All language subtitles for Boy Meets World s02e09 Fear Strikes Out.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,343 --> 00:00:11,335 Seven minutes in heaven? 2 00:00:11,411 --> 00:00:13,971 Yeah. They pick a boy. They pick a girl. 3 00:00:14,047 --> 00:00:16,482 Then they send you two into a dark closet. 4 00:00:16,550 --> 00:00:19,110 - Well, how do you find the girl? - With your lips. 5 00:00:19,186 --> 00:00:21,678 I'm gonna like this game! 6 00:00:21,755 --> 00:00:25,886 Yeah, if that's what you're eatin' for lunch, I don't think the girl's gonna like it. 7 00:00:25,959 --> 00:00:28,554 - Nobody's talkin' to you! - Just tryin' to help! 8 00:00:28,629 --> 00:00:31,428 OK, look. Closet strategy is the key. 9 00:00:31,498 --> 00:00:35,401 You've only got seven minutes, and you have to make every second... 10 00:00:36,036 --> 00:00:38,870 - What are you doing? - Lip-ups. 11 00:00:38,939 --> 00:00:41,534 I want to be in shape. I want to go the distance. 12 00:00:41,608 --> 00:00:44,100 Tick, tick, tick, tick. 13 00:00:44,177 --> 00:00:46,646 - What? - Time bomb. 14 00:00:46,713 --> 00:00:49,342 Just ignore him. 15 00:00:49,416 --> 00:00:51,976 Please. He's just playin' some game. 16 00:00:52,052 --> 00:00:56,786 But, doesn't work. Never has, never will. 17 00:01:00,994 --> 00:01:03,520 - George, George, George! - What? 18 00:01:03,597 --> 00:01:07,261 Who dat? Don't look, don't look! 19 00:01:09,670 --> 00:01:11,366 Now look. 20 00:01:11,438 --> 00:01:14,499 Mr. Turner, we are not in high school! 21 00:01:14,575 --> 00:01:20,207 Well, yes, we are, but... we are teachers, you fool. 22 00:01:23,183 --> 00:01:25,652 Teach me about her. 23 00:01:25,719 --> 00:01:27,984 Oh, that's Miss Tompkins. 24 00:01:28,055 --> 00:01:33,619 She replaced Edwina Munsey in our social studies department... mercifully. 25 00:01:33,694 --> 00:01:36,528 - Did you hire her, George? - Yes, I did. 26 00:01:36,597 --> 00:01:39,066 Attaboy! 27 00:01:39,132 --> 00:01:41,658 Take a shower, son. 28 00:01:41,735 --> 00:01:43,863 You said "Miss." You didn't say "Ms." or "Mrs." 29 00:01:43,937 --> 00:01:47,567 That was an "iss," as in "Iss must be my lucky day. 30 00:01:47,641 --> 00:01:51,203 She is, indeed, single. She is also highly intelligent. 31 00:01:51,278 --> 00:01:53,406 That's OK. 32 00:01:53,480 --> 00:01:58,145 Mr. Turner, I frown upon faculty becoming involved with faculty. 33 00:01:58,218 --> 00:02:02,155 Then it's not a policy. It's just a facial expression. 34 00:02:02,222 --> 00:02:07,058 Go ahead. Skip blindly into the minefield of extracurricular romance. 35 00:02:07,127 --> 00:02:10,655 Thanks. I'm just goin' over to say "hi." 36 00:02:10,731 --> 00:02:13,326 Welcome her to our school. How's my hair? 37 00:02:13,400 --> 00:02:15,392 Long. 38 00:02:17,904 --> 00:02:20,203 - Cory. - What? 39 00:02:20,273 --> 00:02:22,265 What Eric said, it's not bothering you, is it? 40 00:02:22,342 --> 00:02:26,279 No, not at all. In fact, I'm going over there right now 41 00:02:26,346 --> 00:02:28,338 and tell him how much it's not bothering me. 42 00:02:32,085 --> 00:02:36,022 - Hi. - Cory! What a surprise. 43 00:02:36,089 --> 00:02:38,786 What time bomb, Eric? You can't just walk by me and go, 44 00:02:38,859 --> 00:02:41,590 "Tick, tick, tick." What's that supposed to mean? 45 00:02:41,662 --> 00:02:44,928 Look, I'm just concerned you're not prepared for the make out party tonight. 46 00:02:44,998 --> 00:02:49,868 - I know how to kiss. - You think it's that simple? 47 00:02:49,936 --> 00:02:53,839 I mean, what happened if she has braces? What happens if your noses hit? 48 00:02:53,907 --> 00:02:57,571 What if a hanger hooks you like a large-mouthed bass? 49 00:02:57,644 --> 00:02:59,306 Do you even know what to do with your hands? 50 00:02:59,379 --> 00:03:01,974 No! 51 00:03:02,049 --> 00:03:04,109 I-I-Is that important? 52 00:03:04,184 --> 00:03:09,213 Look. Some things you can learn, but some things, it's... it's already too late. 53 00:03:09,289 --> 00:03:11,588 - I've got time! - No, you don't. 54 00:03:11,658 --> 00:03:14,856 You ate the beanie weenie casserole, right? Tick... tick... 55 00:03:14,928 --> 00:03:18,490 Oh, my gosh! Why is that bad? 56 00:03:19,666 --> 00:03:22,727 Cor, deep down, does the thought of kissing somebody make you tense up? 57 00:03:22,803 --> 00:03:27,264 - Absolutely not! - OK, then. 58 00:03:27,340 --> 00:03:29,536 All right, all right. I wouldn't say "tense up," 59 00:03:29,609 --> 00:03:32,579 but I would say I become very... alert. 60 00:03:32,646 --> 00:03:36,606 OK. So you'll be there at the make out party, very alert, 61 00:03:36,683 --> 00:03:39,414 you intestines full of beanie weenie, 62 00:03:39,486 --> 00:03:41,887 you lean in for a kiss, 63 00:03:41,955 --> 00:03:44,584 and you fly across the room. 64 00:03:44,658 --> 00:03:48,527 (hissing sound) 65 00:03:51,131 --> 00:03:55,364 This is great. All the girls brought their lips. 66 00:03:55,435 --> 00:03:58,496 Shawn, there's a girl with braces. What if I get her? 67 00:03:58,572 --> 00:04:02,703 She could cut my tongue and I'll bleed all over my shirt. 68 00:04:02,776 --> 00:04:05,302 Oh, no. Sally's wearing wool. 69 00:04:05,378 --> 00:04:08,837 I'm allergic. What if I sneeze in her mouth and pop her lungs? 70 00:04:08,915 --> 00:04:12,010 Relax, man. Have a snack. 71 00:04:12,085 --> 00:04:14,281 Carbo load for the big race. 72 00:04:14,354 --> 00:04:17,552 With bean dip? Are you out of your mind? 73 00:04:17,624 --> 00:04:19,957 What are you worried about, your breath? 74 00:04:20,026 --> 00:04:23,986 My breath! I didn't even think about that! 75 00:04:24,064 --> 00:04:26,693 Oh, man! I'm gonna kill 'em comin' and going! 76 00:04:26,767 --> 00:04:29,760 I'll blow us both out of the closet! I'm gettin' out of here. 77 00:04:29,836 --> 00:04:32,772 - Hi, Cory. - Hi, Topanga. 78 00:04:34,307 --> 00:04:36,902 Boy, what a great party, huh? I was great. 79 00:04:36,977 --> 00:04:38,969 I was in the closet 14 minutes. 80 00:04:39,045 --> 00:04:41,640 I'm gonna go home and ice my lips. 81 00:04:41,715 --> 00:04:42,944 Cory! 82 00:04:43,016 --> 00:04:45,747 Eric was right. Too much can go wrong. 83 00:04:45,819 --> 00:04:48,983 Cory, chill. You're gonna be fine. 84 00:04:49,055 --> 00:04:52,287 And you know why? 'Cause right up until the second you go into that closet, 85 00:04:52,359 --> 00:04:55,056 I'm right here with you, no matter what. 86 00:04:55,128 --> 00:04:58,064 'Cause it's Cory and Shawn, Shawn and Cory. 87 00:04:58,131 --> 00:05:00,157 - Shawn and Melanie. - See ya. 88 00:05:05,939 --> 00:05:08,204 All right, kids. Now, time's up. 89 00:05:09,142 --> 00:05:13,307 Come on, come on. No overtime, no extra innings. 90 00:05:16,917 --> 00:05:19,182 Is that the shirt you went in with? 91 00:05:19,252 --> 00:05:22,916 (laughs) No. 92 00:05:23,957 --> 00:05:26,449 Cory, the closet is your friend. 93 00:05:26,526 --> 00:05:29,325 No, it's your friend, Shawn. I'm gonna choke. 94 00:05:29,396 --> 00:05:32,195 Who will be next? Could it be Cory and... 95 00:05:32,265 --> 00:05:34,200 Oh, no. That's me. Maybe he'll pick me twice 96 00:05:34,267 --> 00:05:36,930 - and I can go into the closet with myself. - ...Topanga! 97 00:05:39,272 --> 00:05:41,241 - (Topanga) Cory? - (Cory) Huh? 98 00:05:41,308 --> 00:05:43,277 (Topanga) Are you OK? It's been a couple of minutes 99 00:05:43,343 --> 00:05:47,280 - and you haven't said anything. - This is stupid. It's pitch black. 100 00:05:47,347 --> 00:05:50,681 How am I supposed to kiss you if I can't even see you? 101 00:05:50,750 --> 00:05:53,720 - Hi. - Hi. 102 00:05:55,789 --> 00:05:57,985 You know, this is crazy. How am I supposed to kiss you 103 00:05:58,058 --> 00:06:00,926 with this blinding light in my eyes? 104 00:06:00,994 --> 00:06:03,327 We don't have to do anything you don't want to do. 105 00:06:03,396 --> 00:06:07,663 I wanna do... what everyone else is doing. 106 00:06:07,734 --> 00:06:10,397 So, you're just doing this so you won't be different. 107 00:06:10,470 --> 00:06:12,632 I'm just trying to survive this. 108 00:06:12,706 --> 00:06:14,800 Oh. 109 00:06:14,875 --> 00:06:17,003 No, it's not you, Topanga. It's me. 110 00:06:17,077 --> 00:06:19,478 I just can't perform under all this pressure. 111 00:06:19,546 --> 00:06:22,710 It's OK. Relax. This happens to lots of guys. 112 00:06:22,782 --> 00:06:24,808 How do you know? 113 00:06:24,885 --> 00:06:27,218 Well, you know, girls talk. 114 00:06:27,287 --> 00:06:29,882 Oh, man. 115 00:06:29,956 --> 00:06:32,448 Listen, when you talk to girls, 116 00:06:32,525 --> 00:06:35,518 this did not happen to me. Nothing happened. 117 00:06:35,595 --> 00:06:38,190 I mean, something happened, but... 118 00:06:38,265 --> 00:06:40,757 Whatever was supposed to happen, did. 119 00:06:40,834 --> 00:06:44,828 - Cory, do you wanna just talk? - Could we? 120 00:06:44,905 --> 00:06:48,967 So, what would you like to talk about? 121 00:06:49,042 --> 00:06:52,911 Well, we could talk about what we're gonna tell them when we get out of here. 122 00:06:52,979 --> 00:06:56,780 - We could tell them we made out. - They'd know. 123 00:06:56,850 --> 00:06:59,376 I could mess up my hair and you could change your shirt. 124 00:06:59,452 --> 00:07:02,320 You'd have to smile a lot. 125 00:07:02,389 --> 00:07:05,518 And you'd have to get that real sleepy, stupid look. 126 00:07:05,592 --> 00:07:07,720 You could change your shirt, too. 127 00:07:07,794 --> 00:07:09,990 Don't push it. 128 00:07:12,399 --> 00:07:14,698 How come you're being so cool about this? 129 00:07:14,768 --> 00:07:18,466 I don't know. Because you're nice. 130 00:07:18,538 --> 00:07:21,975 - Great. Twist the knife. - I meant it as a compliment! 131 00:07:22,042 --> 00:07:25,535 Guys don't wanna be nice. We wanna be... 132 00:07:26,546 --> 00:07:30,449 ...you know, tough, and good with appliances, 133 00:07:30,517 --> 00:07:32,509 and good kissers. 134 00:07:34,154 --> 00:07:37,556 Well, there's really only one way to be a good kisser. 135 00:07:37,624 --> 00:07:41,789 - You have to practice. - You think? 136 00:07:41,861 --> 00:07:44,330 Yeah. So either we can start messing up our clothes 137 00:07:44,397 --> 00:07:47,424 and trying to look stupid, or... 138 00:07:47,500 --> 00:07:49,264 Or... 139 00:07:49,336 --> 00:07:51,328 You could just relax and kiss me. 140 00:07:51,404 --> 00:07:54,238 - Or, I could practice an hour a day on... - Shh. 141 00:07:58,445 --> 00:08:01,904 Time's up! Let's take a look at 'em. 142 00:08:08,822 --> 00:08:13,726 So... did you kiss anybody tonight? 143 00:08:13,793 --> 00:08:15,785 - Mom... - Amy, whoa. 144 00:08:15,862 --> 00:08:17,854 Step away from your son, please. 145 00:08:17,931 --> 00:08:20,127 - Why? - You can't do that to a guy. 146 00:08:20,200 --> 00:08:22,829 Oh, he's not a guy. He's my baby. 147 00:08:22,902 --> 00:08:26,339 Oh, please, please, please. Have mercy on the boy, will ya? 148 00:08:26,406 --> 00:08:30,366 How do I put this? Do you want grandchildren? Huh? 149 00:08:30,443 --> 00:08:32,435 Well, then, don't talk like that to your son. 150 00:08:32,512 --> 00:08:35,414 Go on, get out of here. Give the boy some privacy, will ya? 151 00:08:35,482 --> 00:08:37,883 Later, you and me, details. 152 00:08:40,053 --> 00:08:42,522 So, studly, what happened? Tell me. 153 00:08:42,589 --> 00:08:44,558 - You got a minute? - Yeah. 154 00:08:44,624 --> 00:08:46,889 You won't need it. 155 00:08:46,960 --> 00:08:49,020 - Nothin'? - Less than. 156 00:08:49,095 --> 00:08:51,087 Were you the only guy at the party who didn't make out? 157 00:08:51,164 --> 00:08:55,727 Well, Alvin had a rousing asthma attack and had to leave early. 158 00:08:56,569 --> 00:08:59,869 But other than him, the cheese stood alone. 159 00:09:01,074 --> 00:09:05,068 Cor, I want to say that in this, the darkest hour of your youth, 160 00:09:05,145 --> 00:09:07,842 I'm trying very hard not to laugh. 161 00:09:11,284 --> 00:09:13,412 Nope, can't do it. 162 00:09:13,486 --> 00:09:16,718 Eric, it was a huge party. There was a lot going on. 163 00:09:16,790 --> 00:09:19,316 - I-I'm sure no one even noticed. - Uh-huh. 164 00:09:19,392 --> 00:09:22,658 Ladies and gentlemen, the Amazing Lipless. 165 00:09:25,665 --> 00:09:28,464 I'm OK. Life goes on. 166 00:09:28,535 --> 00:09:31,095 Here, drive this through my brain. 167 00:09:31,171 --> 00:09:33,868 It's OK, Cor. I think it's only a few guys that know, 168 00:09:33,940 --> 00:09:36,000 and it's not like they're gonna tell everybody. 169 00:09:36,076 --> 00:09:38,875 Yeah. Yeah, nobody else will know. 170 00:09:38,945 --> 00:09:43,713 Hey, Cory, listen, uh... if you ever need to talk about, you know, anything, 171 00:09:43,783 --> 00:09:46,014 I'm always available, OK? 172 00:09:46,086 --> 00:09:48,385 OK? 173 00:09:50,590 --> 00:09:53,822 I've sunk so low that even teachers feel sorry for me. 174 00:09:53,893 --> 00:09:57,830 Look, in situations like this, it's like my uncle Ralph always says, 175 00:09:57,897 --> 00:10:00,696 "It's not what you did. It's what they can pin on you." 176 00:10:00,767 --> 00:10:03,293 - So you're saying I should... - Deny. 177 00:10:03,369 --> 00:10:05,531 Deny everything. Hey, you were in a closet. 178 00:10:05,605 --> 00:10:07,506 Who else knows what actually went on in there? 179 00:10:07,574 --> 00:10:11,443 Just because he didn't kiss me doesn't mean he's some kind of freak. 180 00:10:11,511 --> 00:10:14,276 No. No! Make her stop! 181 00:10:14,347 --> 00:10:17,579 Look, all of you. Any guy can just crawl in a closet and kiss a girl, 182 00:10:17,650 --> 00:10:20,984 but Cory's different, because he is a really nice boy. 183 00:10:26,893 --> 00:10:31,593 (Cory) Well, I'm a nice boy, Shawn, and now everybody knows it. 184 00:10:31,664 --> 00:10:34,327 Hey, baboon. 185 00:10:34,400 --> 00:10:36,426 I'll just be over here. 186 00:10:36,503 --> 00:10:39,439 Over here. 187 00:10:39,506 --> 00:10:42,271 There's an inspirational thought I'd like to share with you. 188 00:10:42,342 --> 00:10:45,574 "I cried because I had no shoes, 189 00:10:45,645 --> 00:10:48,114 until I met a boy who had no lips." 190 00:10:49,215 --> 00:10:53,016 That's a good one, Harley. That's a great one. I'll be laughin' at that one for years. 191 00:10:53,086 --> 00:10:55,351 I'll be tellin' my grandkids about it 60 years from now. 192 00:10:55,421 --> 00:10:58,186 Unless I don't have grandkids. Then I'll tell some kids in the park, 193 00:10:58,258 --> 00:11:00,750 - and the cops will come and say... - Shut up! 194 00:11:00,827 --> 00:11:04,923 Look, Cory's obviously depressed, so why don't you just leave him alone? 195 00:11:04,998 --> 00:11:07,729 Over here. 196 00:11:07,800 --> 00:11:11,362 W-Why do you even care about nothings like us? 197 00:11:11,437 --> 00:11:14,874 'Cause you seventh-graders are my little ant farm. 198 00:11:14,941 --> 00:11:18,776 I watch you work and play and run through your tiny tunnels, 199 00:11:18,845 --> 00:11:22,907 and when I hear that one of my little ants is gettin' his legs ripped off... 200 00:11:22,982 --> 00:11:26,180 ...well, I can't miss that. 201 00:11:26,252 --> 00:11:28,585 And here I thought my life had no meaning. 202 00:11:28,655 --> 00:11:32,922 Glad we could brighten your day. 203 00:11:32,992 --> 00:11:37,453 So, Miss Tompkins, everyone making you feel welcome here your first week? 204 00:11:37,530 --> 00:11:40,090 Some more than others. 205 00:11:40,166 --> 00:11:43,159 This Jonathan Turner guy-- what's the deal with him? 206 00:11:43,236 --> 00:11:46,570 It's really not my place to comment on one teacher to another. 207 00:11:46,639 --> 00:11:48,631 Oh, come on. He asked me out. 208 00:11:48,708 --> 00:11:50,802 I just wanna know if he's an ax murderer. 209 00:11:51,878 --> 00:11:53,813 It wasn't on his resume. 210 00:11:53,880 --> 00:11:57,578 I was just wondering, is he the safe and sane type, 211 00:11:57,650 --> 00:12:00,279 or is he more of a dangerous, rebel loner? 212 00:12:00,353 --> 00:12:04,051 If pressed, I'd be forced to say he's more of the latter. 213 00:12:04,123 --> 00:12:06,092 Excellent! 214 00:12:06,159 --> 00:12:08,651 As much of a rebel loner as one can be 215 00:12:08,728 --> 00:12:12,893 living with seven maiden aunts above a lace and linen shop. 216 00:12:12,966 --> 00:12:15,765 Come on. He's a wild thing. 217 00:12:15,835 --> 00:12:18,703 No, no, no, no. He is extremely cautious. 218 00:12:18,771 --> 00:12:21,707 He always wears his helmet when he's on his motorcycle. 219 00:12:21,774 --> 00:12:24,938 Oh, is that his Harley out in the faculty parking lot? 220 00:12:25,979 --> 00:12:28,778 No, it's mine. 221 00:12:28,848 --> 00:12:31,181 Thank you, Mr. Feeny. You have been so helpful. 222 00:12:31,251 --> 00:12:33,880 - Believe me, it was unintentional. - Don't worry. 223 00:12:33,953 --> 00:12:37,822 We're just having dinner. And if it works out, I owe it all to you. 224 00:12:42,495 --> 00:12:45,294 I'm never going back to school again, OK? I've made up my mind. 225 00:12:45,365 --> 00:12:48,392 - I don't want to discuss it. - All right. 226 00:12:48,468 --> 00:12:51,597 So Noah had his paste cup, and he reached over 227 00:12:51,671 --> 00:12:53,833 - and took your paste cup? - And he ate it. 228 00:12:53,906 --> 00:12:56,501 And Mrs. Brookholder wouldn't give you another paste cup? 229 00:12:56,576 --> 00:12:59,239 No. She's a witch. 230 00:12:59,312 --> 00:13:01,804 - Sweetheart, I think in the future-- - It's paste! 231 00:13:01,881 --> 00:13:04,646 My entire high school career crashed and burned today, 232 00:13:04,717 --> 00:13:07,812 and you would rather talk about paste. 233 00:13:07,887 --> 00:13:09,879 Would you like to discuss it now? 234 00:13:09,956 --> 00:13:13,222 I choked at a make out party, OK? Eric told me I'd choke. 235 00:13:13,293 --> 00:13:16,923 He warned me I'd choke, but like an idiot, I went to the party anyway. 236 00:13:16,996 --> 00:13:20,524 Oh, Cory. Your first parties with girls are always a little awkward. 237 00:13:20,600 --> 00:13:23,729 Awkward? Mom, this wasn't awkward. 238 00:13:23,803 --> 00:13:27,433 Losing your gym shorts while climbing the rope-- that is awkward. 239 00:13:29,075 --> 00:13:34,981 And it burns! This was beyond humiliation... way beyond. 240 00:13:35,048 --> 00:13:39,349 This was... this was... agubois. 241 00:13:40,586 --> 00:13:42,578 Agubois? 242 00:13:42,655 --> 00:13:45,056 It was so bad, I had to invent a word for it. 243 00:13:46,059 --> 00:13:49,587 Eric said I'd choke, but did I listen? No! 244 00:13:51,331 --> 00:13:55,564 Aside from agubois, the key word in all of this seems to be "Eric." 245 00:13:55,635 --> 00:13:58,901 Oh, so you noticed that, too? 246 00:13:58,971 --> 00:14:03,170 (laughing) What's with Cor? I think he snapped. 247 00:14:03,242 --> 00:14:05,234 I'm gonna go now. 248 00:14:05,311 --> 00:14:08,179 What did you say to Cory before this party? 249 00:14:08,247 --> 00:14:11,740 I probably said, "Have a good time. Thank your hostess." 250 00:14:11,818 --> 00:14:15,414 Eric, look. You're not in any trouble here. We want to know what you said 251 00:14:15,488 --> 00:14:17,923 so we know what to say to him to make him feel better. 252 00:14:17,990 --> 00:14:21,950 Oh, OK. Told him how scary it was gonna be to kiss a girl. 253 00:14:22,028 --> 00:14:24,395 - And he bought it? - Oh, he totally freaked out. 254 00:14:24,464 --> 00:14:26,990 I was just playin' with his head. I mean, you know. 255 00:14:27,066 --> 00:14:29,763 Oh, man. You are in such trouble. 256 00:14:29,836 --> 00:14:31,600 B-But you said before that I wasn't gonna-- 257 00:14:31,671 --> 00:14:34,971 I was just playing with your head. Sit down. 258 00:14:35,041 --> 00:14:37,567 You know, Eric, Cory sounds so upset. 259 00:14:37,643 --> 00:14:40,738 He isn't gonna feel like going out with girls for a long time, 260 00:14:40,813 --> 00:14:43,442 and I think you should stay home with him. 261 00:14:43,516 --> 00:14:46,247 No, you can't do that. I'm just coming into my dating prime. 262 00:14:46,319 --> 00:14:48,982 And yet, if I were you, I'd be looking for other interests. 263 00:14:49,055 --> 00:14:51,889 Homebound activities, my friend. 264 00:14:51,958 --> 00:14:55,952 Because, until Cory feels like going out, I don't see you going out at all, either. 265 00:14:57,630 --> 00:15:00,293 I'm too cute to stay home! 266 00:15:03,035 --> 00:15:05,470 Hey, Cor, how you doin'? 267 00:15:05,538 --> 00:15:09,737 Just dandy. Sitting here, planning out the rest of my life as a nice boy. 268 00:15:10,843 --> 00:15:14,610 Look, Cor. I may have slightly exaggerated the dangers in kissing a girl. 269 00:15:14,680 --> 00:15:16,808 Forget it, Eric. I'm never gonna date again. 270 00:15:16,883 --> 00:15:20,183 No, no. See, you have to date again. You have to date again real soon. 271 00:15:20,253 --> 00:15:22,484 What's it to you? 272 00:15:22,555 --> 00:15:24,717 You're my little brother. 273 00:15:24,791 --> 00:15:28,455 Your pain is my pain. If you're sitting at home on a Saturday night, 274 00:15:28,528 --> 00:15:32,056 it's like I'm sitting at home on a Saturday night. 275 00:15:32,131 --> 00:15:35,829 - You gotta get back out there, man. - I'm not ready. 276 00:15:35,902 --> 00:15:38,736 Did you feel ready when Dad took the training wheels off your bike? 277 00:15:38,805 --> 00:15:44,210 No, and I wasn't. I lost six baby teeth and scraped off half my face. 278 00:15:44,277 --> 00:15:49,011 Exactly my point. See, you just needed your training wheels on a little bit longer. 279 00:15:49,081 --> 00:15:51,448 You need a no-pressure date to get your confidence back. 280 00:15:51,517 --> 00:15:53,884 No, there's no such thing as a "no-pressure date." 281 00:15:53,953 --> 00:15:56,286 I will take you and a girl someplace so unromantic, 282 00:15:56,355 --> 00:15:58,950 nobody will want to kiss anybody. 283 00:15:59,025 --> 00:16:00,459 - You're gonna take me? - Mm-hmm. 284 00:16:00,526 --> 00:16:03,428 - Why? - You're my little brother, remember? 285 00:16:03,496 --> 00:16:05,488 Your pain, my pain... 286 00:16:07,733 --> 00:16:09,395 OK, fine, but who do I take? 287 00:16:09,469 --> 00:16:11,563 I mean, no one's talking to me but Shawn and Topanga. 288 00:16:11,637 --> 00:16:14,402 - Take Shawn. - No, Topanga. 289 00:16:14,474 --> 00:16:16,466 You animal. 290 00:16:26,919 --> 00:16:31,084 - So, what do you do at this place? - They drink coffee and they read poetry. 291 00:16:31,157 --> 00:16:34,559 You can't possibly get into any trouble here. Good luck. 292 00:16:38,631 --> 00:16:44,832 Hey, look. Uh, they've got, uh, cap-noo-see-no. 293 00:16:44,904 --> 00:16:47,772 I'd love a double decaf latte with skim milk. 294 00:16:47,840 --> 00:16:50,833 Clearly you have knowledge of other worlds. 295 00:16:50,910 --> 00:16:53,903 I'll go find us someplace to sit. 296 00:16:53,980 --> 00:16:56,381 (scattered applause) 297 00:16:58,217 --> 00:17:00,277 This is for all my friends 298 00:17:00,353 --> 00:17:04,916 who choose to remain anonymous. 299 00:17:04,991 --> 00:17:10,487 "Poem of the fierce and bloodthirsty samurai warrior. 300 00:17:11,731 --> 00:17:13,962 "Cherry trees are blooming. 301 00:17:14,033 --> 00:17:20,496 On the third evening, the last flower dies and falls." 302 00:17:21,941 --> 00:17:23,842 Thank you. 303 00:17:25,144 --> 00:17:27,136 Hey, Frankie, that was really good. 304 00:17:27,213 --> 00:17:29,444 I mean, you started slow, but you got 'em at the end. 305 00:17:29,515 --> 00:17:31,916 All right, you got that out of your system? Let's go. 306 00:17:31,984 --> 00:17:35,045 Hey, Frankie, I got a lot out of that, 'cause you put a lot into it. 307 00:17:35,121 --> 00:17:37,249 I mean, everybody here liked it. 308 00:17:37,323 --> 00:17:39,417 Hey, didn't you like it? 309 00:17:39,492 --> 00:17:42,428 - See, you got a fan. - I don't do it for the fame. 310 00:17:42,495 --> 00:17:44,521 Well, that's not what poetry's about, you know? 311 00:17:44,597 --> 00:17:48,625 Poetry's about complex human emotion, like, you know, whatever. 312 00:17:52,038 --> 00:17:54,030 Harley, you go to poetry readings? 313 00:17:54,106 --> 00:17:57,770 What, you don't think I'm a sensitive guy? I should slap you around for that. 314 00:18:00,079 --> 00:18:02,207 Cory, over here. 315 00:18:07,253 --> 00:18:10,280 - You know, I like this place. - Why? 316 00:18:10,957 --> 00:18:15,224 It's friendly. It's homey. There's just something about it. 317 00:18:15,294 --> 00:18:18,787 - It's not a closet. - You noticed that, too. 318 00:18:18,864 --> 00:18:22,801 You know, Cory, you weren't the only nervous person in that closet. 319 00:18:22,868 --> 00:18:25,633 - No way. - No, really. 320 00:18:25,705 --> 00:18:28,072 All those people outside, listening, waiting... 321 00:18:28,140 --> 00:18:30,541 Yeah, but you girls have it so easy. 322 00:18:30,610 --> 00:18:33,705 You just have to stand there and wait to be kissed. 323 00:18:33,779 --> 00:18:36,806 - Oh, please. - What do you mean, "Oh, please"? 324 00:18:36,882 --> 00:18:40,216 Speaking as a girl, we don't know what we're doing, either. 325 00:18:40,286 --> 00:18:42,278 Does anybody else know about this? 326 00:18:42,355 --> 00:18:44,381 You're the first person I've told. 327 00:18:44,457 --> 00:18:47,586 So, in the closet, if I had kissed you... 328 00:18:47,660 --> 00:18:51,392 I wouldn't have known. I was worried about where my hands would go. 329 00:18:51,464 --> 00:18:54,593 Oh, I could have helped you with that. 330 00:18:56,168 --> 00:18:58,899 Well, too bad we missed our chance. 331 00:18:58,971 --> 00:19:04,000 (man over PA) Let's welcome our next word painter, Donovan. 332 00:19:04,076 --> 00:19:07,171 (scattered applause) 333 00:19:08,648 --> 00:19:12,278 I call this one "The Photo Session." 334 00:19:12,351 --> 00:19:13,751 Lights. 335 00:19:13,819 --> 00:19:16,550 (bongos) 336 00:19:16,622 --> 00:19:18,614 Peaches... 337 00:19:18,691 --> 00:19:20,683 ...ripened in the sun... 338 00:19:20,760 --> 00:19:25,425 ...hot and sweet. 339 00:19:25,498 --> 00:19:28,764 Juice... wetting your lips... 340 00:19:28,834 --> 00:19:32,498 - (bongos) - ...and you, 341 00:19:32,571 --> 00:19:34,972 nibbling the soft flesh. 342 00:19:35,041 --> 00:19:37,033 (bongos) 343 00:19:38,110 --> 00:19:40,102 - Nibble. - (bongos) 344 00:19:40,946 --> 00:19:44,508 - Nibble. - (bongos) 345 00:19:44,583 --> 00:19:46,575 Nibble. 346 00:19:53,025 --> 00:19:55,392 Mr. Turner, over here. 347 00:19:55,461 --> 00:19:58,363 There's a place right here. 348 00:19:58,431 --> 00:20:01,299 You want me to sit here? 349 00:20:01,367 --> 00:20:03,097 I just assumed you were looking for a seat. 350 00:20:03,169 --> 00:20:05,729 Oh, no, no. That's fine, thanks. 351 00:20:05,805 --> 00:20:09,936 So, Mr. Turner-- Jonathan-- 352 00:20:10,009 --> 00:20:13,275 Johnny... how goes it? 353 00:20:13,345 --> 00:20:15,871 Fine. 354 00:20:18,451 --> 00:20:20,852 You know, I had dinner with Katherine last night. 355 00:20:20,920 --> 00:20:23,287 - Did you? - Mm-hmm. 356 00:20:27,727 --> 00:20:29,889 Oh, for heaven's sakes, man, what happened? 357 00:20:29,962 --> 00:20:31,954 Did you like her? Did she like you? 358 00:20:32,031 --> 00:20:34,523 Are you gonna see each other again? Give me the skinny! 359 00:20:34,600 --> 00:20:36,626 Curious, George? 360 00:20:36,702 --> 00:20:40,764 - I set you up, now give. - No. 361 00:20:40,840 --> 00:20:43,241 - Hi, guy. - Hi, Kat. 362 00:20:43,309 --> 00:20:45,972 See you tonight. 363 00:20:46,045 --> 00:20:48,776 I like her. 364 00:20:50,149 --> 00:20:53,381 I'm telling you, it's a new breakthrough in dating technology. 365 00:20:53,452 --> 00:20:55,387 You made out at a poetry reading. 366 00:20:55,454 --> 00:21:00,552 Oh, I love poetry now. In fact, I'm thinkin' of becoming a poet. 367 00:21:00,626 --> 00:21:02,857 There once was a boy named Cory... 368 00:21:02,928 --> 00:21:05,261 ...who now has an interesting story. 369 00:21:06,465 --> 00:21:09,765 - He learned about kissing... - ...and all he was missing... 370 00:21:09,835 --> 00:21:11,963 ...when he and Topanga made out! 371 00:21:13,639 --> 00:21:17,440 Shawn, can you say "summer school"? 372 00:21:19,411 --> 00:21:22,074 - Hi, Cory. - Hi, Topanga. 373 00:21:22,148 --> 00:21:24,947 - Well, see ya. - See ya. 374 00:21:27,486 --> 00:21:31,116 Ah, when are they gonna leave me alone? 375 00:21:40,466 --> 00:21:43,129 I call this one... 376 00:21:43,202 --> 00:21:46,832 ..."Canned Food Aisle." Lights. 377 00:21:46,906 --> 00:21:49,205 (bongos) 378 00:21:49,275 --> 00:21:53,110 Cling peaches in heavy syrup... 379 00:21:54,213 --> 00:21:56,614 ....syrup that drips from your tongue. 380 00:21:56,682 --> 00:21:58,344 (bongos) 381 00:21:58,417 --> 00:22:01,285 Drips... drips... 382 00:22:01,353 --> 00:22:02,616 (bongos) 383 00:22:02,688 --> 00:22:04,350 ...drips from your tongue. 384 00:22:04,423 --> 00:22:06,654 (bongos) 385 00:22:06,725 --> 00:22:10,025 Fills your mouth with sweetness... 386 00:22:10,095 --> 00:22:12,087 ...and makes you want more. 387 00:22:12,164 --> 00:22:14,030 (bongos) 388 00:22:14,099 --> 00:22:17,467 - More... - (bongos) 389 00:22:17,517 --> 00:22:22,067 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.