All language subtitles for Bored To Death s02e06 The Case of the Grievous Clerical Error.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,970 --> 00:00:14,808 All the shadows in the city 2 00:00:14,974 --> 00:00:18,520 Used to love you, what a pity 3 00:00:18,687 --> 00:00:22,566 I miss the questions you used to ask me 4 00:00:22,733 --> 00:00:26,653 Bored to death, cut, mad and lonely 5 00:00:26,820 --> 00:00:30,616 Bored to death, cut, mad and lonely... 6 00:00:30,783 --> 00:00:32,618 Bored to death 7 00:00:32,785 --> 00:00:35,120 Cut, mad and lonely. 8 00:01:12,534 --> 00:01:14,787 "To save himself and the blonde, 9 00:01:14,954 --> 00:01:17,748 Harry slapped the large bag of cocaine into the air. 10 00:01:17,915 --> 00:01:19,792 Then Harry sent his fist, 11 00:01:19,959 --> 00:01:21,877 which was the size of a small dictionary, 12 00:01:22,044 --> 00:01:24,881 into the drug dealer's throat." 13 00:01:26,340 --> 00:01:28,384 - Ames here. - Jonathan, it's Leah. 14 00:01:28,551 --> 00:01:30,720 Oh hi, Leah. 15 00:01:30,887 --> 00:01:32,597 I'm in your neighborhood. Could I come by? 16 00:01:32,764 --> 00:01:34,724 There's something I need to talk to you about. 17 00:01:34,891 --> 00:01:36,685 Here? 18 00:01:36,851 --> 00:01:40,146 The place is very "Grey Gardens" at the moment. 19 00:01:40,313 --> 00:01:42,107 - I've been writing. - Oh, it doesn't matter. 20 00:01:42,274 --> 00:01:43,984 I'll be right over. 21 00:01:45,360 --> 00:01:46,570 How's Ray? 22 00:01:46,737 --> 00:01:48,906 He's, um... 23 00:01:49,072 --> 00:01:50,616 making the best of it. 24 00:01:56,914 --> 00:01:59,166 - Let's take a break. - Okay. 25 00:02:03,588 --> 00:02:05,923 I want to take a picture. 26 00:02:06,090 --> 00:02:08,301 Red Hook is so weird and beautiful. 27 00:02:09,886 --> 00:02:11,763 Okay. 28 00:02:12,931 --> 00:02:14,933 "I could've been somebody." 29 00:02:15,100 --> 00:02:18,937 What? You are somebody. You created Super Ray. 30 00:02:19,104 --> 00:02:22,065 No, it's Marlon Brando. It's a little lesser-known line. 31 00:02:22,232 --> 00:02:24,192 "On the Waterfront" was set in Red Hook. 32 00:02:24,359 --> 00:02:27,779 Cool. I didn't know that. I like Brando. I wish he wasn't dead. 33 00:02:27,946 --> 00:02:30,115 Kiss? 34 00:02:34,036 --> 00:02:36,372 - What are you doing now? - Oh, I'm tweeting our photo. 35 00:02:36,539 --> 00:02:38,416 None of my friends believe I'm dating you. 36 00:02:38,582 --> 00:02:40,543 Tweeting? So cute. 37 00:02:40,710 --> 00:02:43,421 Yo, are those ears real? 38 00:02:43,588 --> 00:02:45,381 Of course they are. 39 00:02:45,548 --> 00:02:48,217 - What is it, Christmas? - What's it to you, gaylord? 40 00:02:48,384 --> 00:02:51,721 Yo, nothing, man. Elves are cool. 41 00:03:01,106 --> 00:03:03,692 You are the sexiest guy I have ever met. 42 00:03:03,859 --> 00:03:05,694 I know. 43 00:03:11,825 --> 00:03:14,203 So here's a picture of Little Ray. 44 00:03:14,370 --> 00:03:17,039 We got him from a rescue shelter. 45 00:03:17,206 --> 00:03:18,791 I'll need this for my investigation. 46 00:03:18,958 --> 00:03:20,876 Why'd you name him Little Ray? 47 00:03:21,043 --> 00:03:23,713 The girls said that he and Ray have the same eyes. 48 00:03:23,880 --> 00:03:26,549 I guess I can see that-- a certain sadness. 49 00:03:26,716 --> 00:03:29,177 So tell me again what happened from the beginning. 50 00:03:29,344 --> 00:03:31,804 As a detective I need all the details. 51 00:03:31,971 --> 00:03:34,182 Also I'm a little stoned. 52 00:03:34,349 --> 00:03:38,103 Okay. So I tied him up outside the pharmacy just for a second 53 00:03:38,270 --> 00:03:40,647 - and when I came out he was gone. - Oh my God. 54 00:03:40,814 --> 00:03:44,651 So when I got home the phone rings and this man says, "I have Little Ray," 55 00:03:44,818 --> 00:03:46,486 'cause my number was on his dog collar. 56 00:03:46,653 --> 00:03:48,238 I was like, "Oh my God, thank you." 57 00:03:48,405 --> 00:03:51,533 Then he says all cold, "How much for him?" 58 00:03:51,700 --> 00:03:55,162 Ransom for a dog. I know this world is insane, but still... 59 00:03:55,329 --> 00:03:59,417 So I blurted out stupidly, "40 bucks" 60 00:03:59,583 --> 00:04:01,836 and he hung up and he hasn't called back. 61 00:04:02,003 --> 00:04:04,964 The girls are heartbroken, crying every night. 62 00:04:05,131 --> 00:04:09,135 It's okay. I'll find him. I don't want your girls to be upset. 63 00:04:09,302 --> 00:04:11,471 They've already lost one Ray. 64 00:04:11,638 --> 00:04:13,264 They shouldn't lose two. 65 00:04:22,357 --> 00:04:23,900 I'm sorry. I'm so sorry. 66 00:04:24,067 --> 00:04:27,487 - I-I-- I'm stoned and tipsy. - I'm also tipsy. 67 00:04:27,654 --> 00:04:30,657 Oh-- Jonathan, I can't believe that almost happened. 68 00:04:30,824 --> 00:04:33,118 We only leaned. A lean means nothing. 69 00:04:33,285 --> 00:04:34,828 I do it naturally all the time. 70 00:04:34,995 --> 00:04:37,081 I have bad posture from depression. I just-- 71 00:04:37,248 --> 00:04:39,208 You're right, you're right. It was only a lean. 72 00:04:39,375 --> 00:04:40,584 But you know, I should go. 73 00:04:40,751 --> 00:04:42,837 - Oh, I feel guilty. - Me too, me too. 74 00:04:43,004 --> 00:04:46,424 But we were just projecting our love for Ray onto each other. 75 00:04:46,591 --> 00:04:50,303 Right. So you'll try to find Little Ray? 76 00:04:50,470 --> 00:04:54,265 Of course. But, Leah, should we actually kiss 77 00:04:54,432 --> 00:04:56,017 so that our guilt doesn't go to waste? 78 00:04:56,184 --> 00:04:57,978 I've always thought you were very beautiful. 79 00:04:58,144 --> 00:05:00,355 Jonathan! 80 00:05:00,522 --> 00:05:03,024 It's Ray! Do you think he knows? 81 00:05:03,191 --> 00:05:05,485 - Is that-- - Jonathan, don't be paranoid. 82 00:05:05,652 --> 00:05:07,821 Let's just pretend like nothing happened, 83 00:05:07,988 --> 00:05:10,741 which will be easy, because nothing did happen. 84 00:05:10,908 --> 00:05:13,327 Well, I'm sorry about the nothing that didn't happen 85 00:05:13,494 --> 00:05:16,497 and, Leah, I will find Little Ray for you. 86 00:05:28,426 --> 00:05:31,554 - Ride - Ride 87 00:05:31,721 --> 00:05:34,557 Pour a drink in the Frustrated Cowboy. 88 00:05:34,724 --> 00:05:37,310 She's a nice kid, but it's just hard to be in public 89 00:05:37,477 --> 00:05:39,479 with a girl that's got elf ears. 90 00:05:39,646 --> 00:05:41,398 She lent me her huge bike, which is nice. 91 00:05:41,565 --> 00:05:43,984 Does she have other elf organs? 92 00:05:44,151 --> 00:05:45,819 No. That's what I thought. 93 00:05:45,986 --> 00:05:48,280 I thought she'd have fairy dust down there or something. 94 00:05:48,447 --> 00:05:50,491 Completely normal from the neck down. 95 00:05:51,658 --> 00:05:53,535 But I feel bad when I kiss her. 96 00:05:53,702 --> 00:05:55,829 All I do is think about Leah 97 00:05:55,996 --> 00:05:58,499 and how her ears are regular. 98 00:06:01,085 --> 00:06:02,628 I saw Leah today. 99 00:06:04,839 --> 00:06:07,383 What? Where? Did she say she misses me? 100 00:06:07,550 --> 00:06:09,427 Yeah, she misses you. 101 00:06:09,594 --> 00:06:11,679 I saw her at my place. 102 00:06:11,846 --> 00:06:14,557 - Why? - She needs my help as a detective. 103 00:06:14,724 --> 00:06:15,975 What does she want you to do? 104 00:06:16,142 --> 00:06:18,395 She got the girls a dog, but it was stolen. 105 00:06:18,562 --> 00:06:20,230 The guy who took it had the audacity 106 00:06:20,397 --> 00:06:22,399 to ask for ransom, but she lowballed him. 107 00:06:22,566 --> 00:06:24,234 She does have a secret cheap side. 108 00:06:24,401 --> 00:06:25,902 The whole time we were together, 109 00:06:26,069 --> 00:06:28,155 not once did she raise my allowance. Go ahead. 110 00:06:28,322 --> 00:06:31,033 Anyway, she lowballed him and he hung up the phone. 111 00:06:31,200 --> 00:06:33,369 I guess he must have sold the dog or something, 112 00:06:33,535 --> 00:06:34,995 but Leah wants me to try to find him. 113 00:06:35,162 --> 00:06:36,914 What a bastard, 114 00:06:37,081 --> 00:06:38,833 wanting money for a lost dog. 115 00:06:38,999 --> 00:06:40,793 I don't know if you're gonna like this, 116 00:06:40,960 --> 00:06:43,129 but Leah and the girls named the dog 117 00:06:43,296 --> 00:06:45,131 "Little Ray." 118 00:06:46,758 --> 00:06:48,760 Yeah, I like that. 119 00:06:51,721 --> 00:06:53,598 It means they miss me. 120 00:06:55,225 --> 00:06:58,019 - What kind of dog is it? - He's a-- oh here. 121 00:07:00,230 --> 00:07:02,315 - Not the most-- - Good God. 122 00:07:02,482 --> 00:07:04,484 That is one ugly pooch. 123 00:07:04,651 --> 00:07:07,738 With that scrunched face he looks like an alien. 124 00:07:07,905 --> 00:07:10,282 He's got nice eyes though. 125 00:07:10,449 --> 00:07:12,201 - Yeah. - So... 126 00:07:12,368 --> 00:07:14,119 how are we gonna find this gargoyle? 127 00:07:19,208 --> 00:07:20,918 All I know is all I'm told 128 00:07:21,085 --> 00:07:24,255 She keeps the young from getting old again 129 00:07:24,422 --> 00:07:27,842 Make sure to cross the street 130 00:07:28,009 --> 00:07:30,762 She walks to me and hurt her feet... 131 00:07:50,073 --> 00:07:51,450 - Our last flyer. - Now what, 132 00:07:51,617 --> 00:07:53,827 besides getting a drink? 133 00:07:53,994 --> 00:07:55,371 Now we wait. 134 00:07:55,538 --> 00:07:57,414 Either the jerk who grabbed Little Ray 135 00:07:57,581 --> 00:07:59,458 will come out from under his rock to collect the reward, 136 00:07:59,625 --> 00:08:01,877 or if he sold the dog, maybe that person will call us. 137 00:08:02,044 --> 00:08:04,338 - What'll it be? - One Budweiser 138 00:08:04,505 --> 00:08:06,424 and a glass of your worst white wine 139 00:08:06,591 --> 00:08:08,343 for my friend, on me. 140 00:08:08,509 --> 00:08:11,179 You know, George is having his surgery tomorrow. 141 00:08:11,346 --> 00:08:14,432 I know. Poor George. Such a good guy. 142 00:08:14,599 --> 00:08:16,351 Shouldn't have shot me that time, 143 00:08:16,518 --> 00:08:18,103 but he always picks up the check. 144 00:08:18,270 --> 00:08:21,231 - Thanks. - Cin-cin. 145 00:08:22,816 --> 00:08:24,484 Ah-hh... 146 00:08:24,651 --> 00:08:26,778 After this, I got to go home and finish my short story 147 00:08:26,945 --> 00:08:28,572 for "The New Yorker" contest. 148 00:08:28,739 --> 00:08:31,533 - What's the gist of it? - It's about a P.I. named Harry Parker. 149 00:08:31,700 --> 00:08:35,454 It's a pulp fiction take on how I beat those drug dealers in Prospect Park. 150 00:08:35,621 --> 00:08:37,957 I turned Greene into a femme fatale-- a sexy blonde. 151 00:08:38,958 --> 00:08:42,086 Greene would make a good woman. He has nice hips. 152 00:08:42,253 --> 00:08:43,838 Huh. 153 00:08:53,807 --> 00:08:55,600 Oh hey, perfect timing. 154 00:08:55,767 --> 00:08:58,436 Do you think that I'll need two bathrobes? 155 00:08:58,603 --> 00:09:01,064 Well, you're just staying at the hospital overnight, 156 00:09:01,231 --> 00:09:04,526 - so probably just one. - You're right. I better bring both. 157 00:09:06,361 --> 00:09:09,615 - George. - Oh, very good. 158 00:09:09,782 --> 00:09:11,408 - Oh hi. - Hi. 159 00:09:11,575 --> 00:09:14,954 - Donna, that's Jonathan. - Oh. Oh oh, it's so nice to meet you. 160 00:09:15,120 --> 00:09:17,248 George talks about you all the time. 161 00:09:17,414 --> 00:09:19,208 I'm so sorry about your career struggles. 162 00:09:19,375 --> 00:09:21,252 - Don't-- - Right. 163 00:09:21,419 --> 00:09:23,671 I just want to thank you for taking care of George 164 00:09:23,838 --> 00:09:25,214 and his prostate. 165 00:09:25,381 --> 00:09:28,134 Oh, of course. He'll be fine. 166 00:09:28,301 --> 00:09:30,261 I haven't made any surgical errors in years. 167 00:09:30,428 --> 00:09:33,348 I'd better get going. My first surgery's at 10:00. 168 00:09:33,515 --> 00:09:34,724 Okay. 169 00:09:38,853 --> 00:09:40,897 So nice to meet you. 170 00:09:41,064 --> 00:09:43,442 Nice to meet you too, Dr. Kenwood. 171 00:09:47,112 --> 00:09:49,948 - She seems great. - Yeah, she's lovely. 172 00:09:52,117 --> 00:09:54,119 You all right, George? How are you feeling? 173 00:09:54,286 --> 00:09:55,955 To be honest, I'm a little upset. 174 00:09:56,121 --> 00:09:57,748 The way I see it, I have two options: 175 00:09:57,915 --> 00:10:01,085 one, I come out of this impotent and incontinent', 176 00:10:01,252 --> 00:10:04,005 or two, I die under anesthesia. 177 00:10:04,172 --> 00:10:05,923 Oh no, please, George, 178 00:10:06,090 --> 00:10:08,051 you have to visualize a perfect recovery-- 179 00:10:08,217 --> 00:10:10,553 beautiful, strong erections, 180 00:10:10,720 --> 00:10:13,473 vitality, controlled urination. 181 00:10:13,640 --> 00:10:15,684 You're absolutely right. 182 00:10:15,850 --> 00:10:18,144 All right, just tell me what's going on with you. 183 00:10:18,311 --> 00:10:20,814 The best positive thinking in life 184 00:10:20,981 --> 00:10:22,357 is thinking of others. 185 00:10:22,524 --> 00:10:26,320 So what's happening? Distract me. 186 00:10:26,486 --> 00:10:29,448 Well, I finished my story for "The New Yorker" contest. 187 00:10:29,615 --> 00:10:32,201 - I mailed it in this morning. - Tell me the opening lines. 188 00:10:32,368 --> 00:10:34,328 I love opening lines. 189 00:10:36,247 --> 00:10:40,459 "In Harry's hand, the gun looked like a toy. 190 00:10:40,626 --> 00:10:43,588 The gun was big, but his hand was bigger." 191 00:10:43,754 --> 00:10:45,590 I like that. 192 00:10:45,757 --> 00:10:48,301 - Very hardboiled. - Sorry. 193 00:10:48,468 --> 00:10:49,469 Hello. 194 00:10:49,636 --> 00:10:51,512 Are you the person looking for Little Ray? 195 00:10:51,679 --> 00:10:53,973 Yes, I am. 196 00:10:54,140 --> 00:10:55,850 Yeah, that's the one. 197 00:10:56,017 --> 00:10:59,145 Cute little thing. Beautiful eyes. 198 00:10:59,312 --> 00:11:01,148 That's what I thought. I love his eyes. 199 00:11:01,314 --> 00:11:03,483 They remind me of my Nat. That's why I wanted him. 200 00:11:03,650 --> 00:11:06,194 - Nat was your dog? - No, my husband. 201 00:11:06,361 --> 00:11:08,530 He died at the deli last year. 202 00:11:08,697 --> 00:11:12,326 Went for some half-and-half for my coffee, never came back. 203 00:11:12,493 --> 00:11:14,662 I should've just drank it black. 204 00:11:14,828 --> 00:11:15,871 I'm sorry. 205 00:11:16,038 --> 00:11:18,916 You kind of have his build, you know? 206 00:11:19,083 --> 00:11:21,627 Ha. That's what I liked when I was young-- 207 00:11:21,794 --> 00:11:24,463 feel a man's weight. 208 00:11:24,630 --> 00:11:26,549 It helps you forget your troubles. 209 00:11:26,716 --> 00:11:31,054 That's right. A lot of women today, they don't appreciate heft. 210 00:11:31,221 --> 00:11:33,765 So about Little Ray. 211 00:11:33,932 --> 00:11:36,601 - Where did you see him? - The Nevins Street dog man 212 00:11:36,768 --> 00:11:38,353 brought him here yesterday. 213 00:11:38,520 --> 00:11:40,981 He's a pooch peddler, mostly little dogs. 214 00:11:41,148 --> 00:11:44,901 He knew I was looking for one because Nat passed on, 215 00:11:45,068 --> 00:11:47,362 but he wanted too much money. 216 00:11:47,529 --> 00:11:49,698 - That must be the guy who called Leah. - Yeah. 217 00:11:49,865 --> 00:11:52,242 - How much did he want? - $200. Yeah. 218 00:11:52,409 --> 00:11:55,204 Then I was up at Park Slope, you know, where it's fancy? 219 00:11:55,371 --> 00:11:57,039 That's where I saw your flyer. 220 00:11:57,206 --> 00:11:58,290 I went to see my daughter. 221 00:11:58,457 --> 00:12:02,086 She lives very nice-- married to a Jewish lawyer. 222 00:12:03,421 --> 00:12:06,007 - Are you Jewish? - Yes. 223 00:12:06,215 --> 00:12:08,885 Good. Steady income is nice. 224 00:12:09,052 --> 00:12:10,845 Right right. 225 00:12:11,012 --> 00:12:15,642 So where can we find this Nevins Street dog man? 226 00:12:15,809 --> 00:12:20,146 Well, he's not called the Carol Street dog man, is he? 227 00:12:20,313 --> 00:12:21,356 That's right. 228 00:12:25,527 --> 00:12:27,613 Well hello, Mr. Christiansen. 229 00:12:27,779 --> 00:12:30,866 - It's Christopher. - Oh my God, you brought a lot of baggage. 230 00:12:31,075 --> 00:12:34,370 When I get nervous I overpack. 231 00:12:34,536 --> 00:12:35,955 Do you think I brought too much? 232 00:12:36,121 --> 00:12:37,832 Yes, but it's okay. 233 00:12:38,040 --> 00:12:40,876 So you've had no liquids or food since last night? 234 00:12:41,085 --> 00:12:42,545 Nothing. 235 00:12:42,753 --> 00:12:46,299 Actually, you know, I did brush my teeth 236 00:12:46,466 --> 00:12:48,926 and some water may have seeped down my throat. 237 00:12:49,135 --> 00:12:52,222 Should we reschedule? I know I swallowed some toothpaste. 238 00:12:52,430 --> 00:12:54,140 Why don't I call Dr. Kenwood? 239 00:12:54,349 --> 00:12:57,519 It's okay. Toothpaste is fine. 240 00:12:57,686 --> 00:13:00,272 So strip down and I'll be back to shave your pubic zone. 241 00:13:00,438 --> 00:13:02,983 What? Nobody said anything about shaving down there. 242 00:13:03,150 --> 00:13:05,235 No-- oh God. 243 00:13:05,444 --> 00:13:08,405 Oh, that's not fair. 244 00:13:11,992 --> 00:13:15,454 There's Little Ray. Hi! 245 00:13:15,621 --> 00:13:18,332 This explains all the missing dog posters we saw. 246 00:13:18,541 --> 00:13:20,126 I think I have my next story-- 247 00:13:20,292 --> 00:13:22,003 "The Nevins Street Dog Man: 248 00:13:22,211 --> 00:13:23,796 a Harry Parker Mystery." 249 00:13:25,173 --> 00:13:27,133 His picture doesn't do him any justice. 250 00:13:27,300 --> 00:13:30,261 He has a strange forehead, but that's a good-looking dog. 251 00:13:30,470 --> 00:13:32,597 - Hi! - It's locked. 252 00:13:32,806 --> 00:13:35,433 Well, we'll get some bolt cutters 253 00:13:35,642 --> 00:13:36,977 and we'll free Little Ray. 254 00:13:37,185 --> 00:13:39,020 Right. And these other guys too. 255 00:13:39,229 --> 00:13:42,190 - Tch-tch-tch. - I recognize most of them from the posters. 256 00:13:42,399 --> 00:13:44,985 There's Mochi, Tulip, Mr. Chow. 257 00:13:45,152 --> 00:13:47,237 You really like Little Ray, don't you? 258 00:13:47,404 --> 00:13:49,239 Yeah. 259 00:13:49,406 --> 00:13:51,367 He's like a dog version of a son. 260 00:13:51,533 --> 00:13:53,118 His mother is the woman that I love 261 00:13:53,327 --> 00:13:54,828 and we have the same name. 262 00:13:55,037 --> 00:13:56,288 Right. 263 00:13:56,497 --> 00:13:58,207 We'll be back, Little Ray. 264 00:14:05,506 --> 00:14:07,216 Lift up your gown, please. 265 00:14:07,383 --> 00:14:08,760 Uh, before we start, 266 00:14:08,968 --> 00:14:12,847 for some reason my old coloring has held true down there. 267 00:14:13,056 --> 00:14:15,809 Um, will it grow back like that? 268 00:14:16,017 --> 00:14:20,355 It's just nice to hold on to one's youth any way you can. 269 00:14:20,564 --> 00:14:23,567 I don't know. I never had a patient come back. 270 00:14:29,531 --> 00:14:31,867 This is the best case we've ever worked. 271 00:14:32,034 --> 00:14:33,619 I thought you hated my cases. 272 00:14:33,786 --> 00:14:35,371 I do, but this one's different. 273 00:14:35,538 --> 00:14:38,165 This is my opening to win Leah back. 274 00:14:38,374 --> 00:14:40,209 You really do want her back, don't you? 275 00:14:40,376 --> 00:14:42,211 Of course I do. 276 00:14:42,378 --> 00:14:44,338 Ray, there's something I need to tell you. 277 00:14:44,547 --> 00:14:46,424 Oh God, I hate when you do this. 278 00:14:46,632 --> 00:14:49,218 It's like forcing a man to look up at the guillotine. 279 00:14:49,427 --> 00:14:52,388 Go ahead and chop my head off with whatever weird thing you need to say. 280 00:14:52,597 --> 00:14:55,350 Okay. I feel terrible, 281 00:14:55,558 --> 00:14:57,477 but yesterday I almost kissed Leah. 282 00:15:04,276 --> 00:15:06,778 Ray, I'm sorry! 283 00:15:06,987 --> 00:15:08,030 Raymond! 284 00:15:09,239 --> 00:15:11,492 Ray. 285 00:15:11,700 --> 00:15:13,369 Wait, listen. 286 00:15:13,577 --> 00:15:16,080 I just leaned towards her. It was only a lean. 287 00:15:16,288 --> 00:15:17,957 And she would've rejected me anyway. 288 00:15:18,165 --> 00:15:20,876 Of course she would've rejected you, but why did you try to kiss her? 289 00:15:21,085 --> 00:15:22,920 She just seemed so sad about the dog. 290 00:15:23,129 --> 00:15:25,882 - Maybe I wanted to kiss her on your behalf. - That's bullshit. 291 00:15:26,090 --> 00:15:29,052 Ray, I'm sorry if I hurt you. Please forgive me. 292 00:15:32,263 --> 00:15:34,974 Well, I banged Suzanne. 293 00:15:35,183 --> 00:15:37,143 - You did? - No. 294 00:15:37,352 --> 00:15:38,812 Of course not. I didn't bang Suzanne. 295 00:15:39,020 --> 00:15:40,814 I wanted to. I wanted to bang all your girlfriends. 296 00:15:41,022 --> 00:15:42,441 I wish you had. 297 00:15:42,649 --> 00:15:44,818 You can if you want to. 298 00:15:47,446 --> 00:15:50,491 Well, you didn't actually kiss her and I understand. 299 00:15:50,699 --> 00:15:53,410 Leah's the most beautiful girl in the world, so... 300 00:15:55,329 --> 00:15:56,455 let's just forget about it. 301 00:15:56,664 --> 00:16:00,001 Forgetting, forgotten. Forgotted! 302 00:16:00,209 --> 00:16:02,962 Don't push it with the wordplay. 303 00:16:05,089 --> 00:16:06,841 I've missed you. 304 00:16:07,008 --> 00:16:08,843 I've missed you... 305 00:16:09,010 --> 00:16:10,428 I always miss you. 306 00:16:10,595 --> 00:16:12,472 Why don't we ever work things out? 307 00:16:12,680 --> 00:16:14,474 I guess we're like children-- 308 00:16:14,682 --> 00:16:17,477 that thing we can't reach is the thing we want. 309 00:16:22,774 --> 00:16:25,235 Why don't you crawl on up here? 310 00:16:25,402 --> 00:16:28,155 They shaved my pubic zone. 311 00:16:28,322 --> 00:16:30,324 I would've liked to have done that for you. 312 00:16:30,491 --> 00:16:32,451 Oh God, look at you. 313 00:16:32,618 --> 00:16:35,663 Oh. 314 00:16:37,081 --> 00:16:40,001 I am so glad that possibly 315 00:16:40,167 --> 00:16:42,420 the last erection of my life 316 00:16:42,587 --> 00:16:44,380 is with you. 317 00:16:45,715 --> 00:16:48,092 I guess that's your line with all the girls. 318 00:16:48,259 --> 00:16:50,094 It sounded so sincere this morning. 319 00:16:50,261 --> 00:16:53,223 Dr. Kenwood, this is not what-- 320 00:16:53,389 --> 00:16:55,266 what you think. 321 00:16:55,433 --> 00:16:58,228 - This is, uh... this is, uh... - Priscilla. 322 00:16:58,395 --> 00:16:59,855 Priscilla, my ex-wife. 323 00:17:00,021 --> 00:17:03,608 And we were just snuggling for old times' sake. 324 00:17:03,775 --> 00:17:06,403 That's all, nothing more. 325 00:17:06,570 --> 00:17:08,447 Priscilla, this is my doctor. 326 00:17:08,614 --> 00:17:12,117 - Nice to meet you. - Yes. 327 00:17:16,831 --> 00:17:19,375 - Well, I'll see you at 6:00 p.m... - Mm-hmm. 328 00:17:19,542 --> 00:17:21,419 ...but you'll be under so you won't see me. 329 00:17:21,585 --> 00:17:24,046 It should all go well, I hope. 330 00:17:24,213 --> 00:17:26,090 You hope? 331 00:17:27,508 --> 00:17:28,885 Donna-- Donna? 332 00:17:29,052 --> 00:17:32,222 Are you sleeping with your doctor? 333 00:17:32,388 --> 00:17:35,141 Well, she is a urologist. 334 00:17:48,739 --> 00:17:52,159 Is that bastard feeding them cat food? That is so low. 335 00:17:52,326 --> 00:17:54,411 We're just gonna have to wait here and then we'll bust 'em out. 336 00:17:54,578 --> 00:17:56,121 Shit. I don't know if I've got time. 337 00:17:56,288 --> 00:17:57,665 George's surgery's in two hours. 338 00:17:57,832 --> 00:18:00,167 I said I'd see him before he went in. Maybe we can come back tonight. 339 00:18:00,334 --> 00:18:02,086 No, it's too risky. We've got to wait this out. 340 00:18:02,253 --> 00:18:04,088 - Something could happen. - But I can't miss the surgery. 341 00:18:04,255 --> 00:18:06,048 Then you go take care of George and I'll take care of Little Ray. 342 00:18:06,215 --> 00:18:08,593 Are you sure? You're okay on your own? 343 00:18:08,760 --> 00:18:11,095 Yes. I'm good with bolt cutters. 344 00:18:11,262 --> 00:18:14,015 I've never used them before but they feel like scissors. 345 00:18:14,182 --> 00:18:15,725 Okay. I'll call you when I'm done. 346 00:18:15,892 --> 00:18:18,436 And Ray, I'm sorry about-- 347 00:18:18,603 --> 00:18:19,938 I've forgotten about it, okay? 348 00:18:20,105 --> 00:18:23,984 But just know one day, I'm gonna almost kiss somebody that you love. 349 00:18:24,151 --> 00:18:25,444 Right. 350 00:18:25,611 --> 00:18:27,029 Tell George that I'm rooting for him, all right? 351 00:18:27,196 --> 00:18:29,698 - I'm going to pray for his cock. - That'll mean a lot to George. 352 00:18:29,865 --> 00:18:32,576 Do you have to ruin everything? Go. 353 00:18:49,719 --> 00:18:51,596 "I'm just glad 354 00:18:51,763 --> 00:18:55,809 that possibly my last erection in life is with you." 355 00:18:55,975 --> 00:18:58,061 Did you really use the same line with both women? 356 00:18:58,228 --> 00:19:00,814 Yes. And I meant it each time. 357 00:19:00,981 --> 00:19:03,692 Oh my God. You don't think that Donna 358 00:19:03,859 --> 00:19:06,194 will take it out on me on the operating table, do you? 359 00:19:06,361 --> 00:19:07,654 I don't know. I would hope not. 360 00:19:07,821 --> 00:19:09,990 Oh God, I'm such an idiot. 361 00:19:10,157 --> 00:19:13,410 Well, one good thing-- if I die, I can't get any stupider. 362 00:19:13,577 --> 00:19:16,163 - George, you're not stupid. - Yes, I am. 363 00:19:16,330 --> 00:19:18,749 I'm 62 years old and I'm still 364 00:19:18,916 --> 00:19:21,711 just utterly confused about everything. 365 00:19:21,877 --> 00:19:23,921 - Like what? - Myself... 366 00:19:24,088 --> 00:19:26,549 women, men, life in general. 367 00:19:26,716 --> 00:19:27,925 I guess that's it. 368 00:19:28,092 --> 00:19:30,219 Well, you have covered all the bases. 369 00:19:30,386 --> 00:19:32,055 Well, I do like to be thorough. 370 00:19:32,222 --> 00:19:34,849 Mr. Christiansen, sweetie, 371 00:19:35,016 --> 00:19:37,185 I'll be back in a second with a chair to take you to surgery. 372 00:19:37,352 --> 00:19:39,354 Thank you, dear. 373 00:19:41,148 --> 00:19:42,607 - "Christiansen"? - I don't know. 374 00:19:42,774 --> 00:19:44,443 She's been getting it wrong all day. 375 00:19:44,609 --> 00:19:46,945 Everybody does, actually, ever since I was a kid. 376 00:19:47,112 --> 00:19:51,533 She's very nice. She shaved my pubic area. 377 00:19:51,700 --> 00:19:54,161 Had a nice soft touch. 378 00:19:57,039 --> 00:19:59,375 George...? 379 00:19:59,542 --> 00:20:02,044 I just want you to know that, um, 380 00:20:02,211 --> 00:20:05,381 well, I love you. 381 00:20:08,593 --> 00:20:10,595 Okay, good looking, in you go. 382 00:20:12,764 --> 00:20:14,724 Ahem. 383 00:20:17,394 --> 00:20:20,146 Is this your son? 384 00:20:20,313 --> 00:20:21,606 Yes. 385 00:20:21,773 --> 00:20:24,901 Your dad'll be okay. I promise. 386 00:20:25,068 --> 00:20:28,280 George, I'll be here when you get back. 387 00:20:28,447 --> 00:20:30,032 I know. 388 00:20:57,769 --> 00:20:59,563 I'll tell you who let the dogs out. 389 00:21:28,760 --> 00:21:31,012 Oh my God. 390 00:21:31,179 --> 00:21:32,972 They've got the wrong George. 391 00:21:35,725 --> 00:21:37,602 The enemy is everywhere 392 00:21:37,769 --> 00:21:39,980 - The enemy is everywhere... Hey, what the fuck?! 393 00:21:40,146 --> 00:21:43,150 The enemy is everywhere 394 00:21:43,316 --> 00:21:45,986 The enemy is everywhere 395 00:21:46,153 --> 00:21:49,072 Nobody seems to be willing to care 396 00:21:49,239 --> 00:21:50,908 The enemy is everywhere... 397 00:21:51,075 --> 00:21:52,493 Stop! 398 00:21:56,789 --> 00:21:58,999 The enemy is everywhere 399 00:21:59,166 --> 00:22:01,627 The enemy is everywhere... 400 00:22:01,794 --> 00:22:04,463 - I'm gonna kill you! - Fuck you, dog snatcher! 401 00:22:06,215 --> 00:22:08,009 Mush mush! 402 00:22:08,176 --> 00:22:10,345 Nobody seems to be willing to care 403 00:22:10,511 --> 00:22:13,640 The enemy is everywhere... 404 00:22:13,807 --> 00:22:15,517 Stop! 405 00:22:17,102 --> 00:22:19,563 Sorry. I'm sorry. 406 00:22:23,692 --> 00:22:24,693 Hey, slow down! 407 00:22:27,863 --> 00:22:30,115 Hey hey, come back here! 408 00:22:30,282 --> 00:22:32,368 The enemy is everywhere 409 00:22:32,534 --> 00:22:34,578 The enemy is everywhere... 410 00:22:37,456 --> 00:22:40,376 Ow, that hurt, you fat fuck! 411 00:22:40,543 --> 00:22:42,503 Fuck you! I've lost weight! 412 00:22:42,670 --> 00:22:44,213 Mush mush! 413 00:22:44,380 --> 00:22:45,840 Go, Little Ray. 414 00:22:46,007 --> 00:22:49,218 The enemy is everywhere 415 00:22:49,385 --> 00:22:51,596 The enemy is everywhere 416 00:22:51,763 --> 00:22:53,681 The enemy is everywhere. 417 00:22:53,848 --> 00:22:55,517 He doesn't live in Queens! 418 00:22:55,684 --> 00:22:57,602 - Stop! - Grab him! 419 00:22:57,769 --> 00:23:00,021 What? Queens? 420 00:23:09,573 --> 00:23:12,326 Oh my God. Ray? 421 00:23:12,493 --> 00:23:14,119 Mommy, look! Little Ray's back! 422 00:23:14,286 --> 00:23:16,747 All right, let's go inside. 423 00:23:16,914 --> 00:23:20,001 - I don't understand. - Jonathan asked me to help on the case 424 00:23:20,167 --> 00:23:21,460 so I did. 425 00:23:21,627 --> 00:23:24,088 They've missed him so much. Thank you. 426 00:23:24,255 --> 00:23:26,090 Yeah, I'll bet he's happy to be home. 427 00:23:26,257 --> 00:23:29,427 Mom, Little Ray already peed on the floor. 428 00:23:29,594 --> 00:23:31,346 And now he's going number two! 429 00:23:31,512 --> 00:23:33,181 I really like that little guy. 430 00:23:33,348 --> 00:23:36,309 Well, I should probably go clean that up. 431 00:23:36,476 --> 00:23:37,644 Okay. 432 00:23:39,354 --> 00:23:41,773 It was really nice seeing you. 433 00:23:41,940 --> 00:23:44,609 You look great, Big Ray. 434 00:23:44,776 --> 00:23:47,196 So do you, Big Leah. 435 00:23:47,362 --> 00:23:49,448 Thanks for saving Little Ray. 436 00:23:51,617 --> 00:23:54,161 - Okay. - I'll see you later. 437 00:23:56,705 --> 00:23:58,165 See you later. 438 00:24:06,507 --> 00:24:10,178 All right, guys. That went pretty well, I think. 439 00:24:10,345 --> 00:24:12,347 I've got a lot of calls to make. 440 00:24:12,514 --> 00:24:14,974 What's that? You don't like cat food? 441 00:24:15,141 --> 00:24:17,811 Well, you know what? If you heat it up, it ain't that bad. 442 00:24:17,978 --> 00:24:19,479 All right. Here we go, here we go. 443 00:24:19,646 --> 00:24:23,525 So it was a real Mexican standoff. 444 00:24:23,692 --> 00:24:25,569 Donna broke up with me because of Priscilla. 445 00:24:25,736 --> 00:24:29,490 Then I broke up with Donna because of her office's grievous clerical error. 446 00:24:29,656 --> 00:24:31,158 This whole thing is so insane. 447 00:24:31,325 --> 00:24:34,328 I know. I have to rethink everything. 448 00:24:34,495 --> 00:24:36,539 I do want to thank you, though, for saving me. 449 00:24:36,705 --> 00:24:39,500 Oh my God. I'm so glad I still have a prostate. 450 00:24:39,667 --> 00:24:42,044 - Of course, George. - I guess I could sue, right? 451 00:24:42,211 --> 00:24:44,338 But for what? Loss of pubic hair? 452 00:24:44,505 --> 00:24:47,550 Truth of the matter is this is the best I've felt in years. 453 00:24:47,717 --> 00:24:52,013 There's nothing like finding out you don't have cancer. 454 00:24:52,180 --> 00:24:54,265 This should happen more often. 455 00:24:55,308 --> 00:24:57,352 Poor George Christiansen when he finds out. 456 00:24:57,519 --> 00:25:00,856 Oh my God. I hadn't even considered that. 457 00:25:01,022 --> 00:25:03,525 Well, I guess I could write him a thank-you note. 458 00:25:03,692 --> 00:25:05,986 Would that be appropriate? 459 00:25:09,281 --> 00:25:12,701 I don't know how the West was won 460 00:25:12,868 --> 00:25:18,332 How the ocean let all the sailors come forth 461 00:25:18,499 --> 00:25:22,628 They came over one by one 462 00:25:22,795 --> 00:25:26,799 If only just to see 463 00:25:28,051 --> 00:25:32,305 And I don't know how happiness 464 00:25:32,472 --> 00:25:37,435 Gets hidden in the wilderness 465 00:25:37,602 --> 00:25:41,940 I'm leaving in the morning 466 00:25:42,107 --> 00:25:47,070 With my paddle and my lime. 467 00:25:47,120 --> 00:25:51,670 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.