300 --> 00:09:43,667 * I'm glad I know you 237 00:09:43,734 --> 00:09:48,234 * And I'm glad you know me, too 238 00:09:49,200 --> 00:09:51,734 * We'll never get the flu 239 00:09:51,801 --> 00:09:53,300 * And go a-choo-choo-choo * 240 00:09:53,367 --> 00:09:55,367 Okay. Okay. Okay. 241 00:09:55,434 --> 00:09:56,634 Like, shh! 242 00:09:56,701 --> 00:09:58,901 Check. Shh. Check. 243 00:09:58,968 --> 00:10:00,834 Is there something wrong? No. No. 244 00:10:00,901 --> 00:10:03,467 No, nothing's wrong. I was just, um... 245 00:10:03,534 --> 00:10:06,467 I was just looking around, and I noticed all these people were... 246 00:10:06,534 --> 00:10:08,434 Were watching you and listening to your song, 247 00:10:08,501 --> 00:10:10,701 and I was afraid they were gonna steal it, 248 00:10:10,767 --> 00:10:13,734 and I don't know, go sell it to Andrew Lloyd Webber, 249 00:10:13,801 --> 00:10:17,100 who would then write a three-hour musical about your dead goldfish. 250 00:10:17,167 --> 00:10:18,501 Would he call it "Goldie"? 251 00:10:18,567 --> 00:10:21,400 No. He'd call it... Check! 252 00:10:21,467 --> 00:10:23,968 "Check," he would call it. 253 00:10:24,033 --> 00:10:26,734 You know, when I got up this morning, 254 00:10:26,801 --> 00:10:29,334 I had no idea that before the day was over, 255 00:10:29,400 --> 00:10:32,067 I'd meet someone I was gonna spend the rest of my life with 256 00:10:32,133 --> 00:10:34,167 and all our lives to come. 257 00:10:35,067 --> 00:10:36,968 Okay, Corinna... 258 00:10:37,033 --> 00:10:38,200 Um, I don't know how to say this, 259 00:10:38,267 --> 00:10:41,133 so I'm gonna choose my words very carefully. 260 00:10:42,067 --> 00:10:44,067 I think you're a psycho. 261 00:10:46,834 --> 00:10:50,167 I wanna get as far away from you as I possibly can. 262 00:10:50,234 --> 00:10:51,767 What? 263 00:10:51,834 --> 00:10:53,167 Well, I'm just not the guy for you. 264 00:10:53,234 --> 00:10:54,968 I mean, you need a guy who's... 265 00:10:55,033 --> 00:10:57,067 Who's happy and perky all the time. 266 00:10:57,133 --> 00:10:59,901 You know, maybe a guy who's had part of his brain removed, 267 00:10:59,968 --> 00:11:01,467 and he thinks he's a bunny. 268 00:11:01,534 --> 00:11:03,467 And you guys can go off and be bunnies together. 269 00:11:03,534 --> 00:11:05,033 (YELLS) Check! 270 00:11:05,100 --> 00:11:08,300 For the love of God, will someone please bring me a check! 271 00:11:10,100 --> 00:11:12,601 You don't wanna see me anymore, do you? 272 00:11:12,667 --> 00:11:14,200 Oh, see, it's not just that. 273 00:11:14,267 --> 00:11:15,634 I wanna put you on a rocket ship 274 00:11:15,701 --> 00:11:18,501 and send you to the planet Flaflooga. 275 00:11:18,567 --> 00:11:21,133 This has never happened to me before. 276 00:11:24,334 --> 00:11:25,667 That's a minor chord. 277 00:11:25,734 --> 00:11:29,100 * I would've given you my heart 278 00:11:29,167 --> 00:11:32,267 * I would've given up who I am 279 00:11:32,334 --> 00:11:35,334 * But you trampled on my soul 280 00:11:35,400 --> 00:11:37,734 * 'Cause you don't understand 281 00:11:37,801 --> 00:11:40,767 * You're shallow 282 00:11:40,834 --> 00:11:43,734 * You're shallow 283 00:11:43,801 --> 00:11:46,200 * You're shallow 284 00:11:46,267 --> 00:11:48,267 * Look at that shallow boy * 285 00:11:58,100 --> 00:12:00,167 Topanga, the lunch bell sounded, 286 00:12:00,234 --> 00:12:02,400 and I thought maybe you and I could grab a bite-ski 287 00:12:02,467 --> 00:12:06,400 at this charming little place I know called the cafeteria. 288 00:12:06,467 --> 00:12:08,801 What would be the point, Cory? 289 00:12:08,868 --> 00:12:11,067 Well, first, I'm gonna take a step back, 290 00:12:11,133 --> 00:12:13,200 and then I'm gonna tell you. There are three points. 291 00:12:13,267 --> 00:12:14,934 I'm hungry, you're my girlfriend, 292 00:12:15,000 --> 00:12:16,901 and it's Taco Bar Tuesday. 293 00:12:18,300 --> 00:12:20,767 You would feed tacos to our child? 294 00:12:20,834 --> 00:12:22,467 Our wha... 295 00:12:22,534 --> 00:12:25,234 You and I are gonna have a child... 296 00:12:25,300 --> 00:12:26,834 Wait a minute. We've only kissed. 297 00:12:26,901 --> 00:12:29,767 I mean, I knew I was a good kisser, but, wow. 298 00:12:31,400 --> 00:12:35,267 Our future child. The one we'd have if we got married. 299 00:12:35,334 --> 00:12:37,100 Oh, that kid. Would I feed him tacos? 300 00:12:37,167 --> 00:12:40,400 Yeah. Four for 99 cents. He's gonna be taco crazy. 301 00:12:41,934 --> 00:12:44,167 You're not getting that I'm really upset with you. 302 00:12:44,234 --> 00:12:47,300 Oh, no, my precious peach. I had that right away. 303 00:12:47,367 --> 00:12:49,000 Do you know why I'm upset with you? 304 00:12:49,067 --> 00:12:52,167 Yes. Me, something I've done or haven't done or did do, 305 00:12:52,234 --> 00:12:53,267 but didn't do properly. 306 00:12:53,334 --> 00:12:55,400 Now, with that said, taco. 307 00:12:57,200 --> 00:12:59,701 You let Billy stay up last Friday night. 308 00:12:59,767 --> 00:13:01,200 You'd rather be pals with our kids 309 00:13:01,267 --> 00:13:03,367 than a strong, responsible role model. 310 00:13:03,434 --> 00:13:04,834 Mmm-hmm, mmm-hmm. 311 00:13:04,901 --> 00:13:07,200 And yet, if I may, at the risk of being argumentative, 312 00:13:07,267 --> 00:13:09,300 we don't have any kids. 313 00:13:09,367 --> 00:13:10,868 And we're not gonna. You know why? 314 00:13:10,934 --> 00:13:12,934 'Cause we're just kissin'? 315 00:13:14,567 --> 00:13:17,067 Because I believe that a family falls apart 316 00:13:17,133 --> 00:13:20,067 if there are not strong, authoritative role models at home. 317 00:13:20,133 --> 00:13:22,200 Topanga, it wasn't our home. It wasn't our kid. 318 00:13:22,267 --> 00:13:23,434 Now, I'm sure what you're saying 319 00:13:23,501 --> 00:13:24,601 probably makes a lot of sense, 320 00:13:24,667 --> 00:13:26,534 but right now, my blood sugar level's dropping, 321 00:13:26,601 --> 00:13:29,434 and all I want's a little taco. 322 00:13:29,501 --> 00:13:32,000 Well, if that taco is more important to you than our child, 323 00:13:32,067 --> 00:13:34,701 then this family has dysfunction written all over it. 324 00:13:38,367 --> 00:13:39,901 Hey, Cor, taco? 325 00:13:41,667 --> 00:13:44,300 I don't think I'm supposed to have one. 326 00:13:46,367 --> 00:13:48,567 Eric, you know how you got this great new job with Dad, 327 00:13:48,634 --> 00:13:50,634 and your life's finally beginning to come together? 328 00:13:50,701 --> 00:13:52,334 Yeah? That's over. 329 00:13:52,400 --> 00:13:54,234 Why? CD player. You got one? 330 00:13:54,300 --> 00:13:55,701 (DOG SNORING NOISILY) Yeah, under the counter. 331 00:13:55,767 --> 00:13:58,734 Let me pull out the Sounds of the Sleeping Sled Dogs. 332 00:13:58,801 --> 00:14:00,067 We were walkin' by Varsity Records, 333 00:14:00,133 --> 00:14:03,200 and we saw them putting these in the window. 334 00:14:03,267 --> 00:14:04,801 Hey, this looks just like Corinna. 335 00:14:04,868 --> 00:14:06,734 Yeah, ain't that a hoot? 336 00:14:06,801 --> 00:14:08,000 Wait, she put out a record? 337 00:14:08,067 --> 00:14:10,033 How'd she do that so fast? 338 00:14:10,100 --> 00:14:12,601 "Uncle David's Records and Tapes." Oh. 339 00:14:12,667 --> 00:14:15,934 "Adult advisory. Lyrics not suitable for children"? 340 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 I wonder why. 341 00:14:18,067 --> 00:14:19,267 (CORINNA SINGING) 342 00:14:19,334 --> 00:14:21,234 * You're shallow 343 00:14:21,300 --> 00:14:23,801 * You're shallow 344 00:14:25,033 --> 00:14:26,567 * Shallow 345 00:14:26,634 --> 00:14:28,434 * Look at that shallow boy * 346 00:14:28,501 --> 00:14:29,667 (TURNS OFF MUSIC) 347 00:14:29,734 --> 00:14:31,501 Wow, she sounds really angry. 348 00:14:31,567 --> 00:14:33,434 That was the ballad. 349 00:14:33,501 --> 00:14:35,267 Come on, I mean, there's two billion people in the world. 350 00:14:35,334 --> 00:14:36,601 She could be angry about anything. 351 00:14:36,667 --> 00:14:38,701 This could be about anybody. 352 00:14:38,767 --> 00:14:41,534 Track number two. "Eric Matthews, you're so vain, 353 00:14:41,601 --> 00:14:44,667 "you probably didn't know the song before this was about you." 354 00:14:44,734 --> 00:14:46,601 All signs point to you. 355 00:14:46,667 --> 00:14:48,868 All right, fine. But, I mean, this is just a vanity CD. 356 00:14:48,934 --> 00:14:50,067 You know, this is something 357 00:14:50,133 --> 00:14:51,400 her uncle put together in a booth somewhere. 358 00:14:51,467 --> 00:14:53,968 It's not like anybody's ever gonna hear this. 359 00:14:54,033 --> 00:14:56,100 RADIO JOCKEY: You're tuned in to FM-109. 360 00:14:56,167 --> 00:14:57,834 Well, if you thought Alanis held a grudge, 361 00:14:57,901 --> 00:14:59,634 you ain't heard nothin' yet. 362 00:14:59,701 --> 00:15:01,734 Her name is Corinna, and she's real angry 363 00:15:01,801 --> 00:15:03,934 at some pitiful creep named Eric Matthews. 364 00:15:04,000 --> 00:15:07,100 This one ought to be on the charts for 20 years. 365 00:15:07,167 --> 00:15:09,234 (YOU'RE SHALLOW PLAYING ON RADIO) 366 00:15:09,300 --> 00:15:10,601 I'm famous. 367 00:15:14,801 --> 00:15:16,000 Hi, honey. 368 00:15:16,067 --> 00:15:18,234 It's so good to see you studying. 369 00:15:19,133 --> 00:15:21,267 (AMY READING) 370 00:15:22,634 --> 00:15:25,634 Oh, boy, suddenly, I have no legs. 371 00:15:25,701 --> 00:15:28,767 No, no, it's not what you're thinking, Miss Dirty Mind. 372 00:15:28,834 --> 00:15:29,968 It's research. 373 00:15:30,033 --> 00:15:31,767 Research? Why? 374 00:15:31,834 --> 00:15:34,200 Well, because one day, Topanga's gonna be a mother, 375 00:15:34,267 --> 00:15:37,133 and I'm gonna be the father or the uncle, 376 00:15:37,200 --> 00:15:39,634 or the way I'm goin', the guy down the street with the binoculars, 377 00:15:39,701 --> 00:15:41,834 but I just wanna be ready 378 00:15:41,901 --> 00:15:43,534 for whatever it is I'm gonna be. 379 00:15:43,601 --> 00:15:44,834 Why, that's good, Cory, 380 00:15:44,901 --> 00:15:46,601 but mostly, you learn from experience. 381 00:15:46,667 --> 00:15:49,467 I mean, your dad and I weren't prepared in advance, 382 00:15:49,534 --> 00:15:51,567 but we did the best we could, 383 00:15:51,634 --> 00:15:55,834 and we ended up raising three wonderful, well-adjusted children. 384 00:15:55,901 --> 00:15:58,834 Hey, now I'm a maladjusted, woman-hating loser freak. 385 00:16:00,334 --> 00:16:01,501 Okay. Two. 386 00:16:01,567 --> 00:16:03,234 (DOOR SLAMS) 387 00:16:03,300 --> 00:16:04,968 Corinna came out with a new song, huh? 388 00:16:05,033 --> 00:16:08,634 * He's a loser freak loser freak 389 00:16:08,701 --> 00:16:11,334 * He's a maladjusted loser freak 390 00:16:11,400 --> 00:16:15,534 * He's a woman-hatin' maladjusted loser freak 391 00:16:15,601 --> 00:16:17,734 I can't believe you're my brother. 392 00:16:17,801 --> 00:16:19,100 Ew! 393 00:16:19,167 --> 00:16:22,801 * He's a loser freak loser freak 394 00:16:22,868 --> 00:16:24,868 This is a very difficult situation here. 395 00:16:24,934 --> 00:16:28,033 I mean, Corinna's a very sweet girl with a great artistic spirit. 396 00:16:28,100 --> 00:16:29,567 It'd just be wrong to crush that. 397 00:16:29,634 --> 00:16:31,901 * And he doesn't like girls 398 00:16:31,968 --> 00:16:33,801 * 'Cause he's afraid of them 399 00:16:33,868 --> 00:16:35,934 * Afraid of them 400 00:16:36,000 --> 00:16:37,701 * I think he likes boys 401 00:16:37,767 --> 00:16:40,634 * If you know what I'm sayin' * 402 00:16:44,901 --> 00:16:46,934 Okay, this chick is toast. 403 00:16:48,234 --> 00:16:50,167 Ah, Eric. 404 00:16:50,234 --> 00:16:52,133 Hey, you remember that girl who was playing guitar in front of our store? 405 00:16:52,200 --> 00:16:53,501 No. 406 00:16:53,567 --> 00:16:55,901 Well, she's lookin' for you. She gave me this. 407 00:16:57,934 --> 00:17:00,234 Ah, she wants to meet me later. 408 00:17:00,300 --> 00:17:02,434 I bet she wants to apologize. 409 00:17:15,968 --> 00:17:18,701 I'm surprised you had the guts to show up. 410 00:17:18,767 --> 00:17:22,300 I'm surprised you're out when the sun is up. 411 00:17:22,367 --> 00:17:24,334 Mysterious vampire references 412 00:17:24,400 --> 00:17:27,400 from a pseudo-angry man. 413 00:17:27,467 --> 00:17:29,834 Uh, what are you doin' there? 414 00:17:29,901 --> 00:17:33,000 Oh, I just write things down from time to time. 415 00:17:33,067 --> 00:17:36,634 So, uh, why else don't ya like me? 416 00:17:36,701 --> 00:17:37,801 'Cause you're makin' my life miserable. 417 00:17:37,868 --> 00:17:39,567 I just want you to cut it out. 418 00:17:39,634 --> 00:17:43,834 Hmm. Meow-meow came the sound from the whining cat. 419 00:17:43,901 --> 00:17:45,501 What else you got? 420 00:17:45,567 --> 00:17:47,434 Nope, that's it. I've said my piece. 421 00:17:47,501 --> 00:17:50,033 No, no, no, I know you've got lots of anger. 422 00:17:50,100 --> 00:17:53,667 I mean, go ahead, yell at me, dump me, make me feel bad. 423 00:17:55,767 --> 00:17:56,834 Wait a minute. 424 00:17:56,901 --> 00:17:58,000 What? 425 00:17:59,734 --> 00:18:01,434 You're out of material, aren't you? 426 00:18:01,501 --> 00:18:03,000 I don't know what you're talkin' about. 427 00:18:03,067 --> 00:18:05,200 Yeah. That's why you had to see me today. 428 00:18:05,267 --> 00:18:06,734 No, it isn't. Yeah. 429 00:18:06,801 --> 00:18:08,234 Uncle Dave needs some more angry songs, 430 00:18:08,300 --> 00:18:09,634 and you don't have 'em. 431 00:18:10,934 --> 00:18:12,767 I have 'em. I have lots of 'em. 432 00:18:12,834 --> 00:18:15,534 I'm a very dark and edgy girl. 433 00:18:15,601 --> 00:18:17,968 Mmm-hmm. Maybe to the rest of the world. 434 00:18:18,033 --> 00:18:20,400 But you know what I see when I look at ya? 435 00:18:20,467 --> 00:18:21,868 (EERILY) Dandelions. 436 00:18:22,901 --> 00:18:24,467 What? Mmm-hmm. 437 00:18:24,534 --> 00:18:27,634 Pretty dandelions and flowers on a sunny day. 438 00:18:27,701 --> 00:18:30,634 (STUTTERING) No, I don't wanna look at the dandelions. 439 00:18:30,701 --> 00:18:33,667 I'll lose my edge. 440 00:18:33,734 --> 00:18:36,601 Come on, Corinna, I know your true self. 441 00:18:37,834 --> 00:18:40,734 No, I'm a troubled, twisted soul. 442 00:18:40,801 --> 00:18:42,467 You know nothing about me. 443 00:18:42,534 --> 00:18:44,200 * The sun'll come out 444 00:18:44,267 --> 00:18:45,534 Don't do that. 445 00:18:45,601 --> 00:18:47,400 * Tomorrow 446 00:18:47,467 --> 00:18:49,734 * Bet your bottom dollar that 447 00:18:49,801 --> 00:18:50,901 When? 448 00:18:51,667 --> 00:18:53,000 * Tomorrow 449 00:18:53,801 --> 00:18:55,000 * There'll be 450 00:18:55,067 --> 00:18:56,567 What? 451 00:18:56,634 --> 00:18:58,334 * Sun 452 00:18:58,400 --> 00:19:02,801 * Just thinkin' about tomorrow 453 00:19:02,868 --> 00:19:06,067 * Clears away the cobwebs and the so... 454 00:19:06,133 --> 00:19:08,701 (STUTTERING) Eric, are you leaving me? 455 00:19:08,767 --> 00:19:10,300 * Tomorrow 456 00:19:10,367 --> 00:19:11,868 * Tomorrow * Tomorrow 457 00:19:11,934 --> 00:19:15,200 * I love ya, tomorrow 458 00:19:15,267 --> 00:19:17,634 * You're only a day 459 00:19:17,701 --> 00:19:19,601 (IMITATING DRUM BEAT) 460 00:19:19,667 --> 00:19:23,434 * Away 461 00:19:30,901 --> 00:19:33,868 "So that night, the purple duck taught all his little friends 462 00:19:33,934 --> 00:19:36,734 "to go to bed early, to eat our green vegetables, 463 00:19:36,801 --> 00:19:41,367 "and that there's no reason to be afraid of the potty. The end." 464 00:19:41,434 --> 00:19:45,067 The little purple duck is quite the overachiever, isn't he? 465 00:19:45,133 --> 00:19:47,234 Well, that's somethin' for you to think about while you go to sleep. 466 00:19:47,300 --> 00:19:49,167 Now, go brush your teeth. 467 00:19:49,234 --> 00:19:50,767 Billy Epperson said at his house, 468 00:19:50,834 --> 00:19:53,067 you let him stay up late and watch TV. 469 00:19:53,133 --> 00:19:56,400 Morgan, have we learned nothing from the purple duck? 470 00:19:56,467 --> 00:19:58,868 You're just making me go to bed because I'm your sister. 471 00:19:58,934 --> 00:20:02,167 No, no, I'm making you go to bed because I'm your brother, 472 00:20:02,234 --> 00:20:03,767 and I love you. 473 00:20:05,567 --> 00:20:07,334 So, go to bed. 474 00:20:17,133 --> 00:20:18,334 How long have you been here? 475 00:20:18,400 --> 00:20:19,667 Just walked in. 476 00:20:19,734 --> 00:20:22,167 Did you come over to yell at me some more? 477 00:20:22,234 --> 00:20:24,033 No. I heard you were babysitting, 478 00:20:24,100 --> 00:20:25,634 so I brought you some tacos. 479 00:20:27,934 --> 00:20:29,467 Is this a trap? 480 00:20:30,734 --> 00:20:34,300 I just figured empty house, cozy couch, 481 00:20:34,367 --> 00:20:36,434 dangerous me and maybe you. 482 00:20:37,567 --> 00:20:39,934 Okay, but before I lower my shields here, 483 00:20:40,000 --> 00:20:42,534 what exactly made you change your mind? 484 00:20:42,601 --> 00:20:45,067 I got to thinking about what you said about us being young 485 00:20:45,133 --> 00:20:47,067 and not having kids for a while, 486 00:20:47,133 --> 00:20:49,834 and my guess is that by the time we do, 487 00:20:49,901 --> 00:20:52,400 you'll be a pretty good dad. 488 00:20:52,467 --> 00:20:54,234 You know, my guess is I will be, too. 489 00:20:54,300 --> 00:20:56,868 You know why? Because kids respect me. 490 00:20:56,934 --> 00:21:00,133 They do. They sort of think of me as Mr. Discipline. 491 00:21:05,701 --> 00:21:07,100 So, we won't have kids. 492 00:21:16,200 --> 00:21:18,501 (ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 493 00:21:22,167 --> 00:21:23,767 RADIO JOCKEY: And now we've got the latest single 494 00:21:23,834 --> 00:21:25,734 by that angry young lady, Corinna Collins, 495 00:21:25,801 --> 00:21:27,567 who's taken the country by storm. 496 00:21:27,634 --> 00:21:29,534 I haven't heard this one yet. It's called... 497 00:21:29,601 --> 00:21:31,667 Fuzzy Wuzzy Wuv? 498 00:21:31,734 --> 00:21:33,434 (CORINNA SINGING) 499 00:21:33,501 --> 00:21:35,167 * At the little house down from the dandelion puddle 500 00:21:35,234 --> 00:21:38,667 * Is a cute, sweet boy I sure wanna cuddle * 501 00:21:38,734 --> 00:21:41,200 (RECORD SCREECHING) RADIO JOCKEY: Wow, that's bad. 502 00:21:41,267 --> 00:21:42,701 She's over. 503 00:21:42,767 --> 00:21:43,934 (LAUGHING) 504 00:21:43,984 --> 00:21:48,534 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.