Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,609 --> 00:00:10,544
OK, Mom, about your new car.
2
00:00:10,611 --> 00:00:12,546
Now, we know you gotta be practical...
3
00:00:12,613 --> 00:00:14,548
...so we think the family car for you is...
4
00:00:14,615 --> 00:00:16,982
...the turbo-charged Ferrari Testarossa.
5
00:00:17,050 --> 00:00:19,110
How many seats?
6
00:00:19,186 --> 00:00:22,179
Two, which is one more than the Harley
we were thinking about.
7
00:00:22,256 --> 00:00:23,918
And where shall I put my family?
8
00:00:23,991 --> 00:00:26,654
See, Cory and I are gonna hang on
to the back bumper there.
9
00:00:26,727 --> 00:00:28,923
And we're gonna sit Morgan
up in the back window.
10
00:00:28,996 --> 00:00:31,227
She's just gonna kinda...
(pants)
11
00:00:31,298 --> 00:00:35,099
Guys, this is your mother's car,
it is your mother's decision,
12
00:00:35,168 --> 00:00:37,933
and she will make her choice
in her own good time.
13
00:00:38,005 --> 00:00:41,305
Hopefully while there's still fossil fuel
on the planet.
14
00:00:41,375 --> 00:00:43,640
Somebody look. Is she smiling?
15
00:00:43,710 --> 00:00:46,145
No, she's got the same
glazed look on her face
16
00:00:46,213 --> 00:00:48,148
she's had the last two months.
17
00:00:48,215 --> 00:00:49,649
It's the van.
18
00:00:49,716 --> 00:00:51,810
- (both) No!
- Shh. Quiet, guys.
19
00:00:51,885 --> 00:00:53,285
Go ahead, sweetheart.
20
00:00:53,353 --> 00:00:56,289
No, the van would be great
for when we go camping,
21
00:00:56,356 --> 00:00:59,349
and I can really see being able to fit in
all the kids for soccer.
22
00:00:59,426 --> 00:01:02,487
And it'd help with work. I could put
the paintings in for the gallery.
23
00:01:02,563 --> 00:01:04,532
So you'd be happy with the van?
24
00:01:04,598 --> 00:01:06,726
I could see it.
I could see how this would work.
25
00:01:06,800 --> 00:01:08,735
Well, do you see
any particular color?
26
00:01:08,802 --> 00:01:10,566
No, color's not in focus yet.
27
00:01:10,637 --> 00:01:13,698
Why don't you take it
for a test drive around the house?
28
00:01:15,776 --> 00:01:18,371
Well, gentlemen,
were you taking notes?
29
00:01:18,445 --> 00:01:19,606
On what?
30
00:01:19,680 --> 00:01:23,014
On one of the subtle differences
between men and women.
31
00:01:23,083 --> 00:01:26,485
See, we're men.
We like to rush, rush, rush, rush, rush.
32
00:01:26,553 --> 00:01:28,988
You know, we like to just do it.
33
00:01:29,056 --> 00:01:31,890
But women, they don't
like to just do it.
34
00:01:31,959 --> 00:01:33,985
You gotta buy 'em a car first.
35
00:01:35,362 --> 00:01:37,558
Just kidding. (laughs)
36
00:01:37,631 --> 00:01:39,497
Really, I never said that.
37
00:01:43,837 --> 00:01:46,102
So what's Hamlet supposed to do?
38
00:01:46,173 --> 00:01:48,108
His uncle offed his father,
39
00:01:48,175 --> 00:01:50,110
his mother's sleeping with his uncle,
40
00:01:50,177 --> 00:01:52,146
his girlfriend is completely schizoid,
41
00:01:52,212 --> 00:01:54,238
and people are dropping left and right.
42
00:01:54,314 --> 00:01:56,613
Sounds like Thanksgiving
at my house.
43
00:01:57,851 --> 00:02:00,286
So Hamlet is faced
with a terrible dilemma,
44
00:02:00,354 --> 00:02:03,347
and he freezes like a bunny
in the high beams.
45
00:02:04,925 --> 00:02:07,326
- For me?
- (whispers) Shawn.
46
00:02:07,394 --> 00:02:09,727
Oh, yeah, right. See, when you
looked at me, I naturally...
47
00:02:09,796 --> 00:02:11,321
Just pass it.
48
00:02:15,669 --> 00:02:18,833
October, 1962.
49
00:02:18,905 --> 00:02:23,570
Young President Kennedy is faced with
a seemingly impossible dilemma.
50
00:02:23,644 --> 00:02:26,273
Mr. Hunter,
what were his options?
51
00:02:26,346 --> 00:02:29,077
Marilyn Monroe or his wife?
52
00:02:30,150 --> 00:02:32,119
You never disappoint, Mr. Hunter.
53
00:02:32,185 --> 00:02:33,619
Thank you.
54
00:02:34,688 --> 00:02:35,883
Cory.
55
00:02:35,956 --> 00:02:39,723
Ah, a note for me.
See, Shawn, you're not the only one...
56
00:02:39,793 --> 00:02:41,091
Pass it to Shawn.
57
00:02:45,032 --> 00:02:48,935
Do I have an unlisted desk or something?
58
00:02:49,002 --> 00:02:52,939
Stacy, Linda.
Linda, Stacy.
59
00:02:53,006 --> 00:02:54,804
I've never been so depressed
in my whole life.
60
00:02:54,875 --> 00:02:58,209
I know. Two beautiful girls
both want you, poor guy.
61
00:02:58,278 --> 00:03:01,476
There's gotta be a hot line
you can call.
62
00:03:01,548 --> 00:03:05,781
Of course, with your luck, a girl would
answer and she'd want you.
63
00:03:05,852 --> 00:03:07,787
If I reject Linda, she'll get upset,
64
00:03:07,854 --> 00:03:10,289
and there is no way I would
ever want to see a pout
65
00:03:10,357 --> 00:03:13,816
on those beautiful full lips.
66
00:03:13,894 --> 00:03:16,625
Actually, it looks pretty good.
67
00:03:16,697 --> 00:03:18,632
Where do you see that?
68
00:03:18,699 --> 00:03:20,668
But-But what if I reject Stacy
69
00:03:20,734 --> 00:03:23,727
and she flips out,
gets a sex-change operation
70
00:03:23,804 --> 00:03:27,172
and comes back as a really angry
man seeking her revenge?
71
00:03:28,809 --> 00:03:30,004
Hey, I've seen it happen.
72
00:03:30,077 --> 00:03:33,172
- Shawn, just choose.
- I can't.
73
00:03:33,246 --> 00:03:36,546
- Yes, you can. You did at lunch.
- When?
74
00:03:36,616 --> 00:03:39,211
When you picked meat loaf instead of
chicken. How did you do that?
75
00:03:39,286 --> 00:03:40,811
Well, I couldn't decide.
76
00:03:40,887 --> 00:03:42,981
Then I saw you
were getting the chicken.
77
00:03:43,056 --> 00:03:45,821
So I figured if I changed my mind,
I could have some of yours.
78
00:03:45,892 --> 00:03:46,985
(gasps)
79
00:03:47,060 --> 00:03:49,291
She's back?
80
00:03:49,362 --> 00:03:52,389
How do you know
if you're having an idea?
81
00:03:55,435 --> 00:03:58,200
You are a sick
and twisted individual.
82
00:03:58,271 --> 00:04:00,763
To you. To me, I'm a visionary.
83
00:04:01,508 --> 00:04:04,501
- It can't work.
- It's bulletproof.
84
00:04:04,578 --> 00:04:07,514
I start dating one of the girls while
you go out with the other one.
85
00:04:07,581 --> 00:04:10,608
That way she's off the market
until I'm ready to date her.
86
00:04:10,684 --> 00:04:13,620
What, you want me to keep her fresh
until you're ready for her?
87
00:04:13,687 --> 00:04:15,451
What am I... Tupperware?
88
00:04:16,590 --> 00:04:18,115
What else do you have to do?
89
00:04:18,191 --> 00:04:20,285
What do I have to do?
I'll have you know
90
00:04:20,360 --> 00:04:23,421
- my calendar is chock-full.
- Of what?
91
00:04:23,497 --> 00:04:26,365
Well, look, right here. I mean,
I got Lincoln's birthday,
92
00:04:26,433 --> 00:04:29,961
and after that I got
"Lincoln's birthday, traditional,"
93
00:04:30,036 --> 00:04:32,938
and then there's, uh,
"vernal equinox"
94
00:04:33,006 --> 00:04:38,377
and, uh, "Cinco de Mayo"
and... "reorder calendar pages."
95
00:04:38,445 --> 00:04:40,414
See, I'm so busy
I can't even talk to you now.
96
00:04:40,480 --> 00:04:43,314
- So you're gonna do this for me.
- Oh, obviously!
97
00:04:44,951 --> 00:04:47,250
You're a lifesaver.
I owe you.
98
00:04:47,320 --> 00:04:49,619
Yeah, yeah.
So, Shawn, just choose.
99
00:04:49,689 --> 00:04:52,818
Which one am I baby-sitting,
meat loaf or chicken?
100
00:04:52,893 --> 00:04:55,658
OK, whichever one comes up to me
first, I'll go out with her,
101
00:04:55,729 --> 00:04:58,324
because that means she likes me
better than the other one.
102
00:04:58,398 --> 00:05:01,061
- Hi, Shawn.
- Linda.
103
00:05:01,134 --> 00:05:04,332
- Linda, congratulations.
- For what?
104
00:05:04,404 --> 00:05:07,897
For looking very Lindacious today.
105
00:05:07,974 --> 00:05:09,033
Isn't that enough?
106
00:05:09,109 --> 00:05:11,943
Not for me. Call me.
107
00:05:13,180 --> 00:05:16,275
What was that all about?
I thought she was the one.
108
00:05:16,349 --> 00:05:18,477
I don't know. I panicked.
I can't decide.
109
00:05:18,552 --> 00:05:21,488
Fine. You know what?
You take Stacy, I'll take Linda.
110
00:05:21,555 --> 00:05:23,854
- No. I want Linda.
- Fine. Then I'll take Stacy.
111
00:05:23,924 --> 00:05:25,415
- No.
- Shawn, you're being greedy.
112
00:05:25,492 --> 00:05:27,358
- No, I'm not.
- Fine.
113
00:05:27,427 --> 00:05:29,419
- I'll go out with Debbie.
- I want Debbie.
114
00:05:29,496 --> 00:05:31,761
There is no Debbie.
115
00:05:33,166 --> 00:05:35,192
Somewhere there's a Debbie.
116
00:05:37,804 --> 00:05:39,932
(bell rings)
117
00:05:42,275 --> 00:05:45,939
Hey, Joey, it's Friday afternoon.
Ain't you forgettin' something?
118
00:05:46,012 --> 00:05:48,572
Oh, yeah, I forgot
to clean out my locker.
119
00:05:49,583 --> 00:05:52,485
Yes, gentlemen, Friday already.
120
00:05:52,552 --> 00:05:54,521
Enjoy your weekend,
don't get too much sun,
121
00:05:54,588 --> 00:05:57,456
and I'll see you on Monday.
122
00:05:57,524 --> 00:05:59,584
Look at 'em run.
123
00:05:59,659 --> 00:06:03,255
Call me soft, but I like
making people happy.
124
00:06:05,098 --> 00:06:07,533
So I say to myself,
"Hey, you got a free night?
125
00:06:07,601 --> 00:06:09,763
How about giving
some lucky girl a chance?"
126
00:06:09,836 --> 00:06:12,772
Well, I've certainly always dreamed
of you asking me.
127
00:06:12,839 --> 00:06:14,432
What's your name again?
128
00:06:14,507 --> 00:06:16,533
Roy, with an "R."
129
00:06:16,610 --> 00:06:19,045
So, yes or no?
We going out tonight?
130
00:06:19,112 --> 00:06:21,547
Hey, Roy, come here quick.
You gotta see this.
131
00:06:21,615 --> 00:06:24,175
Some guy is making
a major fool of himself
132
00:06:24,251 --> 00:06:27,016
asking out this girl
who's totally not interested.
133
00:06:27,087 --> 00:06:29,420
Oh, wait, it's you.
134
00:06:29,489 --> 00:06:33,358
Yeah, really funny, Matthews.
Your loss.
135
00:06:33,426 --> 00:06:36,487
In time, I think she'll get over it.
136
00:06:36,563 --> 00:06:40,091
Thanks. I never know what to say
when creepy guys are coming on to me.
137
00:06:40,166 --> 00:06:43,659
- Me neither.
- Could I ask you a question, Cory?
138
00:06:43,737 --> 00:06:46,138
Creepy guys
don't really come on to me.
139
00:06:46,206 --> 00:06:47,970
That's not what I meant.
140
00:06:48,041 --> 00:06:50,909
No, I meant about Shawn.
Is he avoiding me?
141
00:06:50,977 --> 00:06:53,503
Shawn avoiding you?
What makes you say that?
142
00:06:53,580 --> 00:06:55,606
Yo, Cor,
I just wanted... yaah.
143
00:06:55,682 --> 00:06:57,844
Ha...
144
00:06:57,918 --> 00:07:00,353
He's just shy,
145
00:07:00,420 --> 00:07:02,719
especially around
beautiful girls like you.
146
00:07:02,789 --> 00:07:03,916
He thinks I'm beautiful?
147
00:07:03,990 --> 00:07:06,789
How could he not?
I mean, look at you.
148
00:07:06,860 --> 00:07:10,297
I also think he would say
what a nice smile you have
149
00:07:10,363 --> 00:07:13,060
and how smart and sweet you are.
150
00:07:14,668 --> 00:07:17,695
He's intimidated.
Shawn.
151
00:07:17,771 --> 00:07:19,467
Shawn intimidated?
152
00:07:19,539 --> 00:07:22,509
Well, it's kind of hard
to talk to girls you like.
153
00:07:22,575 --> 00:07:24,771
So, how come you're
not intimidated?
154
00:07:24,844 --> 00:07:26,779
Because, well, if you notice,
155
00:07:26,846 --> 00:07:30,112
I'm not looking directly
at your smart sweet smile.
156
00:07:30,183 --> 00:07:31,651
Would you?
157
00:07:39,693 --> 00:07:41,662
Hey, you girls wanna dance?
158
00:07:43,263 --> 00:07:45,823
OK. So dance.
159
00:07:47,634 --> 00:07:49,569
What'd I say?
160
00:07:50,804 --> 00:07:53,069
I can't believe
you go to John Adams High
161
00:07:53,139 --> 00:07:54,232
and you've never been
to Chubbie's before.
162
00:07:54,307 --> 00:07:56,003
I just always heard it was such a dive.
163
00:07:56,076 --> 00:07:58,568
Well, it used to be a dive,
but now it's a rathole.
164
00:07:58,645 --> 00:07:59,635
How's the food?
165
00:07:59,713 --> 00:08:02,012
What do you mean, how's the food?
It's a rathole.
166
00:08:02,082 --> 00:08:04,779
May I see a menu, please?
167
00:08:04,851 --> 00:08:06,547
First time here.
168
00:08:06,619 --> 00:08:09,111
Exchange student.
Latvia.
169
00:08:09,189 --> 00:08:11,522
Nicht menu. Nicht.
170
00:08:11,591 --> 00:08:14,755
Listen, Linda, you can't just come in
here first time and order.
171
00:08:14,828 --> 00:08:16,763
- Why not?
- Because Chubbie doesn't like that,
172
00:08:16,830 --> 00:08:19,664
and if Chubbie doesn't respect you,
he won't feed you.
173
00:08:19,733 --> 00:08:21,895
- OK, then what do I do?
- All right, listen.
174
00:08:21,968 --> 00:08:24,767
He's gonna turn around and raise one
eyebrow. He will not speak.
175
00:08:24,838 --> 00:08:26,966
You'll have
a two-second window to order.
176
00:08:27,040 --> 00:08:29,976
You say, "Turkey, Chubbie."
He'll wipe his nose.
177
00:08:30,043 --> 00:08:32,137
Then you say, "With everything."
178
00:08:32,212 --> 00:08:35,546
Then he's gonna look at you real hard,
like he's making a decision about you.
179
00:08:35,615 --> 00:08:38,210
If he asks what you want
to drink, you're in.
180
00:08:38,284 --> 00:08:39,775
You're set for life.
181
00:08:39,853 --> 00:08:41,583
I'm so glad you're here.
182
00:08:41,654 --> 00:08:43,350
So am I...
183
00:08:43,423 --> 00:08:45,358
because now I can tell you that...
184
00:08:45,425 --> 00:08:47,860
Shh! He's starting to turn.
185
00:08:47,927 --> 00:08:49,657
Turkey, Chubbie.
186
00:08:49,729 --> 00:08:51,755
- With everything.
- To drink?
187
00:08:51,831 --> 00:08:53,129
What do you recommend?
188
00:08:53,199 --> 00:08:55,532
- Soda.
- You got diet?
189
00:08:55,602 --> 00:08:57,366
Yeah.
190
00:09:00,673 --> 00:09:02,437
Half the calories.
191
00:09:03,676 --> 00:09:05,770
I've never seen anybody
come in here
192
00:09:05,845 --> 00:09:08,679
and get that kind of respect from Chubbie.
193
00:09:08,748 --> 00:09:11,616
- You're a natural.
- Hey, I had help from the best.
194
00:09:11,684 --> 00:09:14,620
Think so?
Well, the best is really Shawn.
195
00:09:14,687 --> 00:09:16,417
You should see him order.
I get chills.
196
00:09:16,489 --> 00:09:17,980
Where are you going?
197
00:09:18,058 --> 00:09:20,050
I was gonna sit over here.
198
00:09:20,126 --> 00:09:22,686
What's wrong with next to me?
199
00:09:23,963 --> 00:09:26,660
I don't know.
Why don't I go over there and see?
200
00:09:29,769 --> 00:09:31,101
Whew.
201
00:09:31,171 --> 00:09:33,640
You're right.
It's actually very nice over here.
202
00:09:33,706 --> 00:09:34,867
Why is that?
203
00:09:34,941 --> 00:09:37,570
Well, I think it's being here with you.
204
00:09:37,644 --> 00:09:39,112
You know what's funny?
205
00:09:39,179 --> 00:09:41,375
You start out in the morning
thinking about one person,
206
00:09:41,448 --> 00:09:44,111
and you end up in a booth
next to somebody else.
207
00:09:45,085 --> 00:09:47,714
- Oh, boy!
- What's the matter, Cory?
208
00:09:47,787 --> 00:09:50,689
I... I was just thinking.
209
00:09:50,757 --> 00:09:54,421
Did you know
that Shawn is my friend?
210
00:09:54,494 --> 00:09:56,429
You're such a sweet guy, Cory.
211
00:09:56,496 --> 00:09:58,021
I love that.
212
00:10:00,400 --> 00:10:02,392
I can't believe you just did that.
213
00:10:05,338 --> 00:10:07,569
I'm...
214
00:10:07,640 --> 00:10:10,804
pretty shocked myself.
215
00:10:26,392 --> 00:10:29,590
Boys, remember our little talk
we had yesterday about women?
216
00:10:29,662 --> 00:10:32,291
Yeah, listen, on that subject,
I could use some advice.
217
00:10:32,365 --> 00:10:35,824
Glad to, son, but first
admire the wonder that is me.
218
00:10:35,902 --> 00:10:38,872
Remember yesterday I explained how
women are creatures of process?
219
00:10:38,938 --> 00:10:41,373
Men, on the other hand,
are creatures of action,
220
00:10:41,441 --> 00:10:43,376
and I, being a man,
have taken action.
221
00:10:43,443 --> 00:10:46,777
Amy, sweetheart, darling,
can you come down here, please?
222
00:10:46,846 --> 00:10:49,247
Now, watch how she jumps up and down
223
00:10:49,315 --> 00:10:52,080
and throws her arm
around my neck with gratitude.
224
00:10:52,152 --> 00:10:53,620
- Hi, honey.
- Hi, darling.
225
00:10:53,686 --> 00:10:56,451
You know how you hate
those pushy car salesmen
226
00:10:56,523 --> 00:10:59,391
- who call you "little lady"?
- Yes...
227
00:10:59,459 --> 00:11:02,224
Such is my love for you
that I've saved you from that.
228
00:11:02,295 --> 00:11:05,094
If you would just step right over here,
look out the door
229
00:11:05,165 --> 00:11:10,194
at your brand-new
fully-loaded 1995 minivan.
230
00:11:11,337 --> 00:11:14,205
- Alan, did you buy that?
- Yes, I did!
231
00:11:14,274 --> 00:11:15,970
- So we own it?
- Yes! Yes.
232
00:11:16,042 --> 00:11:17,806
This is not jumping here.
233
00:11:17,877 --> 00:11:21,575
- This is not what I wanted.
- Yes, it is.
234
00:11:21,648 --> 00:11:24,880
It's green, beige interior,
just like you said. Ask the guys.
235
00:11:24,951 --> 00:11:27,113
Cory? Eric?
236
00:11:28,321 --> 00:11:30,381
Oh, thanks.
237
00:11:30,456 --> 00:11:33,051
I can't believe you did this.
238
00:11:33,126 --> 00:11:35,652
- You said you wanted it.
- No, I didn't.
239
00:11:35,728 --> 00:11:37,754
Yes, you did. You could
see yourself in it, remember?
240
00:11:37,830 --> 00:11:42,393
You were driving and camping and with
the kids and smiling at your husband.
241
00:11:42,468 --> 00:11:44,801
Jump. Jump for the boys.
242
00:11:44,871 --> 00:11:47,466
We were talking about a car,
243
00:11:47,540 --> 00:11:50,840
and you just went out and bought it.
244
00:11:50,910 --> 00:11:55,041
What is it with you men?
Rush, rush, rush!
245
00:11:55,114 --> 00:11:57,049
It has cup holders.
246
00:11:57,116 --> 00:12:01,486
Why don't we talk about this
in the other room?
247
00:12:01,554 --> 00:12:04,080
(sighs)
248
00:12:05,225 --> 00:12:08,161
Oh, you wanted
some advice about women?
249
00:12:08,228 --> 00:12:09,355
Yeah.
250
00:12:09,429 --> 00:12:11,898
So do I.
251
00:12:11,965 --> 00:12:13,593
- Eric, help.
- Oh, no, no, no, no.
252
00:12:13,666 --> 00:12:15,601
Don't come to me
with your seventh-grade
253
00:12:15,668 --> 00:12:17,159
milk-and-cookie social problems, OK?
254
00:12:17,237 --> 00:12:19,604
Please. I'm in deep personal agony.
255
00:12:19,672 --> 00:12:22,301
OK, I'm up for a laugh.
Let's hear it.
256
00:12:22,375 --> 00:12:25,277
All right, listen, there are two girls
that both like Shawn.
257
00:12:25,345 --> 00:12:27,280
He can't decide who he likes better,
258
00:12:27,347 --> 00:12:30,283
so he decides to go out with one
while I kind of baby-sit the other.
259
00:12:30,350 --> 00:12:31,682
'Cause you're safe, right?
260
00:12:31,751 --> 00:12:34,016
Yeah. What do you mean?
261
00:12:34,087 --> 00:12:35,817
Well, I mean, you're no risk.
262
00:12:35,888 --> 00:12:38,016
Shawn's saying, by putting
this girl with you,
263
00:12:38,091 --> 00:12:41,550
it's like putting her in a storage bin.
She's protected.
264
00:12:41,628 --> 00:12:43,722
It's like she's going out with bubble wrap.
265
00:12:43,796 --> 00:12:45,230
I'll have you know
266
00:12:45,298 --> 00:12:48,132
that there are women
who think I'm very dangerous.
267
00:12:48,201 --> 00:12:49,965
Like who... Grandma?
268
00:12:50,036 --> 00:12:52,596
Not just Grandma,
269
00:12:52,672 --> 00:12:55,540
although she is very frightened of me.
270
00:12:55,608 --> 00:12:58,043
- Who else?
- Linda, my assignment,
271
00:12:58,111 --> 00:13:00,410
also happens to think I'm not so safe.
272
00:13:00,480 --> 00:13:03,211
Yeah? What'd you do,
run with scissors?
273
00:13:04,917 --> 00:13:06,351
I kissed her.
274
00:13:06,419 --> 00:13:07,887
- Where?
- Chubbie's.
275
00:13:07,954 --> 00:13:09,320
- No.
- Lips.
276
00:13:09,389 --> 00:13:12,553
All right, Cory! You're not safe anymore.
All your problems are solved.
277
00:13:12,625 --> 00:13:14,560
Eric, my problem's just beginning.
278
00:13:14,627 --> 00:13:16,892
- I mean, I like Linda and she likes me.
- Mm-hmm.
279
00:13:16,963 --> 00:13:19,057
But Shawn doesn't know
anything about it.
280
00:13:19,132 --> 00:13:21,897
So you went behind
your best friend's back
281
00:13:21,968 --> 00:13:24,699
and stole the girl he was lying to.
282
00:13:24,771 --> 00:13:26,899
Movie of the week or what?
283
00:13:26,973 --> 00:13:28,601
Look, Cory, everything's OK.
284
00:13:28,675 --> 00:13:31,270
You've got a girlfriend,
Shawn's got a girlfriend.
285
00:13:31,344 --> 00:13:32,778
You're right.
286
00:13:32,845 --> 00:13:36,782
I've got a girlfriend who I can kiss
on the lips whenever I want.
287
00:13:36,849 --> 00:13:38,340
If it's OK with her.
288
00:13:39,786 --> 00:13:41,687
You're right.
Everything's OK.
289
00:13:41,754 --> 00:13:45,088
Unless, of course,
Shawn breaks up with his girlfriend.
290
00:13:45,158 --> 00:13:47,889
That can't happen.
Could that happen?
291
00:13:47,960 --> 00:13:50,896
Cor, I know most seventh-grade
relationships end in marriage,
292
00:13:50,963 --> 00:13:52,522
but you never can tell.
293
00:13:52,598 --> 00:13:54,464
Eric, help me.
This is important.
294
00:13:54,534 --> 00:13:56,833
No. You've gotta decide
what's more important...
295
00:13:56,903 --> 00:13:58,496
your best friend or your girlfriend.
296
00:13:58,571 --> 00:14:02,474
I don't wanna decide that.
Whatever I decide, I lose.
297
00:14:02,542 --> 00:14:05,944
Young and inexperienced,
he finds himself caught
298
00:14:06,012 --> 00:14:09,346
on the horns
of an agonizing dilemma,
299
00:14:09,415 --> 00:14:11,543
and so young President Kennedy,
300
00:14:11,617 --> 00:14:13,779
charged with keeping the peace,
301
00:14:13,853 --> 00:14:17,187
fears that his inexperience
may bring about
302
00:14:17,256 --> 00:14:19,748
the destruction of the entire world.
303
00:14:19,826 --> 00:14:22,421
Oh, give him a break!
This was his first big crisis.
304
00:14:22,495 --> 00:14:25,897
It wasn't his fault he liked the girl.
305
00:14:25,965 --> 00:14:29,060
- Mr. Matthews...
- Yes?
306
00:14:29,135 --> 00:14:31,969
Put your head down.
It's nap time.
307
00:14:36,075 --> 00:14:38,943
You know, just once
I'd like to see a movie
308
00:14:39,011 --> 00:14:41,105
where nobody's head blows up.
309
00:14:41,180 --> 00:14:44,446
You're kidding me.
What type of movie do you want to see?
310
00:14:44,517 --> 00:14:47,885
I don't know.
How about a romantic foreign film?
311
00:14:47,954 --> 00:14:49,445
Oh, please.
312
00:14:49,522 --> 00:14:52,356
They don't even try
to speak English in those movies.
313
00:14:52,425 --> 00:14:54,917
I'm beginning to think
we have nothing in common.
314
00:14:54,994 --> 00:14:59,455
Yeah? Well, I'm beginning
to think we have nothing in common.
315
00:14:59,532 --> 00:15:02,696
Stacy, Shawn...
By the way, you're an idiot.
316
00:15:02,769 --> 00:15:05,136
Are you two gonna let
a movie get in the way
317
00:15:05,204 --> 00:15:07,230
of a love that should
last for all eternity?
318
00:15:07,306 --> 00:15:08,604
Looks like it.
319
00:15:10,743 --> 00:15:13,611
Look, there's no one there.
320
00:15:13,679 --> 00:15:16,205
Yeah. Good thing
I've still got Linda on deck.
321
00:15:16,282 --> 00:15:17,875
You're a lifesaver, bud.
322
00:15:17,950 --> 00:15:19,885
Hey, don't give up on Stacy.
323
00:15:19,952 --> 00:15:21,887
That's a solid relationship there,
324
00:15:21,954 --> 00:15:24,423
a relationship a lot of people
are depending upon.
325
00:15:24,490 --> 00:15:25,958
What do you mean?
326
00:15:26,025 --> 00:15:27,960
I mean, you can't live without her.
327
00:15:28,027 --> 00:15:30,121
Look at you.
You're getting nervous.
328
00:15:30,196 --> 00:15:31,664
You're sweating.
329
00:15:31,731 --> 00:15:34,132
(voice rises) Your voice
is getting higher.
330
00:15:34,200 --> 00:15:35,566
Now go!
331
00:15:35,635 --> 00:15:38,503
Go get her!
Go get her, man.
332
00:15:38,571 --> 00:15:40,164
OK, I'll go.
333
00:15:41,574 --> 00:15:44,669
Look, you have lettuce,
you have tomatoes.
334
00:15:44,744 --> 00:15:48,806
Why can't you just toss me a salad,
you greasy, greasy man?
335
00:15:50,049 --> 00:15:53,508
Hey, where do you think
you are... the Sizzler?
336
00:15:54,954 --> 00:15:58,083
Stacy, funny running into you.
You been here before?
337
00:15:58,157 --> 00:16:01,150
A couple of times. I can never
get this guy to give me any food.
338
00:16:01,227 --> 00:16:03,924
Allow me.
339
00:16:03,996 --> 00:16:06,227
- (whispe-ring) Turkey, Chubbie.
- Turkey, Chubbie.
340
00:16:07,500 --> 00:16:09,196
- With everything.
- With everything.
341
00:16:09,268 --> 00:16:10,759
I am not greasy.
342
00:16:10,837 --> 00:16:13,170
I glow.
343
00:16:13,239 --> 00:16:15,208
Wait.
I don't like turkey.
344
00:16:15,274 --> 00:16:17,709
That's OK.
It's not really turkey.
345
00:16:17,777 --> 00:16:22,340
You know, Stacy, it's so weird
seeing you here without Shawn.
346
00:16:22,415 --> 00:16:25,044
I just think of you guys
as such a couple.
347
00:16:25,117 --> 00:16:27,279
- How long you been going out?
- Four days.
348
00:16:27,353 --> 00:16:29,913
Seems like... five.
349
00:16:29,989 --> 00:16:32,788
Look, I don't really want to hear
the name "Shawn" right now.
350
00:16:32,859 --> 00:16:34,760
That's OK. I understand.
351
00:16:34,827 --> 00:16:39,390
You know, when I watched
you and... Merle argue,
352
00:16:39,465 --> 00:16:41,832
it tore me up.
353
00:16:41,901 --> 00:16:44,598
It did?
That's really sweet.
354
00:16:44,670 --> 00:16:47,731
You wanna talk sweet?
Merle is sweet.
355
00:16:47,807 --> 00:16:51,642
Look, Cory, it's just not working
with me and Merle.
356
00:16:51,711 --> 00:16:54,943
Give him a chance.
Go out with him for a year or two.
357
00:16:55,014 --> 00:16:58,212
See if it works.
I'm begging you.
358
00:16:58,284 --> 00:17:01,516
Cory, what's going on?
359
00:17:01,587 --> 00:17:03,021
Linda. Linda, right?
360
00:17:03,089 --> 00:17:06,719
Turning around would
only confirm that it's Linda.
361
00:17:06,792 --> 00:17:08,055
Hi, Cory.
362
00:17:08,127 --> 00:17:11,063
Linda, it's so nice to see you.
Wanna join us?
363
00:17:11,130 --> 00:17:13,463
- Well, I'd hate to interrupt.
- What, this?
364
00:17:13,533 --> 00:17:15,559
This is nothing.
It means nothing.
365
00:17:15,635 --> 00:17:17,934
I only sat next to Stacy
and took her nothing hand
366
00:17:18,004 --> 00:17:20,337
to tell her she should
keep going out with Shawn.
367
00:17:20,406 --> 00:17:22,102
Yeah, all he talked about was Shawn.
368
00:17:22,174 --> 00:17:24,439
Really? Did he also
show you how to order?
369
00:17:24,510 --> 00:17:25,671
Yeah, he did.
370
00:17:25,745 --> 00:17:27,680
No, see, she was standing in the line...
371
00:17:27,747 --> 00:17:30,216
Shows you how to order,
gets you all cozy in the booth,
372
00:17:30,283 --> 00:17:32,218
talks about Shawn, and then boom.
373
00:17:32,285 --> 00:17:33,719
He makes his move.
374
00:17:33,786 --> 00:17:35,516
Is that what you were doing?
375
00:17:35,588 --> 00:17:39,753
No, I couldn't.
I don't have moves. I don't have boom.
376
00:17:39,825 --> 00:17:42,624
He did this to you, too?
377
00:17:42,695 --> 00:17:45,062
Yeah, it's a whole routine.
You think he's so nice.
378
00:17:45,131 --> 00:17:47,191
- I am nice.
- He looks so innocent.
379
00:17:47,266 --> 00:17:49,064
I'm a newborn lamb.
380
00:17:49,135 --> 00:17:52,037
Baa!
381
00:17:52,104 --> 00:17:54,869
And then he snakes you
away from Shawn.
382
00:17:54,941 --> 00:17:57,843
- Oh, poor Shawn.
- What?
383
00:17:57,910 --> 00:17:59,344
Hey, guys.
384
00:17:59,412 --> 00:18:01,904
- Shawn, you poor baby.
- Are you kidding me?
385
00:18:01,981 --> 00:18:04,780
Hey, that's my poor baby.
386
00:18:04,850 --> 00:18:06,648
What's going on here, Cory?
387
00:18:06,719 --> 00:18:08,085
Nothing good for me.
388
00:18:08,154 --> 00:18:10,020
Your so-called friend here
389
00:18:10,089 --> 00:18:12,115
has been trying to snake your
girlfriends behind your back.
390
00:18:12,191 --> 00:18:14,626
He pretends to build you up,
then makes his move.
391
00:18:14,694 --> 00:18:17,186
No move.
Hardly at all.
392
00:18:17,263 --> 00:18:19,858
None to her.
Maybe a little over there.
393
00:18:19,932 --> 00:18:22,367
Listen, Shawn, buddy...
394
00:18:22,435 --> 00:18:24,336
Girls, could you excuse us?
395
00:18:24,403 --> 00:18:27,100
I'll see you later, OK?
396
00:18:27,173 --> 00:18:29,699
And I'll see you after that.
397
00:18:29,775 --> 00:18:32,745
Yeah, fine. I'll open up
an antique shop.
398
00:18:35,381 --> 00:18:38,078
Cory, I asked you a simple favor.
399
00:18:38,150 --> 00:18:40,745
Yeah, you thought I was safe,
didn't you?
400
00:18:40,820 --> 00:18:42,755
You thought I was bubble wrap.
401
00:18:42,822 --> 00:18:46,020
Well, I am not safe. I am
your most dangerous friend.
402
00:18:46,092 --> 00:18:49,028
- You like Linda.
- Yeah, I do.
403
00:18:49,095 --> 00:18:51,690
Cory, that was not part of the plan.
404
00:18:51,764 --> 00:18:54,757
Well, maybe I don't fit
into your safe little plan.
405
00:18:54,834 --> 00:18:57,030
Maybe that first day you came up
to me in the hallway and said,
406
00:18:57,103 --> 00:19:00,039
"Cory, baby-sit Linda for me
until I break up with Stacy,"
407
00:19:00,106 --> 00:19:02,871
I should have just said no,
but I was stupid.
408
00:19:02,942 --> 00:19:07,380
I'll tell you something, pal.
I'm never gonna be that stupid again.
409
00:19:07,446 --> 00:19:09,381
Both of them, right?
410
00:19:09,448 --> 00:19:11,280
Yeah.
411
00:19:11,350 --> 00:19:14,115
I turn around,
they're both gonna be there.
412
00:19:14,186 --> 00:19:17,315
Yes, they are.
413
00:19:17,390 --> 00:19:19,950
Linda, Stacy, we thought you left.
414
00:19:20,026 --> 00:19:22,393
Boy, we really thought you left.
415
00:19:22,461 --> 00:19:24,521
I forgot my purse.
Wasn't that lucky?
416
00:19:24,597 --> 00:19:27,032
Oh, yes, very lucky.
Here you go.
417
00:19:27,099 --> 00:19:28,294
- Thank you.
- Ahh!
418
00:19:28,367 --> 00:19:31,633
- What about him?
- Ahh!
419
00:19:31,704 --> 00:19:33,935
I don't know which one
of you two is sleazier.
420
00:19:34,006 --> 00:19:35,304
(both) He is!
421
00:19:35,374 --> 00:19:38,003
- It was your idea.
- Well, you went behind my back.
422
00:19:38,077 --> 00:19:41,309
- That's 'cause I really liked her.
- Well, I really like them both.
423
00:19:41,380 --> 00:19:42,780
You two are-are...
424
00:19:42,848 --> 00:19:44,111
(all) Scum!
425
00:19:44,183 --> 00:19:45,446
Thank you.
426
00:19:45,518 --> 00:19:48,010
You treat us like objects, not people.
427
00:19:48,087 --> 00:19:51,649
You're right.
I'm real, real sorry.
428
00:19:51,724 --> 00:19:54,057
I just hope we can put
this whole thing behind us
429
00:19:54,126 --> 00:19:56,686
and start fresh, OK?
430
00:19:56,762 --> 00:19:58,822
Cory, I'll thumb-wrestle you for Linda.
431
00:20:04,470 --> 00:20:08,066
Shawn, they're clapping
because they hate us.
432
00:20:08,140 --> 00:20:10,905
Oh. Well, same to you!
433
00:20:12,745 --> 00:20:15,146
You know, I miss Linda already.
434
00:20:15,214 --> 00:20:17,046
I miss Stacy and Linda.
435
00:20:17,116 --> 00:20:18,914
- And Debbie?
- And Debbie.
436
00:20:18,984 --> 00:20:21,419
There is no Debbie.
437
00:20:21,487 --> 00:20:24,514
Well, then how come
I miss her so much?
438
00:20:24,590 --> 00:20:26,786
Because you're nuts.
439
00:20:27,893 --> 00:20:30,920
So, here we are, just the two of us.
440
00:20:30,996 --> 00:20:33,227
Couple of dangerous guys.
441
00:20:33,299 --> 00:20:34,767
Me too?
442
00:20:34,834 --> 00:20:37,429
You? You are very dangerous.
443
00:20:37,503 --> 00:20:40,632
You're so dangerous, I am never
gonna trust you with a girl again.
444
00:20:40,706 --> 00:20:44,143
So what you're saying is,
I lose my first girlfriend
445
00:20:44,210 --> 00:20:47,442
but my best friend
finally begins to respect me?
446
00:20:47,513 --> 00:20:49,607
Yeah.
447
00:20:50,883 --> 00:20:52,909
I'll take it.
448
00:20:58,924 --> 00:21:01,120
I know this is a little strange,
449
00:21:01,193 --> 00:21:03,560
but we'd like to return the van.
450
00:21:03,629 --> 00:21:06,258
Why?
451
00:21:06,332 --> 00:21:09,928
It's kind of complicated.
There was a little miscommunication.
452
00:21:10,002 --> 00:21:12,267
Did somebody here
assume that somebody else
453
00:21:12,338 --> 00:21:15,035
was in a life position
that they weren't in yet?
454
00:21:15,107 --> 00:21:17,736
- Yes, someone did.
- You said you wanted the van.
455
00:21:17,810 --> 00:21:19,506
You just went out and bought it.
456
00:21:19,578 --> 00:21:20,568
- You told me to buy it.
- Didn't.
457
00:21:20,646 --> 00:21:21,636
- Did.
- Didn't.
458
00:21:21,714 --> 00:21:24,513
Excuse me!
This is not about assigning blame.
459
00:21:24,583 --> 00:21:28,418
This is about who you are
as individuals and as a driving couple.
460
00:21:28,487 --> 00:21:31,184
What kind of car dealer are you?
461
00:21:31,257 --> 00:21:34,853
I don't want to hear that word,
but what I want to hear
462
00:21:34,927 --> 00:21:37,192
is the sound of you two
listening to each other.
463
00:21:37,263 --> 00:21:40,893
Now, tell me about Amy.
464
00:21:40,966 --> 00:21:44,494
Not the Amy that the world sees,
but the inner Amy.
465
00:21:44,570 --> 00:21:48,234
Well, I've never felt that I was just
a wife and mother.
466
00:21:48,307 --> 00:21:49,639
How long is this going to take?
467
00:21:49,708 --> 00:21:53,008
An hour today, and then I suggest
468
00:21:53,078 --> 00:21:55,912
that we get together again next week
and then the week after that
469
00:21:55,981 --> 00:21:59,281
until we start to see some progress.
470
00:21:59,351 --> 00:22:03,447
Well, uh, Tuesdays,
three or five, I'm free.
471
00:22:03,522 --> 00:22:05,388
Tuesday's good for me.
Alan?
472
00:22:05,457 --> 00:22:07,392
I just want to buy a car.
473
00:22:07,459 --> 00:22:10,395
I give you money,
you give me metal, we drive it home.
474
00:22:10,462 --> 00:22:11,760
It's done.
475
00:22:16,769 --> 00:22:18,829
Tuesday's fine for me.
476
00:22:18,879 --> 00:22:23,429
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.