All language subtitles for Boy Meets World s01e11 The Father-Son Game.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,369 --> 00:00:03,893 Good morning, pumpkin. 2 00:00:03,937 --> 00:00:06,565 I've been up since 6:00! 3 00:00:06,607 --> 00:00:08,006 Nice mess. 4 00:00:08,041 --> 00:00:10,339 It's my biggest. 5 00:00:11,845 --> 00:00:13,972 Friday. I love Friday. 6 00:00:14,014 --> 00:00:16,539 Soon I'm gonna be home for the whole weekend. 7 00:00:16,583 --> 00:00:18,483 Friday. I hate Friday. 8 00:00:18,519 --> 00:00:20,851 Soon you're gonna be home for the whole weekend. 9 00:00:20,888 --> 00:00:23,652 - Oh, you love me. - oh, you wish. 10 00:00:25,192 --> 00:00:27,126 Ahh, good morning. 11 00:00:27,160 --> 00:00:29,060 Let me give you a weekend weather update. 12 00:00:29,096 --> 00:00:31,121 Whether or not I have a date with Cindy this weekend... 13 00:00:31,164 --> 00:00:33,428 depends on how partly cool I am in school today. 14 00:00:33,467 --> 00:00:35,560 There is a definite Vicki front moving in this Saturday... 15 00:00:35,602 --> 00:00:37,365 and temperatures are expected to rise. 16 00:00:37,404 --> 00:00:40,066 Cooling off by 10:00, when you're expected to be home. 17 00:00:40,107 --> 00:00:41,301 Oh, Mom, we both know... 18 00:00:41,341 --> 00:00:42,808 how unpredictable the weather can be. 19 00:00:42,843 --> 00:00:44,310 Don't mess With Mother Nature. 20 00:00:44,344 --> 00:00:45,834 I'll be home by 10:00. 21 00:00:45,879 --> 00:00:49,371 Hey, Mom, where's my blue sugar moons? 22 00:00:49,416 --> 00:00:51,646 Where's my marshmallow teddy bears? 23 00:00:51,685 --> 00:00:53,414 This cereal's bogus. 24 00:00:53,453 --> 00:00:56,354 It's full of hamster food and corn flake dust. 25 00:00:56,390 --> 00:00:57,914 Where's all the good stuff? 26 00:00:57,958 --> 00:00:58,982 Morgan? 27 00:00:59,026 --> 00:01:01,551 She took out all the good stuff. 28 00:01:01,595 --> 00:01:03,620 I've been up since 6:00! 29 00:01:03,664 --> 00:01:08,124 Morgan, all this is is sugar-coated... sugar. 30 00:01:08,168 --> 00:01:11,035 I'm feeling very perky. 31 00:01:11,071 --> 00:01:13,005 Why don't we go up to your room, honey? 32 00:01:13,040 --> 00:01:15,975 How come? How come? How come? How come? How come? 33 00:01:16,009 --> 00:01:17,476 Because if we leave right away... 34 00:01:17,511 --> 00:01:19,809 we might make it to your bed before the coma. 35 00:01:19,846 --> 00:01:22,906 Coma? Coma? Coma, coma, coma. 36 00:01:22,950 --> 00:01:25,748 I've been up since 6:00! 37 00:01:25,786 --> 00:01:28,653 Can't hold your sugar, you shouldn't do breakfast. 38 00:01:28,689 --> 00:01:31,920 Don't waste this, honey. Have her paint the house. 39 00:01:31,959 --> 00:01:32,948 Hey, Dad. 40 00:01:32,993 --> 00:01:34,460 Good morning, Cory. 41 00:01:34,494 --> 00:01:35,620 Hi, Eric. 42 00:01:35,662 --> 00:01:38,062 Hello, Brooks Robinson deep pocket... 43 00:01:38,098 --> 00:01:39,725 Fielder's Choice model. 44 00:01:39,766 --> 00:01:43,429 How are you feeling today, all warm and broken in? 45 00:01:43,470 --> 00:01:45,267 You know, Dad, most people put their gloves... 46 00:01:45,305 --> 00:01:46,533 under the mattress to break them in. 47 00:01:46,573 --> 00:01:47,972 Well, most people don't have a glove... 48 00:01:48,008 --> 00:01:50,067 that they broke in 25 years ago, Eric. 49 00:01:50,110 --> 00:01:53,273 See, now, with this baby, you baste it with Glovolium... 50 00:01:53,313 --> 00:01:54,871 and you bake it in a slow oven... 51 00:01:54,915 --> 00:01:57,713 till the web's ready to snap shut on any line drive... 52 00:01:57,751 --> 00:01:59,878 that comes near third base tomorrow. 53 00:01:59,920 --> 00:02:02,184 The father/son softball game. 54 00:02:02,222 --> 00:02:03,519 Has it been a year already? 55 00:02:03,557 --> 00:02:04,819 Can you believe it? 56 00:02:04,858 --> 00:02:06,189 - Uh-uh. - No. 57 00:02:06,226 --> 00:02:08,160 Who are you playing this year, Dad? 58 00:02:08,195 --> 00:02:11,631 Me? It's not about me playing. It's us. 59 00:02:11,665 --> 00:02:13,656 The game's nothing without you guys. 60 00:02:13,700 --> 00:02:14,667 Hey, that's nice. 61 00:02:14,701 --> 00:02:15,861 Isn't that nice? 62 00:02:15,902 --> 00:02:17,267 Yeah, that's nice. 63 00:02:17,304 --> 00:02:18,703 You'll be thrilled to know... 64 00:02:18,739 --> 00:02:20,900 that the Market Giant Juggernaut is gonna steamroll... 65 00:02:20,941 --> 00:02:23,432 over the Unicorn Rainbow Bookstore. 66 00:02:23,477 --> 00:02:25,001 What, that new-age place? 67 00:02:25,045 --> 00:02:27,479 Yeah. Why don't they just give us the trophy? 68 00:02:27,514 --> 00:02:30,005 I mean, these guys are much too zen for baseball. 69 00:02:30,050 --> 00:02:32,041 I mean, these are people with inner peace... 70 00:02:32,085 --> 00:02:34,315 and spiritual tranquillity. 71 00:02:34,354 --> 00:02:36,379 Let's kill 'em. 72 00:02:36,423 --> 00:02:39,517 The father/son softball game. 73 00:02:39,559 --> 00:02:41,254 Has it been a year already? 74 00:02:41,294 --> 00:02:43,159 Can you believe it? 75 00:02:43,196 --> 00:02:44,891 - Uh-uh. - No. 76 00:02:46,767 --> 00:02:48,758 [THEME MUSIC PLAYING] 77 00:03:45,759 --> 00:03:49,160 ALL: And to the republic for which it stands... 78 00:03:49,196 --> 00:03:51,858 one nation, under God... 79 00:03:51,898 --> 00:03:53,263 indivisible... 80 00:03:53,300 --> 00:03:56,292 with liberty and justice for all. 81 00:03:56,336 --> 00:03:58,304 Miss Lawrence, I couldn't help noticing... 82 00:03:58,338 --> 00:04:00,636 that you didn't recite the Pledge of Allegiance... 83 00:04:00,674 --> 00:04:01,641 this morning. 84 00:04:01,675 --> 00:04:04,200 Yes, sir. I elected not to. 85 00:04:04,244 --> 00:04:06,178 Why was that? 86 00:04:06,213 --> 00:04:08,647 I didn't feel like it. 87 00:04:08,682 --> 00:04:11,150 This is gonna be cool. 88 00:04:11,184 --> 00:04:13,152 What was that, Mr. Matthews? 89 00:04:13,186 --> 00:04:16,781 Uh, I said, this is gonna be cool, Mr. Feeny. 90 00:04:16,823 --> 00:04:17,881 Why? 91 00:04:17,924 --> 00:04:21,883 'Cause you're finally gonna nail Topanga for being weird. 92 00:04:24,331 --> 00:04:27,732 Do you think it's weird to engage in social protest? 93 00:04:27,768 --> 00:04:29,599 I think it's weird to pick on me... 94 00:04:29,636 --> 00:04:33,470 when she didn't say the pledge of allegiance. 95 00:04:34,775 --> 00:04:36,504 Well, Mr. Matthews... 96 00:04:36,543 --> 00:04:39,376 it seems that you and Miss Lawrence... 97 00:04:39,412 --> 00:04:43,041 have opposing positions for this morning's debate. 98 00:04:43,083 --> 00:04:44,448 Uh-oh. 99 00:04:44,484 --> 00:04:47,078 You been set up, bud. 100 00:04:47,120 --> 00:04:50,920 Mr. Feeny told you not to say the pledge? 101 00:04:50,957 --> 00:04:51,981 Ohh. 102 00:04:52,025 --> 00:04:54,186 Today's social studies discussions... 103 00:04:54,227 --> 00:04:55,717 American traditions... 104 00:04:55,762 --> 00:05:00,699 the Pledge of Allegiance versus social protest. 105 00:05:00,734 --> 00:05:03,328 Mr. Matthews, defend old Glory. 106 00:05:03,370 --> 00:05:06,430 Miss Lawrence, defend the right to dissent. 107 00:05:08,074 --> 00:05:11,635 Just because it's a tradition doesn't mean you have to do it. 108 00:05:11,678 --> 00:05:13,543 But it's the Pledge of Allegiance. 109 00:05:13,580 --> 00:05:15,411 It takes, like, ten seconds to say. 110 00:05:15,448 --> 00:05:17,848 Why can't you just say it and make everyone happy? 111 00:05:17,884 --> 00:05:20,546 Because if I'm forced to do it just because... 112 00:05:20,587 --> 00:05:22,555 it's some tradition I don't understand... 113 00:05:22,589 --> 00:05:24,989 then it doesn't make me happy. 114 00:05:25,025 --> 00:05:27,050 Can you spell... 115 00:05:27,093 --> 00:05:29,084 peculiar? 116 00:05:29,129 --> 00:05:30,460 Oh, and you're normal? 117 00:05:30,497 --> 00:05:32,328 You talk to a flag every day... 118 00:05:32,365 --> 00:05:34,094 and you don't even know what you're saying. 119 00:05:34,134 --> 00:05:35,601 But I do it. 120 00:05:35,635 --> 00:05:38,103 I do it because I'm supposed to do it. 121 00:05:38,138 --> 00:05:40,902 And that's what makes me a great American. 122 00:05:40,941 --> 00:05:43,466 [HUMMING "GLORY, GLORY, HALLELUJAH"] 123 00:05:43,510 --> 00:05:45,478 That's what makes this country great. 124 00:05:45,512 --> 00:05:47,412 That flag. 125 00:05:47,447 --> 00:05:49,381 Because that flag gives us the right... 126 00:05:49,416 --> 00:05:51,350 to have this discussion. 127 00:05:51,384 --> 00:05:54,376 And this discussion is the most important discussion... 128 00:05:54,421 --> 00:05:55,854 we will ever have, and... 129 00:05:55,889 --> 00:05:56,856 [BELL RINGS] 130 00:05:56,890 --> 00:05:58,380 Out of here! 131 00:06:04,598 --> 00:06:06,429 Parents don't understand... 132 00:06:06,466 --> 00:06:08,491 how important the weekend is, you know? 133 00:06:08,535 --> 00:06:10,332 Yeah. Like there's not enough pressure on us... 134 00:06:10,370 --> 00:06:12,031 being in the sixth grade all week. 135 00:06:12,072 --> 00:06:14,939 And then they want us to do stuff on our only days off. 136 00:06:14,975 --> 00:06:18,934 Only three days till Monday. 137 00:06:18,979 --> 00:06:21,038 Minkus, I'm sure that if you check your ticket stub... 138 00:06:21,081 --> 00:06:23,606 you'll see that your seat is in the goon section. 139 00:06:23,650 --> 00:06:27,814 I'm just leaving my tray here while I get an apple, oK? 140 00:06:27,854 --> 00:06:30,823 I mean, my weekends are jam-packed. 141 00:06:30,857 --> 00:06:32,415 I have no spare time. 142 00:06:32,459 --> 00:06:34,757 Minkus left his hamburger here. 143 00:06:34,794 --> 00:06:37,490 I get up saturday morning and I watch "X-Men." 144 00:06:37,530 --> 00:06:41,489 It's very hard for me to be alone with Minkus's hamburger. 145 00:06:41,534 --> 00:06:44,002 My next stop is the comic book store. 146 00:06:44,037 --> 00:06:46,005 Especially when it's just sitting there... 147 00:06:46,039 --> 00:06:47,802 begging for more salt. 148 00:06:51,745 --> 00:06:54,077 Then in the afternoon, I hang with you. 149 00:06:54,114 --> 00:06:55,672 I don't know if this is... 150 00:06:55,715 --> 00:06:58,183 a personality disorder with me or what. 151 00:06:58,218 --> 00:07:00,778 Then it's home for Saturday night pizza night. 152 00:07:00,820 --> 00:07:04,779 But I'm just never happy unless I'm doing stuff like this. 153 00:07:04,824 --> 00:07:06,883 And then it's four hours of video games... 154 00:07:06,927 --> 00:07:08,053 and it's a good night. 155 00:07:08,094 --> 00:07:09,925 I don't mean just a little happy. 156 00:07:09,963 --> 00:07:11,191 Where's a spare minute? 157 00:07:11,231 --> 00:07:15,793 I mean I'll have this moment and know it was a good day. 158 00:07:15,835 --> 00:07:19,032 I can't take the pressure of a father/son softball game. 159 00:07:19,072 --> 00:07:20,039 Oh, I hate those. 160 00:07:20,073 --> 00:07:21,802 They take it so seriously. 161 00:07:21,841 --> 00:07:23,775 I know. My dad always screams and yells... 162 00:07:23,810 --> 00:07:25,675 like it's the most important thing in the world. 163 00:07:25,712 --> 00:07:27,179 And they always get injured. 164 00:07:27,213 --> 00:07:28,737 To us it's only a game. 165 00:07:28,782 --> 00:07:32,240 To them it's a guest shot on "Rescue 911." 166 00:07:32,285 --> 00:07:33,946 The trouble With fathers is... 167 00:07:33,987 --> 00:07:36,080 they sometimes try to live vicariously... 168 00:07:36,122 --> 00:07:37,851 through their children. 169 00:07:37,891 --> 00:07:41,486 OK, Minkus. That's enough quality time. 170 00:07:41,528 --> 00:07:43,792 Take your little hamburger and go to your table. 171 00:07:43,830 --> 00:07:47,231 Hey, did you do anything to my hamburger? 172 00:07:47,267 --> 00:07:48,962 Yeah. Sure. 173 00:07:49,002 --> 00:07:52,699 Like doing something to his hamburger gives me my jollies. 174 00:07:54,040 --> 00:07:57,134 Look, guys. Shaquille o'Neal. 175 00:07:57,177 --> 00:07:59,668 BoTH: ooh, where? 176 00:08:02,048 --> 00:08:05,017 Gee, I guess we just missed him. 177 00:08:05,051 --> 00:08:07,383 Hey, Minkus, isn't that Stephen Hawking? 178 00:08:07,420 --> 00:08:08,546 Where? 179 00:08:10,924 --> 00:08:13,722 Oh, darn. I missed him, too. 180 00:08:13,760 --> 00:08:15,057 Well, see ya. 181 00:08:16,696 --> 00:08:20,689 Why do they think he's so much smarter than us? 182 00:08:24,704 --> 00:08:26,695 Because he is, isn't he? 183 00:08:49,596 --> 00:08:51,621 He's out there practicing for tomorrow. 184 00:08:51,664 --> 00:08:53,632 - We're trapped. - What are we gonna do? 185 00:08:53,666 --> 00:08:54,826 There's no way out. 186 00:08:54,868 --> 00:08:56,335 MOM: Out of what? 187 00:08:56,369 --> 00:08:58,132 That's Mom. 188 00:08:58,171 --> 00:08:59,661 Yes, it is. 189 00:08:59,706 --> 00:09:01,367 We're gonna have to tell her. 190 00:09:01,408 --> 00:09:02,966 Yes, we are. 191 00:09:03,009 --> 00:09:07,605 Mom, we don't want to play in the father/son softball game. 192 00:09:07,647 --> 00:09:10,172 Why is this my problem? 193 00:09:10,216 --> 00:09:12,241 Look, I think what my-less-than-tactful... 194 00:09:12,285 --> 00:09:13,877 little brother is trying to say... 195 00:09:13,920 --> 00:09:17,378 is that these father/son softball games are... 196 00:09:17,424 --> 00:09:18,891 Not real exciting for you. 197 00:09:18,925 --> 00:09:20,085 - Right. - Right. 198 00:09:20,126 --> 00:09:21,991 So you understand what we're saying. 199 00:09:22,028 --> 00:09:23,893 I understand that neither one of you... 200 00:09:23,930 --> 00:09:26,558 is willing to give up a couple of hours on a Saturday... 201 00:09:26,599 --> 00:09:29,363 For something your father's really looking forward to doing. 202 00:09:29,402 --> 00:09:31,893 I'm really looking forward to my date with Vicki tomorrow. 203 00:09:31,938 --> 00:09:33,428 I mean, why should I give that up? 204 00:09:33,473 --> 00:09:35,304 Hey, Mom, why don't you play? 205 00:09:35,341 --> 00:09:36,467 Yeah. 206 00:09:36,509 --> 00:09:39,478 Look, if this was a husband/wife softball game... 207 00:09:39,512 --> 00:09:40,979 believe me, I'd be there. 208 00:09:41,014 --> 00:09:42,982 But it's not, thank God. 209 00:09:43,016 --> 00:09:45,007 It's a father/son game. 210 00:09:45,051 --> 00:09:49,249 Look, we're just asking you to get us off the hook. 211 00:09:49,289 --> 00:09:51,018 No. This is your hook... 212 00:09:51,057 --> 00:09:55,460 and you're gonna hang on it like the worms you are. 213 00:09:55,495 --> 00:09:58,896 Mom, you're not walking out on us for good, are you? 214 00:09:58,932 --> 00:10:01,230 I'm going to the bank. Your heartless father... 215 00:10:01,267 --> 00:10:03,394 asked me to deposit his paycheck... 216 00:10:03,436 --> 00:10:06,030 so we could pay the bills. oh, the nerve. 217 00:10:06,072 --> 00:10:07,198 Where are you going? I want to go with you. 218 00:10:07,240 --> 00:10:08,366 Where are you going? 219 00:10:08,408 --> 00:10:10,205 No, honey. There's long lines at the bank... 220 00:10:10,243 --> 00:10:11,642 and there's no place to sit. 221 00:10:11,678 --> 00:10:13,942 It'd be a lot easier for me and more fun for you... 222 00:10:13,980 --> 00:10:16,380 if you stayed here and played with your toys. 223 00:10:16,416 --> 00:10:18,884 I'm going to the bank with Mommy. 224 00:10:22,388 --> 00:10:24,652 OK, Eric. You're older. 225 00:10:24,691 --> 00:10:26,659 I'm counting on you to get us out of this. 226 00:10:26,693 --> 00:10:28,285 - I can do it. - I know you can. 227 00:10:28,328 --> 00:10:30,296 - I've got it. - I knew you could! 228 00:10:30,330 --> 00:10:32,298 Look, it's the father/son game, right? 229 00:10:32,332 --> 00:10:34,562 Not the father/sons game. 230 00:10:34,601 --> 00:10:35,568 A loophole. 231 00:10:35,602 --> 00:10:37,263 Only one of us has to go. 232 00:10:37,303 --> 00:10:39,498 Ring, ring. 233 00:10:39,539 --> 00:10:40,597 Hello? 234 00:10:40,640 --> 00:10:43,108 It's the governor. We're saved! 235 00:10:43,143 --> 00:10:44,542 You're a genius! 236 00:10:44,577 --> 00:10:46,067 Yes, I am. Hey, good luck at the game. 237 00:10:46,112 --> 00:10:47,807 Remember, when all Dad's friends... 238 00:10:47,847 --> 00:10:50,042 go up and tousle your hair and call you "tiger"... 239 00:10:50,083 --> 00:10:52,176 here's what a sincere smile looks like. 240 00:10:56,022 --> 00:10:58,786 Time out, tooth boy. Why do I have to go? 241 00:10:58,825 --> 00:11:00,292 Look, Cory, I'd go... 242 00:11:00,326 --> 00:11:02,453 but what if Dad and I started talking about golf... 243 00:11:02,495 --> 00:11:04,292 talked about how someone broke his driver... 244 00:11:04,330 --> 00:11:05,922 in the backyard hittin' rocks with it? 245 00:11:05,965 --> 00:11:07,057 - You wouldn't. - I would. 246 00:11:07,100 --> 00:11:08,067 - You wouldn't. - I would. 247 00:11:08,101 --> 00:11:10,569 OK, fine. I'm gonna go. 248 00:11:10,603 --> 00:11:13,265 But wait. What if Dad starts joking around... 249 00:11:13,306 --> 00:11:14,967 about how nervous he is that you're getting... 250 00:11:15,008 --> 00:11:16,600 your driver's license next year? 251 00:11:16,643 --> 00:11:18,167 I'd have to calm him down by saying... 252 00:11:18,211 --> 00:11:20,008 "Eric's driven your car around the block... 253 00:11:20,046 --> 00:11:21,707 "a thousand times, and nothing's ever happened." 254 00:11:21,748 --> 00:11:22,715 - You wouldn't. - I would. 255 00:11:22,749 --> 00:11:23,716 - You wouldn't. - I would. 256 00:11:23,750 --> 00:11:27,413 - You wouldn't. - What are you, new? 257 00:11:27,453 --> 00:11:28,545 Look, I'm not going. 258 00:11:28,588 --> 00:11:29,612 Well, I'm not, either. 259 00:11:29,656 --> 00:11:31,681 I guess the only fair way is to let Dad decide. 260 00:11:31,724 --> 00:11:32,691 - Fine. - Fine. 261 00:11:32,725 --> 00:11:34,556 May the best excuse win. 262 00:11:34,594 --> 00:11:35,925 - Dad! - Dad! 263 00:11:35,962 --> 00:11:39,420 [BOTH SHOUTING AT ONCE] 264 00:11:39,465 --> 00:11:41,433 Hey, stop, stop, stop, stop. 265 00:11:41,467 --> 00:11:44,300 Start all over again... this time in English. 266 00:11:44,337 --> 00:11:46,862 [BOTH TALKING AT ONCE] 267 00:11:46,906 --> 00:11:48,669 Whoa, whoa. No, try again. 268 00:11:48,708 --> 00:11:51,336 One at a time. You first. 269 00:11:51,377 --> 00:11:53,345 Look, Dad, I can't play in the softball game tomorrow. 270 00:11:53,379 --> 00:11:55,540 See, Vicki and I have this really important project... 271 00:11:55,582 --> 00:11:57,243 due next week, and, well, we've had... 272 00:11:57,283 --> 00:11:59,444 this study date planned since, like, 1942... 273 00:11:59,485 --> 00:12:02,010 - What subject? - Science. 274 00:12:02,055 --> 00:12:03,317 You're not in the same class. 275 00:12:03,356 --> 00:12:05,916 We have identical projects due on the same day, oK? 276 00:12:05,959 --> 00:12:07,358 Oh, amazing coincidence. 277 00:12:07,393 --> 00:12:08,917 Isn't it? Look, anyway... 278 00:12:08,962 --> 00:12:10,862 I'm supposed to meet her at the library tomorrow... 279 00:12:10,897 --> 00:12:12,023 Meet her on Sunday. 280 00:12:12,065 --> 00:12:13,430 The library's closed sunday. 281 00:12:13,466 --> 00:12:15,161 Not anymore. They changed the hours. 282 00:12:15,201 --> 00:12:16,691 Guys, I got to tell you something. 283 00:12:16,736 --> 00:12:18,567 Dad, unbelievably, my left leg... 284 00:12:18,605 --> 00:12:20,197 has to be tested for radon tomorrow. 285 00:12:20,240 --> 00:12:22,208 I just got a phone call. 286 00:12:22,242 --> 00:12:23,709 Yeah, it's probably nothing... 287 00:12:23,743 --> 00:12:25,711 but I'm the last guy to endanger my family... 288 00:12:25,745 --> 00:12:27,076 and the testing's free. 289 00:12:27,113 --> 00:12:29,206 The game has been canceled. 290 00:12:29,249 --> 00:12:30,841 And I told them, "Take the leg off... 291 00:12:30,883 --> 00:12:35,377 "because, darn it, I got a softball game with my dad!" 292 00:12:35,421 --> 00:12:38,049 They couldn't generate enough interest. 293 00:12:38,091 --> 00:12:39,058 That stinks. 294 00:12:39,092 --> 00:12:40,150 Yeah, I was psyched. 295 00:12:40,193 --> 00:12:41,455 Ah, don't worry about it. 296 00:12:41,494 --> 00:12:43,689 There'll be other games. 297 00:12:44,897 --> 00:12:47,457 Hey, is the library really open on Sunday? 298 00:12:47,500 --> 00:12:48,762 How do I know? 299 00:12:48,801 --> 00:12:50,359 Not bad. 300 00:12:57,343 --> 00:12:59,038 So, how was your weekend? 301 00:12:59,078 --> 00:13:01,171 Ah, one of the all-time greats. 302 00:13:01,214 --> 00:13:02,841 I slept in, I Watched TV... 303 00:13:02,882 --> 00:13:05,146 I relaxed, I played video games. 304 00:13:05,184 --> 00:13:07,652 And Sunday, I took it easy. 305 00:13:07,687 --> 00:13:09,348 Hi, Cory. 306 00:13:09,389 --> 00:13:12,552 Hey, look who just beamed down. 307 00:13:12,592 --> 00:13:14,150 Hi, Topanga. 308 00:13:14,193 --> 00:13:16,024 I missed you at the game Saturday. 309 00:13:16,062 --> 00:13:17,029 What game? 310 00:13:17,063 --> 00:13:20,032 Your father's grocery store against my father's bookstore. 311 00:13:20,066 --> 00:13:23,558 Uh, Topanga, in this dimension, there was no game. 312 00:13:23,603 --> 00:13:25,628 Yes, there was. I played. 313 00:13:25,672 --> 00:13:28,232 Topanga, that game was canceled. 314 00:13:28,274 --> 00:13:30,401 You wish. We were killing you... 315 00:13:30,443 --> 00:13:32,206 until your father's assistant manager... 316 00:13:32,245 --> 00:13:34,213 tried to throw the ball home from center field... 317 00:13:34,247 --> 00:13:35,714 and sprained his elbow. 318 00:13:35,748 --> 00:13:37,909 The ambulance had to come and take him away. 319 00:13:37,950 --> 00:13:40,544 There's always an ambulance. 320 00:13:40,586 --> 00:13:44,044 My father told me that game was called off. 321 00:13:44,090 --> 00:13:45,580 Well, it wasn't. 322 00:13:46,759 --> 00:13:49,091 What's the big deal? Maybe your dad... 323 00:13:49,128 --> 00:13:50,652 just didn't feel like playing. 324 00:13:50,697 --> 00:13:53,188 Maybe he didn't feel like playing alone. 325 00:13:57,403 --> 00:13:58,893 [MUSIC PLAYING] 326 00:14:00,073 --> 00:14:02,405 [SIGHS] OK. I'm here. What? 327 00:14:02,442 --> 00:14:03,739 Mom, this is bad. 328 00:14:03,776 --> 00:14:06,438 Look, there was a father/son softball game on Saturday. 329 00:14:06,479 --> 00:14:07,878 Oh, shocker. 330 00:14:07,914 --> 00:14:09,643 You know? 331 00:14:09,682 --> 00:14:10,671 She knows. 332 00:14:10,717 --> 00:14:14,118 I don't get it. Why'd Dad tell us the game was canceled? 333 00:14:14,153 --> 00:14:15,381 Gee, guys, I'm not sure. 334 00:14:15,421 --> 00:14:17,981 Did you give him any indication that you didn't want to play? 335 00:14:18,024 --> 00:14:19,514 - No way. - No way. 336 00:14:19,559 --> 00:14:22,221 - We were completely cool. - Completely cool. 337 00:14:22,261 --> 00:14:24,320 - He knew immediately. - He knows everything. 338 00:14:24,364 --> 00:14:26,093 Obviously he picked up on the fact... 339 00:14:26,132 --> 00:14:27,463 that you didn't want to play... 340 00:14:27,500 --> 00:14:29,161 and he's the one who let you off the hook. 341 00:14:29,202 --> 00:14:30,692 Worms. 342 00:14:30,737 --> 00:14:31,795 We're worms. 343 00:14:31,838 --> 00:14:33,863 We made our father feel bad. 344 00:14:33,906 --> 00:14:35,840 Mom, can you get us out of this? 345 00:14:35,875 --> 00:14:37,365 You know, for old times' sake? 346 00:14:37,410 --> 00:14:38,968 Hmm. Can't. 347 00:14:39,011 --> 00:14:40,911 The fat lady has sung and gone home. 348 00:14:40,947 --> 00:14:43,006 She's in her kitchen eating cheesecake. 349 00:14:43,049 --> 00:14:44,482 Come on, Mom. 350 00:14:44,517 --> 00:14:46,417 We made our father feel bad. 351 00:14:46,452 --> 00:14:49,353 Well, he's a big boy. He'll get over it... 352 00:14:49,389 --> 00:14:52,552 But hopefully you guys learned something for the next time. 353 00:14:52,592 --> 00:14:54,560 I have. I really have. 354 00:14:54,594 --> 00:14:56,994 Good. Then you get over it, too. 355 00:14:57,029 --> 00:14:59,793 I can't get over it. 356 00:14:59,832 --> 00:15:01,697 I'll never get over it. 357 00:15:01,734 --> 00:15:03,759 Dad really wanted to play, and he knew we didn't... 358 00:15:03,803 --> 00:15:05,668 so he dumped the game for us. 359 00:15:05,705 --> 00:15:07,764 It's like "The Gift of the Magi"... 360 00:15:07,807 --> 00:15:10,401 except we didn't get him anything. 361 00:15:10,443 --> 00:15:12,570 Are we bad sons, Eric? 362 00:15:12,612 --> 00:15:14,307 Right now we are. 363 00:15:14,347 --> 00:15:16,042 I don't feel so good. 364 00:15:16,082 --> 00:15:18,778 I have appendicitis. 365 00:15:18,818 --> 00:15:21,651 That's not your appendix, that's your heart. 366 00:15:21,687 --> 00:15:24,121 I have ahearticitis. 367 00:15:27,727 --> 00:15:29,160 [BANGING] 368 00:15:32,532 --> 00:15:35,797 Mr. Matthews. Mr. Matthews. Leonard Spinelli. 369 00:15:35,835 --> 00:15:38,167 I work for your father down at the grocery store. 370 00:15:38,204 --> 00:15:39,569 We know who you are, Lenny. 371 00:15:39,605 --> 00:15:40,629 We're the ones that called you. 372 00:15:40,673 --> 00:15:42,971 Yeah, I know. And it was a rare treat... 373 00:15:43,009 --> 00:15:44,943 but, since you never called me before... 374 00:15:44,977 --> 00:15:46,604 I thought I'd give you one last chance... 375 00:15:46,646 --> 00:15:48,375 to make sure you got the right guy. 376 00:15:48,414 --> 00:15:50,177 Did you get the stuff we asked you for? 377 00:15:50,216 --> 00:15:51,205 Yes, I did. 378 00:15:51,250 --> 00:15:53,377 Then we got the right guy. 379 00:15:53,419 --> 00:15:55,387 OK, let's see. Ground chuck. 380 00:15:55,421 --> 00:15:57,616 Hamburger buns. 381 00:15:57,657 --> 00:15:59,852 You may be wondering how I sprained my elbow. 382 00:15:59,892 --> 00:16:02,417 Lenny, we know you got hurt at the softball game. 383 00:16:02,462 --> 00:16:03,588 What game? 384 00:16:03,629 --> 00:16:05,563 You're not supposed to know about the game. 385 00:16:05,598 --> 00:16:09,864 I hurt myself getting out of a turtleneck that shrunk. 386 00:16:09,902 --> 00:16:11,597 We know about the game, Lenny. 387 00:16:11,637 --> 00:16:13,867 Just don't let Dad know we know about the game. 388 00:16:13,906 --> 00:16:15,066 Yeah. 389 00:16:15,107 --> 00:16:17,371 Oh, boy. oK, let's recap. 390 00:16:17,410 --> 00:16:19,503 Your father says there was no game... 391 00:16:19,545 --> 00:16:21,706 but knows there was one. You know there was a game... 392 00:16:21,747 --> 00:16:23,715 but you don't want your father to know you know. 393 00:16:23,749 --> 00:16:26,047 Well, let me ask you this... don't you think he knows... 394 00:16:26,085 --> 00:16:29,885 you know he knows you know you know he knows, you know? 395 00:16:29,922 --> 00:16:32,891 You got to excuse me, I'm on painkillers. 396 00:16:32,925 --> 00:16:34,825 Root beer. 397 00:16:34,861 --> 00:16:36,590 Pickles and chips. 398 00:16:36,629 --> 00:16:38,028 You know, this is the first occasion... 399 00:16:38,064 --> 00:16:39,861 I've ever done myself physical damage... 400 00:16:39,899 --> 00:16:41,196 that I can remember. 401 00:16:41,234 --> 00:16:42,462 Ketchup. 402 00:16:42,502 --> 00:16:44,470 Of course, I can remember many occasions... 403 00:16:44,504 --> 00:16:47,371 when I've done myself vast emotional damage. 404 00:16:47,406 --> 00:16:49,271 Pimento loaf? 405 00:16:49,308 --> 00:16:50,741 Did We ask for this? 406 00:16:50,776 --> 00:16:53,301 No, but I threw that in 'cause I really love it. 407 00:16:53,346 --> 00:16:54,677 What? 408 00:16:54,714 --> 00:16:55,874 Now we got everything we need... 409 00:16:55,915 --> 00:16:58,247 for that all-guy party you described. 410 00:16:58,284 --> 00:16:59,251 Lenny... 411 00:16:59,285 --> 00:17:00,616 About that party, Lenny. See... 412 00:17:00,653 --> 00:17:02,985 Vast emotional damage. 413 00:17:03,022 --> 00:17:05,820 We'd be delighted if you could attend. 414 00:17:05,858 --> 00:17:07,587 Thank you. Delighted to be here. 415 00:17:07,627 --> 00:17:10,061 I'll go turn off my car. 416 00:17:11,898 --> 00:17:14,696 Is this the best time you could ever have? 417 00:17:14,734 --> 00:17:16,702 Just cooking burgers in the backyard... 418 00:17:16,736 --> 00:17:18,135 Dad and his boys... 419 00:17:18,170 --> 00:17:20,400 And his dad's assistant manager. 420 00:17:20,439 --> 00:17:21,963 Time of my life. 421 00:17:22,008 --> 00:17:25,842 I'd applaud, but I'd pass out. 422 00:17:27,914 --> 00:17:29,939 Salad's done. 423 00:17:29,982 --> 00:17:32,849 Good-looking salad. Real men need a salad... 424 00:17:32,885 --> 00:17:34,409 they can eat with their hands. 425 00:17:34,453 --> 00:17:37,616 Yeah, you just pick it up and dunk it in the dressing. 426 00:17:37,657 --> 00:17:38,988 Ah, no dirty dishes... 427 00:17:39,025 --> 00:17:40,549 No napkins, no utensils... 428 00:17:40,593 --> 00:17:43,721 When we're finished, we just hose down the porch. 429 00:17:43,763 --> 00:17:45,196 Man meal. End of story. 430 00:17:45,231 --> 00:17:48,200 Boy, you guys know how to have a good time. 431 00:17:48,234 --> 00:17:49,599 Someday, when I have a family... 432 00:17:49,635 --> 00:17:51,034 I'm gonna have a good time. 433 00:17:51,070 --> 00:17:53,698 Unless my wife divorces me and my kids hate me... 434 00:17:53,739 --> 00:17:55,297 because she poisoned them against me... 435 00:17:55,341 --> 00:17:57,332 and I have to send my entire weekly paycheck... 436 00:17:57,376 --> 00:17:59,207 to support the blood-sucking leeches... 437 00:17:59,245 --> 00:18:02,703 while I live in squalor and despair. 438 00:18:02,748 --> 00:18:05,239 Did I mention I'm on painkillers? 439 00:18:07,219 --> 00:18:08,982 Root beers all around? 440 00:18:09,021 --> 00:18:10,818 Oh, right. We're having fun now. 441 00:18:10,856 --> 00:18:12,414 You having a good time, Dad? 442 00:18:12,458 --> 00:18:14,358 Hey, great. What could be better? 443 00:18:14,393 --> 00:18:15,951 Yeah. What could be better? 444 00:18:15,995 --> 00:18:16,962 Yeah. 445 00:18:16,996 --> 00:18:19,590 - Could I see you? - Yeah. 446 00:18:23,536 --> 00:18:24,867 He hates it. 447 00:18:24,904 --> 00:18:26,667 He doesn't hate it. He's having a nice time. 448 00:18:26,706 --> 00:18:28,571 Nice isn't good enough, Eric. 449 00:18:28,608 --> 00:18:30,940 Remember how psyched he was about the softball game? 450 00:18:30,977 --> 00:18:32,342 That Was the time he Wanted. 451 00:18:32,378 --> 00:18:34,141 He wanted one lousy softball game... 452 00:18:34,180 --> 00:18:35,340 and we didn't give it to him. 453 00:18:35,381 --> 00:18:36,507 We gave him dinner. 454 00:18:36,549 --> 00:18:38,107 We gave him dinner... 455 00:18:38,150 --> 00:18:41,677 which he's given us, what, only every night of our lives. 456 00:18:41,721 --> 00:18:44,155 We thought it would be such a big deal. 457 00:18:44,190 --> 00:18:46,181 I guess we should've just given him the game. 458 00:18:46,225 --> 00:18:49,422 Yeah. We should've just stepped up to the plate... 459 00:18:49,462 --> 00:18:51,794 and said, "I pledge allegiance to my dad"... 460 00:18:51,831 --> 00:18:53,924 and swung for that game-winning home run. 461 00:18:53,966 --> 00:18:55,900 Think that would've been better than tonight? 462 00:18:55,935 --> 00:18:56,959 Hey, you guys. 463 00:18:57,003 --> 00:18:58,493 Come out and get some pimento loaf. 464 00:18:58,537 --> 00:19:00,334 I just noticed the expiration date. 465 00:19:02,174 --> 00:19:04,972 Oh, yeah. Much better than tonight. 466 00:19:09,215 --> 00:19:11,649 All right, class, when we were last in social studies... 467 00:19:11,684 --> 00:19:14,744 We were addressing the issue of social dissent. 468 00:19:14,787 --> 00:19:16,254 Miss Lawrence? 469 00:19:16,288 --> 00:19:18,848 I've thought over my position, Mr. Feeny. 470 00:19:18,891 --> 00:19:21,689 And not only do I not want to say the Pledge of Allegiance... 471 00:19:21,727 --> 00:19:24,628 but I also do not want to wear shoes. 472 00:19:24,664 --> 00:19:28,691 We who sit behind you object. 473 00:19:28,734 --> 00:19:32,568 Mr. Matthews, you were a pro-pledger as I recall. 474 00:19:32,605 --> 00:19:35,130 Yeah, I was, but I thought it over. 475 00:19:35,174 --> 00:19:37,836 Oh? You've changed your position? 476 00:19:37,877 --> 00:19:41,608 No. I haven't, but I can argue it better now. 477 00:19:41,647 --> 00:19:45,515 Really? Well, then, the floor is yours. 478 00:19:50,723 --> 00:19:52,816 At first, I thought we should just say it... 479 00:19:52,858 --> 00:19:55,418 because it was a tradition, and it's the flag... 480 00:19:55,461 --> 00:19:57,122 but now I think it's dumb... 481 00:19:57,163 --> 00:19:59,358 to do something and not know why you do it. 482 00:19:59,398 --> 00:20:02,890 And what conclusion has that led you to? 483 00:20:02,935 --> 00:20:05,403 That if there's something you care about... 484 00:20:05,438 --> 00:20:08,737 like the country you live in or the father you have... 485 00:20:08,774 --> 00:20:12,266 then allegiance, which means... 486 00:20:12,311 --> 00:20:14,779 "Noun. Loyalty or devotion to a government... 487 00:20:14,814 --> 00:20:17,180 "or a group or a person." 488 00:20:17,216 --> 00:20:20,049 Allegiance is something you should show. 489 00:20:20,086 --> 00:20:23,487 So, then you believe that you should respect... 490 00:20:23,522 --> 00:20:25,513 the traditions of that government... 491 00:20:25,558 --> 00:20:27,287 or group or person. 492 00:20:27,326 --> 00:20:29,351 Yeah. I should've. 493 00:20:29,395 --> 00:20:30,521 Or teacher? 494 00:20:30,563 --> 00:20:31,587 [BELL RINGS] 495 00:20:45,144 --> 00:20:46,611 Or a teacher. 496 00:21:05,030 --> 00:21:06,588 Why aren't you guys asleep? 497 00:21:06,632 --> 00:21:08,122 We couldn't sleep, Dad. 498 00:21:08,167 --> 00:21:10,032 We got something on our minds. 499 00:21:10,069 --> 00:21:11,900 Yeah, and it's really dragging us down. 500 00:21:11,937 --> 00:21:13,564 Oh, come on, guys. Forget it. 501 00:21:13,606 --> 00:21:16,234 You threw me a barbecue. We're even. 502 00:21:16,275 --> 00:21:18,209 No. We're way past that guilt. 503 00:21:18,244 --> 00:21:21,475 We never found out the score of the father/son softball game. 504 00:21:21,514 --> 00:21:23,641 Oh, well, we got creamed. 505 00:21:23,682 --> 00:21:24,808 18-3. 506 00:21:24,850 --> 00:21:28,115 You let those sandal-wearing, crystal-packing... 507 00:21:28,154 --> 00:21:31,123 brown rice-eating veg heads walk all over you? 508 00:21:31,157 --> 00:21:33,057 [LAUGHS] Hey, I wasn't even there. 509 00:21:33,092 --> 00:21:34,559 Well, whose fault is that? 510 00:21:34,593 --> 00:21:35,617 Yours. 511 00:21:35,661 --> 00:21:38,152 - No, it isn't. - oh, it isn't? 512 00:21:38,197 --> 00:21:40,222 No. Because traditionally... 513 00:21:40,266 --> 00:21:42,461 it's the son's part of the game to not want to go. 514 00:21:42,501 --> 00:21:45,197 And it's the father's part of the game to make us go. 515 00:21:45,237 --> 00:21:46,363 You didn't make us go. 516 00:21:46,405 --> 00:21:47,599 You didn't play the game. 517 00:21:47,640 --> 00:21:49,631 You broke the tradition, Dad. 518 00:21:49,675 --> 00:21:51,370 And I figure that's why we lost. 519 00:21:51,410 --> 00:21:52,570 You do? 520 00:21:52,611 --> 00:21:55,045 Yeah, but seeing as we're bucking tradition... 521 00:21:55,080 --> 00:21:56,672 why do we have to wait a whole year... 522 00:21:56,715 --> 00:21:58,114 to play another father/son game? 523 00:21:58,150 --> 00:22:01,745 Yeah. How about we challenge the Unicorn Rainbow Bookstore... 524 00:22:01,787 --> 00:22:04,051 to another game right now? 525 00:22:05,825 --> 00:22:09,056 Well, uh, I am free next weekend. 526 00:22:09,094 --> 00:22:12,120 - So are we. - No matter what we're doing. 527 00:22:12,164 --> 00:22:14,223 All right. We got a game. 528 00:22:14,266 --> 00:22:15,290 We got a game. 529 00:22:15,334 --> 00:22:17,268 We got a game. 530 00:22:19,205 --> 00:22:21,070 - Oh, Dad... - Hmm? 531 00:22:21,106 --> 00:22:23,097 - On one condition. - What? 532 00:22:23,142 --> 00:22:24,837 - Lose the doll. - Yeah. 533 00:22:33,886 --> 00:22:35,478 Yes! Victory! 534 00:22:35,521 --> 00:22:37,989 Carnivores 36, Brussels Sprouts 9. 535 00:22:38,023 --> 00:22:40,617 Hut hut! 536 00:22:40,659 --> 00:22:42,991 And here's the game-winning father now. 537 00:22:43,028 --> 00:22:44,518 Great slide into home, Dad. 538 00:22:44,563 --> 00:22:46,258 Hey, high five. 539 00:22:46,298 --> 00:22:47,492 All right. 540 00:22:47,533 --> 00:22:49,228 Yeah, that was a great game. 541 00:22:49,268 --> 00:22:52,431 I had a terrific time. I can't wait till next year. 542 00:22:52,471 --> 00:22:54,132 Ah, you don't have to. That's the best part. 543 00:22:54,173 --> 00:22:56,334 Yeah, the bookstore wants to go best two out of three. 544 00:22:56,375 --> 00:22:57,706 We got a rematch next week. 545 00:22:57,743 --> 00:22:59,711 Hey, that's nice. 546 00:22:59,745 --> 00:23:01,508 Isn't that nice? 547 00:23:01,547 --> 00:23:03,481 Yeah, that's nice???????????????????????????????????????????????? 548 00:23:03,531 --> 00:23:08,081 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.