Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,472 --> 00:00:15,224
[female announcer]
Ladies and gentlemen,
2
00:00:15,307 --> 00:00:18,227
to announcethis year's Oscar nominees...
3
00:00:18,310 --> 00:00:20,896
Mr. Peanutbutter!
4
00:00:25,400 --> 00:00:28,320
Mr. Peanutbutter!
5
00:00:30,322 --> 00:00:32,574
Mr. Peanutbutter?
6
00:00:34,993 --> 00:00:37,704
Hello! Here I am, Mr. Peanutbutter.
7
00:00:37,788 --> 00:00:39,623
That's my name and I am here.
8
00:00:39,706 --> 00:00:43,085
Okay, the nominees.
Nominees for Oscar.
9
00:00:43,168 --> 00:00:44,711
Who are the nominees?
10
00:00:44,795 --> 00:00:48,090
Well, as I used to say
on Hollywoo Stars and Celebrities:
11
00:00:48,173 --> 00:00:51,218
What Do They Know?Do They Know Things? Let's Find Out,
12
00:00:51,301 --> 00:00:52,803
let's find out.
13
00:00:52,886 --> 00:00:54,555
For Best Actor, the nominees are:
14
00:00:54,638 --> 00:00:57,891
Jurj Clooners
for The Nazi Who Played Yahtzee.
15
00:00:57,975 --> 00:01:00,060
Bread Poot for City of AIDS.
16
00:01:00,143 --> 00:01:01,979
Colin Firth for First Things Firth:
17
00:01:02,062 --> 00:01:03,272
The Colin Firth Story.
18
00:01:03,355 --> 00:01:06,400
Michael Fassbender for...
I want to say Bill Gates?
19
00:01:06,483 --> 00:01:09,444
And BoJack Horseman for Secretariat.
20
00:01:11,989 --> 00:01:13,240
Whoa.
21
00:01:13,323 --> 00:01:16,243
BoJack, you just got nominated
for an Oscar.
22
00:01:16,326 --> 00:01:18,662
You're an Oscar nominee.
How do you feel?
23
00:01:18,745 --> 00:01:20,122
[chuckles]
I feel...
24
00:01:20,789 --> 00:01:22,457
I-I feel...
25
00:01:22,749 --> 00:01:24,042
I feel...
26
00:01:25,210 --> 00:01:26,253
the same.
27
00:01:27,170 --> 00:01:28,588
[funky electronic music]
28
00:01:28,672 --> 00:01:35,345
29
00:02:20,932 --> 00:02:23,977
It happened again. Why do I keep
thinking things will make me happy?
30
00:02:24,061 --> 00:02:26,772
-What is wrong with me?
-BoJack, don't do this.
31
00:02:26,855 --> 00:02:31,318
-Don't fetishize your own sadness.
-Uh... Oh, God, I'm drowning.
32
00:02:31,401 --> 00:02:34,488
-I feel like I'm drowning.
-BoJack, listen.
33
00:02:34,571 --> 00:02:38,575
When I was 17,
I snuck out to a fraternity party.
34
00:02:38,659 --> 00:02:41,703
The roads were icyand I swerved into the lake.
35
00:02:44,706 --> 00:02:46,625
I came to underwater.
36
00:02:46,708 --> 00:02:50,796
It was dark and cold,and I didn't even know which way was up.
37
00:02:50,879 --> 00:02:54,341
I thought for sure I was going to drown.
38
00:02:54,424 --> 00:02:57,511
And then... I noticed...
39
00:02:58,053 --> 00:03:01,932
when I opened my mouth,the air bubbles floated up,
40
00:03:02,015 --> 00:03:04,601
and that's how I knewwhich way to swim.
41
00:03:06,228 --> 00:03:07,729
That is a terrifying story.
42
00:03:07,813 --> 00:03:11,566
BoJack, when you find yourself lost
and disoriented and underwater
43
00:03:11,650 --> 00:03:13,693
and you don't know which way is up,
44
00:03:13,777 --> 00:03:15,695
it's important to breathe.
45
00:03:16,655 --> 00:03:19,199
I don't deserve this.
I'm not a best actor.
46
00:03:19,282 --> 00:03:21,660
Awards aren't about who's best, BoJack.
47
00:03:21,743 --> 00:03:23,662
That's literally the only thing
they're about.
48
00:03:23,745 --> 00:03:26,665
No. All this means is that
you're one of the special people.
49
00:03:26,748 --> 00:03:30,836
I saw it the first time I met you.
You must have known it all your life.
50
00:03:30,919 --> 00:03:33,463
And all your life, people told you
that you were wrong,
51
00:03:33,547 --> 00:03:37,092
that you weren't special,
that you were just like everybody else.
52
00:03:37,175 --> 00:03:42,806
But now, the special people are saying,
"You were right, BoJack. You were right."
53
00:03:42,889 --> 00:03:46,017
I was right.
I am one of the special people.
54
00:03:46,101 --> 00:03:48,353
-Yes.
-What are we doing just sitting here?
55
00:03:48,437 --> 00:03:49,938
I just got nominated for an Oscar.
56
00:03:50,021 --> 00:03:55,485
We gotta party like it's 1982,
the year Prince released 1999.
57
00:03:55,569 --> 00:03:57,237
[dance music playing]
58
00:04:03,452 --> 00:04:04,953
[man]
Whoo-hoo!
59
00:04:05,036 --> 00:04:06,747
Go, go, go...
60
00:04:12,669 --> 00:04:15,213
[music stops]
61
00:04:15,297 --> 00:04:16,423
-[music resumes]
-[people cheering]
62
00:04:16,506 --> 00:04:17,507
[doorbell rings]
63
00:04:18,175 --> 00:04:21,011
BoJack, your complimentary Rolex is here.
64
00:04:21,094 --> 00:04:21,928
[doorbell rings]
65
00:04:22,012 --> 00:04:25,056
BoJack, giant chocolate Oscar's here.
66
00:04:25,849 --> 00:04:28,977
Famous DJ David Gu-etta is at the door.
67
00:04:29,561 --> 00:04:32,773
Free Tesla's here, Boj. They want to know
if they can park it in your driveway.
68
00:04:32,856 --> 00:04:33,774
-[music stops]
-No.
69
00:04:33,857 --> 00:04:37,736
Tell them I want my free Tesla parked
in my goddamn living room. I'm BoJack!
70
00:04:37,819 --> 00:04:39,780
-[music resumes]
-[people cheering]
71
00:04:45,494 --> 00:04:49,122
Yeah, now we're doing it!
Look at us partying.
72
00:04:49,790 --> 00:04:50,999
[doorbell rings]
73
00:04:51,082 --> 00:04:55,170
BoJack, you got another delivery.
Someone sent a... nerd?
74
00:04:55,253 --> 00:04:56,588
Hi.
75
00:04:59,925 --> 00:05:01,510
You get a load
of this chili cheese fountain?
76
00:05:01,593 --> 00:05:05,263
-Grab a handful of beans and go to town.
-Hey, this is all really something.
77
00:05:05,347 --> 00:05:07,557
But I actually just came
because I heard about the nomination
78
00:05:07,641 --> 00:05:08,975
and I wanted to make sure you're okay.
79
00:05:09,059 --> 00:05:10,977
That's a funny way
of saying congratulations.
80
00:05:11,061 --> 00:05:13,980
But not funny "ha-ha",
more like funny Doonesbury.
81
00:05:14,064 --> 00:05:16,817
I know how this kind of thing
can sometimes send you spinning.
82
00:05:16,900 --> 00:05:19,903
"Oh, God, why doesn't this make me happy?
Will anything make me happy?
83
00:05:19,986 --> 00:05:21,822
I'm an empty husk." That kind of thing.
84
00:05:21,905 --> 00:05:23,990
Well, thank you for that,
but I'm actually doing great.
85
00:05:24,074 --> 00:05:27,369
I direct your attention to
the aforementioned chili cheese fountain!
86
00:05:29,996 --> 00:05:32,457
It's too bad I'm not managing
your social campaign anymore,
87
00:05:32,541 --> 00:05:34,626
because this party would make
a great Snapchat story.
88
00:05:34,709 --> 00:05:37,087
You are not gonna make me guilty
about leaving Princess Carolyn.
89
00:05:37,170 --> 00:05:39,297
I'm not here to make you feel guilty.
Like I said--
90
00:05:39,381 --> 00:05:41,091
Honestly, I don't even know
what you're doing over there.
91
00:05:41,174 --> 00:05:43,927
-Tweeting for celebrities?
-Well, actually, I don't--
92
00:05:44,010 --> 00:05:46,304
When I met you, you were
so cool and interesting--
93
00:05:46,388 --> 00:05:47,514
Uh, I was never cool.
94
00:05:47,597 --> 00:05:49,849
You used to actually care about shit.
What happened?
95
00:05:49,933 --> 00:05:52,894
I don't know, BoJack.
Maybe caring about shit got old.
96
00:05:52,978 --> 00:05:56,606
Maybe I'm tired of everyone yelling at me
and sending death threats to my house,
97
00:05:56,690 --> 00:05:59,734
and all my friends thinking I'm annoying,
and getting in fights with my husband,
98
00:05:59,818 --> 00:06:02,946
and seeing little refugee boys
die in hospital bombings.
99
00:06:03,029 --> 00:06:06,032
It's exhausting and I can't do it.
If that makes me a bad person,
100
00:06:06,116 --> 00:06:08,368
then I'm sorry that I'm not
the "cool, interesting girl."
101
00:06:08,451 --> 00:06:11,621
I never said you were a bad person.
I just said it's not you.
102
00:06:11,705 --> 00:06:12,998
And you know it's not you.
103
00:06:13,081 --> 00:06:15,625
Oh, and this party is you?
Who are all these people?
104
00:06:15,709 --> 00:06:17,419
-These are my friends.
-Name one of them.
105
00:06:17,502 --> 00:06:20,171
-Tes-ley.
-You're just looking at the Tesla.
106
00:06:20,255 --> 00:06:22,465
I don't know why it's so hard for you
to believe that I could be happy.
107
00:06:22,549 --> 00:06:23,883
I'm not like you, okay?
108
00:06:23,967 --> 00:06:28,888
-I don't fetishize my own sadness.
-I don't fetishize my own sadness.
109
00:06:29,639 --> 00:06:33,852
-Sure.
-You don't know anything about me.
110
00:06:35,437 --> 00:06:36,354
[BoJack]
Hey!
111
00:06:36,438 --> 00:06:38,481
I know that you can tweet for a living
112
00:06:38,565 --> 00:06:40,609
in a house in Beverly Hills
that your husband bought,
113
00:06:40,692 --> 00:06:43,653
or you can think you're better
than everyone, but you can't do both.
114
00:06:43,737 --> 00:06:47,741
-I don't think I'm better than everyone.
-And again, I say, sure.
115
00:06:47,824 --> 00:06:48,825
You know what's gonna happen?
116
00:06:48,908 --> 00:06:51,828
You're gonna win that Oscar,
and you're gonna go up on that stage
117
00:06:51,911 --> 00:06:54,873
and give your little speech,
and then you're gonna go home.
118
00:06:54,956 --> 00:06:57,542
And you're gonna be so miserable,
you'll want to kill yourself.
119
00:06:57,626 --> 00:06:59,878
And you're gonna have nobody left
to stop you.
120
00:07:01,713 --> 00:07:03,590
-Hey, it's BoJack!
-[all cheering]
121
00:07:03,673 --> 00:07:04,924
[chanting]
BoJack! BoJack!
122
00:07:05,008 --> 00:07:07,677
No one's gonna be there
when I kill myself?
123
00:07:07,761 --> 00:07:09,888
-Listen to that chanting, Diane.
-[all chanting]
124
00:07:09,971 --> 00:07:11,681
The chanting don't lie.
125
00:07:11,765 --> 00:07:15,018
There's going to be plenty
of people around when I kill myself.
126
00:07:15,101 --> 00:07:16,186
[all]
BoJack!
127
00:07:16,269 --> 00:07:19,064
Tell your readers
that BoJack was sleeping.
128
00:07:19,147 --> 00:07:21,775
He didn't even know
they were announced today.
129
00:07:21,858 --> 00:07:24,194
Okay. Goodbye, Heather.
130
00:07:24,277 --> 00:07:27,113
-Hey, Ana, can I ask you something?
-Of course, darling.
131
00:07:27,197 --> 00:07:30,033
-So, if I win the Oscar--
-"When" you win the Oscar.
132
00:07:30,116 --> 00:07:32,911
Right. But after that,
what's gonna happen to us?
133
00:07:32,994 --> 00:07:34,621
-What do you mean?
-What we have.
134
00:07:34,704 --> 00:07:36,873
It's more than
just an Oscar campaign, right?
135
00:07:36,957 --> 00:07:38,041
-I need to go.
-What?
136
00:07:38,124 --> 00:07:39,209
There's work to be done.
137
00:07:39,292 --> 00:07:42,420
We got the nomination,
but now, the real battle begins.
138
00:07:42,504 --> 00:07:45,715
Enjoy your party.
Stop worrying about the future.
139
00:07:47,217 --> 00:07:49,552
-[dance music playing]
-[people cheering]
140
00:07:53,807 --> 00:07:56,726
[horn honking repeatedly]
141
00:07:56,810 --> 00:07:58,603
[tires squealing]
142
00:08:10,532 --> 00:08:12,450
Come on, buddy! Come on!
143
00:08:13,785 --> 00:08:15,495
-[blowing]
-[coughing]
144
00:08:15,578 --> 00:08:17,580
-Mr. Peanutbutter!
-Thank God you're okay.
145
00:08:17,664 --> 00:08:19,124
Better than okay. I'm wonderful.
146
00:08:19,207 --> 00:08:21,543
Thanks to you, you wonderful man.
147
00:08:21,626 --> 00:08:24,295
When you said my name this morning,
you changed my life.
148
00:08:24,379 --> 00:08:26,256
-About that--
-Hey, did you see Erica here?
149
00:08:26,339 --> 00:08:28,341
She was looking for you earlier,
with her good eye.
150
00:08:28,425 --> 00:08:30,301
Her other eye was looking to the stars.
151
00:08:30,385 --> 00:08:33,430
-BoJack, I need to talk to you.
-Yeah? What's going on, buddy?
152
00:08:33,513 --> 00:08:36,850
Well, I've got good news
and I've got bad news.
153
00:08:41,104 --> 00:08:42,939
[cawing]
154
00:08:43,023 --> 00:08:45,442
[coughing, clears throat]
155
00:08:45,525 --> 00:08:49,112
Raven on a wire.
A gloomy portent, precariously perched.
156
00:08:49,195 --> 00:08:53,491
And, as the sun sets,
so does it spread its deathly shadow
157
00:08:53,575 --> 00:08:57,912
across the just and unjust
of the outdoor seating area
158
00:08:57,996 --> 00:09:00,206
of the California Pizza Kitchen.
159
00:09:00,290 --> 00:09:03,251
Mm-hmm! And what better way
to view such disquieting omens
160
00:09:03,334 --> 00:09:05,962
than through these gorgeous
floor-to-ceiling windows?
161
00:09:06,046 --> 00:09:10,508
Yeah. Wow! They really make
regular windows look like shit.
162
00:09:10,592 --> 00:09:13,720
I can't look out the window
while lying on the floor?
163
00:09:13,803 --> 00:09:17,515
-No, thank you, regular window!
-Tell me a little about your company.
164
00:09:17,599 --> 00:09:20,060
Well, it started as a safe space
for women.
165
00:09:20,143 --> 00:09:20,977
Ooh!
166
00:09:21,061 --> 00:09:24,898
Then, it became a safe space
for women and men.
167
00:09:24,981 --> 00:09:25,857
Oh!
168
00:09:25,940 --> 00:09:28,860
Now, it's more
of a safe-ish space for women...
169
00:09:28,943 --> 00:09:29,778
Mm-hmm.
170
00:09:29,861 --> 00:09:32,781
...and a really safe space
for men to look at women...
171
00:09:32,864 --> 00:09:33,698
I hear you.
172
00:09:33,782 --> 00:09:35,658
...while also being driven around by them.
173
00:09:35,742 --> 00:09:39,162
-Wow! Something for everyone.
-Demand is skyrocketing.
174
00:09:39,245 --> 00:09:41,164
That's why we need a bigger office space.
175
00:09:41,247 --> 00:09:42,832
You come to work, clock in,
176
00:09:42,916 --> 00:09:44,292
you put sugar in your coffee,
177
00:09:44,375 --> 00:09:47,587
and watch it slowly disappear
into nothingness.
178
00:09:47,670 --> 00:09:50,673
But the sugar doesn't know why.
Sugar didn't ask to be born.
179
00:09:50,757 --> 00:09:51,591
Is he okay?
180
00:09:51,674 --> 00:09:53,885
He recently found out
that his brother's sick.
181
00:09:53,968 --> 00:09:56,513
Oh. I'm so sorry,
but you know what else is sick?
182
00:09:56,596 --> 00:09:58,681
-These hardwood floors.
-Ooh!
183
00:09:58,765 --> 00:10:00,975
Did you hear that, Mr. Peanutbutter?
184
00:10:01,059 --> 00:10:02,143
[sighs]
185
00:10:05,855 --> 00:10:08,817
Losing BoJack was a blow.
There's no way to sugarcoat it,
186
00:10:08,900 --> 00:10:11,611
even if I were generally good
at sugarcoating things, which I'm not.
187
00:10:11,694 --> 00:10:15,073
[sighs] You know, I wish
cats really did have nine lives.
188
00:10:15,156 --> 00:10:17,951
It would make me feel better
about how much I'm screwing up this one.
189
00:10:18,034 --> 00:10:19,285
You're not screwing up your life.
190
00:10:19,369 --> 00:10:22,330
Sometimes I feel like,
if I could start everything over,
191
00:10:22,413 --> 00:10:25,583
knowing what I know now,
I'd do it all right this time.
192
00:10:25,667 --> 00:10:27,502
But other times I think...
[sighs]
193
00:10:27,585 --> 00:10:28,962
No, I wouldn't.
194
00:10:31,422 --> 00:10:33,258
As you all know, things have been rough,
195
00:10:33,341 --> 00:10:35,927
and, unfortunately,
we have to scale back our staff.
196
00:10:36,010 --> 00:10:38,680
-Mainly, you.
-Are you firing me?
197
00:10:38,763 --> 00:10:40,557
In a sense, yes.
198
00:10:40,640 --> 00:10:42,976
But, in another sense,
I'm promoting you
199
00:10:43,059 --> 00:10:45,562
to a position of finding a job
somewhere else.
200
00:10:45,645 --> 00:10:49,941
Yeah. I don't think I ever thanked you
for giving me this job in the first place.
201
00:10:50,024 --> 00:10:51,985
It was an honor to work with you.
202
00:10:52,068 --> 00:10:55,738
You were the worst social media
coordinator this company ever had.
203
00:10:58,950 --> 00:11:01,828
Are you sure you need surgery?
Can't you get a second opinion?
204
00:11:01,911 --> 00:11:05,039
Second opinion? You know
there's only one doctor on the Peninsula.
205
00:11:05,123 --> 00:11:07,417
I could ask him twice
if it'd make you feel better.
206
00:11:07,500 --> 00:11:09,419
Nothing could make me
feel better right now.
207
00:11:09,502 --> 00:11:12,463
Not even an amazing career opportunity.
Hold on, I'm getting another call.
208
00:11:12,547 --> 00:11:15,758
I've got to take this. It could be
an amazing career opportunity. Hello?
209
00:11:15,842 --> 00:11:18,386
[German accent]
Mr. Peanutbutter, this is Shep Von Trapp,
210
00:11:18,469 --> 00:11:19,804
awards show producer,
211
00:11:19,888 --> 00:11:21,639
with a career opportunity
212
00:11:21,723 --> 00:11:25,226
that is... good.
213
00:11:25,310 --> 00:11:27,186
This isn't a great time, Shep.
Could you call back?
214
00:11:27,270 --> 00:11:28,688
Absolutely... not.
215
00:11:28,771 --> 00:11:32,817
The Oscar nomination announcement
is in seven days and we don't have a host.
216
00:11:32,901 --> 00:11:35,278
Sadly, Jimmy Fallon just broke his face.
217
00:11:36,112 --> 00:11:37,947
What? Halloween in January?
218
00:11:38,031 --> 00:11:40,074
What a crazy concept! I can't believe it!
219
00:11:40,158 --> 00:11:42,160
I mean, what is this?
Barry Gibb would be like...
220
00:11:42,243 --> 00:11:44,120
I'm going in!
221
00:11:44,203 --> 00:11:46,956
No. First, I gotta get a selfie
with this thing.
222
00:11:47,832 --> 00:11:49,459
- I'm Jimmy Fallon--
-[horn honking]
223
00:11:50,960 --> 00:11:52,545
Und you are our first choice
224
00:11:52,629 --> 00:11:55,298
after our first "first choice"
got hit by a bus.
225
00:11:55,381 --> 00:11:58,176
You're our second "first choice."
What do you say?
226
00:11:58,259 --> 00:12:01,888
Ooh, a job like that? You want
a fully present presenter to present.
227
00:12:01,971 --> 00:12:03,681
And I don't know
if I've got the pep in my step
228
00:12:03,765 --> 00:12:05,892
to take that show
where it needs to go, you know?
229
00:12:05,975 --> 00:12:07,393
I've got a real pepless step, Shep.
230
00:12:07,477 --> 00:12:10,063
Okay, well, let me know,
because if you don't want to do it,
231
00:12:10,146 --> 00:12:12,899
we'll probably just post the list
of nominees online or something.
232
00:12:12,982 --> 00:12:14,192
It's really not that big of a deal.
233
00:12:14,275 --> 00:12:16,986
Hey, sorry about that.
Just got a call from the Oscars.
234
00:12:17,070 --> 00:12:21,157
-They want me to host--
-They want you to host the Oscars?
235
00:12:21,240 --> 00:12:22,575
Nomination announcement.
236
00:12:22,659 --> 00:12:24,202
But I don't think
I have it in me right now.
237
00:12:24,285 --> 00:12:26,412
Are you kidding?
You gotta take that gig.
238
00:12:26,496 --> 00:12:28,414
-Really?
-Mr. Peanutbutter...
239
00:12:28,498 --> 00:12:30,917
what did Nana Peanutbutter always say?
240
00:12:31,000 --> 00:12:33,294
[both] "Always take every opportunity
that comes your way
241
00:12:33,378 --> 00:12:35,922
because opportunities
are like sneezes from God,
242
00:12:36,005 --> 00:12:38,508
and when God sneezes,
you can't say 'God bless you' to God,
243
00:12:38,591 --> 00:12:40,343
so instead you have
to take the opportunity.
244
00:12:40,426 --> 00:12:42,470
I'm cold. Will you pass me that blanket?"
245
00:12:42,553 --> 00:12:44,973
Boy, that old gal had something
for everything, didn't she?
246
00:12:45,056 --> 00:12:46,599
I know you're worried about me,
247
00:12:46,683 --> 00:12:49,686
but sitting around the house worrying
isn't going to help anyone.
248
00:12:49,769 --> 00:12:52,105
Okay, but you'll call me
when you get out of the surgery, right?
249
00:12:52,188 --> 00:12:53,940
I'm not gonna let my phone leave my sight.
250
00:12:54,023 --> 00:12:57,276
Of course. And now,
I've got something new to live for.
251
00:12:57,360 --> 00:13:01,698
My little brother, telling the whole world
who got an Oscar!
252
00:13:01,781 --> 00:13:03,157
Nomination.
253
00:13:05,868 --> 00:13:09,038
We are minutes away.
Shep, release the envelope.
254
00:13:09,122 --> 00:13:11,207
Copy that. Releasing the envelope.
255
00:13:12,542 --> 00:13:13,710
It's go time.
256
00:13:15,545 --> 00:13:17,130
It's go time.
257
00:13:17,213 --> 00:13:21,134
-Are you ready, Brother Pricewater?
-Of course, Brother Housecoopers.
258
00:13:28,224 --> 00:13:31,019
Mr. Peanutbutter,
we'd like to invite you to the stage.
259
00:13:31,102 --> 00:13:33,688
It's here! The golden envelope.
260
00:13:34,439 --> 00:13:36,566
-Hmm...
-Herr Peanutbutter?
261
00:13:36,649 --> 00:13:39,193
Okay. Oh, my phone.
What should I do with it, Todd?
262
00:13:39,277 --> 00:13:40,445
-Maybe you should hold it.
-Uh-huh.
263
00:13:40,528 --> 00:13:41,654
-No, I'll take it with me.
-All right.
264
00:13:41,738 --> 00:13:43,031
-No, you hold it.
-Sure thing, yeah.
265
00:13:43,114 --> 00:13:44,949
-No, put it in my jacket pocket.
-Right here. Okay.
266
00:13:45,033 --> 00:13:47,952
Oh, no, it's a fake pocket.
Tricked again!
267
00:13:48,036 --> 00:13:49,620
-[ringtone playing]
-Todd, it's ringing. This is it.
268
00:13:49,704 --> 00:13:50,830
Oh, no, my phone!
269
00:13:50,913 --> 00:13:53,624
Oh, no, I kicked it, right through
that doorway into the hallway!
270
00:13:53,708 --> 00:13:56,586
Now, other people are kicking it
and it's sliding across the floor!
271
00:13:56,669 --> 00:13:59,005
-Okay, this is getting absurd.
-Let's get that phone!
272
00:13:59,088 --> 00:14:02,633
Mr. Peanutbutter,
you have been invited to the stage!
273
00:14:02,717 --> 00:14:05,011
[funk music playing]
Mr. Peanutbutter's House
274
00:14:05,094 --> 00:14:07,346
-
Who's that dog?
-Don't sweep-- Oh!
275
00:14:07,430 --> 00:14:09,474
Knick-knack, paddy-whackGive a dog a bone
276
00:14:09,557 --> 00:14:10,641
-Excuse me!
-Hey!
277
00:14:10,725 --> 00:14:12,060
Mr. Peanutbutter
278
00:14:12,143 --> 00:14:14,854
-
Trying to catch a...
-Oh, there it goes. Oh!
279
00:14:16,898 --> 00:14:18,775
Sorry. If you could just-- My phone!
280
00:14:19,192 --> 00:14:20,860
[Todd]
I'm coming to get you!
281
00:14:23,196 --> 00:14:25,365
-
He's a dirty dog
-[both scream]
282
00:14:25,448 --> 00:14:28,618
-
He's just trying to do his job
-No, no, no!
283
00:14:28,701 --> 00:14:30,453
-That way!
-[dog howling]
284
00:14:33,581 --> 00:14:34,999
Come on, phone. Just stop!
285
00:14:35,875 --> 00:14:37,627
-
Who's that dog?
-
Mr. Peanutbutter
286
00:14:37,710 --> 00:14:40,380
Knick-knack, paddy-whackGive a dog a bone
287
00:14:40,463 --> 00:14:41,339
[sighs]
288
00:14:41,422 --> 00:14:42,548
[ringtone playing]
Who's that dog?
289
00:14:42,632 --> 00:14:44,050
-Hello?
-Mr. Peanutbutter.
290
00:14:44,133 --> 00:14:47,553
I just, um... I wanted to give you
a chance to say goodbye...
291
00:14:47,637 --> 00:14:49,972
-Oh, no.
-...to my twisted spleen.
292
00:14:50,056 --> 00:14:52,975
Because it was successfully removed
from my body!
293
00:14:53,059 --> 00:14:54,727
Oh, my God, that's incredible!
294
00:14:54,811 --> 00:14:58,064
Now, get out there
and announce those Oscars!
295
00:14:58,147 --> 00:15:00,149
Nominations. You got it, buddy.
296
00:15:00,233 --> 00:15:02,568
Okay. Now, where's the... the...
297
00:15:02,652 --> 00:15:05,405
Uh-oh. Could've sworn it was right here.
298
00:15:05,571 --> 00:15:06,697
-Oh!
-[panting]
299
00:15:06,781 --> 00:15:09,909
Oh! There you are.
You need to get on stage.
300
00:15:09,992 --> 00:15:13,871
Yes, just as soon as you give me that
backup envelope, please and por favor.
301
00:15:13,955 --> 00:15:16,374
What back-up envelope?
There is no back-up envelope.
302
00:15:17,166 --> 00:15:19,252
That was a test and you passed.
303
00:15:19,335 --> 00:15:20,878
Wunderbar.
Now, let's get you out there.
304
00:15:20,962 --> 00:15:25,216
Yes, gotta get out there, on to the stage,
to announce the nominations.
305
00:15:25,299 --> 00:15:28,052
Just as soon as I--
Oh, my God, is that Bradley Cooper?
306
00:15:28,136 --> 00:15:30,513
Bradley Cooper?
We love him for some reason.
307
00:15:30,596 --> 00:15:32,181
-Where?
-Let's go, Todd.
308
00:15:33,182 --> 00:15:35,184
-Oh, God, what do we do?
-It's okay.
309
00:15:35,268 --> 00:15:37,562
We just need to come up
with all the nominees ourselves.
310
00:15:37,645 --> 00:15:39,605
But I haven't even seen all the movies.
311
00:15:39,689 --> 00:15:42,358
Todd, nobody has.
That's not how they give out awards.
312
00:15:42,442 --> 00:15:43,734
-But--
-Time for talk is over.
313
00:15:43,818 --> 00:15:44,902
Now's the time for action.
314
00:15:44,986 --> 00:15:47,989
And by "action," I mean
talking about these 24 categories
315
00:15:48,072 --> 00:15:49,949
until we've settled on a list of nominees.
316
00:15:50,032 --> 00:15:52,076
You need to tell me right now,
are you in or out?
317
00:15:52,160 --> 00:15:53,619
Well, when you put it that way,
318
00:15:53,703 --> 00:15:56,914
I guess you can call me
high-waisted denim,
319
00:15:56,998 --> 00:15:59,834
because, right now, I am very in.
320
00:15:59,917 --> 00:16:00,835
Let's do this.
321
00:16:02,044 --> 00:16:03,296
What did you think of Frieda Pinto?
322
00:16:03,379 --> 00:16:05,756
Are you kidding me?
Anybody could do what she did.
323
00:16:05,840 --> 00:16:09,719
"Don't take my baby.
I'll give you all my Bitcoins!"
324
00:16:09,802 --> 00:16:11,387
Wow. That is good.
325
00:16:11,471 --> 00:16:14,348
Okay, for Best Picture,
what about Avatar?
326
00:16:14,432 --> 00:16:17,852
-That was a good movie.
-True, but did that come out this year?
327
00:16:17,935 --> 00:16:20,688
-I feel like I just saw it.
-Well, there's no way to know for sure.
328
00:16:20,771 --> 00:16:21,981
Let's just throw it on the list.
329
00:16:22,064 --> 00:16:25,485
Ooh, do we have Daniel Day-Lewis
down for anything? He's always there.
330
00:16:25,568 --> 00:16:26,903
Good catch! I'll add him.
331
00:16:26,986 --> 00:16:28,029
Daniel Day-Lewis.
332
00:16:28,112 --> 00:16:32,492
Okay. We need one more nominee
for Best Actor. Oh, what about BoJack?
333
00:16:32,575 --> 00:16:35,244
His performance in Secretariat
was as thoughtful and self-aware
334
00:16:35,328 --> 00:16:36,329
as we've ever seen him.
335
00:16:36,412 --> 00:16:38,414
-Besides, he's our friend.
-Is he?
336
00:16:38,498 --> 00:16:42,001
Whoa! I am surprised to hear
you say that, Todd Chavez.
337
00:16:42,084 --> 00:16:44,545
-Let's dig into that. We have time.
-I don't think we do.
338
00:16:44,629 --> 00:16:46,589
You're supposed to be
announcing these, like, now.
339
00:16:46,672 --> 00:16:49,091
There is always time
to talk about our feelings.
340
00:16:49,175 --> 00:16:51,177
As my Nana Peanutbutter used to say,
341
00:16:51,260 --> 00:16:53,054
"There's always time
to talk about feelings,
342
00:16:53,137 --> 00:16:55,556
because feelings
are the ceilings of our hearts,
343
00:16:55,640 --> 00:16:58,392
and a leaky feeling ceiling
leads to a flood of blood.
344
00:16:58,476 --> 00:17:00,520
And I'm cold.
Will you pass me that blanket?"
345
00:17:00,603 --> 00:17:04,899
Well, I guess I'm just tired
of BoJack walking all over everybody
346
00:17:04,982 --> 00:17:07,652
and still getting everything he wants.
347
00:17:07,735 --> 00:17:09,987
Mm-hmm, mm-hmm. I think
the important thing to remember here
348
00:17:10,071 --> 00:17:12,573
is that BoJack is a damaged individual,
349
00:17:12,657 --> 00:17:16,911
struggling against a sea of demons,
many self-created, but still all too real.
350
00:17:16,994 --> 00:17:19,747
Getting this nomination
from the two friends he loves the most--
351
00:17:19,830 --> 00:17:22,500
you and also me--
would really mean a lot to him.
352
00:17:22,583 --> 00:17:24,085
[sighs]
Okay.
353
00:17:24,168 --> 00:17:26,337
But did you really think
he was that good in the movie?
354
00:17:26,420 --> 00:17:29,048
Oh, I haven't seen it. It seemed long.
355
00:17:29,632 --> 00:17:33,469
And the final nominee
for Best Picture is Avatar.
356
00:17:33,553 --> 00:17:36,681
Well, those are all the nominations.
I will not be taking any questions.
357
00:17:36,764 --> 00:17:38,182
Goodbye. I must go.
358
00:17:38,266 --> 00:17:40,309
[audience clamoring]
359
00:17:41,519 --> 00:17:44,814
I gotta say, we picked
some top-notch noms.
360
00:17:44,897 --> 00:17:45,731
You know it!
361
00:17:45,815 --> 00:17:47,900
Boy, was I glad when we got
out of that theater, though.
362
00:17:47,984 --> 00:17:49,902
I know. So many questions.
363
00:17:49,986 --> 00:17:52,613
"Oh, what the hell happened?
364
00:17:52,697 --> 00:17:57,785
Why were you reading off that napkin?
Why are you guys running?"
365
00:17:57,868 --> 00:18:00,079
They have their nominees.
What more could they want?
366
00:18:00,162 --> 00:18:02,999
You know what's crazy?
We saved the day today,
367
00:18:03,082 --> 00:18:05,751
and no one will ever even know.
368
00:18:06,335 --> 00:18:08,879
-Hey, we'll know.
-[doorbell rings]
369
00:18:09,922 --> 00:18:12,925
Mr. Peanutbutter, we know what you did.
370
00:18:13,009 --> 00:18:13,926
Oh, boy.
371
00:18:14,677 --> 00:18:18,347
So, the good news is,
my brother's surgery was a success.
372
00:18:18,431 --> 00:18:20,725
And the bad news is,
you're not nominated for an Oscar.
373
00:18:20,808 --> 00:18:22,435
And the other good news is...
374
00:18:22,518 --> 00:18:24,145
[voice fading out]
...that each breath is a gift
375
00:18:24,228 --> 00:18:25,980
and it is a joy to live.
376
00:18:26,063 --> 00:18:28,816
-What?
-We are so lucky we get to be alive.
377
00:18:28,899 --> 00:18:30,943
-No, before that.
-Oh, I didn't tell you.
378
00:18:31,027 --> 00:18:33,904
-My brother's been sick.
-No, I don't care about your brother.
379
00:18:33,988 --> 00:18:35,072
First of all, manners.
380
00:18:35,156 --> 00:18:38,284
Second of all, I think if you met him,
you'd actually really hit it off.
381
00:18:38,367 --> 00:18:41,037
Imagine me but with less
"in your face" cool guy attitude.
382
00:18:41,120 --> 00:18:42,955
Did you say I'm not nominated
for an Oscar?
383
00:18:43,039 --> 00:18:44,040
Oh...
384
00:18:44,123 --> 00:18:45,791
A lot of people are mighty steamed,
385
00:18:45,875 --> 00:18:48,336
but I feel like what everyone's
overlooking here is,
386
00:18:48,419 --> 00:18:50,588
I got most of the categories dead-on.
387
00:18:50,671 --> 00:18:53,341
That's pretty amazing, and I am not
getting enough credit for that.
388
00:18:53,424 --> 00:18:55,843
Did you know
that Avatar came out in 2009?
389
00:18:55,926 --> 00:18:58,012
-I'm not nominated for an Oscar.
-No.
390
00:18:58,095 --> 00:19:00,848
But you know what they say.
"It's an honor just to be nominated."
391
00:19:00,931 --> 00:19:01,932
Oh, wait.
392
00:19:02,016 --> 00:19:04,310
So, I'm just like everybody else.
393
00:19:04,393 --> 00:19:07,313
I know you're upset, but whatever you do,
please don't get mad at Todd.
394
00:19:07,396 --> 00:19:10,733
-Why would I get mad at Todd?
-Exactly. This is totally my fault.
395
00:19:10,816 --> 00:19:12,610
-He didn't even want to nominate you.
-What?
396
00:19:12,693 --> 00:19:13,819
With the gift of hindsight,
397
00:19:13,903 --> 00:19:16,530
I see now how that might have
made you even more upset.
398
00:19:16,614 --> 00:19:19,450
But I realized something today,
when my brother called from the hospital,
399
00:19:19,533 --> 00:19:21,786
and I think it's gonna
make you feel a lot better.
400
00:19:21,869 --> 00:19:25,164
-What? What is it?
-None of this matters.
401
00:19:25,247 --> 00:19:27,124
Okay, I'll see you later, buddy.
402
00:19:27,208 --> 00:19:29,585
[whistling]
403
00:19:30,753 --> 00:19:33,422
[inaudible dialogue]
404
00:19:33,506 --> 00:19:34,715
As a partner in the company,
405
00:19:34,799 --> 00:19:37,176
I am prepared to forgo my salary
for the next three months,
406
00:19:37,259 --> 00:19:39,637
but even then, we're going
to need some sort of miracle.
407
00:19:39,720 --> 00:19:42,473
What are we doing?
What was the point of any of this?
408
00:19:42,556 --> 00:19:45,101
I wasted everyone's time for six months.
409
00:19:45,184 --> 00:19:48,062
Soon, I'll get some offer
from one of the big five agencies
410
00:19:48,145 --> 00:19:49,647
that I can't say no to,
411
00:19:49,730 --> 00:19:51,107
and I'll go back to being another cog
412
00:19:51,190 --> 00:19:54,819
in the giant Play-Doh spaghetti maker
that is this industry.
413
00:19:54,902 --> 00:19:57,321
-Is that the best I can hope for?
-Not necessarily.
414
00:19:57,405 --> 00:19:59,824
Although, there is one thing
I should probably mention.
415
00:19:59,907 --> 00:20:01,200
What is it, Judah?
416
00:20:02,493 --> 00:20:06,205
Maybe this is an opportunity
to live one of your other eight lives.
417
00:20:07,039 --> 00:20:09,375
Yeah, maybe.
418
00:20:09,458 --> 00:20:11,919
It's been a pleasure
working with you, Judah.
419
00:20:12,002 --> 00:20:14,213
I found it to be
an above average experience.
420
00:20:14,296 --> 00:20:16,799
Please forgive me for getting emotional.
421
00:20:16,882 --> 00:20:18,300
[sighs]
422
00:20:21,929 --> 00:20:25,266
[Southern accent]
Rye, wheat, or sourdough?
423
00:20:25,349 --> 00:20:27,268
Can I get it on stale?
424
00:20:27,351 --> 00:20:30,730
And then, he said,
I fetishize my own sadness.
425
00:20:30,813 --> 00:20:33,482
[laughing] What did you think was
gonna happen? Why did you go there?
426
00:20:33,566 --> 00:20:34,734
I don't know.
427
00:20:34,817 --> 00:20:36,652
-Did you ask for water?
-No.
428
00:20:36,736 --> 00:20:39,113
They're not supposed to give us water
unless we ask.
429
00:20:39,196 --> 00:20:42,241
-Don't they know there's a drought?
-You want to send the water back?
430
00:20:42,324 --> 00:20:44,160
No, I want the water. I just...
431
00:20:44,243 --> 00:20:46,704
I went to BoJack's house
to congratulate him.
432
00:20:46,787 --> 00:20:48,164
I'm not trying to pick fights.
433
00:20:48,247 --> 00:20:50,583
Well, you don't have to see him at all
if you don't want to.
434
00:20:50,666 --> 00:20:52,334
It's not like you work for him anymore.
435
00:20:52,418 --> 00:20:55,546
-Is he right? Am I a bad person?
-Who cares what he thinks?
436
00:20:55,629 --> 00:20:58,507
Why do you have
this weird fixation with him?
437
00:20:58,591 --> 00:21:02,261
I do not have a fixation, Roxy.
I worry about him.
438
00:21:02,344 --> 00:21:03,512
Okay. And last year?
439
00:21:03,596 --> 00:21:05,973
When you came back from Cordovia
and needed a place to crash?
440
00:21:06,056 --> 00:21:08,642
Oh, you could have stayed with me,
or any of your other friends,
441
00:21:08,726 --> 00:21:10,186
but you went right to his house.
442
00:21:10,269 --> 00:21:12,730
Did you ever ask yourself why?
443
00:21:14,190 --> 00:21:16,358
They're filling everyone's glasses.
This is insane.
444
00:21:16,442 --> 00:21:18,694
Oh, my God. What do you care?
445
00:21:18,778 --> 00:21:20,362
Hey, excuse me? Excuse me?
446
00:21:20,446 --> 00:21:23,491
Do you know you're breaking the law
by giving everybody water?
447
00:21:23,574 --> 00:21:24,742
It's okay. I want the water.
448
00:21:24,825 --> 00:21:27,912
Yeah, we all want water.
That's not the point.
449
00:21:27,995 --> 00:21:30,956
In the state of California,
it is illegal for a restaurant
450
00:21:31,040 --> 00:21:33,793
to serve people water
before they ask for it.
451
00:21:35,586 --> 00:21:36,921
There is a drought.
452
00:21:37,004 --> 00:21:38,714
Sit down! We're thirsty!
453
00:21:38,798 --> 00:21:41,759
[scoffs] You know,
this is what's wrong with society.
454
00:21:41,842 --> 00:21:42,718
Diane...
455
00:21:42,802 --> 00:21:45,763
Nobody thinks about the world
outside themselves.
456
00:21:47,056 --> 00:21:50,518
So, how you doing?
You still working at that place?
457
00:21:50,601 --> 00:21:53,479
[line ringing]
458
00:21:53,562 --> 00:21:56,065
-Hello?
-Hi, Ralph. It's Princess Carolyn.
459
00:21:56,148 --> 00:21:59,235
Oh, my God, Princess Carolyn,I never thought I'd hear from you again.
460
00:21:59,318 --> 00:22:00,986
I might have some free time coming up.
461
00:22:01,070 --> 00:22:03,155
I was wondering
if you might want to get a drink.
462
00:22:03,239 --> 00:22:07,409
Okay. So, the night I met you after I saidgoodbye, the craziest thing happened.
463
00:22:07,493 --> 00:22:08,494
Okay?
464
00:22:08,577 --> 00:22:10,579
I was walking back to my car,when all of a sudden,
465
00:22:10,663 --> 00:22:12,289
-this woman...
-[Carolyn] Oh.
466
00:22:12,373 --> 00:22:14,250
...tripped on a cobblestone,twisted her ankle,
467
00:22:14,333 --> 00:22:16,168
-and tumbled into my arms.
-[Carolyn] What?
468
00:22:16,252 --> 00:22:19,171
Turns out, she was a ballerina,and she didn't speak a word of English.
469
00:22:19,255 --> 00:22:21,924
So, I rushed her to the hospital,and long story short, we eloped.
470
00:22:22,007 --> 00:22:23,175
-[Carolyn] Oh.
-I moved to Russia,
471
00:22:23,259 --> 00:22:24,385
and I'm totally messing with you.
472
00:22:24,468 --> 00:22:25,553
-None of that's true.
-What?
473
00:22:25,636 --> 00:22:27,763
I would love to see you again.
I think about you all the time.
474
00:22:27,846 --> 00:22:30,683
-Really? [chuckles]
-Yeah. How about this Saturday?
475
00:22:30,766 --> 00:22:31,809
It's a date.
476
00:22:36,397 --> 00:22:38,607
-[metal clattering]
-Ana?
477
00:22:38,691 --> 00:22:42,111
Uh, no, it's just me,
giant chocolate Oscar guy.
478
00:22:42,194 --> 00:22:44,363
I'm here to pick up
the giant chocolate Oscar.
479
00:22:44,446 --> 00:22:49,034
My boss really wants our product
to only be seen with real Oscar nominees.
480
00:22:49,118 --> 00:22:51,870
You know, to maintain the integrity
of the giant chocolate Oscar.
481
00:22:51,954 --> 00:22:53,706
I don't care. Take it.
482
00:22:54,957 --> 00:22:56,709
You've reached Ana Spanakopita.
483
00:22:56,792 --> 00:22:59,628
How did you get this number?Explain yourself.
484
00:22:59,712 --> 00:23:01,964
-[line beeps]
-Ana, this is the fourth time I've called.
485
00:23:02,047 --> 00:23:04,049
Please call me back. I need you.
486
00:23:04,133 --> 00:23:08,012
Ana, please.
This is BoJack, by the way. Horseman.
487
00:23:08,971 --> 00:23:11,390
Hey! Todd! Where you been?
488
00:23:11,473 --> 00:23:13,017
-Oh, hi.
-You were in Ojai?
489
00:23:13,100 --> 00:23:16,061
-No, I was just saying hi.
-Well, why not go to Ojai, huh?
490
00:23:16,145 --> 00:23:18,272
You and me?
I could use an escape, couldn't you?
491
00:23:18,355 --> 00:23:19,940
It's not really a good time.
492
00:23:20,024 --> 00:23:22,484
Todd, I need this.
You're my best friend and I need you.
493
00:23:22,568 --> 00:23:24,945
Don't leave me now.
Don't be like everybody else.
494
00:23:25,029 --> 00:23:26,614
I'm not leaving you. I just--
495
00:23:26,697 --> 00:23:30,367
Besides, I think you owe me, right?
After what you did?
496
00:23:30,451 --> 00:23:32,494
-What I did?
-Come on, Todd. I know.
497
00:23:32,578 --> 00:23:35,247
-Mr. Peanutbutter told me everything.
-Everything?
498
00:23:35,331 --> 00:23:38,834
Even told you, when I was a kid, I used
to bang on my butt like a bongo drum
499
00:23:38,917 --> 00:23:40,794
-when I got out of the bath?
-What?
500
00:23:40,878 --> 00:23:43,589
Todd-o, me and Todd-o
501
00:23:43,672 --> 00:23:47,051
Bath time comeMake Todd shiny and clean
502
00:23:47,134 --> 00:23:49,470
Mm, no, not-not about that.
503
00:23:49,553 --> 00:23:51,472
So, he didn't tell you everything.
504
00:23:51,555 --> 00:23:53,724
Did he tell you about the time
I counted to a million?
505
00:23:53,807 --> 00:23:58,312
One, two, three, four, five, six--
506
00:23:58,395 --> 00:24:01,023
-No, stop.
-But I was just getting to the good part!
507
00:24:01,106 --> 00:24:04,693
What? Seven? He told me you didn't want
to nominate me for an Oscar.
508
00:24:04,777 --> 00:24:06,445
-Oh, that.
-What the hell, man?
509
00:24:06,528 --> 00:24:08,656
-After everything I've done for you?
-What are you talking about?
510
00:24:08,739 --> 00:24:11,533
Oh, I don't know. Letting you live here
for free for six years?
511
00:24:11,617 --> 00:24:14,244
Giving you food, indulging you
in your little projects and adventures
512
00:24:14,328 --> 00:24:17,164
and stories about how you used to bang
on your butt like a bongo drum?
513
00:24:17,247 --> 00:24:18,332
I let you turn my house
514
00:24:18,415 --> 00:24:19,917
into your company's headquarters
for the last month.
515
00:24:20,000 --> 00:24:21,877
Yeah, but that's not
because you're my friend.
516
00:24:21,960 --> 00:24:25,089
-That's because you felt bad about Emily.
-You know about Emily?
517
00:24:25,673 --> 00:24:28,467
I think I know.
Why? What do you think I know?
518
00:24:28,550 --> 00:24:29,802
I mean, I know what I think,
519
00:24:29,885 --> 00:24:33,681
but I don't know if the thing that I think
is the thing that you think I know.
520
00:24:33,764 --> 00:24:36,141
-You know?
-So, you know I had sex with Emily.
521
00:24:36,225 --> 00:24:38,477
You had sex with Emily?!
522
00:24:38,560 --> 00:24:41,105
-Well, what did you think?
-I don't know! Not that!
523
00:24:41,188 --> 00:24:42,940
I just knew something sketchy happened.
524
00:24:43,023 --> 00:24:45,234
I thought maybe you gave her
one of your weird monologues
525
00:24:45,317 --> 00:24:46,527
about how sad you are,
526
00:24:46,610 --> 00:24:47,611
and it bummed her out!
527
00:24:47,695 --> 00:24:49,988
Todd, I'm sorry, all right?
I screwed up.
528
00:24:50,072 --> 00:24:54,159
-I know I screwed up. I don't know why--
-Oh, great! Of course! Here it comes!
529
00:24:54,243 --> 00:24:55,828
You can't keep doing this!
530
00:24:55,911 --> 00:24:59,581
You can't keep doing shitty things,
and then feel bad about yourself
531
00:24:59,665 --> 00:25:01,417
like that makes it okay!
532
00:25:01,500 --> 00:25:03,919
You need to be better!
533
00:25:04,002 --> 00:25:05,713
I know. And I'm sorry, okay?
534
00:25:05,796 --> 00:25:09,758
I was drunk, and there was all this
pressure with the Oscar campaign.
535
00:25:09,842 --> 00:25:15,139
-But now-- Now that it's over, I--
-No! No, BoJack, just stop.
536
00:25:15,222 --> 00:25:18,016
You are all the things
that are wrong with you.
537
00:25:18,100 --> 00:25:20,269
It's not the alcohol, or the drugs,
538
00:25:20,352 --> 00:25:23,272
or any of the shitty things
that happened to you in your career,
539
00:25:23,355 --> 00:25:24,523
or when you were a kid.
540
00:25:24,606 --> 00:25:26,066
It's you.
541
00:25:26,942 --> 00:25:29,903
All right? It's you.
542
00:25:32,740 --> 00:25:36,535
Fuck, man.
What else is there to say?
543
00:25:37,619 --> 00:25:43,959
Back in the '90sI was in a very famous TV show
544
00:25:46,545 --> 00:25:48,797
-
I'm BoJack the Horseman
-
BoJack
545
00:25:48,881 --> 00:25:53,051
BoJack the HorsemanDon't act like you don't know
546
00:25:55,721 --> 00:25:59,892
And I'm trying to hold on to my past
547
00:25:59,975 --> 00:26:04,688
It's been so longI don't think I'm gonna last
548
00:26:04,772 --> 00:26:08,484
I guess I'll just tryAnd make you understand
549
00:26:08,567 --> 00:26:12,488
That I'm more horse than a man
550
00:26:12,571 --> 00:26:17,075
Or I'm more man than a horse
551
00:26:17,159 --> 00:26:18,452
BoJack
552
00:26:21,747 --> 00:26:25,667
Boxer vs. Raptor,
Na-na na-na na-na na-na!
553
00:26:25,717 --> 00:26:30,267
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.