All language subtitles for Bored To Death s03e01 The Blonde in the Woods.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,884 --> 00:00:02,721 My second novel was just rejected. 2 00:00:02,813 --> 00:00:05,427 The board in Dallas wants to cut you your colon. 3 00:00:05,522 --> 00:00:08,548 I quit. The magazine doesn't need me any more and I don't need it. 4 00:00:08,702 --> 00:00:11,026 You've may been sold under illegally obtained sperm. 5 00:00:11,127 --> 00:00:13,013 You're telling me that I'm pregnant with this guy's baby!? 6 00:00:13,102 --> 00:00:13,988 - You're pregnant? - You're pregnant? 7 00:00:14,080 --> 00:00:16,209 Well, it's very early. We're not really telling anyone. 8 00:00:16,326 --> 00:00:18,103 - I have a daughter. - You guys close? 9 00:00:18,193 --> 00:00:20,739 We love each other but we don't really know each other. 10 00:00:20,842 --> 00:00:22,691 Hey, should I send her a text message? 11 00:00:22,785 --> 00:00:24,563 I want you to bring $20,000! 12 00:00:24,645 --> 00:00:27,642 - Why did your friend poker alone? - Mom, he's not my friend! 13 00:00:27,737 --> 00:00:28,670 Got the money? 14 00:00:28,780 --> 00:00:31,064 My stoker sent me 12 e-mails last night. 15 00:00:31,143 --> 00:00:32,350 This was left downstairs. 16 00:00:32,476 --> 00:00:34,072 It's a knife! 17 00:00:36,335 --> 00:00:37,465 Oh, love, you're right. 18 00:00:37,932 --> 00:00:40,209 I can do anything I want. I can open a restaurant, 19 00:00:40,310 --> 00:00:44,593 I can start an Internet magazine, we're both our own bosses now. 20 00:00:45,000 --> 00:00:48,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 21 00:00:50,740 --> 00:00:53,740 ( Theme music playing ) 22 00:00:55,109 --> 00:00:59,078 ♪ All the shadows in the city ♪ 23 00:00:59,112 --> 00:01:02,747 ♪ used to love you, what a pity ♪ 24 00:01:02,782 --> 00:01:06,818 ♪ I miss the questions you used to ask me ♪ 25 00:01:06,852 --> 00:01:10,920 ♪ bored to death, cut, mad and lonely ♪ 26 00:01:10,954 --> 00:01:14,755 ♪ bored to death, cut, mad and lonely... ♪ 27 00:01:14,789 --> 00:01:16,923 - ( Coughs ) - ♪ Bored to death ♪ 28 00:01:16,958 --> 00:01:19,525 ♪ cut, mad and lonely. ♪ 29 00:01:21,194 --> 00:01:22,727 ( Whistle blows ) 30 00:01:25,306 --> 00:01:30,960 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 31 00:01:35,536 --> 00:01:38,236 ( Crowd gasping ) 32 00:01:47,576 --> 00:01:49,577 - ( Groans ) - ( Applause ) 33 00:01:52,113 --> 00:01:53,914 Thank you all for coming tonight. 34 00:01:53,948 --> 00:01:55,915 I thought that these knives would be a sort of 35 00:01:55,950 --> 00:01:58,451 metaphorical ribbon cutting for my new book 36 00:01:58,485 --> 00:01:59,852 "the blonde in the woods." 37 00:01:59,886 --> 00:02:02,554 Oh, it's metaphorical. 38 00:02:02,588 --> 00:02:05,056 I thought he was just being self-destructive. 39 00:02:05,090 --> 00:02:07,925 - Is it over? - It's all over, sweetie. 40 00:02:07,959 --> 00:02:10,995 I'll be signing books, iPads and kindles. 41 00:02:11,029 --> 00:02:12,496 Ah! 42 00:02:16,599 --> 00:02:19,030 - Who should I sign it to? - Just sign it, kid. 43 00:02:24,130 --> 00:02:25,964 Thank you very much. 44 00:02:26,966 --> 00:02:29,200 Weak grip. Good to know. 45 00:02:29,234 --> 00:02:30,834 What? 46 00:02:32,737 --> 00:02:36,305 Mom, dad, you guys don't have to wait in line. I'll sign your books after. 47 00:02:36,339 --> 00:02:38,007 But I'm your biggest fan. 48 00:02:38,041 --> 00:02:41,209 I'm his biggest fan. 49 00:02:41,277 --> 00:02:45,011 He was a 10-month baby. He didn't want to leave. 50 00:02:50,084 --> 00:02:52,218 Ray: I love your organic restaurant, George. 51 00:02:52,253 --> 00:02:54,988 Thank you, Ray. And now let's toast to Jonathan 52 00:02:55,022 --> 00:02:56,656 and his wonderful new book. 53 00:02:56,690 --> 00:03:00,193 I'm not the only one who has a reason to celebrate. 54 00:03:00,228 --> 00:03:02,596 - Ray. - Oh, you got a job? 55 00:03:02,630 --> 00:03:04,364 No, nothing terrible like that. 56 00:03:04,398 --> 00:03:07,133 Remember the lesbian couple in Ditmas Park 57 00:03:07,167 --> 00:03:08,767 that got pregnant from my stolen sperm? 58 00:03:08,802 --> 00:03:12,471 Yes, that was and still is very memorable. 59 00:03:12,505 --> 00:03:16,373 Well, they're getting a divorce and I get to see my son one day a week. 60 00:03:16,408 --> 00:03:18,875 I meet him tomorrow. 61 00:03:18,910 --> 00:03:22,111 The nice mom decided that he needed a male role model. 62 00:03:22,145 --> 00:03:23,845 Oh, that's fantastic. 63 00:03:23,879 --> 00:03:26,647 But I don't understand. Your sperm was stolen? 64 00:03:26,681 --> 00:03:29,315 Did they take it from you while you were sleeping? 65 00:03:29,350 --> 00:03:30,917 No, I put it in a cup. 66 00:03:30,984 --> 00:03:32,518 And they stole the cup? 67 00:03:39,525 --> 00:03:42,126 Florence: I love the view, Jonathan. 68 00:03:42,160 --> 00:03:43,594 But how can you afford this place? 69 00:03:43,628 --> 00:03:46,228 Well, because of the clock, everything trembles once an hour. 70 00:03:46,263 --> 00:03:48,163 It's why the rent is so cheap. 71 00:03:48,198 --> 00:03:49,999 It's like living in California but in Brooklyn. 72 00:03:50,033 --> 00:03:53,535 Ray probably kept his sperm in a fridge, don't you think? 73 00:03:53,570 --> 00:03:56,038 Yeah, I remember something about having to keep it chilled. 74 00:03:56,072 --> 00:03:58,906 So what do you make of this whole situation with Ray? 75 00:03:58,940 --> 00:04:02,208 - I think it's great. - So you're not against sperm donation? 76 00:04:02,276 --> 00:04:04,343 Not at all. I think it's a nice use of sperm. 77 00:04:04,378 --> 00:04:05,845 Ira, I don't think-- 78 00:04:05,879 --> 00:04:08,580 Florence, I've been waiting 30 years for a good opening. 79 00:04:08,615 --> 00:04:10,348 What are you guys talking about? 80 00:04:10,383 --> 00:04:13,618 Jonathan, I'm sterile. 81 00:04:13,652 --> 00:04:16,219 But there was never the right moment to tell you. 82 00:04:16,254 --> 00:04:18,655 I never wanted you to think I wasn't your father. 83 00:04:18,689 --> 00:04:22,058 I was too proud. But hearing Ray's story-- 84 00:04:22,092 --> 00:04:24,293 I don't understand. 85 00:04:24,328 --> 00:04:26,562 To conceive you 86 00:04:26,596 --> 00:04:28,363 we went to a sperm bank. 87 00:04:28,431 --> 00:04:31,232 ( Chuckles ) 88 00:04:36,103 --> 00:04:38,237 I come from a sperm bank? 89 00:04:38,272 --> 00:04:41,174 Yes, it was in fair lawn 90 00:04:41,209 --> 00:04:43,109 near the kosher nosh restaurant. 91 00:04:43,144 --> 00:04:45,078 You know, the place with the wonderful kugel. 92 00:04:45,112 --> 00:04:46,579 Florence, that's not relevant. 93 00:04:46,613 --> 00:04:48,947 I can't believe this. 94 00:04:48,982 --> 00:04:51,350 Who's my father? 95 00:04:52,351 --> 00:04:54,619 All we know is that he was Jewish 96 00:04:54,653 --> 00:04:57,888 and very bright, which is what we requested. 97 00:04:57,922 --> 00:04:59,623 He was a member of Menscha. 98 00:04:59,657 --> 00:05:01,257 Menscha? 99 00:05:01,291 --> 00:05:03,392 He was a member of mensa. 100 00:05:09,665 --> 00:05:12,633 And so I come from a sperm bank in fair lawn, new Jersey. 101 00:05:12,667 --> 00:05:16,170 At least the guy was a member of mensa. 102 00:05:16,205 --> 00:05:19,140 I always said you were very bright. 103 00:05:19,174 --> 00:05:21,308 You know, the whole thing was pretty emotional. 104 00:05:21,343 --> 00:05:23,710 I had to reassure my dad that I'll always love him 105 00:05:23,744 --> 00:05:25,477 and I'll always think of him as my father. 106 00:05:25,512 --> 00:05:27,579 Oh, good boy. I'm so proud of you. 107 00:05:27,613 --> 00:05:29,980 If my daughter said something like that to me 108 00:05:30,015 --> 00:05:32,548 I'd dissolve and turn into mist. 109 00:05:32,583 --> 00:05:34,550 It is weird. 110 00:05:34,585 --> 00:05:37,953 All my life I've defined myself by saying I'm not like my dad. 111 00:05:37,988 --> 00:05:40,422 But now that it's true, I feel... 112 00:05:40,456 --> 00:05:42,390 Completely disoriented. 113 00:05:42,425 --> 00:05:45,794 I have to say I'm at a loss as how to console you. 114 00:05:47,163 --> 00:05:49,897 - I'll pay for lunch. - Thank you, George. 115 00:05:51,266 --> 00:05:53,199 Oh shit, George. I'd better get going. 116 00:05:53,234 --> 00:05:56,235 I have a case. I have to follow a woman off the 1:10 from Katonah. 117 00:05:56,270 --> 00:05:59,438 You know, I don't know if it's the placebo effect, 118 00:05:59,473 --> 00:06:02,508 but I always feel so virile after eating oysters. 119 00:06:02,542 --> 00:06:06,711 Like I should mount a woman immediately. 120 00:06:08,246 --> 00:06:10,714 But you always feel that way. 121 00:06:15,519 --> 00:06:16,818 What do you think? 122 00:06:16,853 --> 00:06:19,823 Super Ray versus x-acto man. 123 00:06:19,857 --> 00:06:23,260 Ray, you have to stop drawing that stabbing over and over again. 124 00:06:23,294 --> 00:06:25,662 Why? It took Monica Seles years to get over her stabbing 125 00:06:25,696 --> 00:06:27,664 and she was the number one tennis player in the world. 126 00:06:27,698 --> 00:06:29,732 You're not Monica seles. You have to let it go. 127 00:06:31,768 --> 00:06:33,469 Okay. 128 00:06:33,503 --> 00:06:36,505 I think I'm just getting a little overwhelmed about meeting Spencer. 129 00:06:36,539 --> 00:06:39,474 It'll be fine. You're good with children. 130 00:06:39,508 --> 00:06:41,676 No I'm not. I've always been bad with children. 131 00:06:41,710 --> 00:06:44,912 When I was little, kids would call me gay Hueston. 132 00:06:44,946 --> 00:06:47,480 They hated me. They'd say, 133 00:06:47,515 --> 00:06:50,382 "Hueston, we have a problem because you're gay." 134 00:06:51,817 --> 00:06:53,384 It's why I became an artist. 135 00:06:53,418 --> 00:06:55,886 ( Doorbell rings ) 136 00:06:57,354 --> 00:06:58,988 That's them. That's them. 137 00:06:59,023 --> 00:07:00,823 You get the door, okay? And just tell them 138 00:07:00,857 --> 00:07:03,691 that I have very bad diarrhea and that I don't want Spencer to catch it. 139 00:07:03,726 --> 00:07:05,460 Ray, diarrhea is not contagious. 140 00:07:05,494 --> 00:07:07,828 That is not true and you know it. 141 00:07:07,862 --> 00:07:10,464 You're going to meet your son. 142 00:07:12,567 --> 00:07:13,967 - Hi. - Hi. 143 00:07:14,001 --> 00:07:16,703 Hello. Come on, Ray. 144 00:07:16,737 --> 00:07:19,305 Renee and Spencer are here. 145 00:07:19,340 --> 00:07:20,840 Is he wearing a red cape? 146 00:07:20,874 --> 00:07:24,410 Oh yes. He wanted to look heroic for Spencer. 147 00:07:24,444 --> 00:07:26,979 - It's his alter ego. - Oh, that's sweet. 148 00:07:27,013 --> 00:07:28,547 Is he all right? 149 00:07:28,581 --> 00:07:31,350 He's nervous and didn't sleep well so he's overtired. 150 00:07:31,384 --> 00:07:34,519 So is Spencer. Maybe later you can put them both down for a nap. 151 00:07:34,553 --> 00:07:37,321 Anyway, I'm gonna pick him up at 6:00. 152 00:07:37,355 --> 00:07:39,823 - Come on, Ray. - No! 153 00:07:39,857 --> 00:07:41,791 Ray, you have nothing to be afraid of. 154 00:07:41,825 --> 00:07:45,728 Spencer is so excited to meet you and spend the day with you. 155 00:07:45,763 --> 00:07:47,663 Really? 156 00:07:47,698 --> 00:07:49,431 Yeah, just keep him in his regular routine-- 157 00:07:49,466 --> 00:07:51,433 A walk, a nap, a bottle. 158 00:07:51,467 --> 00:07:53,435 Here, you hold him. 159 00:07:56,239 --> 00:07:58,240 ( Coos ) 160 00:08:00,376 --> 00:08:02,443 I love you. 161 00:08:04,212 --> 00:08:07,481 My mark is supposed to be tall and wearing a distinctive yellow hat. 162 00:08:07,515 --> 00:08:09,582 Is the hat distinctive because it's yellow 163 00:08:09,617 --> 00:08:11,951 or is it yellow and distinctive? 164 00:08:11,985 --> 00:08:14,085 I don't know. Good point. 165 00:08:14,120 --> 00:08:16,487 I was hired over the phone.All w 166 00:08:16,522 --> 00:08:18,589 her wherever she goes and report where she lands. 167 00:08:18,623 --> 00:08:20,524 Sounds easy enough. I'll help you for a while, 168 00:08:20,559 --> 00:08:22,392 but then I've got to go meet my daughter. 169 00:08:22,427 --> 00:08:23,960 Did she find a place to live? 170 00:08:23,995 --> 00:08:26,429 Yeah, she and her new boyfriend found a sublet down in Chelsea. 171 00:08:26,463 --> 00:08:28,598 I'm meeting him today as well. 172 00:08:28,666 --> 00:08:31,768 I hope I don't loathe the kid immediately. 173 00:08:31,802 --> 00:08:35,271 That must be her. That hat is yellow and distinctive. 174 00:08:35,305 --> 00:08:37,339 - Let's go. - Oh my God, what a robust figure. 175 00:08:37,373 --> 00:08:38,974 It's like she has a cello in that dress 176 00:08:39,008 --> 00:08:40,809 - George. Whoa whoa. - I love this case. 177 00:08:40,843 --> 00:08:43,077 George, George. Slow down, you'll tip her off. 178 00:08:43,112 --> 00:08:45,580 I want to get a better look. I just had oysters. 179 00:08:45,614 --> 00:08:47,081 But you're not being professional. 180 00:08:47,115 --> 00:08:48,848 I don't want to be professional. 181 00:08:48,883 --> 00:08:50,950 Oh my God, what about her? Let's follow her. 182 00:08:50,985 --> 00:08:52,952 - She's going towards my subway. - George! 183 00:08:52,987 --> 00:08:55,487 The oysters are kicking in. Good luck. 184 00:09:24,112 --> 00:09:26,113 ( Spencer giggles ) 185 00:09:30,185 --> 00:09:33,454 - Sorry. - ( Giggles ) 186 00:09:38,693 --> 00:09:40,660 Come on, dude. 187 00:09:42,595 --> 00:09:45,530 Hey, you could have been a gentleman and helped me open the door at least. 188 00:09:45,564 --> 00:09:47,698 - Fuck you, estrogen bomb. - Estrogen? 189 00:09:49,501 --> 00:09:51,334 Spencer! 190 00:10:01,942 --> 00:10:04,209 Fuck it. 191 00:10:07,713 --> 00:10:09,613 More coffee, Mr. Christopher? 192 00:10:09,648 --> 00:10:12,550 No, no thank you, Phillip. Have you seen the new article? 193 00:10:12,584 --> 00:10:15,655 I saw it, Mr. Christopher. But my name is Stephen. 194 00:10:15,689 --> 00:10:18,660 I've been with you since you left "edition." 195 00:10:18,694 --> 00:10:20,395 I am so sorry, Stephen. 196 00:10:20,430 --> 00:10:23,865 Because of the marijuana my whole life is like that film "memento." 197 00:10:23,900 --> 00:10:26,467 And I'm nervous. 198 00:10:26,502 --> 00:10:30,404 I'm seeing my daughter for the first time in two years. 199 00:10:30,438 --> 00:10:32,739 Here she is. Emily. 200 00:10:32,773 --> 00:10:34,974 Oh, hi daddy. 201 00:10:35,009 --> 00:10:37,710 My dear girl. Oh, look at you. 202 00:10:37,744 --> 00:10:39,444 You are so beautiful. 203 00:10:39,479 --> 00:10:41,446 Oh, really? I haven't put on weight? 204 00:10:41,481 --> 00:10:42,881 No no no no no. 205 00:10:42,915 --> 00:10:44,649 - Come on, let's sit down. - Okay. 206 00:10:47,653 --> 00:10:50,955 All right, I want all your headlines immediately. 207 00:10:50,989 --> 00:10:52,788 - Okay. - But before you start, 208 00:10:52,823 --> 00:10:56,124 I just want to tell you that I am so so so sorry 209 00:10:56,158 --> 00:10:58,792 that I've been a lousy father for the past couple of years. 210 00:10:58,827 --> 00:11:00,560 I want us to be close again. 211 00:11:00,595 --> 00:11:03,963 No, I'm sorry I've been a lousy daughter. 212 00:11:03,998 --> 00:11:05,765 No, you haven't been lousy. 213 00:11:05,799 --> 00:11:08,133 I'm the only one allowed to feel guilty here. 214 00:11:08,168 --> 00:11:11,236 That's my job as a parent, to feel inadequate. 215 00:11:11,270 --> 00:11:13,338 Okay, dad, you're inadequate. 216 00:11:13,372 --> 00:11:15,172 All right, give me your headlines. 217 00:11:15,207 --> 00:11:17,608 - Okay, I'm-- - Wait wait wait. Hold the presses. 218 00:11:17,642 --> 00:11:20,343 Where's your new boyfriend? I thought he was coming with you. 219 00:11:20,378 --> 00:11:22,278 Oh yeah. He's out running errands for me. 220 00:11:22,346 --> 00:11:25,848 We like to pretend that he's my dog. It's our fun little thing. 221 00:11:25,883 --> 00:11:29,118 Well, that sounds good, I guess. 222 00:11:29,152 --> 00:11:31,486 I mean, dogs are loyal, right? 223 00:11:31,521 --> 00:11:33,554 - Where'd you meet him? - At a seance. 224 00:11:33,589 --> 00:11:36,924 We were trying to communicate with the original designer of Fiestaware. 225 00:11:36,958 --> 00:11:39,326 I went with my a.A. Sponsor Sophie. 226 00:11:39,360 --> 00:11:41,561 Wait wait, slow down, sweetheart. 227 00:11:41,595 --> 00:11:44,397 - You're in a.A.? - Mm-hmm. 228 00:11:44,431 --> 00:11:47,332 - When did this happen? - About nine months ago. 229 00:11:47,367 --> 00:11:49,034 I was drinking a lot. 230 00:11:49,068 --> 00:11:51,636 But mostly I was just becoming a pot-head. 231 00:11:51,670 --> 00:11:53,738 Like you used to be when I was a kid. 232 00:11:53,772 --> 00:11:56,173 Well, yes. That-- that is true. 233 00:11:56,207 --> 00:11:59,309 I was a pot-head... Back then. 234 00:11:59,343 --> 00:12:02,312 But anyway, I'm so glad that you're sober. 235 00:12:02,346 --> 00:12:04,114 So what about you? 236 00:12:04,148 --> 00:12:07,017 Why did you open this elitist, artisanal restaurant? 237 00:12:07,051 --> 00:12:10,821 Well, it's kind of my new canvas, you know? 238 00:12:10,855 --> 00:12:13,056 It's like the magazine but with steak frites. 239 00:12:13,091 --> 00:12:15,325 Oh, have you seen this article? 240 00:12:15,360 --> 00:12:18,829 - You're gonna get a kick out of it. - Ooh, there's Bernard. 241 00:12:18,863 --> 00:12:21,531 Bernard, over here. Here, boy. 242 00:12:21,566 --> 00:12:24,567 Here, boy. ( Growls ) 243 00:12:26,603 --> 00:12:28,504 Hi. 244 00:12:30,306 --> 00:12:32,641 ( Moans ) 245 00:13:07,136 --> 00:13:09,837 - Man: Yeah? - Ames here, your detective. 246 00:13:09,872 --> 00:13:11,505 The woman in the yellow hat 247 00:13:11,540 --> 00:13:14,174 is in room 1527 of the iroquois hotel. 248 00:13:14,209 --> 00:13:15,809 Got it. 249 00:13:15,844 --> 00:13:17,778 Speaking of the woman in the yellow hat, 250 00:13:17,812 --> 00:13:19,679 did you ever read the curious George books? 251 00:13:19,714 --> 00:13:22,582 - I loved them when I was a kid. - ( Hangs up ) 252 00:13:22,617 --> 00:13:25,252 ( Woman screaming ) 253 00:13:29,357 --> 00:13:32,259 What's going on here? I heard a scream. 254 00:13:32,293 --> 00:13:34,027 Well, actually two screams. 255 00:13:34,061 --> 00:13:36,162 ( Groans ) 256 00:13:38,765 --> 00:13:40,666 ( Baby crying ) 257 00:13:40,701 --> 00:13:43,836 You've got to stop crying. Shh. 258 00:13:43,870 --> 00:13:45,804 Shh. 259 00:13:45,838 --> 00:13:48,206 It's okay. 260 00:13:49,608 --> 00:13:51,275 - Shh. - Hello? 261 00:13:51,309 --> 00:13:52,676 - Mom. - Hey, Ray. 262 00:13:52,711 --> 00:13:54,711 The baby won't stop crying. 263 00:13:54,746 --> 00:13:57,280 What do I do? Leah's out with the girls. 264 00:13:57,315 --> 00:14:00,016 Put some whiskey on a nipple. That's what I used to do for you. 265 00:14:00,050 --> 00:14:01,584 - Really? - Sure. 266 00:14:01,618 --> 00:14:03,552 It's amazing I'm not an alcoholic. 267 00:14:03,586 --> 00:14:06,288 - You're not? - Mom, God. 268 00:14:06,322 --> 00:14:08,189 Shh. It's okay. 269 00:14:08,224 --> 00:14:10,758 It's okay. 270 00:14:10,793 --> 00:14:14,061 It's okay. Shh. 271 00:14:14,095 --> 00:14:16,629 Shh. All right. 272 00:14:26,105 --> 00:14:28,238 There's no nipple. 273 00:14:28,273 --> 00:14:30,640 It's a goddamn sippy cup. 274 00:14:35,211 --> 00:14:37,846 ( Crying continues ) 275 00:14:52,227 --> 00:14:55,162 I used to cry a lot too when I was a kid. 276 00:14:55,197 --> 00:14:58,398 But sometimes you have to just suck it up, okay? 277 00:15:07,540 --> 00:15:09,808 See this? 278 00:15:09,842 --> 00:15:13,511 Take this, go like this. Right? 279 00:15:13,545 --> 00:15:16,580 ( Crying continues ) 280 00:15:16,615 --> 00:15:18,515 It's okay. 281 00:15:18,550 --> 00:15:21,151 It's okay. 282 00:15:22,120 --> 00:15:24,120 Shh. 283 00:15:27,157 --> 00:15:28,958 ( Crying stops ) 284 00:15:37,966 --> 00:15:40,501 Not bad. 285 00:15:56,915 --> 00:15:59,383 ( Groans ) 286 00:16:04,422 --> 00:16:06,722 ( Screams ) Oh my God. 287 00:16:10,526 --> 00:16:11,860 Hello? 288 00:16:15,964 --> 00:16:18,098 Please don't be dead. Please don't be dead. 289 00:16:18,133 --> 00:16:19,901 Please don't be dead. 290 00:16:21,437 --> 00:16:24,472 Dead. ( Whimpers ) 291 00:16:24,506 --> 00:16:26,874 Oh my God. Oh my God. 292 00:16:26,908 --> 00:16:29,110 Oh my God. 293 00:16:29,144 --> 00:16:31,512 I've been framed. 294 00:16:31,546 --> 00:16:34,681 Why are my pants at my ankles? 295 00:16:49,524 --> 00:16:50,890 Ah! Oh my God! I'm sorry. 296 00:16:50,925 --> 00:16:53,092 Are you okay? I mean... 297 00:16:54,494 --> 00:16:56,895 ( Radio chatter ) 298 00:17:10,175 --> 00:17:12,610 ( Knocking ) 299 00:17:12,644 --> 00:17:15,313 Police, open up. 300 00:17:17,749 --> 00:17:20,251 Open up, police. 301 00:17:20,286 --> 00:17:22,053 - Ah! Shh! - ( Gasps ) 302 00:17:22,087 --> 00:17:25,422 Please don't scream. I'm not here to molest you. 303 00:17:25,457 --> 00:17:28,993 I mean, you're very beautiful. 304 00:17:29,027 --> 00:17:30,894 Go back into the bathroom, come out in two minutes 305 00:17:30,929 --> 00:17:32,963 and I'll be gone, okay? 306 00:17:40,839 --> 00:17:42,706 Goodbye. Thank you. 307 00:17:51,748 --> 00:17:55,317 So did you have fun with your superhero daddy? 308 00:17:55,351 --> 00:17:57,452 "Yes I did. I love being with daddy. 309 00:17:57,487 --> 00:17:59,221 I want to be with him all the time." 310 00:17:59,255 --> 00:18:02,691 Uh-oh, I think somebody might need a diaper change. 311 00:18:03,993 --> 00:18:06,928 I'm sorry, does he-- does he smell like booze? 312 00:18:06,962 --> 00:18:09,864 No, I don't think so. 313 00:18:09,898 --> 00:18:12,333 Maybe he snuck a drink earlier. You know kids. 314 00:18:12,367 --> 00:18:15,370 Well, I'd better get him over to my ex's house. 315 00:18:15,404 --> 00:18:17,272 She can change his diaper. 316 00:18:17,306 --> 00:18:19,541 That's one of the benefits of divorce. 317 00:18:19,575 --> 00:18:22,711 Now that you've been cut loose, 318 00:18:22,746 --> 00:18:25,782 have you been getting a lot of puss? 319 00:18:25,816 --> 00:18:27,451 Yeah, it's actually okay. 320 00:18:27,485 --> 00:18:30,320 You know, I was never single in Brooklyn before. 321 00:18:30,355 --> 00:18:33,056 It's kind of wonderful. It's kind of like college. 322 00:18:33,091 --> 00:18:36,393 You know, a lot of girls, a lot of-- lot of puss. 323 00:18:36,427 --> 00:18:39,329 Hmm. Guess it gives a new meaning 324 00:18:39,363 --> 00:18:41,064 to the phrase "gay divorcee." 325 00:18:41,098 --> 00:18:44,533 Right. So I guess we'll see you next week, Ray? 326 00:18:44,567 --> 00:18:47,035 Great. Do remember to have your ex change him right away. 327 00:18:47,069 --> 00:18:48,736 If he's anything like his old man, 328 00:18:48,770 --> 00:18:52,505 he has a sensitive tushy. Right, little guy? 329 00:18:52,539 --> 00:18:54,539 Oh, good to know. 330 00:18:54,574 --> 00:18:57,041 - Okay - Bye, Spencer. 331 00:18:57,076 --> 00:18:58,643 - Bye. - Bye. 332 00:18:58,678 --> 00:19:00,745 - Bye, guys. - Bye. 333 00:19:00,779 --> 00:19:03,348 Bye, Spencer. 334 00:19:03,382 --> 00:19:06,516 Bye, Spencer. Spencer. 335 00:19:06,551 --> 00:19:08,551 Spencer! 336 00:19:10,586 --> 00:19:12,487 And so I'm living right upstairs. 337 00:19:12,521 --> 00:19:14,022 There's even a dumbwaiter. 338 00:19:14,056 --> 00:19:16,691 So if I want, they can send my meals right up the chute. 339 00:19:16,725 --> 00:19:18,860 I want a dumbwaiter. 340 00:19:18,894 --> 00:19:21,229 George, I keep noticing the staff down here 341 00:19:21,263 --> 00:19:23,231 is serving telephones? 342 00:19:23,265 --> 00:19:25,767 Yes, I've banned cell phones from the restaurant. 343 00:19:25,801 --> 00:19:28,235 But if you have an emergency, 344 00:19:28,270 --> 00:19:31,071 you can have a telephone plugged in at your table. 345 00:19:31,105 --> 00:19:34,207 Why the ban, daddy? You love texting. 346 00:19:34,241 --> 00:19:36,009 Well, we are organic. 347 00:19:36,076 --> 00:19:38,510 And lately with all the "pods" 348 00:19:38,545 --> 00:19:41,113 and "pads" I'm feeling choked by technology. 349 00:19:41,147 --> 00:19:43,181 I even started getting emails in my mind. 350 00:19:43,215 --> 00:19:45,382 You know I was working on brain emails, 351 00:19:45,417 --> 00:19:48,284 I was gonna call them bmails, at my company 352 00:19:48,319 --> 00:19:50,486 before I sold everything to Microsoft. 353 00:19:50,521 --> 00:19:54,223 My beautiful genius lover. 354 00:19:58,861 --> 00:20:00,628 Sal. 355 00:20:00,663 --> 00:20:01,930 Hey, sal. 356 00:20:01,964 --> 00:20:05,433 Sal, can I have the-- Thank you. 357 00:20:05,467 --> 00:20:08,369 Daddy, where's the ladies' room? I need to drain my lizard. 358 00:20:08,403 --> 00:20:10,538 It's down to the right, sweetheart. 359 00:20:15,743 --> 00:20:17,943 Ah. 360 00:20:17,944 --> 00:20:21,076 - I'm smitten, George. - I can see that. 361 00:20:21,110 --> 00:20:24,477 But I have to be straight with you about something.. 362 00:20:24,511 --> 00:20:26,712 You are too old for Emily. 363 00:20:26,746 --> 00:20:29,781 That's not true, George. 364 00:20:29,816 --> 00:20:32,218 No, life is being extended. 365 00:20:32,252 --> 00:20:33,819 Something is happening. 366 00:20:33,854 --> 00:20:36,221 Especially for those of us in the upper income brackets. 367 00:20:36,222 --> 00:20:38,924 Don't you feel unusually young? 368 00:20:38,959 --> 00:20:40,726 Especially for those of us yes, actually I do. Brackets. 369 00:20:40,761 --> 00:20:43,097 But I'm talking about my daughter. 370 00:20:43,132 --> 00:20:44,667 So am I. 371 00:20:44,701 --> 00:20:47,802 I've fallen in love with Emily and I want to marry her. 372 00:20:47,837 --> 00:20:49,904 I would like your permission. 373 00:20:49,938 --> 00:20:51,772 I want to be your son-in-law. 374 00:20:51,806 --> 00:20:54,106 Marry? Are you delusional? 375 00:20:54,140 --> 00:20:55,441 Sometimes. 376 00:20:55,475 --> 00:20:57,142 But about this I have clarity. 377 00:20:57,176 --> 00:21:00,278 Well, what if I were to say no? 378 00:21:00,312 --> 00:21:02,446 I think you'd make Emily terribly unhappy. 379 00:21:02,480 --> 00:21:04,347 She wanted me to ask you first. 380 00:21:04,382 --> 00:21:06,416 Your approval is very important to her. 381 00:21:08,184 --> 00:21:11,418 Is this the kind of thing that I could think about? 382 00:21:39,671 --> 00:21:41,972 Ah. 383 00:21:42,007 --> 00:21:45,642 What am I gonna do? What am I gonna do? 384 00:21:52,415 --> 00:21:54,349 Yes, can I please speak to George Christopher? 385 00:21:54,384 --> 00:21:57,485 Oh, sal. I'm so upset about my daughter. 386 00:21:57,520 --> 00:22:00,754 I'll have one more. But that'll be the last one. 387 00:22:02,457 --> 00:22:04,925 You have a phone call, Mr. Christopher. 388 00:22:04,960 --> 00:22:06,261 Oh, thank you, Richard. 389 00:22:06,295 --> 00:22:08,697 It's Stephen, Mr. Christopher. 390 00:22:08,731 --> 00:22:11,634 - I don't know a Stephen. - No, it's Jonathan. 391 00:22:11,668 --> 00:22:14,136 Oh, sorry. Thank you, Jonathan. 392 00:22:14,170 --> 00:22:17,139 - Hello, Stephan. - George? 393 00:22:17,173 --> 00:22:19,208 Hello, George? 394 00:22:19,242 --> 00:22:21,176 Oh dear. 395 00:22:21,211 --> 00:22:22,678 Hello? 396 00:22:26,849 --> 00:22:28,182 ( Knocking ) 397 00:22:28,216 --> 00:22:30,017 Police, open up. 398 00:22:30,051 --> 00:22:32,019 ( Knocking ) 399 00:22:32,086 --> 00:22:34,387 Not again. 400 00:22:38,525 --> 00:22:39,958 ( Knocking ) 401 00:22:39,993 --> 00:22:43,194 Jonathan Ames, if you're in there, open the door. 402 00:22:51,738 --> 00:22:53,473 ( Horns honking ) 403 00:22:53,507 --> 00:22:56,975 Police: Jonathan Ames, open the door. 404 00:23:06,218 --> 00:23:07,986 Leah, today with Spencer 405 00:23:08,021 --> 00:23:10,056 was one of the best days of my life. 406 00:23:10,090 --> 00:23:13,025 I felt needed. 407 00:23:13,059 --> 00:23:15,624 It's like being with Jonathan but better. 408 00:23:15,659 --> 00:23:17,592 Ray, that's beautiful. 409 00:23:19,294 --> 00:23:21,728 It's different being a dad. 410 00:23:21,763 --> 00:23:24,930 Most of the time lately I feel like I've been 411 00:23:24,965 --> 00:23:27,900 sleepwalking my way through life. 412 00:23:29,769 --> 00:23:31,670 Like I really wasn't here, you know? 413 00:23:31,704 --> 00:23:34,038 That's how you feel when you're with me? 414 00:23:34,073 --> 00:23:36,007 No, not with you. 415 00:23:36,041 --> 00:23:38,909 I just only see you at night now that you're working most of the time. 416 00:23:38,944 --> 00:23:41,612 So it's when you're alone that you feel this way? 417 00:23:41,646 --> 00:23:44,114 Yeah, but today I felt... 418 00:23:44,148 --> 00:23:46,983 Completely awake, 419 00:23:47,018 --> 00:23:49,886 like my heart was as big as the moon. 420 00:23:49,920 --> 00:23:53,255 I just love that little kid. I'd do anything for him. 421 00:23:53,289 --> 00:23:55,523 Ray, I'm so proud of you. 422 00:23:55,558 --> 00:23:57,859 And even if you feel lost sometimes, 423 00:23:57,893 --> 00:24:00,761 you've been doing a wonderful job running the house for me. 424 00:24:00,795 --> 00:24:02,729 Yeah, I know. I'm good at it. 425 00:24:02,764 --> 00:24:06,199 I guess I've become a real park slope mom. 426 00:24:07,234 --> 00:24:09,768 A hot park slope mom. 427 00:24:15,974 --> 00:24:17,375 Get the lube. 428 00:24:17,409 --> 00:24:19,212 Really? 429 00:24:19,246 --> 00:24:21,683 Would you like me to shower first? I know you like me to be clean. 430 00:24:21,717 --> 00:24:24,718 - No, I'm ready now. - I love you, leah. 431 00:24:32,858 --> 00:24:34,492 Where is it? 432 00:24:35,928 --> 00:24:38,529 Oh yeah. 433 00:24:38,563 --> 00:24:41,532 - ( Phone rings ) - Oh God. 434 00:24:41,566 --> 00:24:43,100 It's Jonathan. 435 00:24:43,134 --> 00:24:45,402 This'll only take a second. No backing out! 436 00:24:47,372 --> 00:24:50,274 Jonathan, I don't appreciate such a late phone call. 437 00:24:50,309 --> 00:24:52,677 Do you know what time it is? 438 00:24:52,712 --> 00:24:54,780 11:15. 439 00:24:54,814 --> 00:24:57,016 No, actually 11:16. 440 00:24:57,050 --> 00:24:59,718 Ah! 441 00:25:04,391 --> 00:25:06,426 Ray. 442 00:25:06,460 --> 00:25:08,728 Help. 443 00:25:18,475 --> 00:25:21,370 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 444 00:25:21,579 --> 00:25:24,748 ( Music playing ) 445 00:25:29,586 --> 00:25:32,448 ♪ I was in a functional way ♪ 446 00:25:34,149 --> 00:25:36,215 ♪ and I have my bounce sound jacket ♪ 447 00:25:36,250 --> 00:25:39,251 ♪ queen of call collect on my arm ♪ 448 00:25:40,353 --> 00:25:43,121 ♪ she was my calm-me-down ♪ 449 00:25:43,155 --> 00:25:47,092 ♪ she was my good luck charm ♪ 450 00:25:47,126 --> 00:25:48,493 ♪ she was my good luck ♪ 451 00:25:48,527 --> 00:25:52,663 ♪ here it come running, here it come running again ♪ 452 00:25:54,800 --> 00:25:57,035 ♪ trouble come running ♪ 453 00:25:57,069 --> 00:25:59,471 ♪ here it come running again ♪ 454 00:26:00,773 --> 00:26:03,007 ♪ here it come running ♪ 455 00:26:03,041 --> 00:26:06,243 ♪ here it come running again ♪ 456 00:26:07,111 --> 00:26:09,479 ♪ running again ♪ 457 00:26:10,547 --> 00:26:12,381 ♪ running again ♪ 458 00:26:13,717 --> 00:26:15,751 ♪ running again ♪ 459 00:26:16,820 --> 00:26:19,087 ♪ oh, running. ♪ 460 00:26:20,000 --> 00:26:23,111 Best watched using Open Subtitles MKV Player 461 00:26:23,161 --> 00:26:27,711 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.