All language subtitles for Boy Meets World s02e11 The Beard.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,609 --> 00:00:10,544 OK, Mom, about your new car. 2 00:00:10,611 --> 00:00:12,546 Now, we know you gotta be practical... 3 00:00:12,613 --> 00:00:14,548 ...so we think the family car for you is... 4 00:00:14,615 --> 00:00:16,982 ...the turbo-charged Ferrari Testarossa. 5 00:00:17,050 --> 00:00:19,110 How many seats? 6 00:00:19,186 --> 00:00:22,179 Two, which is one more than the Harley we were thinking about. 7 00:00:22,256 --> 00:00:23,918 And where shall I put my family? 8 00:00:23,991 --> 00:00:26,654 See, Cory and I are gonna hang on to the back bumper there. 9 00:00:26,727 --> 00:00:28,923 And we're gonna sit Morgan up in the back window. 10 00:00:28,996 --> 00:00:31,227 She's just gonna kinda... (pants) 11 00:00:31,298 --> 00:00:35,099 Guys, this is your mother's car, it is your mother's decision, 12 00:00:35,168 --> 00:00:37,933 and she will make her choice in her own good time. 13 00:00:38,005 --> 00:00:41,305 Hopefully while there's still fossil fuel on the planet. 14 00:00:41,375 --> 00:00:43,640 Somebody look. Is she smiling? 15 00:00:43,710 --> 00:00:46,145 No, she's got the same glazed look on her face 16 00:00:46,213 --> 00:00:48,148 she's had the last two months. 17 00:00:48,215 --> 00:00:49,649 It's the van. 18 00:00:49,716 --> 00:00:51,810 - (both) No! - Shh. Quiet, guys. 19 00:00:51,885 --> 00:00:53,285 Go ahead, sweetheart. 20 00:00:53,353 --> 00:00:56,289 No, the van would be great for when we go camping, 21 00:00:56,356 --> 00:00:59,349 and I can really see being able to fit in all the kids for soccer. 22 00:00:59,426 --> 00:01:02,487 And it'd help with work. I could put the paintings in for the gallery. 23 00:01:02,563 --> 00:01:04,532 So you'd be happy with the van? 24 00:01:04,598 --> 00:01:06,726 I could see it. I could see how this would work. 25 00:01:06,800 --> 00:01:08,735 Well, do you see any particular color? 26 00:01:08,802 --> 00:01:10,566 No, color's not in focus yet. 27 00:01:10,637 --> 00:01:13,698 Why don't you take it for a test drive around the house? 28 00:01:15,776 --> 00:01:18,371 Well, gentlemen, were you taking notes? 29 00:01:18,445 --> 00:01:19,606 On what? 30 00:01:19,680 --> 00:01:23,014 On one of the subtle differences between men and women. 31 00:01:23,083 --> 00:01:26,485 See, we're men. We like to rush, rush, rush, rush, rush. 32 00:01:26,553 --> 00:01:28,988 You know, we like to just do it. 33 00:01:29,056 --> 00:01:31,890 But women, they don't like to just do it. 34 00:01:31,959 --> 00:01:33,985 You gotta buy 'em a car first. 35 00:01:35,362 --> 00:01:37,558 Just kidding. (laughs) 36 00:01:37,631 --> 00:01:39,497 Really, I never said that. 37 00:01:43,837 --> 00:01:46,102 So what's Hamlet supposed to do? 38 00:01:46,173 --> 00:01:48,108 His uncle offed his father, 39 00:01:48,175 --> 00:01:50,110 his mother's sleeping with his uncle, 40 00:01:50,177 --> 00:01:52,146 his girlfriend is completely schizoid, 41 00:01:52,212 --> 00:01:54,238 and people are dropping left and right. 42 00:01:54,314 --> 00:01:56,613 Sounds like Thanksgiving at my house. 43 00:01:57,851 --> 00:02:00,286 So Hamlet is faced with a terrible dilemma, 44 00:02:00,354 --> 00:02:03,347 and he freezes like a bunny in the high beams. 45 00:02:04,925 --> 00:02:07,326 - For me? - (whispers) Shawn. 46 00:02:07,394 --> 00:02:09,727 Oh, yeah, right. See, when you looked at me, I naturally... 47 00:02:09,796 --> 00:02:11,321 Just pass it. 48 00:02:15,669 --> 00:02:18,833 October, 1962. 49 00:02:18,905 --> 00:02:23,570 Young President Kennedy is faced with a seemingly impossible dilemma. 50 00:02:23,644 --> 00:02:26,273 Mr. Hunter, what were his options? 51 00:02:26,346 --> 00:02:29,077 Marilyn Monroe or his wife? 52 00:02:30,150 --> 00:02:32,119 You never disappoint, Mr. Hunter. 53 00:02:32,185 --> 00:02:33,619 Thank you. 54 00:02:34,688 --> 00:02:35,883 Cory. 55 00:02:35,956 --> 00:02:39,723 Ah, a note for me. See, Shawn, you're not the only one... 56 00:02:39,793 --> 00:02:41,091 Pass it to Shawn. 57 00:02:45,032 --> 00:02:48,935 Do I have an unlisted desk or something? 58 00:02:49,002 --> 00:02:52,939 Stacy, Linda. Linda, Stacy. 59 00:02:53,006 --> 00:02:54,804 I've never been so depressed in my whole life. 60 00:02:54,875 --> 00:02:58,209 I know. Two beautiful girls both want you, poor guy. 61 00:02:58,278 --> 00:03:01,476 There's gotta be a hot line you can call. 62 00:03:01,548 --> 00:03:05,781 Of course, with your luck, a girl would answer and she'd want you. 63 00:03:05,852 --> 00:03:07,787 If I reject Linda, she'll get upset, 64 00:03:07,854 --> 00:03:10,289 and there is no way I would ever want to see a pout 65 00:03:10,357 --> 00:03:13,816 on those beautiful full lips. 66 00:03:13,894 --> 00:03:16,625 Actually, it looks pretty good. 67 00:03:16,697 --> 00:03:18,632 Where do you see that? 68 00:03:18,699 --> 00:03:20,668 But-But what if I reject Stacy 69 00:03:20,734 --> 00:03:23,727 and she flips out, gets a sex-change operation 70 00:03:23,804 --> 00:03:27,172 and comes back as a really angry man seeking her revenge? 71 00:03:28,809 --> 00:03:30,004 Hey, I've seen it happen. 72 00:03:30,077 --> 00:03:33,172 - Shawn, just choose. - I can't. 73 00:03:33,246 --> 00:03:36,546 - Yes, you can. You did at lunch. - When? 74 00:03:36,616 --> 00:03:39,211 When you picked meat loaf instead of chicken. How did you do that? 75 00:03:39,286 --> 00:03:40,811 Well, I couldn't decide. 76 00:03:40,887 --> 00:03:42,981 Then I saw you were getting the chicken. 77 00:03:43,056 --> 00:03:45,821 So I figured if I changed my mind, I could have some of yours. 78 00:03:45,892 --> 00:03:46,985 (gasps) 79 00:03:47,060 --> 00:03:49,291 She's back? 80 00:03:49,362 --> 00:03:52,389 How do you know if you're having an idea? 81 00:03:55,435 --> 00:03:58,200 You are a sick and twisted individual. 82 00:03:58,271 --> 00:04:00,763 To you. To me, I'm a visionary. 83 00:04:01,508 --> 00:04:04,501 - It can't work. - It's bulletproof. 84 00:04:04,578 --> 00:04:07,514 I start dating one of the girls while you go out with the other one. 85 00:04:07,581 --> 00:04:10,608 That way she's off the market until I'm ready to date her. 86 00:04:10,684 --> 00:04:13,620 What, you want me to keep her fresh until you're ready for her? 87 00:04:13,687 --> 00:04:15,451 What am I... Tupperware? 88 00:04:16,590 --> 00:04:18,115 What else do you have to do? 89 00:04:18,191 --> 00:04:20,285 What do I have to do? I'll have you know 90 00:04:20,360 --> 00:04:23,421 - my calendar is chock-full. - Of what? 91 00:04:23,497 --> 00:04:26,365 Well, look, right here. I mean, I got Lincoln's birthday, 92 00:04:26,433 --> 00:04:29,961 and after that I got "Lincoln's birthday, traditional," 93 00:04:30,036 --> 00:04:32,938 and then there's, uh, "vernal equinox" 94 00:04:33,006 --> 00:04:38,377 and, uh, "Cinco de Mayo" and... "reorder calendar pages." 95 00:04:38,445 --> 00:04:40,414 See, I'm so busy I can't even talk to you now. 96 00:04:40,480 --> 00:04:43,314 - So you're gonna do this for me. - Oh, obviously! 97 00:04:44,951 --> 00:04:47,250 You're a lifesaver. I owe you. 98 00:04:47,320 --> 00:04:49,619 Yeah, yeah. So, Shawn, just choose. 99 00:04:49,689 --> 00:04:52,818 Which one am I baby-sitting, meat loaf or chicken? 100 00:04:52,893 --> 00:04:55,658 OK, whichever one comes up to me first, I'll go out with her, 101 00:04:55,729 --> 00:04:58,324 because that means she likes me better than the other one. 102 00:04:58,398 --> 00:05:01,061 - Hi, Shawn. - Linda. 103 00:05:01,134 --> 00:05:04,332 - Linda, congratulations. - For what? 104 00:05:04,404 --> 00:05:07,897 For looking very Lindacious today. 105 00:05:07,974 --> 00:05:09,033 Isn't that enough? 106 00:05:09,109 --> 00:05:11,943 Not for me. Call me. 107 00:05:13,180 --> 00:05:16,275 What was that all about? I thought she was the one. 108 00:05:16,349 --> 00:05:18,477 I don't know. I panicked. I can't decide. 109 00:05:18,552 --> 00:05:21,488 Fine. You know what? You take Stacy, I'll take Linda. 110 00:05:21,555 --> 00:05:23,854 - No. I want Linda. - Fine. Then I'll take Stacy. 111 00:05:23,924 --> 00:05:25,415 - No. - Shawn, you're being greedy. 112 00:05:25,492 --> 00:05:27,358 - No, I'm not. - Fine. 113 00:05:27,427 --> 00:05:29,419 - I'll go out with Debbie. - I want Debbie. 114 00:05:29,496 --> 00:05:31,761 There is no Debbie. 115 00:05:33,166 --> 00:05:35,192 Somewhere there's a Debbie. 116 00:05:37,804 --> 00:05:39,932 (bell rings) 117 00:05:42,275 --> 00:05:45,939 Hey, Joey, it's Friday afternoon. Ain't you forgettin' something? 118 00:05:46,012 --> 00:05:48,572 Oh, yeah, I forgot to clean out my locker. 119 00:05:49,583 --> 00:05:52,485 Yes, gentlemen, Friday already. 120 00:05:52,552 --> 00:05:54,521 Enjoy your weekend, don't get too much sun, 121 00:05:54,588 --> 00:05:57,456 and I'll see you on Monday. 122 00:05:57,524 --> 00:05:59,584 Look at 'em run. 123 00:05:59,659 --> 00:06:03,255 Call me soft, but I like making people happy. 124 00:06:05,098 --> 00:06:07,533 So I say to myself, "Hey, you got a free night? 125 00:06:07,601 --> 00:06:09,763 How about giving some lucky girl a chance?" 126 00:06:09,836 --> 00:06:12,772 Well, I've certainly always dreamed of you asking me. 127 00:06:12,839 --> 00:06:14,432 What's your name again? 128 00:06:14,507 --> 00:06:16,533 Roy, with an "R." 129 00:06:16,610 --> 00:06:19,045 So, yes or no? We going out tonight? 130 00:06:19,112 --> 00:06:21,547 Hey, Roy, come here quick. You gotta see this. 131 00:06:21,615 --> 00:06:24,175 Some guy is making a major fool of himself 132 00:06:24,251 --> 00:06:27,016 asking out this girl who's totally not interested. 133 00:06:27,087 --> 00:06:29,420 Oh, wait, it's you. 134 00:06:29,489 --> 00:06:33,358 Yeah, really funny, Matthews. Your loss. 135 00:06:33,426 --> 00:06:36,487 In time, I think she'll get over it. 136 00:06:36,563 --> 00:06:40,091 Thanks. I never know what to say when creepy guys are coming on to me. 137 00:06:40,166 --> 00:06:43,659 - Me neither. - Could I ask you a question, Cory? 138 00:06:43,737 --> 00:06:46,138 Creepy guys don't really come on to me. 139 00:06:46,206 --> 00:06:47,970 That's not what I meant. 140 00:06:48,041 --> 00:06:50,909 No, I meant about Shawn. Is he avoiding me? 141 00:06:50,977 --> 00:06:53,503 Shawn avoiding you? What makes you say that? 142 00:06:53,580 --> 00:06:55,606 Yo, Cor, I just wanted... yaah. 143 00:06:55,682 --> 00:06:57,844 Ha... 144 00:06:57,918 --> 00:07:00,353 He's just shy, 145 00:07:00,420 --> 00:07:02,719 especially around beautiful girls like you. 146 00:07:02,789 --> 00:07:03,916 He thinks I'm beautiful? 147 00:07:03,990 --> 00:07:06,789 How could he not? I mean, look at you. 148 00:07:06,860 --> 00:07:10,297 I also think he would say what a nice smile you have 149 00:07:10,363 --> 00:07:13,060 and how smart and sweet you are. 150 00:07:14,668 --> 00:07:17,695 He's intimidated. Shawn. 151 00:07:17,771 --> 00:07:19,467 Shawn intimidated? 152 00:07:19,539 --> 00:07:22,509 Well, it's kind of hard to talk to girls you like. 153 00:07:22,575 --> 00:07:24,771 So, how come you're not intimidated? 154 00:07:24,844 --> 00:07:26,779 Because, well, if you notice, 155 00:07:26,846 --> 00:07:30,112 I'm not looking directly at your smart sweet smile. 156 00:07:30,183 --> 00:07:31,651 Would you? 157 00:07:39,693 --> 00:07:41,662 Hey, you girls wanna dance? 158 00:07:43,263 --> 00:07:45,823 OK. So dance. 159 00:07:47,634 --> 00:07:49,569 What'd I say? 160 00:07:50,804 --> 00:07:53,069 I can't believe you go to John Adams High 161 00:07:53,139 --> 00:07:54,232 and you've never been to Chubbie's before. 162 00:07:54,307 --> 00:07:56,003 I just always heard it was such a dive. 163 00:07:56,076 --> 00:07:58,568 Well, it used to be a dive, but now it's a rathole. 164 00:07:58,645 --> 00:07:59,635 How's the food? 165 00:07:59,713 --> 00:08:02,012 What do you mean, how's the food? It's a rathole. 166 00:08:02,082 --> 00:08:04,779 May I see a menu, please? 167 00:08:04,851 --> 00:08:06,547 First time here. 168 00:08:06,619 --> 00:08:09,111 Exchange student. Latvia. 169 00:08:09,189 --> 00:08:11,522 Nicht menu. Nicht. 170 00:08:11,591 --> 00:08:14,755 Listen, Linda, you can't just come in here first time and order. 171 00:08:14,828 --> 00:08:16,763 - Why not? - Because Chubbie doesn't like that, 172 00:08:16,830 --> 00:08:19,664 and if Chubbie doesn't respect you, he won't feed you. 173 00:08:19,733 --> 00:08:21,895 - OK, then what do I do? - All right, listen. 174 00:08:21,968 --> 00:08:24,767 He's gonna turn around and raise one eyebrow. He will not speak. 175 00:08:24,838 --> 00:08:26,966 You'll have a two-second window to order. 176 00:08:27,040 --> 00:08:29,976 You say, "Turkey, Chubbie." He'll wipe his nose. 177 00:08:30,043 --> 00:08:32,137 Then you say, "With everything." 178 00:08:32,212 --> 00:08:35,546 Then he's gonna look at you real hard, like he's making a decision about you. 179 00:08:35,615 --> 00:08:38,210 If he asks what you want to drink, you're in. 180 00:08:38,284 --> 00:08:39,775 You're set for life. 181 00:08:39,853 --> 00:08:41,583 I'm so glad you're here. 182 00:08:41,654 --> 00:08:43,350 So am I... 183 00:08:43,423 --> 00:08:45,358 because now I can tell you that... 184 00:08:45,425 --> 00:08:47,860 Shh! He's starting to turn. 185 00:08:47,927 --> 00:08:49,657 Turkey, Chubbie. 186 00:08:49,729 --> 00:08:51,755 - With everything. - To drink? 187 00:08:51,831 --> 00:08:53,129 What do you recommend? 188 00:08:53,199 --> 00:08:55,532 - Soda. - You got diet? 189 00:08:55,602 --> 00:08:57,366 Yeah. 190 00:09:00,673 --> 00:09:02,437 Half the calories. 191 00:09:03,676 --> 00:09:05,770 I've never seen anybody come in here 192 00:09:05,845 --> 00:09:08,679 and get that kind of respect from Chubbie. 193 00:09:08,748 --> 00:09:11,616 - You're a natural. - Hey, I had help from the best. 194 00:09:11,684 --> 00:09:14,620 Think so? Well, the best is really Shawn. 195 00:09:14,687 --> 00:09:16,417 You should see him order. I get chills. 196 00:09:16,489 --> 00:09:17,980 Where are you going? 197 00:09:18,058 --> 00:09:20,050 I was gonna sit over here. 198 00:09:20,126 --> 00:09:22,686 What's wrong with next to me? 199 00:09:23,963 --> 00:09:26,660 I don't know. Why don't I go over there and see? 200 00:09:29,769 --> 00:09:31,101 Whew. 201 00:09:31,171 --> 00:09:33,640 You're right. It's actually very nice over here. 202 00:09:33,706 --> 00:09:34,867 Why is that? 203 00:09:34,941 --> 00:09:37,570 Well, I think it's being here with you. 204 00:09:37,644 --> 00:09:39,112 You know what's funny? 205 00:09:39,179 --> 00:09:41,375 You start out in the morning thinking about one person, 206 00:09:41,448 --> 00:09:44,111 and you end up in a booth next to somebody else. 207 00:09:45,085 --> 00:09:47,714 - Oh, boy! - What's the matter, Cory? 208 00:09:47,787 --> 00:09:50,689 I... I was just thinking. 209 00:09:50,757 --> 00:09:54,421 Did you know that Shawn is my friend? 210 00:09:54,494 --> 00:09:56,429 You're such a sweet guy, Cory. 211 00:09:56,496 --> 00:09:58,021 I love that. 212 00:10:00,400 --> 00:10:02,392 I can't believe you just did that. 213 00:10:05,338 --> 00:10:07,569 I'm... 214 00:10:07,640 --> 00:10:10,804 pretty shocked myself. 215 00:10:26,392 --> 00:10:29,590 Boys, remember our little talk we had yesterday about women? 216 00:10:29,662 --> 00:10:32,291 Yeah, listen, on that subject, I could use some advice. 217 00:10:32,365 --> 00:10:35,824 Glad to, son, but first admire the wonder that is me. 218 00:10:35,902 --> 00:10:38,872 Remember yesterday I explained how women are creatures of process? 219 00:10:38,938 --> 00:10:41,373 Men, on the other hand, are creatures of action, 220 00:10:41,441 --> 00:10:43,376 and I, being a man, have taken action. 221 00:10:43,443 --> 00:10:46,777 Amy, sweetheart, darling, can you come down here, please? 222 00:10:46,846 --> 00:10:49,247 Now, watch how she jumps up and down 223 00:10:49,315 --> 00:10:52,080 and throws her arm around my neck with gratitude. 224 00:10:52,152 --> 00:10:53,620 - Hi, honey. - Hi, darling. 225 00:10:53,686 --> 00:10:56,451 You know how you hate those pushy car salesmen 226 00:10:56,523 --> 00:10:59,391 - who call you "little lady"? - Yes... 227 00:10:59,459 --> 00:11:02,224 Such is my love for you that I've saved you from that. 228 00:11:02,295 --> 00:11:05,094 If you would just step right over here, look out the door 229 00:11:05,165 --> 00:11:10,194 at your brand-new fully-loaded 1995 minivan. 230 00:11:11,337 --> 00:11:14,205 - Alan, did you buy that? - Yes, I did! 231 00:11:14,274 --> 00:11:15,970 - So we own it? - Yes! Yes. 232 00:11:16,042 --> 00:11:17,806 This is not jumping here. 233 00:11:17,877 --> 00:11:21,575 - This is not what I wanted. - Yes, it is. 234 00:11:21,648 --> 00:11:24,880 It's green, beige interior, just like you said. Ask the guys. 235 00:11:24,951 --> 00:11:27,113 Cory? Eric? 236 00:11:28,321 --> 00:11:30,381 Oh, thanks. 237 00:11:30,456 --> 00:11:33,051 I can't believe you did this. 238 00:11:33,126 --> 00:11:35,652 - You said you wanted it. - No, I didn't. 239 00:11:35,728 --> 00:11:37,754 Yes, you did. You could see yourself in it, remember? 240 00:11:37,830 --> 00:11:42,393 You were driving and camping and with the kids and smiling at your husband. 241 00:11:42,468 --> 00:11:44,801 Jump. Jump for the boys. 242 00:11:44,871 --> 00:11:47,466 We were talking about a car, 243 00:11:47,540 --> 00:11:50,840 and you just went out and bought it. 244 00:11:50,910 --> 00:11:55,041 What is it with you men? Rush, rush, rush! 245 00:11:55,114 --> 00:11:57,049 It has cup holders. 246 00:11:57,116 --> 00:12:01,486 Why don't we talk about this in the other room? 247 00:12:01,554 --> 00:12:04,080 (sighs) 248 00:12:05,225 --> 00:12:08,161 Oh, you wanted some advice about women? 249 00:12:08,228 --> 00:12:09,355 Yeah. 250 00:12:09,429 --> 00:12:11,898 So do I. 251 00:12:11,965 --> 00:12:13,593 - Eric, help. - Oh, no, no, no, no. 252 00:12:13,666 --> 00:12:15,601 Don't come to me with your seventh-grade 253 00:12:15,668 --> 00:12:17,159 milk-and-cookie social problems, OK? 254 00:12:17,237 --> 00:12:19,604 Please. I'm in deep personal agony. 255 00:12:19,672 --> 00:12:22,301 OK, I'm up for a laugh. Let's hear it. 256 00:12:22,375 --> 00:12:25,277 All right, listen, there are two girls that both like Shawn. 257 00:12:25,345 --> 00:12:27,280 He can't decide who he likes better, 258 00:12:27,347 --> 00:12:30,283 so he decides to go out with one while I kind of baby-sit the other. 259 00:12:30,350 --> 00:12:31,682 'Cause you're safe, right? 260 00:12:31,751 --> 00:12:34,016 Yeah. What do you mean? 261 00:12:34,087 --> 00:12:35,817 Well, I mean, you're no risk. 262 00:12:35,888 --> 00:12:38,016 Shawn's saying, by putting this girl with you, 263 00:12:38,091 --> 00:12:41,550 it's like putting her in a storage bin. She's protected. 264 00:12:41,628 --> 00:12:43,722 It's like she's going out with bubble wrap. 265 00:12:43,796 --> 00:12:45,230 I'll have you know 266 00:12:45,298 --> 00:12:48,132 that there are women who think I'm very dangerous. 267 00:12:48,201 --> 00:12:49,965 Like who... Grandma? 268 00:12:50,036 --> 00:12:52,596 Not just Grandma, 269 00:12:52,672 --> 00:12:55,540 although she is very frightened of me. 270 00:12:55,608 --> 00:12:58,043 - Who else? - Linda, my assignment, 271 00:12:58,111 --> 00:13:00,410 also happens to think I'm not so safe. 272 00:13:00,480 --> 00:13:03,211 Yeah? What'd you do, run with scissors? 273 00:13:04,917 --> 00:13:06,351 I kissed her. 274 00:13:06,419 --> 00:13:07,887 - Where? - Chubbie's. 275 00:13:07,954 --> 00:13:09,320 - No. - Lips. 276 00:13:09,389 --> 00:13:12,553 All right, Cory! You're not safe anymore. All your problems are solved. 277 00:13:12,625 --> 00:13:14,560 Eric, my problem's just beginning. 278 00:13:14,627 --> 00:13:16,892 - I mean, I like Linda and she likes me. - Mm-hmm. 279 00:13:16,963 --> 00:13:19,057 But Shawn doesn't know anything about it. 280 00:13:19,132 --> 00:13:21,897 So you went behind your best friend's back 281 00:13:21,968 --> 00:13:24,699 and stole the girl he was lying to. 282 00:13:24,771 --> 00:13:26,899 Movie of the week or what? 283 00:13:26,973 --> 00:13:28,601 Look, Cory, everything's OK. 284 00:13:28,675 --> 00:13:31,270 You've got a girlfriend, Shawn's got a girlfriend. 285 00:13:31,344 --> 00:13:32,778 You're right. 286 00:13:32,845 --> 00:13:36,782 I've got a girlfriend who I can kiss on the lips whenever I want. 287 00:13:36,849 --> 00:13:38,340 If it's OK with her. 288 00:13:39,786 --> 00:13:41,687 You're right. Everything's OK. 289 00:13:41,754 --> 00:13:45,088 Unless, of course, Shawn breaks up with his girlfriend. 290 00:13:45,158 --> 00:13:47,889 That can't happen. Could that happen? 291 00:13:47,960 --> 00:13:50,896 Cor, I know most seventh-grade relationships end in marriage, 292 00:13:50,963 --> 00:13:52,522 but you never can tell. 293 00:13:52,598 --> 00:13:54,464 Eric, help me. This is important. 294 00:13:54,534 --> 00:13:56,833 No. You've gotta decide what's more important... 295 00:13:56,903 --> 00:13:58,496 your best friend or your girlfriend. 296 00:13:58,571 --> 00:14:02,474 I don't wanna decide that. Whatever I decide, I lose. 297 00:14:02,542 --> 00:14:05,944 Young and inexperienced, he finds himself caught 298 00:14:06,012 --> 00:14:09,346 on the horns of an agonizing dilemma, 299 00:14:09,415 --> 00:14:11,543 and so young President Kennedy, 300 00:14:11,617 --> 00:14:13,779 charged with keeping the peace, 301 00:14:13,853 --> 00:14:17,187 fears that his inexperience may bring about 302 00:14:17,256 --> 00:14:19,748 the destruction of the entire world. 303 00:14:19,826 --> 00:14:22,421 Oh, give him a break! This was his first big crisis. 304 00:14:22,495 --> 00:14:25,897 It wasn't his fault he liked the girl. 305 00:14:25,965 --> 00:14:29,060 - Mr. Matthews... - Yes? 306 00:14:29,135 --> 00:14:31,969 Put your head down. It's nap time. 307 00:14:36,075 --> 00:14:38,943 You know, just once I'd like to see a movie 308 00:14:39,011 --> 00:14:41,105 where nobody's head blows up. 309 00:14:41,180 --> 00:14:44,446 You're kidding me. What type of movie do you want to see? 310 00:14:44,517 --> 00:14:47,885 I don't know. How about a romantic foreign film? 311 00:14:47,954 --> 00:14:49,445 Oh, please. 312 00:14:49,522 --> 00:14:52,356 They don't even try to speak English in those movies. 313 00:14:52,425 --> 00:14:54,917 I'm beginning to think we have nothing in common. 314 00:14:54,994 --> 00:14:59,455 Yeah? Well, I'm beginning to think we have nothing in common. 315 00:14:59,532 --> 00:15:02,696 Stacy, Shawn... By the way, you're an idiot. 316 00:15:02,769 --> 00:15:05,136 Are you two gonna let a movie get in the way 317 00:15:05,204 --> 00:15:07,230 of a love that should last for all eternity? 318 00:15:07,306 --> 00:15:08,604 Looks like it. 319 00:15:10,743 --> 00:15:13,611 Look, there's no one there. 320 00:15:13,679 --> 00:15:16,205 Yeah. Good thing I've still got Linda on deck. 321 00:15:16,282 --> 00:15:17,875 You're a lifesaver, bud. 322 00:15:17,950 --> 00:15:19,885 Hey, don't give up on Stacy. 323 00:15:19,952 --> 00:15:21,887 That's a solid relationship there, 324 00:15:21,954 --> 00:15:24,423 a relationship a lot of people are depending upon. 325 00:15:24,490 --> 00:15:25,958 What do you mean? 326 00:15:26,025 --> 00:15:27,960 I mean, you can't live without her. 327 00:15:28,027 --> 00:15:30,121 Look at you. You're getting nervous. 328 00:15:30,196 --> 00:15:31,664 You're sweating. 329 00:15:31,731 --> 00:15:34,132 (voice rises) Your voice is getting higher. 330 00:15:34,200 --> 00:15:35,566 Now go! 331 00:15:35,635 --> 00:15:38,503 Go get her! Go get her, man. 332 00:15:38,571 --> 00:15:40,164 OK, I'll go. 333 00:15:41,574 --> 00:15:44,669 Look, you have lettuce, you have tomatoes. 334 00:15:44,744 --> 00:15:48,806 Why can't you just toss me a salad, you greasy, greasy man? 335 00:15:50,049 --> 00:15:53,508 Hey, where do you think you are... the Sizzler? 336 00:15:54,954 --> 00:15:58,083 Stacy, funny running into you. You been here before? 337 00:15:58,157 --> 00:16:01,150 A couple of times. I can never get this guy to give me any food. 338 00:16:01,227 --> 00:16:03,924 Allow me. 339 00:16:03,996 --> 00:16:06,227 - (whispe-ring) Turkey, Chubbie. - Turkey, Chubbie. 340 00:16:07,500 --> 00:16:09,196 - With everything. - With everything. 341 00:16:09,268 --> 00:16:10,759 I am not greasy. 342 00:16:10,837 --> 00:16:13,170 I glow. 343 00:16:13,239 --> 00:16:15,208 Wait. I don't like turkey. 344 00:16:15,274 --> 00:16:17,709 That's OK. It's not really turkey. 345 00:16:17,777 --> 00:16:22,340 You know, Stacy, it's so weird seeing you here without Shawn. 346 00:16:22,415 --> 00:16:25,044 I just think of you guys as such a couple. 347 00:16:25,117 --> 00:16:27,279 - How long you been going out? - Four days. 348 00:16:27,353 --> 00:16:29,913 Seems like... five. 349 00:16:29,989 --> 00:16:32,788 Look, I don't really want to hear the name "Shawn" right now. 350 00:16:32,859 --> 00:16:34,760 That's OK. I understand. 351 00:16:34,827 --> 00:16:39,390 You know, when I watched you and... Merle argue, 352 00:16:39,465 --> 00:16:41,832 it tore me up. 353 00:16:41,901 --> 00:16:44,598 It did? That's really sweet. 354 00:16:44,670 --> 00:16:47,731 You wanna talk sweet? Merle is sweet. 355 00:16:47,807 --> 00:16:51,642 Look, Cory, it's just not working with me and Merle. 356 00:16:51,711 --> 00:16:54,943 Give him a chance. Go out with him for a year or two. 357 00:16:55,014 --> 00:16:58,212 See if it works. I'm begging you. 358 00:16:58,284 --> 00:17:01,516 Cory, what's going on? 359 00:17:01,587 --> 00:17:03,021 Linda. Linda, right? 360 00:17:03,089 --> 00:17:06,719 Turning around would only confirm that it's Linda. 361 00:17:06,792 --> 00:17:08,055 Hi, Cory. 362 00:17:08,127 --> 00:17:11,063 Linda, it's so nice to see you. Wanna join us? 363 00:17:11,130 --> 00:17:13,463 - Well, I'd hate to interrupt. - What, this? 364 00:17:13,533 --> 00:17:15,559 This is nothing. It means nothing. 365 00:17:15,635 --> 00:17:17,934 I only sat next to Stacy and took her nothing hand 366 00:17:18,004 --> 00:17:20,337 to tell her she should keep going out with Shawn. 367 00:17:20,406 --> 00:17:22,102 Yeah, all he talked about was Shawn. 368 00:17:22,174 --> 00:17:24,439 Really? Did he also show you how to order? 369 00:17:24,510 --> 00:17:25,671 Yeah, he did. 370 00:17:25,745 --> 00:17:27,680 No, see, she was standing in the line... 371 00:17:27,747 --> 00:17:30,216 Shows you how to order, gets you all cozy in the booth, 372 00:17:30,283 --> 00:17:32,218 talks about Shawn, and then boom. 373 00:17:32,285 --> 00:17:33,719 He makes his move. 374 00:17:33,786 --> 00:17:35,516 Is that what you were doing? 375 00:17:35,588 --> 00:17:39,753 No, I couldn't. I don't have moves. I don't have boom. 376 00:17:39,825 --> 00:17:42,624 He did this to you, too? 377 00:17:42,695 --> 00:17:45,062 Yeah, it's a whole routine. You think he's so nice. 378 00:17:45,131 --> 00:17:47,191 - I am nice. - He looks so innocent. 379 00:17:47,266 --> 00:17:49,064 I'm a newborn lamb. 380 00:17:49,135 --> 00:17:52,037 Baa! 381 00:17:52,104 --> 00:17:54,869 And then he snakes you away from Shawn. 382 00:17:54,941 --> 00:17:57,843 - Oh, poor Shawn. - What? 383 00:17:57,910 --> 00:17:59,344 Hey, guys. 384 00:17:59,412 --> 00:18:01,904 - Shawn, you poor baby. - Are you kidding me? 385 00:18:01,981 --> 00:18:04,780 Hey, that's my poor baby. 386 00:18:04,850 --> 00:18:06,648 What's going on here, Cory? 387 00:18:06,719 --> 00:18:08,085 Nothing good for me. 388 00:18:08,154 --> 00:18:10,020 Your so-called friend here 389 00:18:10,089 --> 00:18:12,115 has been trying to snake your girlfriends behind your back. 390 00:18:12,191 --> 00:18:14,626 He pretends to build you up, then makes his move. 391 00:18:14,694 --> 00:18:17,186 No move. Hardly at all. 392 00:18:17,263 --> 00:18:19,858 None to her. Maybe a little over there. 393 00:18:19,932 --> 00:18:22,367 Listen, Shawn, buddy... 394 00:18:22,435 --> 00:18:24,336 Girls, could you excuse us? 395 00:18:24,403 --> 00:18:27,100 I'll see you later, OK? 396 00:18:27,173 --> 00:18:29,699 And I'll see you after that. 397 00:18:29,775 --> 00:18:32,745 Yeah, fine. I'll open up an antique shop. 398 00:18:35,381 --> 00:18:38,078 Cory, I asked you a simple favor. 399 00:18:38,150 --> 00:18:40,745 Yeah, you thought I was safe, didn't you? 400 00:18:40,820 --> 00:18:42,755 You thought I was bubble wrap. 401 00:18:42,822 --> 00:18:46,020 Well, I am not safe. I am your most dangerous friend. 402 00:18:46,092 --> 00:18:49,028 - You like Linda. - Yeah, I do. 403 00:18:49,095 --> 00:18:51,690 Cory, that was not part of the plan. 404 00:18:51,764 --> 00:18:54,757 Well, maybe I don't fit into your safe little plan. 405 00:18:54,834 --> 00:18:57,030 Maybe that first day you came up to me in the hallway and said, 406 00:18:57,103 --> 00:19:00,039 "Cory, baby-sit Linda for me until I break up with Stacy," 407 00:19:00,106 --> 00:19:02,871 I should have just said no, but I was stupid. 408 00:19:02,942 --> 00:19:07,380 I'll tell you something, pal. I'm never gonna be that stupid again. 409 00:19:07,446 --> 00:19:09,381 Both of them, right? 410 00:19:09,448 --> 00:19:11,280 Yeah. 411 00:19:11,350 --> 00:19:14,115 I turn around, they're both gonna be there. 412 00:19:14,186 --> 00:19:17,315 Yes, they are. 413 00:19:17,390 --> 00:19:19,950 Linda, Stacy, we thought you left. 414 00:19:20,026 --> 00:19:22,393 Boy, we really thought you left. 415 00:19:22,461 --> 00:19:24,521 I forgot my purse. Wasn't that lucky? 416 00:19:24,597 --> 00:19:27,032 Oh, yes, very lucky. Here you go. 417 00:19:27,099 --> 00:19:28,294 - Thank you. - Ahh! 418 00:19:28,367 --> 00:19:31,633 - What about him? - Ahh! 419 00:19:31,704 --> 00:19:33,935 I don't know which one of you two is sleazier. 420 00:19:34,006 --> 00:19:35,304 (both) He is! 421 00:19:35,374 --> 00:19:38,003 - It was your idea. - Well, you went behind my back. 422 00:19:38,077 --> 00:19:41,309 - That's 'cause I really liked her. - Well, I really like them both. 423 00:19:41,380 --> 00:19:42,780 You two are-are... 424 00:19:42,848 --> 00:19:44,111 (all) Scum! 425 00:19:44,183 --> 00:19:45,446 Thank you. 426 00:19:45,518 --> 00:19:48,010 You treat us like objects, not people. 427 00:19:48,087 --> 00:19:51,649 You're right. I'm real, real sorry. 428 00:19:51,724 --> 00:19:54,057 I just hope we can put this whole thing behind us 429 00:19:54,126 --> 00:19:56,686 and start fresh, OK? 430 00:19:56,762 --> 00:19:58,822 Cory, I'll thumb-wrestle you for Linda. 431 00:20:04,470 --> 00:20:08,066 Shawn, they're clapping because they hate us. 432 00:20:08,140 --> 00:20:10,905 Oh. Well, same to you! 433 00:20:12,745 --> 00:20:15,146 You know, I miss Linda already. 434 00:20:15,214 --> 00:20:17,046 I miss Stacy and Linda. 435 00:20:17,116 --> 00:20:18,914 - And Debbie? - And Debbie. 436 00:20:18,984 --> 00:20:21,419 There is no Debbie. 437 00:20:21,487 --> 00:20:24,514 Well, then how come I miss her so much? 438 00:20:24,590 --> 00:20:26,786 Because you're nuts. 439 00:20:27,893 --> 00:20:30,920 So, here we are, just the two of us. 440 00:20:30,996 --> 00:20:33,227 Couple of dangerous guys. 441 00:20:33,299 --> 00:20:34,767 Me too? 442 00:20:34,834 --> 00:20:37,429 You? You are very dangerous. 443 00:20:37,503 --> 00:20:40,632 You're so dangerous, I am never gonna trust you with a girl again. 444 00:20:40,706 --> 00:20:44,143 So what you're saying is, I lose my first girlfriend 445 00:20:44,210 --> 00:20:47,442 but my best friend finally begins to respect me? 446 00:20:47,513 --> 00:20:49,607 Yeah. 447 00:20:50,883 --> 00:20:52,909 I'll take it. 448 00:20:58,924 --> 00:21:01,120 I know this is a little strange, 449 00:21:01,193 --> 00:21:03,560 but we'd like to return the van. 450 00:21:03,629 --> 00:21:06,258 Why? 451 00:21:06,332 --> 00:21:09,928 It's kind of complicated. There was a little miscommunication. 452 00:21:10,002 --> 00:21:12,267 Did somebody here assume that somebody else 453 00:21:12,338 --> 00:21:15,035 was in a life position that they weren't in yet? 454 00:21:15,107 --> 00:21:17,736 - Yes, someone did. - You said you wanted the van. 455 00:21:17,810 --> 00:21:19,506 You just went out and bought it. 456 00:21:19,578 --> 00:21:20,568 - You told me to buy it. - Didn't. 457 00:21:20,646 --> 00:21:21,636 - Did. - Didn't. 458 00:21:21,714 --> 00:21:24,513 Excuse me! This is not about assigning blame. 459 00:21:24,583 --> 00:21:28,418 This is about who you are as individuals and as a driving couple. 460 00:21:28,487 --> 00:21:31,184 What kind of car dealer are you? 461 00:21:31,257 --> 00:21:34,853 I don't want to hear that word, but what I want to hear 462 00:21:34,927 --> 00:21:37,192 is the sound of you two listening to each other. 463 00:21:37,263 --> 00:21:40,893 Now, tell me about Amy. 464 00:21:40,966 --> 00:21:44,494 Not the Amy that the world sees, but the inner Amy. 465 00:21:44,570 --> 00:21:48,234 Well, I've never felt that I was just a wife and mother. 466 00:21:48,307 --> 00:21:49,639 How long is this going to take? 467 00:21:49,708 --> 00:21:53,008 An hour today, and then I suggest 468 00:21:53,078 --> 00:21:55,912 that we get together again next week and then the week after that 469 00:21:55,981 --> 00:21:59,281 until we start to see some progress. 470 00:21:59,351 --> 00:22:03,447 Well, uh, Tuesdays, three or five, I'm free. 471 00:22:03,522 --> 00:22:05,388 Tuesday's good for me. Alan? 472 00:22:05,457 --> 00:22:07,392 I just want to buy a car. 473 00:22:07,459 --> 00:22:10,395 I give you money, you give me metal, we drive it home. 474 00:22:10,462 --> 00:22:11,760 It's done. 475 00:22:16,769 --> 00:22:18,829 Tuesday's fine for me. 476 00:22:18,879 --> 00:22:23,429 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.