All language subtitles for Bored To Death s02e08 Super Ray Is Mortal.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,970 --> 00:00:14,808 All the shadows in the city 2 00:00:14,974 --> 00:00:18,520 Used to love you, what a pity 3 00:00:18,687 --> 00:00:22,566 I miss the questions you used to ask me 4 00:00:22,733 --> 00:00:26,653 Bored to death, cut, mad and lonely 5 00:00:26,820 --> 00:00:30,616 Bored to death, cut, mad and lonely... 6 00:00:30,783 --> 00:00:32,618 Bored to death 7 00:00:32,785 --> 00:00:35,120 Cut, mad and lonely. 8 00:00:52,388 --> 00:00:54,724 - Thank you. - Yeah. 9 00:00:58,103 --> 00:00:59,896 So what do you have to do today? 10 00:01:00,063 --> 00:01:01,690 You want to spend it in bed? 11 00:01:01,857 --> 00:01:03,483 I'd love to, but I can't. 12 00:01:03,650 --> 00:01:05,527 I've got my Midwood College interview. 13 00:01:05,694 --> 00:01:08,113 - I'm nervous about it. - I'd hire you. 14 00:01:08,280 --> 00:01:11,617 I think you were a great teacher. 15 00:01:16,664 --> 00:01:18,833 I've got to say, Nina, last night was incredible. 16 00:01:18,999 --> 00:01:20,793 - It was an amazing first date. - I know. 17 00:01:20,960 --> 00:01:24,046 When I get going I'm like a bee's nest. 18 00:01:24,213 --> 00:01:27,633 - So you think I should move in? - What? 19 00:01:27,800 --> 00:01:31,971 Well, I'm going to be kicked out of my room in Bushwick in a few days 20 00:01:32,138 --> 00:01:34,224 and, um, I lost my job. 21 00:01:34,390 --> 00:01:37,477 I might have to move back to Portland to be with my parents. 22 00:01:37,644 --> 00:01:39,062 You'd leave New York? 23 00:01:39,229 --> 00:01:40,981 But we just met. We had such a great night. 24 00:01:41,148 --> 00:01:44,026 I know. That's why I think I should move in. 25 00:01:44,192 --> 00:01:47,779 I already know I want to be with you every night. 26 00:01:47,946 --> 00:01:50,491 Also, I'm going to be homeless. 27 00:01:50,657 --> 00:01:53,953 God, Nina, this is so sudden. Um... 28 00:01:54,119 --> 00:01:56,247 do I have a little time to think about this-- your moving in? 29 00:01:56,413 --> 00:01:58,165 Sure. 30 00:01:58,332 --> 00:02:00,751 Is two days enough time? 31 00:02:00,918 --> 00:02:02,420 I guess. 32 00:02:02,587 --> 00:02:06,758 I'm sorry. One second. 33 00:02:06,924 --> 00:02:08,843 - Hello? - You gotta get over here right now. 34 00:02:09,010 --> 00:02:11,262 I'm having a crisis and an emergency. 35 00:02:11,429 --> 00:02:14,599 Right now? I'm sort of in the middle of someone-- uh, something. 36 00:02:14,766 --> 00:02:17,519 Yes, right now. I need you, okay? 37 00:02:17,686 --> 00:02:20,397 I'll be over there in five minutes, 10, 15... 38 00:02:20,564 --> 00:02:23,734 Hello? God damn it. He always hangs up on me. 39 00:02:23,900 --> 00:02:27,529 As you know, George, we're all very happy you don't have cancer. 40 00:02:27,696 --> 00:02:30,491 It's just wonderful. I'm so relieved. 41 00:02:30,657 --> 00:02:33,243 - Thank you. - But since it was a false alarm, 42 00:02:33,410 --> 00:02:35,996 we do need to do something about that failed drug test. 43 00:02:36,163 --> 00:02:38,749 But that marijuana was for my cancer. 44 00:02:38,916 --> 00:02:41,585 Cancer that you didn't have, George. 45 00:02:41,752 --> 00:02:44,839 Yes, but I didn't know that at the time. 46 00:02:45,006 --> 00:02:46,215 George, please. 47 00:02:46,382 --> 00:02:47,925 We're going to have you evaluated 48 00:02:48,092 --> 00:02:49,928 by our substance abuse expert. 49 00:02:50,094 --> 00:02:53,056 - Oh! - He will determine a course of treatment. 50 00:02:53,223 --> 00:02:54,432 It'll either be rehab in Arizona 51 00:02:54,599 --> 00:02:56,768 or an outpatient treatment here in New York. 52 00:02:56,935 --> 00:02:58,687 Kathryn, this is ridiculous. 53 00:02:58,853 --> 00:03:02,274 Rehab? What about a-- a-- a sanitarium? 54 00:03:02,441 --> 00:03:05,360 I would do that. You know, it's more romantic. 55 00:03:05,527 --> 00:03:08,822 It's more Zelda Fitzgerald. But rehab? 56 00:03:08,989 --> 00:03:11,450 Going to rehab is company protocol. 57 00:03:11,617 --> 00:03:13,285 We can't make exceptions. 58 00:03:13,452 --> 00:03:15,371 All right, all right, all right. 59 00:03:15,538 --> 00:03:19,834 What if I promised that I would just quit, go cold turkey? 60 00:03:20,001 --> 00:03:21,836 I wouldn't believe you. 61 00:03:26,174 --> 00:03:29,552 My stalker sent me 12 e-mails last night, all of them rude. 62 00:03:29,719 --> 00:03:33,264 And this was left downstairs in the vestibule this morning! 63 00:03:33,431 --> 00:03:36,142 Oh man, this is really creepy. 64 00:03:36,309 --> 00:03:39,271 There's some sort of a blade sticking out of your shoulder. 65 00:03:39,437 --> 00:03:41,106 It is a nib of an X-Acto knife. 66 00:03:41,273 --> 00:03:42,941 A nib? I like that word. 67 00:03:43,108 --> 00:03:44,526 - Nib. Nib. Nib. - Jonathan! 68 00:03:44,693 --> 00:03:46,904 This is serious! This is some kind of sick voodoo doll. 69 00:03:47,070 --> 00:03:49,656 We gotta confront this guy. He was right here in my building. 70 00:03:49,823 --> 00:03:51,617 - Oh shit. - What? 71 00:03:51,784 --> 00:03:55,204 He gave Super Ray a beautiful vagina. 72 00:03:55,371 --> 00:03:58,749 Your stalker is a really talented seamstress-- but no anus. 73 00:03:58,916 --> 00:04:02,420 Give me this! 74 00:04:05,465 --> 00:04:07,508 I'm really sorry about this, Ray. 75 00:04:07,675 --> 00:04:09,594 Who do you think it could be? 76 00:04:12,263 --> 00:04:15,308 I don't know. Kevin Bacon? 77 00:04:15,475 --> 00:04:17,227 He was weird when I met him. 78 00:04:17,394 --> 00:04:20,146 No, I don't think a celebrity would do such a thing. 79 00:04:20,313 --> 00:04:22,941 Maybe there's a clue in the e-mails. 80 00:04:25,402 --> 00:04:27,487 - What's this? - That's my Super Ray outfit. 81 00:04:27,654 --> 00:04:29,573 I was going to wear it tonight at the Brooklyn Comic Con. 82 00:04:29,740 --> 00:04:32,076 - I thought my fans would like it. - God, it's strange 83 00:04:32,242 --> 00:04:34,078 that you should make a Super Ray outfit 84 00:04:34,245 --> 00:04:36,288 and your stalker should make a Super Ray doll. 85 00:04:36,455 --> 00:04:38,582 It's like when there were two Truman Capote movies. 86 00:04:38,749 --> 00:04:40,918 This is nothing like that! 87 00:04:41,085 --> 00:04:43,713 We have to find this guy. Will you concentrate on that, please? 88 00:04:46,048 --> 00:04:47,884 I think we need outside help. 89 00:04:48,051 --> 00:04:49,928 I have a source who owes me. 90 00:04:50,094 --> 00:04:52,096 It's time I collected. 91 00:04:54,808 --> 00:04:56,851 So... 92 00:04:57,018 --> 00:05:00,605 this was left on your door at your house? 93 00:05:00,772 --> 00:05:04,484 Yes. And there was a nib of an X-Acto knife in the shoulder, 94 00:05:04,651 --> 00:05:05,902 but it fell out when I threw the thing. 95 00:05:06,069 --> 00:05:07,571 - A nib? - You can see why we're concerned. 96 00:05:07,738 --> 00:05:09,448 Yes yes. 97 00:05:12,034 --> 00:05:14,119 Do you think that this guy could make me one? 98 00:05:15,579 --> 00:05:18,207 Okay, it's a doll with a police uniform-- 99 00:05:18,374 --> 00:05:20,167 one of these underneath, 100 00:05:20,334 --> 00:05:22,211 you know, all secret? 101 00:05:22,378 --> 00:05:26,090 This isn't some friend of ours that custom-makes voodoo dolls! 102 00:05:26,257 --> 00:05:28,051 This is a deranged stalker! 103 00:05:28,217 --> 00:05:30,094 Officer Drake, please! We need you to focus. 104 00:05:30,261 --> 00:05:32,222 I'm so sorry, fellas. I really am. 105 00:05:32,388 --> 00:05:35,100 You know I have issues. I just-- sorry. 106 00:05:35,266 --> 00:05:38,270 Is there any way you can track down who sent these e-mails? 107 00:05:38,436 --> 00:05:41,857 Well, I mean, anybody can open up a Hotmail account. It's very easy. 108 00:05:42,899 --> 00:05:45,527 But there is, uh, the same unique IP address on all of these. 109 00:05:45,694 --> 00:05:47,321 You could run a trace 110 00:05:47,487 --> 00:05:48,989 and then you can get a location on the computer. 111 00:05:49,156 --> 00:05:50,616 Great. That's what we need. Thank you! 112 00:05:50,783 --> 00:05:53,827 Whoa! Hey! I-- I can't help you, Jonathan. 113 00:05:53,994 --> 00:05:55,913 I would love to, but I could lose my job. 114 00:05:56,080 --> 00:05:58,666 - I can't do that. - Office Drake, there were complications 115 00:05:58,833 --> 00:06:01,460 involved in your case that I never told you about. 116 00:06:01,627 --> 00:06:04,130 But I went to great lengths for you, as did Ray. 117 00:06:04,297 --> 00:06:06,340 Yeah, it's because of you I got shot in the head, 118 00:06:06,507 --> 00:06:08,843 then I had to go New Jersey and have breakfast with Jonathan's parents. 119 00:06:09,010 --> 00:06:12,472 - Oh God. That's awful. - There's also the matter of my fee. 120 00:06:12,639 --> 00:06:14,808 Oh, I really-- I keep meaning to pay you. It's just that every time I-- 121 00:06:14,974 --> 00:06:17,852 Do this for me, and your debt will be canceled. 122 00:06:19,980 --> 00:06:21,356 And you can keep the doll. 123 00:06:22,941 --> 00:06:25,110 - Really? - Yes. 124 00:06:25,277 --> 00:06:26,862 All right. 125 00:06:27,029 --> 00:06:28,864 Wait here. I'll be right back. 126 00:06:33,535 --> 00:06:35,454 Cops. Unbelievable. 127 00:06:40,710 --> 00:06:42,503 If he sticks a pencil up my twat 128 00:06:42,670 --> 00:06:46,507 and I feel it, I'm gonna regret this. 129 00:06:56,977 --> 00:06:58,645 I knew Officer Drake would come through for us. 130 00:06:58,812 --> 00:07:00,230 This must be it. 131 00:07:00,397 --> 00:07:02,232 Great, it's a public computer. Anybody could have used it. 132 00:07:02,399 --> 00:07:05,319 I don't think so. Look-- "For patrons only." 133 00:07:05,485 --> 00:07:07,696 - He must be a patron. - Oh yeah, you're right. 134 00:07:07,863 --> 00:07:09,823 Nobody disobeys a handwritten sign. 135 00:07:13,869 --> 00:07:16,038 How much money do you have on you? 136 00:07:16,205 --> 00:07:18,416 A lot. The comic book's selling like crazy. 137 00:07:18,582 --> 00:07:20,835 Good. 138 00:07:26,883 --> 00:07:29,677 We just need to rewind this tape to the time the last e-mail was sent 139 00:07:29,844 --> 00:07:32,055 and we should be able to get a good look at our guy. 140 00:07:37,227 --> 00:07:39,312 1:12 a.m. And look, there he is! 141 00:07:39,479 --> 00:07:42,149 Damn. We can't see his face. 142 00:07:42,315 --> 00:07:44,693 - Do you recognize this guy? - I recognize his hat. 143 00:07:44,860 --> 00:07:48,071 He wears it all the time. He's a guest here. 144 00:07:51,241 --> 00:07:55,079 What's his name and what room is he in? 145 00:07:55,246 --> 00:07:58,374 - Make it 40? - Don't push it, clerk. 146 00:07:59,917 --> 00:08:01,752 John Doe-Smith, are you in there? 147 00:08:01,919 --> 00:08:03,671 I can't believe he has such a weak alias. 148 00:08:03,838 --> 00:08:06,048 I know. The voodoo puppet showed a lot of creativity, 149 00:08:06,215 --> 00:08:08,968 but his fake name is definitely lacking. 150 00:08:09,135 --> 00:08:11,930 Though hyphenating Doe-Smith is sort of interesting. 151 00:08:15,934 --> 00:08:18,395 Anybody home? 152 00:08:18,562 --> 00:08:20,564 Any stalkers? 153 00:08:24,693 --> 00:08:26,570 Oh my God. 154 00:08:26,737 --> 00:08:30,282 He's practically wallpapered this place with "Super Ray" comics. 155 00:08:30,449 --> 00:08:32,326 He must have bought 10 copies. 156 00:08:34,286 --> 00:08:36,330 It's like you have your own serial killer. 157 00:08:36,497 --> 00:08:38,499 At least he helped the sales. 158 00:08:38,666 --> 00:08:42,128 You know, Ray, I do have my Midwood College interview at 5:00, 159 00:08:42,295 --> 00:08:44,088 but we could probably stake this place out for a little while, 160 00:08:44,255 --> 00:08:46,007 wait and see if he shows up and then confront him. 161 00:08:46,174 --> 00:08:47,592 Okay. 162 00:08:47,759 --> 00:08:49,594 Do you think it's safe to eat my stalker's food? 163 00:08:49,761 --> 00:08:52,847 Is it open? If it's open I don't think we want contact with his germs. 164 00:08:53,014 --> 00:08:55,058 It's not open. And it's organic. 165 00:08:55,225 --> 00:08:56,893 Then it's probably safe. 166 00:09:02,858 --> 00:09:06,987 So before I begin the evaluation, Mr. Christopher, 167 00:09:07,154 --> 00:09:09,490 I just want you to know I'm a big fan. 168 00:09:09,656 --> 00:09:12,993 I read your "By George" column for years. 169 00:09:13,160 --> 00:09:15,329 Really? Well, thank you. 170 00:09:15,496 --> 00:09:17,873 Anyway, um, 171 00:09:18,040 --> 00:09:20,835 from your test results, Mr. Christopher, 172 00:09:21,002 --> 00:09:23,921 it appears your drug of choice is marijuana. 173 00:09:24,088 --> 00:09:26,841 - Is that correct? - It's my first choice, yes. 174 00:09:27,008 --> 00:09:30,303 So what does marijuana give you? 175 00:09:30,470 --> 00:09:35,141 Well, I become more aware of how beautiful everything is. 176 00:09:35,308 --> 00:09:39,646 And what does marijuana take away from you, Mr. Christopher? 177 00:09:39,813 --> 00:09:44,818 Off the top of my head, I'd say boredom, loneliness, pain. 178 00:09:44,985 --> 00:09:48,530 And are you in pain because you feel unlovable, 179 00:09:48,697 --> 00:09:51,075 unknowable and shrouded in secrets? 180 00:09:51,241 --> 00:09:53,994 Yes. 181 00:09:55,037 --> 00:09:57,623 I do feel that way, actually. 182 00:09:57,790 --> 00:10:01,294 I-- I mean I put on a brave front and all that, 183 00:10:01,460 --> 00:10:05,506 but you know, inside I tear at myself with claws. 184 00:10:05,673 --> 00:10:07,216 How do you feel here at the workplace? 185 00:10:07,383 --> 00:10:09,719 Like Moby Dick. 186 00:10:09,886 --> 00:10:13,681 I mean, they stick me with dozens of harpoons. 187 00:10:13,848 --> 00:10:15,725 So you're clawed on the inside 188 00:10:15,892 --> 00:10:17,852 and harpooned on the outside. 189 00:10:18,019 --> 00:10:21,898 - Yeah. - That's how I feel. 190 00:10:22,065 --> 00:10:23,692 I suppress a lot of anger. 191 00:10:23,859 --> 00:10:25,527 Secretly, I'm like a tea kettle, 192 00:10:25,694 --> 00:10:28,489 always ready to scream out in agony. 193 00:10:28,655 --> 00:10:30,157 What do you do about it? 194 00:10:30,324 --> 00:10:32,910 I pray, and I try to help others, 195 00:10:33,077 --> 00:10:34,787 and I wear a mouth guard at night. 196 00:10:34,954 --> 00:10:36,831 Oh right, okay. 197 00:10:36,997 --> 00:10:40,751 Well, I've made my diagnosis. 198 00:10:40,918 --> 00:10:42,670 You are a marijuana addict 199 00:10:42,837 --> 00:10:45,256 with narcissistic personality disorder. 200 00:10:45,423 --> 00:10:46,924 Whoa whoa whoa whoa whoa. 201 00:10:47,091 --> 00:10:49,052 Why the narcissistic part? 202 00:10:50,845 --> 00:10:52,597 Oh, no no. 203 00:10:52,764 --> 00:10:54,682 No, that was a gift. 204 00:10:54,849 --> 00:10:56,810 So I'm recommending to your superior 205 00:10:56,977 --> 00:10:59,479 that you do two months of rehab in Arizona. 206 00:10:59,646 --> 00:11:01,189 What? Two months! Oh no. 207 00:11:01,356 --> 00:11:02,983 That's not possible! 208 00:11:03,150 --> 00:11:06,737 You said you were a fan! Come on, cut me a deal! 209 00:11:06,904 --> 00:11:08,697 - A deal? - Well... 210 00:11:08,864 --> 00:11:11,700 Mr. Christopher, I'm making my prescription 211 00:11:11,867 --> 00:11:13,535 because I'm a fan. 212 00:11:15,788 --> 00:11:18,165 I don't want you to be in pain anymore. 213 00:11:18,332 --> 00:11:20,626 Excuse me, Mr. Christopher, 214 00:11:20,793 --> 00:11:22,503 there's something I really need to show you. 215 00:11:22,670 --> 00:11:26,007 I don't tolerate interruptions during therapeutic evaluations! 216 00:11:26,174 --> 00:11:29,761 - What is your name? - Er, what is your name? 217 00:11:29,928 --> 00:11:31,679 It's Steven, Mr. Christopher. 218 00:11:31,846 --> 00:11:33,598 - With a "V" or a "PH"? - A "V." 219 00:11:33,765 --> 00:11:35,058 Close your mouth. 220 00:11:35,225 --> 00:11:37,227 Do you think it's crazy to let Nina move in? 221 00:11:37,394 --> 00:11:40,230 - Yes. - But the sex was incredible. 222 00:11:40,397 --> 00:11:41,940 It actually felt meaningful. 223 00:11:43,608 --> 00:11:45,611 Then definitely don't let her move in. 224 00:11:45,777 --> 00:11:47,738 I had meaningful sex with Leah once a month, 225 00:11:47,905 --> 00:11:51,283 - look what happened to me. - Right. 226 00:11:51,450 --> 00:11:53,619 - Oh shit, I better leave soon for my interview. - Shh shh. 227 00:11:56,789 --> 00:12:00,501 Oh, he's making a run for it! 228 00:12:04,005 --> 00:12:06,299 - He's heading for the roof! - Get him! 229 00:12:11,638 --> 00:12:13,348 He killed himself. 230 00:12:15,392 --> 00:12:16,935 Holy shit. He knows Parkour. 231 00:12:17,102 --> 00:12:20,522 That's right. Run, you asshole! I can find you now! 232 00:12:20,689 --> 00:12:23,400 You hear me, you seamstress? Seamstress. 233 00:12:25,527 --> 00:12:28,697 - What are you doing? - Anything your stalker can do, I can do! 234 00:12:29,907 --> 00:12:31,867 Stop! No no no no no. Oh God God. 235 00:12:33,869 --> 00:12:35,079 Ahh! 236 00:12:36,163 --> 00:12:37,498 Jonathan, are you all right? 237 00:12:37,706 --> 00:12:41,502 I twisted my ankle! He got away. 238 00:12:41,669 --> 00:12:43,004 I'm sorry I let you down! 239 00:12:43,212 --> 00:12:44,755 You're an idiot. 240 00:12:46,549 --> 00:12:48,134 Thanks for understanding. 241 00:12:48,343 --> 00:12:49,802 Ow! 242 00:12:50,011 --> 00:12:52,555 I can't believe this. 243 00:12:52,722 --> 00:12:54,808 I feel a profound revulsion 244 00:12:55,016 --> 00:12:56,726 in my spine, 245 00:12:56,893 --> 00:12:58,603 in my-- in my liver, in my kidneys, 246 00:12:58,812 --> 00:13:01,356 my gallbladder, in my... uh-- 247 00:13:01,523 --> 00:13:04,234 what are some other organs? I'm so upset, I'm blanking. 248 00:13:04,401 --> 00:13:06,612 - Is-- is the stomach an organ? - I-I think so. 249 00:13:06,820 --> 00:13:08,780 Right, of course, of course it is. 250 00:13:10,783 --> 00:13:12,576 I'm-- I'm horrified. 251 00:13:12,743 --> 00:13:14,578 I feel the same way, Mr. Christopher. 252 00:13:14,787 --> 00:13:18,124 Good boy, good boy. You know something? 253 00:13:18,332 --> 00:13:21,544 They've been neutering me for months around here 254 00:13:21,711 --> 00:13:24,297 and I'm not going to take it anymore. I'm gonna fight back. 255 00:13:24,463 --> 00:13:27,175 Do I, uh-- do I look okay? 256 00:13:27,383 --> 00:13:29,218 Trim and elegant. 257 00:13:29,385 --> 00:13:31,095 Thank you, Walter. Thank you. 258 00:13:46,612 --> 00:13:48,947 Hello. I'm Jonathan Ames. 259 00:13:49,114 --> 00:13:50,866 I have an appointment with Dean Saunders. 260 00:13:51,075 --> 00:13:52,576 You're late. Have a seat. 261 00:13:54,411 --> 00:13:56,497 - Hello, Jonathan. - Oh no. 262 00:13:56,705 --> 00:13:58,707 You saw my winning story in "The New Yorker"? 263 00:13:58,916 --> 00:14:01,544 Oh, you're limping. That makes me happy. 264 00:14:01,752 --> 00:14:04,755 I'm glad something makes you happy. 265 00:14:04,964 --> 00:14:07,300 You're not interviewing for the creative writing job, are you? 266 00:14:07,467 --> 00:14:09,052 Of course I am. Dean Saunders is a friend. 267 00:14:09,218 --> 00:14:12,055 It seems impossible to fathom, but is that why you're here? 268 00:14:12,263 --> 00:14:13,848 Yes, Louis, I'm also applying. 269 00:14:14,015 --> 00:14:17,102 Your proclivity for self-destruction is morbidly fascinating, 270 00:14:17,310 --> 00:14:20,438 but why do you set yourself up for failure time and time again? 271 00:14:20,647 --> 00:14:21,857 Shut up, Louis. Don't talk to me. 272 00:14:22,023 --> 00:14:24,151 Ooh, such anger! You know, for people like yourself, 273 00:14:24,359 --> 00:14:26,987 there have been amazing advancements in brain surgery. 274 00:14:27,196 --> 00:14:29,782 A lobotomy is not the mark of shame it once was. 275 00:14:29,948 --> 00:14:31,033 Snip snip. 276 00:14:35,538 --> 00:14:37,790 - How dare you? Pick it up. - No, you pick it up. 277 00:14:37,998 --> 00:14:39,834 I will not pick it up, for you will be the one picking it up. 278 00:14:40,001 --> 00:14:42,253 - No I won't. - Yes you will. 279 00:14:42,461 --> 00:14:45,548 - No I won't. - Ow! 280 00:14:45,757 --> 00:14:47,842 I can't believe you pinched me! 281 00:14:52,347 --> 00:14:54,808 Ugh! Your breath smells like cat food again. 282 00:14:55,016 --> 00:14:57,519 It's pate, you stoner Philistine. 283 00:14:59,938 --> 00:15:02,691 We'll be in touch. 284 00:15:02,899 --> 00:15:04,109 Gentlemen. 285 00:15:04,318 --> 00:15:06,653 - Dean Saunders. - Dean Saunders. 286 00:15:06,862 --> 00:15:09,072 Louis Greene is next, Dean. He was on time. 287 00:15:11,241 --> 00:15:13,243 - Come in, Louis. - Sure. Good to see you. 288 00:15:13,452 --> 00:15:15,412 Thank you. Snip snip. 289 00:15:15,621 --> 00:15:16,831 Oh, this is wonderful. 290 00:15:22,670 --> 00:15:25,131 Kathryn... 291 00:15:25,339 --> 00:15:27,925 I've reached my limit. This is too much. 292 00:15:28,134 --> 00:15:30,303 It's the final harpoon! 293 00:15:30,511 --> 00:15:32,806 - What? Harpoon? - Never mind. It doesn't matter. 294 00:15:33,014 --> 00:15:34,808 Look, I just want you to get on the phone, 295 00:15:35,016 --> 00:15:36,476 call your bosses in Dallas, 296 00:15:36,685 --> 00:15:39,980 and tell them to retract this garbage immediately! 297 00:15:40,188 --> 00:15:41,231 I can't do that, George. 298 00:15:41,440 --> 00:15:43,942 This-- this cover is important to them. 299 00:15:44,151 --> 00:15:45,944 They won't bend. I know it. 300 00:15:46,153 --> 00:15:48,489 They want the magazine to be more on the Right. 301 00:15:48,697 --> 00:15:51,658 The Right? But the Right doesn't know what to do! 302 00:15:51,867 --> 00:15:54,662 Nobody in American politics knows what to do. 303 00:15:54,870 --> 00:15:58,416 Well, that's a very pessimistic viewpoint, George. 304 00:15:58,624 --> 00:16:00,543 No, it's an intelligent viewpoint-- 305 00:16:00,751 --> 00:16:02,128 we're all idiots. 306 00:16:02,336 --> 00:16:05,923 Now let's just stick with the opera issue as planned 307 00:16:06,132 --> 00:16:09,052 and just drop this political bullshit, please. 308 00:16:09,260 --> 00:16:11,471 The cover is staying, George. 309 00:16:11,679 --> 00:16:13,723 Fine. I will call Dallas myself. 310 00:16:13,890 --> 00:16:17,560 Fine. You can if you want to, but they'll ignore you. 311 00:16:23,608 --> 00:16:26,653 Wow. Um... 312 00:16:26,820 --> 00:16:28,655 then I quit. 313 00:16:29,656 --> 00:16:31,950 The magazine doesn't need me anymore 314 00:16:32,117 --> 00:16:34,203 and frankly I don't need it. 315 00:16:36,622 --> 00:16:38,749 It's a love affair that's come to an end. 316 00:16:41,919 --> 00:16:44,422 And I'm going to drink as much booze 317 00:16:44,589 --> 00:16:46,340 and smoke as much pot as I want. 318 00:16:46,507 --> 00:16:48,593 Thank you very much! 319 00:16:50,053 --> 00:16:52,055 - George-- - No, Kathryn. 320 00:16:52,222 --> 00:16:54,474 There's no changing my mind. I am sorry. 321 00:16:54,641 --> 00:16:57,435 No no no, I don't want you to. 322 00:16:57,602 --> 00:16:59,437 I think you're doing the right thing. 323 00:16:59,604 --> 00:17:02,733 You're not happy here and I don't blame you. 324 00:17:02,899 --> 00:17:04,192 Right. 325 00:17:04,359 --> 00:17:06,403 So if you'd like, 326 00:17:06,570 --> 00:17:09,406 maybe we could have dinner sometime. 327 00:17:09,573 --> 00:17:10,824 Now that you're not working here, 328 00:17:10,991 --> 00:17:13,994 I'd love to get to know you 329 00:17:14,161 --> 00:17:16,163 outside of the office. 330 00:17:36,810 --> 00:17:40,188 There, that's his illegal ad on craigslist 331 00:17:40,355 --> 00:17:42,691 offering his services as a private detective. 332 00:17:42,858 --> 00:17:45,694 You know, it wouldn't surprise me if he was also on there as a prostitute. 333 00:17:45,861 --> 00:17:47,738 This is very unusual, Louis. 334 00:17:47,905 --> 00:17:49,406 It's just the tip of the iceberg. 335 00:17:49,573 --> 00:17:51,742 I once saw him inhale an entire bag of cocaine. 336 00:17:51,909 --> 00:17:54,036 - Really? - That's not true. 337 00:17:54,203 --> 00:17:56,539 Also, if you look at him closely his forehead is very narrow. 338 00:17:56,705 --> 00:18:00,042 Phrenology-- skull assessment-- has long been a hobby of mine. 339 00:18:04,463 --> 00:18:07,341 In fact, Dean, your skull has perfect symmetry. Did you know that? 340 00:18:07,508 --> 00:18:09,969 - What are you doing here? - You shouldn't listen to Greene! 341 00:18:10,136 --> 00:18:12,138 - He hates me! - This is what I'm talking about. He's unstable. 342 00:18:12,305 --> 00:18:14,891 - I'm not unstable. - Obviously there was some kind of birth trauma. 343 00:18:15,058 --> 00:18:16,309 Oh, and his novel was full of typos. 344 00:18:16,476 --> 00:18:18,186 I'm going to kill you, Louis! 345 00:18:20,564 --> 00:18:22,274 - Stay away from me, you subnormal. - Security. 346 00:18:22,441 --> 00:18:25,110 - Stop! - Don't point your pointy head at me. 347 00:18:25,277 --> 00:18:27,154 My head is normal, you jerk. 348 00:18:27,321 --> 00:18:29,364 Look at yourself! You're a carnival freak. 349 00:18:29,531 --> 00:18:31,700 Stay away. 350 00:18:33,911 --> 00:18:37,331 Well, I didn't get the job, but it was one of the best interviews I ever had. 351 00:18:37,498 --> 00:18:39,375 One of the security guards slapped Greene 352 00:18:39,542 --> 00:18:41,460 and I felt joy. 353 00:18:41,627 --> 00:18:43,129 I'm happy for you. 354 00:18:43,296 --> 00:18:45,882 Besides, as a writer and detective, I'm my own boss. 355 00:18:46,048 --> 00:18:48,134 No one can tell me what to do, like some dean. 356 00:18:48,301 --> 00:18:50,219 We're both our own bosses now. 357 00:18:50,386 --> 00:18:52,263 You know, without "Edition," I can do anything I want. 358 00:18:52,430 --> 00:18:56,142 I can open a restaurant. I can start an internet magazine. 359 00:18:56,309 --> 00:18:59,771 I mean, hell, I could finally go to Tangiers and smoke hashish. 360 00:18:59,938 --> 00:19:01,523 You can come too if you like. 361 00:19:01,690 --> 00:19:03,483 I'd love to. 362 00:19:04,484 --> 00:19:06,737 Am I overdressed? 363 00:19:16,205 --> 00:19:18,374 I am so proud of our Ray. 364 00:19:18,541 --> 00:19:19,917 Yeah, it's incredible. 365 00:19:20,084 --> 00:19:22,295 I think people are responding so strongly to the comic 366 00:19:22,461 --> 00:19:25,006 because it's all about his love for Leah and wanting to win her back. 367 00:19:25,173 --> 00:19:28,301 I agree. It has a beautiful message. 368 00:19:28,468 --> 00:19:30,970 I just want you to know that your comic really helped me. 369 00:19:31,137 --> 00:19:32,639 So thank you. 370 00:19:32,806 --> 00:19:34,557 You're welcome. 371 00:19:36,643 --> 00:19:39,729 George, you remember that girl from my class, Nina? 372 00:19:39,896 --> 00:19:42,107 Yes, the cute blonde. 373 00:19:42,274 --> 00:19:45,902 Yeah well, we've started dating and she already wants to live with me. 374 00:19:46,069 --> 00:19:49,114 Have you ever let someone move in right after sleeping with them? 375 00:19:49,281 --> 00:19:52,576 Yes, three times. Always disastrous. 376 00:19:52,743 --> 00:19:55,538 - So I shouldn't do it? - Oh no, you should definitely do it. 377 00:19:55,704 --> 00:19:59,125 It could be fun-- until it, you know, falls apart. 378 00:19:59,291 --> 00:20:02,628 There's always a slight chance it could work, so you know, why not? 379 00:20:02,795 --> 00:20:05,131 Oh my God, look at her. 380 00:20:05,298 --> 00:20:07,675 Whoa. What a costume. 381 00:20:07,842 --> 00:20:09,594 Yeah, I-I have to go talk to her. 382 00:20:09,761 --> 00:20:12,722 I've always had this thing for Wonder Woman. 383 00:20:13,765 --> 00:20:15,892 But I thought you were into vampires and armpits. 384 00:20:20,438 --> 00:20:23,358 Did you really put your cock on the third rail to get your superpowers? 385 00:20:23,525 --> 00:20:25,110 Of course I did. 386 00:20:25,277 --> 00:20:26,612 Should I try it? 387 00:20:26,778 --> 00:20:29,823 Yes, but, uh, wait until you're 21. 388 00:20:29,990 --> 00:20:31,784 All right. Thank you. 389 00:20:41,252 --> 00:20:43,880 Oh no! An X-Acto knife. 390 00:20:47,383 --> 00:20:49,510 - Excuse me, excuse me. - Hey, watch it! 391 00:20:49,677 --> 00:20:51,638 Hey! 392 00:21:13,369 --> 00:21:16,163 Ray! Ray! 393 00:21:16,330 --> 00:21:18,833 Ray! The X-Acto knife! 394 00:21:22,336 --> 00:21:24,589 George! George! The X-Acto knife! 395 00:21:24,755 --> 00:21:26,340 Stop talking to Wonder Woman! 396 00:21:27,842 --> 00:21:31,221 Ray, I'm coming! Excuse me. I'm coming, Ray! 397 00:21:34,182 --> 00:21:36,768 It's an X-Acto knife! It's an X-Acto knife! 398 00:21:36,935 --> 00:21:38,353 Ow! 399 00:21:40,021 --> 00:21:41,189 Shit! 400 00:21:43,191 --> 00:21:45,444 Nice job, man! 401 00:21:45,611 --> 00:21:47,362 - Good job. - Thank you. 402 00:21:47,529 --> 00:21:50,032 I'll apply pressure with my handkerchief! 403 00:21:50,199 --> 00:21:52,785 Irwin? Why did you do that? 404 00:21:52,951 --> 00:21:54,912 Because of you, I spent two months at Rikers 405 00:21:55,079 --> 00:21:57,456 and I lost my rent-controlled apartment! 406 00:21:59,875 --> 00:22:01,794 - How bad is that wound? - Well, it's a-- 407 00:22:01,961 --> 00:22:04,213 oh, Ray, that's a lot of blood. 408 00:22:04,380 --> 00:22:05,798 Oh, boy. 409 00:22:05,965 --> 00:22:07,800 Call an ambulance! 410 00:22:10,094 --> 00:22:12,639 I was going to tell you guys, but it was too embarrassing. 411 00:22:12,806 --> 00:22:15,016 I found Irwin 412 00:22:15,183 --> 00:22:17,352 in bed with Leah. 413 00:22:17,519 --> 00:22:18,603 I chased him out of the house, 414 00:22:18,770 --> 00:22:20,438 but I don't know how he ended up at Rikers. 415 00:22:20,605 --> 00:22:22,023 Well, the guy must have cracked. 416 00:22:22,190 --> 00:22:24,609 Rent-controlled apartments are hard to come by. 417 00:22:24,776 --> 00:22:26,737 I had a beautiful one in the West Village 418 00:22:26,904 --> 00:22:30,449 on Jane Street for years-- it was like $300 a month. 419 00:22:30,616 --> 00:22:33,285 Nobody gives a shit about your rent-controlled apartment right now, George. 420 00:22:33,452 --> 00:22:34,787 Sorry. I'm sorry. 421 00:22:34,954 --> 00:22:37,373 Jonathan. 422 00:22:38,833 --> 00:22:40,334 I want to thank you. 423 00:22:40,501 --> 00:22:42,920 If that guy had stabbed me again, I wouldn't be here. 424 00:22:45,465 --> 00:22:47,258 Oh my God! Ray! 425 00:22:47,425 --> 00:22:49,093 Are you all right? 426 00:22:50,428 --> 00:22:51,971 I'm okay. 427 00:22:52,138 --> 00:22:55,433 I've lost a lot of blood. I got two stitches, but it's nothing. 428 00:22:55,600 --> 00:22:57,102 No no, it was a lot of blood. 429 00:22:57,268 --> 00:22:58,770 God! This is all my fault! 430 00:22:58,937 --> 00:23:02,524 Irwin was arrested that night in Park Slope for indecent exposure. 431 00:23:02,691 --> 00:23:04,818 I never should have slept with him. 432 00:23:04,985 --> 00:23:06,653 I'm so sorry, Ray. 433 00:23:06,820 --> 00:23:08,530 It's okay. 434 00:23:08,697 --> 00:23:10,282 I can forgive you anything, Leah. 435 00:23:10,449 --> 00:23:13,494 - Ow! Ow ow ow. - Sorry sorry! 436 00:23:19,041 --> 00:23:21,127 Let's go. 437 00:23:27,216 --> 00:23:29,344 I love you, Ray. 438 00:23:29,510 --> 00:23:31,930 I love you. 439 00:23:43,817 --> 00:23:46,612 George, do you really want to go Tangiers together? 440 00:23:46,778 --> 00:23:48,530 Yes, I'd like to. 441 00:23:48,697 --> 00:23:51,575 Or we could go to Brazil, go up the Amazon. 442 00:23:51,742 --> 00:23:54,703 They have plants you can eat there that give you visions. 443 00:23:54,870 --> 00:23:57,998 - I'd like a vision. - Yeah, me too. 444 00:23:58,165 --> 00:24:00,376 I'd like a really good vision. 445 00:24:00,543 --> 00:24:03,212 But what do you wanna do tonight? 446 00:24:03,379 --> 00:24:06,716 Well, let's get stoned 447 00:24:06,883 --> 00:24:09,177 and get something to eat in Brooklyn. 448 00:24:09,344 --> 00:24:11,804 It's not the Amazon, but we can make it lively. 449 00:24:12,931 --> 00:24:15,350 Hey, Mr. Tough 450 00:24:15,517 --> 00:24:18,144 Don't you think we've suffered enough? 451 00:24:20,939 --> 00:24:23,400 Why don't you meet me on the dance floor 452 00:24:23,567 --> 00:24:26,111 When it's time to talk tough? 453 00:24:28,530 --> 00:24:31,617 And if you need to tell me something once 454 00:24:33,285 --> 00:24:36,372 You won't have to say it twice 455 00:24:36,539 --> 00:24:38,749 And if you ask for a nickel 456 00:24:38,916 --> 00:24:41,669 I'm gonna hand you a dime 457 00:24:46,299 --> 00:24:48,426 And we'll forget about our problems 458 00:24:48,593 --> 00:24:51,846 Ignore 'em for a little while 459 00:24:54,140 --> 00:24:56,226 And leave our worries in the corner 460 00:24:56,393 --> 00:24:59,563 Leave 'em in a big big pile 461 00:25:02,107 --> 00:25:07,112 Pretend everything can be all right 462 00:25:10,032 --> 00:25:14,453 Pretend everything can be all right. 463 00:25:14,503 --> 00:25:19,053 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.