All language subtitles for Boy Meets World s03e02 The Double Lie.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,889 --> 00:00:15,120 This looks like it, Shawn. 2 00:00:15,191 --> 00:00:17,717 I think it's gonna happen. 3 00:00:17,794 --> 00:00:20,558 She's taking the necklace off. 4 00:00:21,463 --> 00:00:25,127 Ooh, locket in the pocket. 5 00:00:25,200 --> 00:00:27,931 Come on, come on. "And I never want to see you again." 6 00:00:28,003 --> 00:00:31,495 - And I never want to see you again. - Yes! Yes! 7 00:00:31,572 --> 00:00:33,700 Veronica Watson is back on the market. 8 00:00:33,774 --> 00:00:36,107 - All right, but you better act fast. - No, no. I... 9 00:00:36,177 --> 00:00:40,205 I should respect what she and Dennis had, and give her time to get over it. 10 00:00:40,281 --> 00:00:42,273 All right, then. 11 00:00:43,417 --> 00:00:46,318 Veronica, I saw what just happened with you and Dennis. 12 00:00:46,386 --> 00:00:50,653 Look, if you're asking me out for Friday night, I really don't think I'm ready. 13 00:00:50,723 --> 00:00:53,420 Yeah, I understand. 14 00:00:53,493 --> 00:00:55,428 - How's Saturday? - Perfect. 15 00:00:55,495 --> 00:00:58,589 Beautiful. I'll pick you up at eight. 16 00:01:01,200 --> 00:01:04,898 That was a good move because word of their breakup was bound to spread quickly. 17 00:01:04,970 --> 00:01:07,303 (all) Veronica! 18 00:01:07,372 --> 00:01:09,671 Sorry. I'm busy Saturday. 19 00:01:09,741 --> 00:01:11,572 (all groan) 20 00:01:11,642 --> 00:01:14,703 Busy Saturday, she is. Busy, busy, busy. 21 00:01:14,779 --> 00:01:17,112 Man, I wish I could be a fly on that wall. 22 00:01:17,181 --> 00:01:21,016 - Maroon, you're gonna be there. - Even better. 23 00:01:21,085 --> 00:01:24,680 - But I'll ask my parents if it's OK. - Why would you do that? 24 00:01:24,754 --> 00:01:27,019 Because you're staying with us this weekend, remember? 25 00:01:27,090 --> 00:01:30,458 - Mr. Turner's going out of town. - What? I never heard that. 26 00:01:30,527 --> 00:01:33,122 Shawn, I was standing right there when he told you. 27 00:01:33,196 --> 00:01:35,256 Where was I? 28 00:01:35,332 --> 00:01:38,824 Look, my parents are cool when Topanga's over. 29 00:01:38,901 --> 00:01:41,928 You know, until ten o'clock. 30 00:01:42,004 --> 00:01:47,705 A ten o'clock curfew. Cory, that means if I pick her up at eight that only gives us... 31 00:01:47,776 --> 00:01:51,041 Oh, that stinking metric system. 32 00:01:51,646 --> 00:01:53,672 John! John! 33 00:01:54,182 --> 00:01:58,313 Boy, it's good... No, it's great to see you. 34 00:01:58,386 --> 00:02:00,651 You just saw me in class 20 minutes ago. 35 00:02:00,722 --> 00:02:03,624 Then why the heck do I miss you so much? 36 00:02:06,627 --> 00:02:08,619 - Tell him how good he looks. - You look good. 37 00:02:08,695 --> 00:02:12,097 Have you dropped a few LBs? 38 00:02:12,165 --> 00:02:15,499 - Not my stereo again. - Nope, still drying out. 39 00:02:15,569 --> 00:02:19,335 - So, listen, my friend Cory over here. - Hi. 40 00:02:19,405 --> 00:02:22,273 He tells me you're going out of town this weekend. 41 00:02:22,341 --> 00:02:24,708 What do you mean, he told you? I told you myself. 42 00:02:24,777 --> 00:02:26,939 Remember, I looked you right in the eye and I said, "I'm going out of town." 43 00:02:27,013 --> 00:02:29,005 "You're staying at the Matthews'." Don't you listen? 44 00:02:29,081 --> 00:02:31,072 What? 45 00:02:31,816 --> 00:02:35,344 Do... you... listen? 46 00:02:36,821 --> 00:02:39,950 - He's asking if you listen. - Oh! 47 00:02:40,025 --> 00:02:41,994 Oh, yeah, well, I try. John, we talked about this. 48 00:02:42,060 --> 00:02:45,029 When adults talk I hear this buzzing sound. 49 00:02:45,496 --> 00:02:46,964 Well, then I'll talk over it. 50 00:02:47,031 --> 00:02:50,160 I'm going out of town. My buddy Chris is getting married. 51 00:02:50,234 --> 00:02:53,204 You're staying at the Matthews'. I rented a tuxedo. You got me? 52 00:02:53,270 --> 00:02:55,501 People get married every day. 53 00:02:56,941 --> 00:02:58,841 - Excuse me, Shawn, may I? - Please. 54 00:02:58,908 --> 00:03:02,401 How many times does a guy get a date with Veronica Watson? 55 00:03:02,478 --> 00:03:04,106 That's right, Mr. Turner. 56 00:03:04,180 --> 00:03:07,207 The Veronica Watson. 57 00:03:08,685 --> 00:03:09,846 Oh! 58 00:03:09,919 --> 00:03:12,217 Oh, well, look, I'll just cancel. 59 00:03:12,287 --> 00:03:14,347 Did I? 60 00:03:14,423 --> 00:03:17,484 Yeah, yeah. I'll return my nonrefundable plane ticket. 61 00:03:17,559 --> 00:03:19,619 My buddy Chris will just push back his wedding. 62 00:03:19,695 --> 00:03:21,960 300 chicken Kievs will have died in vain. 63 00:03:22,030 --> 00:03:25,397 That way, the world can make Shawn Hunter happy. 64 00:03:25,466 --> 00:03:28,026 Oh, come here, man, I want to thank you. You really touched me, man. 65 00:03:28,102 --> 00:03:29,832 Are you kidding me? 66 00:03:29,904 --> 00:03:32,999 You're staying at the Matthews' this weekend. You got me? 67 00:03:33,074 --> 00:03:35,566 - Yeah, I got you. - (bell rings) 68 00:03:41,681 --> 00:03:44,116 Saturday. 69 00:03:44,884 --> 00:03:46,011 No. 70 00:03:51,090 --> 00:03:54,492 A date with Veronica Watson at your house. Cory, what's the point? 71 00:03:54,560 --> 00:03:55,960 Excuse me, Shawn. 72 00:03:56,028 --> 00:03:58,759 Let's just say a certain Topanga Lawrence has never complained. 73 00:03:58,831 --> 00:04:04,770 I mean, sitting on the couch, the two of us have enjoyed many a Blockbuster night. 74 00:04:04,836 --> 00:04:08,238 - With your folks there? - Look... you just worry about Veronica, 75 00:04:08,306 --> 00:04:10,537 I'll take care of the rest. 76 00:04:11,509 --> 00:04:14,911 I'm gonna dedicate this date to you, man. 77 00:04:14,979 --> 00:04:17,971 - How do I answer that? - (Feeny) Oh, Mr. Turner. 78 00:04:18,682 --> 00:04:22,483 A reminder. Please start Monday morning's staff meeting without me. 79 00:04:22,552 --> 00:04:24,453 It was the only time I could get in to see the dentist. 80 00:04:24,521 --> 00:04:26,251 Sure, George, no problem. 81 00:04:26,323 --> 00:04:28,952 - Anything serious? - No, just a checkup. 82 00:04:29,026 --> 00:04:32,587 Actually, I find a visit to the dentist... 83 00:04:32,662 --> 00:04:34,654 oddly pleasant. 84 00:04:36,365 --> 00:04:40,735 Well, maybe they'll find a cavity, then you can really party. 85 00:04:43,638 --> 00:04:46,267 Oh, Mr. Matthews. A question. 86 00:04:46,341 --> 00:04:47,434 Uh... 87 00:04:47,509 --> 00:04:50,911 Who's the French guy that fixed the milk? 88 00:04:52,647 --> 00:04:54,912 The clock is ticking, Mr. Matthews. 89 00:04:54,983 --> 00:04:57,417 What the heck are you talking about? 90 00:04:57,985 --> 00:05:01,945 A piece of unfinished business. That ten-page paper you owe me. 91 00:05:02,022 --> 00:05:04,685 What? The semester just started. You never said anything about a paper. 92 00:05:04,758 --> 00:05:07,193 Louis B. Pasteur. Huh? 93 00:05:07,261 --> 00:05:10,059 I'm talking about the paper that was due last year. 94 00:05:10,129 --> 00:05:13,395 Oh. I forgot about that one. Came up with that milk guy, though. 95 00:05:13,466 --> 00:05:15,799 You saw that. You were here. 96 00:05:15,868 --> 00:05:18,633 Now, I suggest you get that paper to me by Monday, 97 00:05:18,705 --> 00:05:22,039 or your incomplete will become an F... completely. 98 00:05:22,508 --> 00:05:25,306 It's not gonna happen, Mr. Feeny, I've been working on it all summer. 99 00:05:25,377 --> 00:05:27,903 Up here. 100 00:05:27,979 --> 00:05:31,245 - Where it's safe. - Yeah. 101 00:05:35,554 --> 00:05:38,113 (Eric) Yeah, it's on something called the "Manhattan Project"? 102 00:05:38,189 --> 00:05:40,420 Yeah, OK. I'm gonna need overnight delivery. 103 00:05:40,491 --> 00:05:44,360 A bibliography? Yeah, what the heck? Slap one of those puppies on there. 104 00:05:44,428 --> 00:05:48,195 No, thank you, Carl. You guys provide a real service. 105 00:05:48,265 --> 00:05:51,166 I love you, man. All right. 106 00:05:51,234 --> 00:05:56,434 "Term papers by Gerard. If you get a D your paper is free." 107 00:05:56,506 --> 00:06:00,409 "Credit-card orders accepted." Eric, you don't have a credit card. 108 00:06:00,477 --> 00:06:05,278 Oh, I do now. Some bank sent me one. What, are they stupid, or what? 109 00:06:05,347 --> 00:06:08,283 Like I got the money. 110 00:06:10,219 --> 00:06:13,246 - What, no calls? - Oh, right, Topanga called. 111 00:06:13,322 --> 00:06:15,587 Sounded important. Said she'd be at the number for, like, a half hour. 112 00:06:15,657 --> 00:06:18,990 It was about an hour ago, so I didn't write it down. 113 00:06:19,060 --> 00:06:23,088 Eric, I've been upstairs all afternoon waiting for that call. 114 00:06:23,164 --> 00:06:24,564 How could you do this to me? 115 00:06:24,632 --> 00:06:27,101 Settle down, Cory. You're acting like this is the first time. 116 00:06:27,168 --> 00:06:29,762 - Well, it's the last time, bub. - Hey, little bro. 117 00:06:29,836 --> 00:06:32,499 Life's tough. Get a helmet. 118 00:06:34,207 --> 00:06:35,402 Hunter! 119 00:06:35,475 --> 00:06:38,001 Hey, you're staying with us this weekend. That's great. 120 00:06:38,145 --> 00:06:40,614 You guys don't spend enough time together. 121 00:06:40,680 --> 00:06:44,309 Why don't you guys just wear, like, one big shirt? 122 00:06:45,751 --> 00:06:47,413 - What did he sit on? - Just forget about him. 123 00:06:47,486 --> 00:06:50,979 Listen, all systems are definitely go for you and Veronica tomorrow night. 124 00:06:51,056 --> 00:06:52,752 - Deets, man. - All right. 125 00:06:52,825 --> 00:06:55,556 My parents made reservations at the Hillside Grill. 126 00:06:55,628 --> 00:06:57,095 - Ah, fine steak there. - Indeed. 127 00:06:57,162 --> 00:06:59,961 However, due to circumstances beyond their control - me - 128 00:07:00,031 --> 00:07:03,524 their reservations have been canceled. That means at least an hour wait. 129 00:07:03,601 --> 00:07:07,163 I'm thinking by the time they get home, you'll be on your second date. 130 00:07:07,238 --> 00:07:10,264 - That's great, Cory. - What are you doing? 131 00:07:10,340 --> 00:07:12,309 - (muffled) I'm resting my lips. - Huh? 132 00:07:12,376 --> 00:07:16,711 I'm resting my lips. Thanks. Now I have to start over. 133 00:07:24,420 --> 00:07:27,652 Oh, Shawn, you have great lips. 134 00:07:27,723 --> 00:07:30,386 - They're so... - Well-rested? 135 00:07:33,029 --> 00:07:33,997 (Amy) Oh! 136 00:07:34,063 --> 00:07:36,224 Pretend I'm not here. 137 00:07:36,298 --> 00:07:37,630 - OK. - Shawn. 138 00:07:37,699 --> 00:07:42,501 - What? You heard her, she's not here. - Oh, but I am. Take a breather, Shawn. 139 00:07:42,938 --> 00:07:45,908 Mom, Dad, you can't possibly be home this early. 140 00:07:45,974 --> 00:07:47,875 You had reservations at the Hillside Grill, right? 141 00:07:47,943 --> 00:07:50,309 Yeah, we did, but they lost them. Turned out fine, though. 142 00:07:50,377 --> 00:07:52,608 We found a great little place right across the street. 143 00:07:52,680 --> 00:07:55,149 Yeah, cozy booths, candles... 144 00:07:55,216 --> 00:07:58,584 The most romantic meal I can remember in the longest time. 145 00:07:58,652 --> 00:08:02,349 And in under 90 minutes. 146 00:08:02,422 --> 00:08:05,256 - They still open? - We can take a hint. 147 00:08:05,325 --> 00:08:07,487 Come on, Alan, let's go make some coffee. 148 00:08:07,560 --> 00:08:09,995 No, no, no, I'm OK right here. 149 00:08:10,063 --> 00:08:13,727 - Ooh, fly fishing. - (fishing reel winds in on TV) 150 00:08:16,335 --> 00:08:19,237 Just messing with you. 151 00:08:19,938 --> 00:08:24,273 It's great, great. Now you're all alone again. Good. 152 00:08:24,943 --> 00:08:26,468 Oh, me? 153 00:08:26,545 --> 00:08:28,207 Sorry. 154 00:08:29,614 --> 00:08:32,311 I think that's the last of them. So where were we? 155 00:08:32,383 --> 00:08:37,014 Oh, I don't know about you, but I was right... 156 00:08:37,088 --> 00:08:40,456 - (doorbell) - I got it! I got it! I got it! 157 00:08:42,325 --> 00:08:47,059 - Mr. Matthews. - All right. Mr. Feeny, welcome to my date. 158 00:08:48,965 --> 00:08:50,957 I thank you. 159 00:08:51,034 --> 00:08:55,165 Mr. Matthews, look what was accidentally delivered to my house. 160 00:08:55,237 --> 00:08:58,036 - You almost got away with it. - Away with what? 161 00:08:58,107 --> 00:09:01,202 Did you actually think your little ploy would work? 162 00:09:01,277 --> 00:09:04,304 I mean, I thought I had a chance. I had this moment of weakness. I was... 163 00:09:04,380 --> 00:09:06,212 - What I have in my hand... - I know, Mr. Feeny. 164 00:09:06,282 --> 00:09:10,013 - ...because of a delivery foul-up... - I am so sorry, Mr. Feeny. 165 00:09:10,084 --> 00:09:15,523 ...is a receipt for three dollars and 75 cents. Pay up, bucko. 166 00:09:17,992 --> 00:09:21,758 I can't get anything past you! Hello? 167 00:09:21,828 --> 00:09:25,026 Here you go, Mr. Feeny. Here's a five - you can keep that change. 168 00:09:25,098 --> 00:09:28,330 Oh, joy. Early retirement. 169 00:09:28,402 --> 00:09:31,463 Shawn, is this the weirdest date you've ever been on? 170 00:09:31,538 --> 00:09:36,601 Not really. On one blind date I got fixed up with my Uncle Mary. 171 00:09:36,676 --> 00:09:38,167 Long story. 172 00:09:38,244 --> 00:09:41,874 - Hey, George. How are you? - Just in time for coffee. 173 00:09:41,948 --> 00:09:44,747 - Oh, I don't mind if I do. - Oh, good. It's decaf, though, it's not... 174 00:09:44,817 --> 00:09:49,254 - (all talk at once) - People. People, people, please! 175 00:09:49,321 --> 00:09:51,347 Can't you see the man here is on a date? 176 00:09:51,423 --> 00:09:55,258 I mean, that's Veronica Watson, for crying out loud. 177 00:10:03,233 --> 00:10:05,134 Hey. Hey, hey, hey, hey! 178 00:10:05,202 --> 00:10:07,194 Don't make me come back there! 179 00:10:07,271 --> 00:10:10,935 I'll pull this car right over. Don't think I won't. 180 00:10:11,008 --> 00:10:13,910 My God, I'm turning into my father. 181 00:10:17,613 --> 00:10:20,583 All right, we're here. 182 00:10:20,650 --> 00:10:23,381 You think you could take it around the block a few more times? 183 00:10:23,453 --> 00:10:25,547 Out. 184 00:10:27,623 --> 00:10:30,820 Good night, Veronica. Good night. 185 00:10:30,892 --> 00:10:32,952 Good night. Good night. 186 00:10:43,604 --> 00:10:46,597 Shawn, aren't you forgetting something? 187 00:10:46,674 --> 00:10:48,700 Oh, yeah. Sorry. 188 00:10:50,177 --> 00:10:54,114 No! The door. Walk your date to the door. 189 00:10:54,948 --> 00:10:56,780 - I don't think so. - Why not? 190 00:10:56,850 --> 00:11:00,685 I get out of this car, I ain't never coming back. 191 00:11:02,288 --> 00:11:06,055 Shawn, forget it, the date is over. Just take another shower. 192 00:11:06,126 --> 00:11:09,357 I can't. I used up all the cold water. 193 00:11:09,428 --> 00:11:12,330 Cor, I gotta get out of here. I gotta see her. 194 00:11:12,731 --> 00:11:17,362 Now there's a shock. I can't believe it. Shawn Hunter breaking curfew. 195 00:11:17,436 --> 00:11:20,895 You know, I was thinking, one night when you stay here, could you actually... 196 00:11:20,973 --> 00:11:23,339 Oh, I don't know... stay here? 197 00:11:27,345 --> 00:11:30,338 Cory, your mom and dad are down there making out! 198 00:11:31,482 --> 00:11:33,951 God bless 'em. 199 00:11:34,018 --> 00:11:36,486 They're blocking my escape route. How am I gonna get out of here? 200 00:11:36,553 --> 00:11:37,748 - Oh, Shawn... - Let me think. 201 00:11:37,821 --> 00:11:39,585 Let me think. I could climb up the chimney, over the roof... 202 00:11:39,656 --> 00:11:40,749 - Shawn. - ...and down the drainpipe. 203 00:11:40,824 --> 00:11:41,519 - Shawn! - What?! 204 00:11:41,591 --> 00:11:43,082 My parents are in the backyard. 205 00:11:43,160 --> 00:11:46,028 - That's what I've been trying to tell you. - Yeah, so that means my front door, 206 00:11:46,096 --> 00:11:49,827 that big hunk of wood in the front of my house, is wide open. 207 00:11:49,899 --> 00:11:51,527 Cory... 208 00:11:51,600 --> 00:11:54,069 what exactly are you saying? 209 00:11:54,136 --> 00:11:56,071 I'm saying... 210 00:11:56,138 --> 00:11:58,801 you could go out the front door. 211 00:11:59,675 --> 00:12:02,166 Me go out the front door? 212 00:12:03,078 --> 00:12:06,344 You know, that's so crazy it just might work. 213 00:12:14,321 --> 00:12:17,985 Prepare to enter Hotel del Shawn. 214 00:12:19,793 --> 00:12:22,126 (soft music) 215 00:12:24,465 --> 00:12:26,730 What are you doing here? 216 00:12:26,800 --> 00:12:29,792 What are you doing here? 217 00:12:33,973 --> 00:12:37,034 - Oh, this is bad. - This is bad. 218 00:12:37,110 --> 00:12:40,137 - Is this bad? - It's pretty bad, honey. 219 00:12:40,213 --> 00:12:42,807 Look, Jonathan, this isn't what it looks like. 220 00:12:44,683 --> 00:12:47,050 - What is it? - Well, um... 221 00:12:47,119 --> 00:12:50,317 See, you're her favorite teacher and she wanted to see where you live. 222 00:12:50,388 --> 00:12:52,687 - Nice. - Yeah, well, that about wraps up this tour. 223 00:12:52,757 --> 00:12:55,749 - Next stop, Feeny's. - Stay. 224 00:12:57,928 --> 00:13:00,864 Shawn, what do you take me for? 225 00:13:00,931 --> 00:13:04,561 Jonathan, how about I leave now and I'll drop this girl off? 226 00:13:04,635 --> 00:13:07,365 OK. All right. Thanks, Kris. 227 00:13:07,437 --> 00:13:09,872 - I'll call you later. - All right. 228 00:13:17,814 --> 00:13:20,874 Shawn, what could you possibly be thinking? 229 00:13:20,949 --> 00:13:23,976 Well, you saw her. There's not much to think about. 230 00:13:24,052 --> 00:13:26,886 You were supposed to be at the Matthews'. Shawn, if I can't trust you... 231 00:13:26,955 --> 00:13:30,585 OK, I'm sorry. I'm sorry. I really am. I... 232 00:13:30,659 --> 00:13:32,992 I just thought... 233 00:13:34,228 --> 00:13:35,560 Hey. 234 00:13:35,630 --> 00:13:39,294 Hey, wait a minute, how was the wedding, pal? 235 00:13:40,768 --> 00:13:44,762 - That's not the point. - Yeah, yeah, Pittsburgh. 236 00:13:44,839 --> 00:13:46,933 The Big Apple, the City of Angels. 237 00:13:47,008 --> 00:13:49,306 OK, look, we're getting a little off the subject here. 238 00:13:49,376 --> 00:13:52,278 Yeah, that tuxedo, does it come in tuxedo? 239 00:13:52,345 --> 00:13:56,009 Hey, enough! I'm the adult here, you're the kid, remember? 240 00:13:56,082 --> 00:13:58,711 What's that mean? You can lie and I can't? 241 00:13:58,785 --> 00:14:00,048 Look... 242 00:14:00,120 --> 00:14:03,214 I need a little privacy, OK? I got my own life, you know? 243 00:14:03,289 --> 00:14:06,817 Oh, I'm sorry. I didn't know I was cramping your style by living here. 244 00:14:06,892 --> 00:14:09,828 This is my place! I don't have to defend myself. 245 00:14:10,296 --> 00:14:13,528 Yeah. Yeah, your place. That says it all. 246 00:14:14,432 --> 00:14:16,458 Shawn! Hey! 247 00:14:18,603 --> 00:14:20,538 (motorcycle engine) 248 00:14:28,145 --> 00:14:29,306 (door opens) 249 00:14:29,379 --> 00:14:34,010 Jonathan, was that your motorcycle or did the shuttle just land? 250 00:14:34,084 --> 00:14:36,849 I'm sorry, George. I didn't mean to wake you. I'm looking for Shawn. 251 00:14:36,920 --> 00:14:40,321 Yes, well, I always knew that arrangement of yours had the potential 252 00:14:40,389 --> 00:14:43,154 of ruining one's private life. 253 00:14:43,226 --> 00:14:46,196 George, my private life is far from ruined. 254 00:14:46,262 --> 00:14:48,128 I meant mine. 255 00:14:48,197 --> 00:14:52,066 (woman) George! Where do you keep your towels? 256 00:14:56,438 --> 00:14:59,237 Well, as I said... 257 00:14:59,307 --> 00:15:02,004 I'll be late Monday morning. 258 00:15:02,077 --> 00:15:04,012 Dental appointment. 259 00:15:04,079 --> 00:15:06,877 Dental appointment? 260 00:15:06,947 --> 00:15:09,382 She is my dentist. 261 00:15:10,818 --> 00:15:13,049 Hi, Jonathan. Great to see you, always a pleasure. 262 00:15:13,120 --> 00:15:15,112 Now is not a good time, OK? Bye-bye. 263 00:15:15,189 --> 00:15:17,351 Wait, wait, Alan, Alan. It can't wait. 264 00:15:17,424 --> 00:15:20,154 - I'm looking for Shawn. - Right now, right this moment? 265 00:15:20,226 --> 00:15:21,524 Yeah. 266 00:15:22,562 --> 00:15:25,122 Come on in. 267 00:15:25,198 --> 00:15:26,723 Shawn! 268 00:15:26,799 --> 00:15:29,598 Could you come down here please? 269 00:15:32,772 --> 00:15:35,502 As you probably can tell, I am not Shawn. 270 00:15:36,875 --> 00:15:39,538 - Where is he? - Well, that's the beauty here. 271 00:15:39,611 --> 00:15:42,945 I don't know. And you know what? I am glad I don't know where he is. 272 00:15:43,015 --> 00:15:48,476 For once I don't have to cover for him. Feels good telling the truth. 273 00:15:48,552 --> 00:15:51,681 - Good night, everybody. - Good night. 274 00:15:53,824 --> 00:15:57,625 Aren't you supposed to be in Pittsburgh? 275 00:15:57,695 --> 00:15:59,754 Yeah. Yeah. 276 00:16:01,298 --> 00:16:03,563 - That hurt. - What hurt? 277 00:16:04,467 --> 00:16:07,494 Well, I messed up. I told Shawn a little white lie. 278 00:16:07,570 --> 00:16:09,903 I told him I was going out of town for a wedding, and actually... 279 00:16:09,973 --> 00:16:12,033 I didn't go anywhere. I stayed here with a date. 280 00:16:12,108 --> 00:16:16,568 Ooh, let me guess. Shawn showed up with his girlfriend at your apartment 281 00:16:16,645 --> 00:16:19,410 and caught you and your date. 282 00:16:19,481 --> 00:16:23,282 - Oh, you're good. - A lot of years, pal. 283 00:16:23,352 --> 00:16:24,513 Alan! 284 00:16:24,586 --> 00:16:26,918 The bathtub is full. 285 00:16:28,156 --> 00:16:30,489 The champagne is poured, 286 00:16:30,558 --> 00:16:33,050 the candles are lit... 287 00:16:33,127 --> 00:16:36,154 and Jonathan's here. 288 00:16:36,230 --> 00:16:39,666 - What a sweet, wonderful surprise. - I'll be right up. 289 00:16:39,733 --> 00:16:44,364 Oh, great. Then we can finish that conversation we were having. 290 00:16:44,438 --> 00:16:46,566 Night-night. 291 00:16:48,275 --> 00:16:50,039 Sorry. 292 00:16:50,110 --> 00:16:52,011 So am I. 293 00:16:52,079 --> 00:16:55,014 Listen, I'm gonna take off. I'm gonna go look for Shawn. 294 00:16:55,081 --> 00:16:57,243 Oh, really? Where? 295 00:16:59,552 --> 00:17:01,111 I don't know. 296 00:17:01,187 --> 00:17:04,180 Alan, what the heck was I thinking when I asked Shawn to come live with me? 297 00:17:04,256 --> 00:17:07,054 I'm a single guy. I'm not ready to be a parent yet. 298 00:17:07,125 --> 00:17:10,721 Hey, I got three kids and I'm still not ready. 299 00:17:10,795 --> 00:17:14,323 Jonathan, I've seen you with Shawn. You're great with him. 300 00:17:14,399 --> 00:17:16,425 I wasn't so great an hour ago. 301 00:17:16,501 --> 00:17:19,130 So, you made a mistake. You didn't break him in half. 302 00:17:19,204 --> 00:17:21,468 Don't be so hard on yourself. You're only human. 303 00:17:21,538 --> 00:17:23,268 Yeah, why do I feel so stupid? 304 00:17:23,340 --> 00:17:29,940 Well, welcome to the parent club. Alan Matthews, member since 1978. 305 00:17:30,013 --> 00:17:31,379 What got you in? 306 00:17:31,448 --> 00:17:35,612 First time, Eric was four. I lost him in an amusement park. 307 00:17:36,419 --> 00:17:39,218 He rode the Colossus for six hours. 308 00:17:40,089 --> 00:17:42,752 The Colossus? The one with the... 309 00:17:42,825 --> 00:17:45,226 Mm-hm. And then the... 310 00:17:46,895 --> 00:17:51,492 Yeah, you're gonna make mistakes. The trick is learning how to deal with them. 311 00:17:51,566 --> 00:17:52,693 Huh. 312 00:17:52,768 --> 00:17:56,864 The Manhattan Project didn't even happen in New York, it happened in New Mexico. 313 00:17:56,938 --> 00:18:02,069 What a bunch of goofballs. Call it the "New Mexico Project," who's gonna know? 314 00:18:02,143 --> 00:18:04,942 I could've been a scientist if I wanted. 315 00:18:06,614 --> 00:18:08,913 Six hours, huh? 316 00:18:08,983 --> 00:18:13,750 Round and round and round and round... 317 00:18:21,861 --> 00:18:24,421 Where were you? Another wedding? 318 00:18:26,231 --> 00:18:28,700 I was out looking for you. 319 00:18:28,767 --> 00:18:31,168 Yeah, well, I took off. 320 00:18:32,171 --> 00:18:37,200 I realized there was no place to go, so when I got there I came back. 321 00:18:37,276 --> 00:18:40,837 So here you are. Now what do we do? 322 00:18:42,747 --> 00:18:45,512 - You tell me, you're the adult. - Hey, listen. 323 00:18:45,583 --> 00:18:48,815 I'm new at this. I'm just making this up as I go along. 324 00:18:48,886 --> 00:18:51,583 I mean, you didn't come with instructions there, Shawn. 325 00:18:51,656 --> 00:18:54,124 You lied to me. 326 00:18:54,191 --> 00:18:56,023 Yeah, I did. 327 00:18:56,092 --> 00:18:59,028 Shawn, I'm sorry. I should have just been straight with you. 328 00:18:59,095 --> 00:19:01,064 You were no angel, by the way. 329 00:19:01,131 --> 00:19:06,592 15-year-old kids should not be bringing back girls to empty apartments. 330 00:19:06,669 --> 00:19:10,162 - So, what are you gonna do? Kick me out? - Shawn, come on. 331 00:19:10,239 --> 00:19:14,643 Every time one of us messes up doesn't mean somebody's got to take off. 332 00:19:14,710 --> 00:19:17,373 We gotta talk these things out, OK? 333 00:19:17,446 --> 00:19:20,711 So look, we both messed up, all right? 334 00:19:20,782 --> 00:19:23,843 We'll just... do it right next time. 335 00:19:27,889 --> 00:19:32,053 John, do you ever feel like the walls are sort of closing in... 336 00:19:32,125 --> 00:19:34,822 and you got no place to go where you can just be alone? 337 00:19:34,895 --> 00:19:38,354 Yeah. That's probably why I tried to run my little scam. 338 00:19:38,432 --> 00:19:41,300 Yeah, it's why I ran mine. 339 00:19:43,370 --> 00:19:47,568 Look, if you want to be alone with your girlfriend, you can just tell me. 340 00:19:47,640 --> 00:19:50,439 - I can find things to do. - Legal things? 341 00:19:50,510 --> 00:19:53,412 In certain states. 342 00:19:53,479 --> 00:19:55,744 OK, I believe you. 343 00:19:55,815 --> 00:20:00,445 And if I wanna be alone with my girlfriend, you'll get lost too, right? 344 00:20:00,519 --> 00:20:03,182 Hey, I had to take a shot. 345 00:20:05,457 --> 00:20:08,291 - Are we OK? - Yeah. We're good. 346 00:20:14,765 --> 00:20:16,961 It's your move. 347 00:20:19,003 --> 00:20:22,496 - Veronica's behind the couch, isn't she? - Man, I was that close to telling you. 348 00:20:22,573 --> 00:20:24,565 Yeah. 349 00:20:24,642 --> 00:20:27,736 - Hi, Mr. Turner. Nice place. - Yeah. 350 00:20:27,810 --> 00:20:30,006 Huh? Veronica Watson! 351 00:20:39,922 --> 00:20:43,859 Ah, Mr. Matthews, there you are. I've just graded your paper. 352 00:20:43,926 --> 00:20:47,294 You know, Mr. Feeny, I don't know if it was the topic or I was just in the right mood, 353 00:20:47,362 --> 00:20:50,526 but I almost enjoyed writing this paper. 354 00:20:50,599 --> 00:20:52,590 Interesting, yes. 355 00:20:52,667 --> 00:20:55,398 But your assigned topic was the Manhattan Project. 356 00:20:55,469 --> 00:21:00,100 The paper in my hand with your name on the cover is about Abraham Lincoln. 357 00:21:00,174 --> 00:21:03,042 - It's the strangest thing. - Uh, wait, uh... 358 00:21:03,110 --> 00:21:05,044 What? 359 00:21:05,845 --> 00:21:10,943 Well, if I recall, this is a copy of a paper written by Shawn Hunter last year. 360 00:21:11,017 --> 00:21:14,954 "Abraham Lincoln: The Best Beard in History." 361 00:21:15,021 --> 00:21:17,581 I particularly liked his comparative analysis. 362 00:21:17,657 --> 00:21:21,787 "Colonel Sanders -what's up with that?" 363 00:21:21,860 --> 00:21:24,420 Hey, Mr. Feeny, see, I paid for this paper. 364 00:21:24,496 --> 00:21:27,762 I mean, I wrote this paper. I mean... 365 00:21:27,833 --> 00:21:30,598 All right, look, Mr. Feeny, you got me, OK? I ordered the paper 366 00:21:30,669 --> 00:21:33,570 through a term-paper writing service I saw in the back of a magazine. 367 00:21:33,638 --> 00:21:34,469 Ah. 368 00:21:34,539 --> 00:21:37,441 - Term Papers by Gerard. - Yes. 369 00:21:37,508 --> 00:21:40,569 - They're good. - Wait, that still doesn't explain... 370 00:21:40,645 --> 00:21:43,240 I mean, how did my paper get switched with Hunter's? 371 00:21:43,314 --> 00:21:46,112 Hey, big bro. Life's tough. Get a helmet. 372 00:21:49,753 --> 00:21:54,555 Excuse me, Mr. Feeny, I've got to go make some more room at the breakfast table. 373 00:21:55,525 --> 00:21:57,517 (screams) 374 00:21:57,567 --> 00:22:02,117 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.