All language subtitles for Blunt Talk s02e10 Call You

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,149 --> 00:00:16,756 Previously on Blunt Talk... 2 00:00:16,781 --> 00:00:18,719 Duncan Adler has been linking Rudolph Global 3 00:00:18,819 --> 00:00:22,156 to the killing of LA's recycled water plant in 2001. 4 00:00:22,258 --> 00:00:24,631 Anyway, there's a vote coming up, Proposition 68, 5 00:00:24,656 --> 00:00:25,993 to try to reopen the plant. 6 00:00:26,094 --> 00:00:28,580 So the question is, 7 00:00:28,605 --> 00:00:30,633 why are they against recycled water 8 00:00:30,658 --> 00:00:32,032 when LA so clearly needs it? 9 00:00:32,133 --> 00:00:33,834 Until all the charges are dropped, 10 00:00:34,034 --> 00:00:35,407 you are suspended. 11 00:00:35,432 --> 00:00:36,491 No! 12 00:00:36,516 --> 00:00:39,502 Rudolph Global is a dangerous corporation. 13 00:00:39,527 --> 00:00:41,596 They need to be exposed. 14 00:00:41,621 --> 00:00:43,786 I happen to care about Rudolph Global, Mr. Blunt. 15 00:00:43,811 --> 00:00:46,414 Evelyn wants me to escort her to another fundraiser 16 00:00:46,514 --> 00:00:48,416 and it's at Daniel Rudolph's house. 17 00:00:48,516 --> 00:00:50,761 And if we can get you alone with Rudolph, 18 00:00:50,786 --> 00:00:53,154 maybe you could get him talking and secretly tape him 19 00:00:53,254 --> 00:00:55,059 like old-school Mike Wallace. 20 00:00:55,084 --> 00:00:56,519 Oh, I like that. 21 00:00:56,619 --> 00:00:58,354 Leave my brother alone, Walter. 22 00:00:58,454 --> 00:01:00,209 Put the gun down, Margaret. 23 00:01:00,234 --> 00:01:01,781 You're not really going to shoot us. 24 00:01:01,857 --> 00:01:04,372 Turn around! I fucking mean it! 25 00:01:07,096 --> 00:01:09,064 26 00:01:10,117 --> 00:01:14,124 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 27 00:01:17,840 --> 00:01:19,509 Blunt 28 00:01:19,609 --> 00:01:21,043 Talk. 29 00:01:23,446 --> 00:01:25,515 Margaret, don't be foolish. 30 00:01:25,615 --> 00:01:28,651 You can't shoot intruders in the back. 31 00:01:28,751 --> 00:01:30,920 It won't look good for you. 32 00:01:36,426 --> 00:01:39,429 Is this all because I didn't call? 33 00:01:39,495 --> 00:01:43,266 If so, I apologize, Margaret, profoundly. 34 00:01:43,297 --> 00:01:45,532 You see, I didn't know we were dating. 35 00:01:45,632 --> 00:01:48,202 Well, that's not the only reason, but it didn't help. 36 00:01:48,302 --> 00:01:50,937 I liked kissing you all over. 37 00:01:51,105 --> 00:01:53,107 I liked the way you smell. 38 00:01:53,140 --> 00:01:56,175 But you've had people killed, Margaret. 39 00:01:56,200 --> 00:01:58,542 A dear friend of mine was assaulted. 40 00:01:58,567 --> 00:02:01,090 You framed us for murder. Why? 41 00:02:01,115 --> 00:02:03,117 Because my brother is useless 42 00:02:03,183 --> 00:02:05,047 and it's been up to me to protect 43 00:02:05,080 --> 00:02:08,019 what my handsome father built from nothing. 44 00:02:08,122 --> 00:02:10,099 But Rudolph Global is worth billions. 45 00:02:10,124 --> 00:02:11,923 How much more do you want? 46 00:02:11,948 --> 00:02:14,017 And why deprive the people 47 00:02:14,128 --> 00:02:15,992 of Los Angeles of clean water? 48 00:02:16,017 --> 00:02:19,609 I'm not. Water recycling is disgusting. 49 00:02:19,634 --> 00:02:22,759 Diarrhea is the number one cause of death in the world. 50 00:02:22,784 --> 00:02:26,517 I won't have that happen to LA even if it means killing you. 51 00:02:26,542 --> 00:02:29,511 Drop the gun, lady. 52 00:02:31,076 --> 00:02:32,162 Bravo, Jim! 53 00:02:32,187 --> 00:02:34,107 Over there, please. Over there, please. 54 00:02:34,132 --> 00:02:35,104 Thank you. 55 00:02:35,180 --> 00:02:37,783 - I'm a hero. - Drop the gun, beekeeper. 56 00:02:37,890 --> 00:02:39,474 - Ah, damn it. - Come here. Come on. 57 00:02:39,499 --> 00:02:40,651 Let's go. Over there. 58 00:02:40,720 --> 00:02:42,544 Thank you, Barry. I'm gonna call the police 59 00:02:42,569 --> 00:02:43,856 and tell them we have intruders. 60 00:02:43,956 --> 00:02:45,658 Let's check them for wires first. 61 00:02:45,758 --> 00:02:48,994 I don't trust journalists, not in this day and age. 62 00:02:49,086 --> 00:02:51,691 Holy shit, is that decorative flower a camera? 63 00:02:51,716 --> 00:02:52,783 - No. - No. 64 00:02:52,808 --> 00:02:54,307 Drop the gun, sea horse. 65 00:02:54,332 --> 00:02:55,735 Oh, damn it. 66 00:02:55,835 --> 00:02:57,369 Well done, Celia! 67 00:02:57,394 --> 00:02:59,271 Come on, let's get out of here. 68 00:02:59,525 --> 00:03:01,874 Oh, there you are, Jim. 69 00:03:01,974 --> 00:03:04,290 Look what I got. Booger sugar. 70 00:03:04,315 --> 00:03:06,277 - In time for sunrise. - Yeah, okay. 71 00:03:06,316 --> 00:03:07,736 - What? - Let's go, let's go Evelyn. 72 00:03:07,761 --> 00:03:09,385 - Jesus. - Oh, 73 00:03:09,613 --> 00:03:11,332 hello, Margaret. 74 00:03:11,357 --> 00:03:14,158 I'm sorry, do I know you? 75 00:03:14,183 --> 00:03:16,822 Come! Come! Quickly! 76 00:03:21,033 --> 00:03:22,627 Well done, Harry. 77 00:03:24,664 --> 00:03:26,596 Come on, Major. 78 00:03:30,795 --> 00:03:33,064 Where's my car? Quick, quick, quick, quick, quick, quick! 79 00:03:33,172 --> 00:03:34,996 - Thank you. - Meow. 80 00:03:35,250 --> 00:03:36,390 - Oh. - Oh, Lord. 81 00:03:36,415 --> 00:03:37,943 I don't think there's enough room for everybody. 82 00:03:38,043 --> 00:03:39,812 Come with me, Major. I have an idea. 83 00:03:39,904 --> 00:03:41,472 You three take off. 84 00:03:41,505 --> 00:03:43,039 You drive, sir. 85 00:03:43,064 --> 00:03:45,673 Oh, are we doing the right thing, Harry? 86 00:03:45,675 --> 00:03:46,994 Yes, Major. 87 00:03:47,019 --> 00:03:49,889 We'll return it with a full tank of... gas later. 88 00:03:49,989 --> 00:03:52,224 - Uh, goggles, sir. - Oh, thank you. 89 00:03:52,324 --> 00:03:53,480 We'd better go, sir, 90 00:03:53,505 --> 00:03:54,885 - before the police arrive. - Yes, Harry. 91 00:03:54,910 --> 00:03:55,979 [motor starts] 92 00:03:56,004 --> 00:03:57,339 Go, Major! 93 00:03:57,627 --> 00:03:59,529 Stop, you crazy bitches! 94 00:03:59,832 --> 00:04:01,934 Crap! Fuck! Crap! 95 00:04:02,034 --> 00:04:04,770 96 00:04:12,712 --> 00:04:14,847 Faster, Celia. He's right behind us. 97 00:04:14,947 --> 00:04:16,716 I am going as fast as I can, Jim. 98 00:04:16,816 --> 00:04:17,883 [snorts] 99 00:04:18,310 --> 00:04:20,444 - This is fun. - Floor it! 100 00:04:22,788 --> 00:04:24,824 [tires squeal] 101 00:04:24,924 --> 00:04:26,058 Shit! 102 00:04:29,795 --> 00:04:31,240 [laughs] 103 00:04:31,273 --> 00:04:32,521 Yes. 104 00:04:34,233 --> 00:04:37,979 - He's passed her, sir. - Do something, Harry! 105 00:04:41,306 --> 00:04:42,742 What the fuck? 106 00:04:43,315 --> 00:04:45,044 I've slowed him up, sir. 107 00:04:45,144 --> 00:04:46,354 Shit! 108 00:04:51,016 --> 00:04:53,261 He's stopping, sir. He's pulled off the road. 109 00:04:53,286 --> 00:04:54,220 Yes! 110 00:04:54,275 --> 00:04:55,844 Empty? God damn it. 111 00:04:56,155 --> 00:04:57,757 I just filled it up two months ago. 112 00:04:57,782 --> 00:04:59,341 Fantastic, Harry. 113 00:04:59,366 --> 00:05:01,068 Attaboy. 114 00:05:01,961 --> 00:05:04,196 [birds chirping] 115 00:05:18,978 --> 00:05:20,880 [whispering] Hello in there. 116 00:05:20,980 --> 00:05:23,923 Um, my name is Martin. 117 00:05:24,516 --> 00:05:26,610 I have a lot of debt. 118 00:05:31,490 --> 00:05:33,192 Can you hear me? 119 00:05:33,292 --> 00:05:35,828 Testing, testing. 120 00:05:36,292 --> 00:05:37,997 I think it's working, Major. 121 00:05:38,097 --> 00:05:39,588 WALTER: I hope so. 122 00:05:42,628 --> 00:05:44,669 How do I look, Major? 123 00:05:44,804 --> 00:05:46,870 Very pretty, Harry. 124 00:05:47,539 --> 00:05:51,076 Just for tonight, sir, this one extraordinary night 125 00:05:51,176 --> 00:05:53,879 when I get to be a beautiful woman, 126 00:05:53,979 --> 00:05:55,915 could you call me Harriet? 127 00:05:56,015 --> 00:05:58,683 - All right, Harry. - No, Harriet, please. 128 00:05:58,818 --> 00:06:00,619 Jim, just forward the damn thing. 129 00:06:00,644 --> 00:06:01,845 Uh, sorry, Walter. 130 00:06:01,921 --> 00:06:04,853 Y-you see, I always wanted to be like Tiresias, 131 00:06:04,878 --> 00:06:07,385 half man, half woman, all-knowing. 132 00:06:07,410 --> 00:06:09,194 I get it. When I was a kid, 133 00:06:09,294 --> 00:06:11,196 I used to dress up like a girl every Halloween. 134 00:06:11,296 --> 00:06:13,833 Now stop when Margaret Rudolph is visible. 135 00:06:13,858 --> 00:06:15,580 Yes, Walter. 136 00:06:15,729 --> 00:06:18,303 WALTER: But you've had people killed, Margaret. 137 00:06:18,403 --> 00:06:20,840 A dear friend of mine was assaulted. 138 00:06:20,940 --> 00:06:23,795 You framed us for murder. Why? 139 00:06:23,820 --> 00:06:26,857 MARGARET: Because my brother is useless 140 00:06:26,882 --> 00:06:28,694 and it's been up to me to protect 141 00:06:28,719 --> 00:06:31,975 what my handsome father built from nothing. 142 00:06:32,358 --> 00:06:34,361 - What do you think, gentlemen? - I like her antlers. 143 00:06:34,386 --> 00:06:37,068 - Yeah, they're beautiful. - But she does seem homicidal. 144 00:06:37,093 --> 00:06:39,091 I'll let my friend the DA know what's going on. 145 00:06:39,191 --> 00:06:41,927 You boys lift up the bath mat on Rudolph Global 146 00:06:42,027 --> 00:06:43,528 and some ugly stuff is gonna crawl out. 147 00:06:43,628 --> 00:06:46,545 I hear you, Mr. Birmingham. We'll do some poking around. 148 00:06:46,570 --> 00:06:48,024 We're gonna have to take that camera. 149 00:06:48,049 --> 00:06:51,459 Falls under evidence of the investigation for Arbogast's murder. 150 00:06:51,484 --> 00:06:54,106 How quickly can you gentlemen act on this? 151 00:06:54,206 --> 00:06:56,441 As fast as we can, Mr. Blunt. We got to get warrants. 152 00:06:56,541 --> 00:06:57,977 We got to get breakfast. 153 00:06:58,002 --> 00:06:59,969 We got all sorts of Kafkaesque bullshit to go through. 154 00:07:00,120 --> 00:07:02,422 Mm, justice moves slow, Walter. 155 00:07:02,447 --> 00:07:06,085 People are confused by right and wrong, hmm? 156 00:07:06,185 --> 00:07:07,885 Come on, I'll walk you boys out to your car. 157 00:07:07,910 --> 00:07:11,315 You got work to do. Or you can come by the house. 158 00:07:11,348 --> 00:07:14,167 I got some frozen Argentinian steaks 159 00:07:14,192 --> 00:07:16,061 your wives will love to cook up. 160 00:07:16,086 --> 00:07:18,588 All right, the vote is tomorrow. 161 00:07:18,613 --> 00:07:22,538 We need the Rudolphs discredited immediately. 162 00:07:22,601 --> 00:07:23,897 Ideas, please. 163 00:07:23,922 --> 00:07:25,556 Oh, okay, I... I kind of have a... 164 00:07:25,581 --> 00:07:28,601 I have a really good idea or a notion. 165 00:07:28,640 --> 00:07:31,288 It's a kernel. Never mind. Sorry. 166 00:07:31,313 --> 00:07:33,921 Jim, what is it? 167 00:07:33,946 --> 00:07:35,814 Okay. 168 00:07:35,915 --> 00:07:38,985 We're gonna have to talk to Shelly. 169 00:07:39,318 --> 00:07:42,454 So for the news of the day, I'll cover the skirmish in Kazakhstan, 170 00:07:42,554 --> 00:07:45,290 the flooding in Ohio, and the abortion protest in Charleston. 171 00:07:45,382 --> 00:07:46,468 Fantastic. 172 00:07:46,493 --> 00:07:47,591 And then for the Medicine Cabinet, 173 00:07:47,616 --> 00:07:49,820 I'm doing a special on hysterectomies 174 00:07:49,929 --> 00:07:51,396 and their psychological impact. 175 00:07:51,496 --> 00:07:53,198 I love it. My mother had a hysterectomy. 176 00:07:53,298 --> 00:07:54,581 Oh. 177 00:07:58,938 --> 00:08:03,375 Um, this is a great intimacy and trust exercise, Bob. 178 00:08:03,400 --> 00:08:06,279 Thanks. I read about it in Modern Love. 179 00:08:07,018 --> 00:08:08,286 Let me see yours. 180 00:08:08,311 --> 00:08:10,280 Uh, um, I'm not ready. Can I see yours? 181 00:08:10,305 --> 00:08:11,940 Of course. 182 00:08:14,954 --> 00:08:16,655 Um... 183 00:08:16,755 --> 00:08:19,125 can we try another intimacy exercise, Bob? 184 00:08:19,188 --> 00:08:20,188 Sure. 185 00:08:21,660 --> 00:08:23,016 [knocks] 186 00:08:23,041 --> 00:08:24,187 Rosalie? 187 00:08:24,263 --> 00:08:26,498 There's something I have to tell you. 188 00:08:26,598 --> 00:08:28,833 I know. Jim told me. 189 00:08:28,858 --> 00:08:30,259 Rosalie Two is pregnant. 190 00:08:30,308 --> 00:08:33,238 I thought I felt something kick the other night. 191 00:08:33,263 --> 00:08:35,282 I told Jim not to tell anyone. 192 00:08:35,307 --> 00:08:38,077 Everyone knows. Mazel tov. 193 00:08:38,177 --> 00:08:41,981 But, Rosalie, I'm scared to be a father. 194 00:08:42,014 --> 00:08:44,249 - I'm not ready. - You are. 195 00:08:44,349 --> 00:08:47,987 You know how to listen. You know how to be kind. 196 00:08:48,087 --> 00:08:50,489 You'll make a beautiful father. 197 00:08:50,589 --> 00:08:52,424 But what about me and you? 198 00:08:52,449 --> 00:08:55,920 If-if I'm gonna be a dad, I-I think I have to quit swinging. 199 00:08:55,945 --> 00:08:59,417 That's fine. I'll always be your friend. 200 00:08:59,558 --> 00:09:03,049 I love you more than you know. 201 00:09:05,856 --> 00:09:08,158 - [door opens] - [gasps] Teddy! 202 00:09:08,183 --> 00:09:10,073 I thought I'd surprise you, my love. 203 00:09:10,112 --> 00:09:11,451 Oh! 204 00:09:11,476 --> 00:09:14,113 Martin, dear boy, the girl at the front desk told me the great news. 205 00:09:14,213 --> 00:09:17,034 - Hey, maybe we're next. - [both laugh] 206 00:09:17,059 --> 00:09:19,487 - Mmm. - Oh, um, okay. 207 00:09:20,519 --> 00:09:22,621 [moaning] 208 00:09:25,922 --> 00:09:27,667 Put your hands up like this. 209 00:09:27,692 --> 00:09:30,921 Now place your hands close to mine, but we can't touch. 210 00:09:30,953 --> 00:09:33,796 - Now let's make circles. - Mm-hmm. 211 00:09:33,821 --> 00:09:35,560 Try and breathe. 212 00:09:35,811 --> 00:09:38,748 And at the same time maintain eye contact. 213 00:09:38,773 --> 00:09:40,580 - Can I blink? - Yes, you can blink. 214 00:09:40,605 --> 00:09:42,662 It's... look, it's... it's not a staring game. 215 00:09:42,687 --> 00:09:45,044 - Okay. - Okay? It's tantric. 216 00:09:45,110 --> 00:09:46,645 [moans] 217 00:09:47,397 --> 00:09:49,048 Let's see if we can come. 218 00:09:49,114 --> 00:09:50,349 You can come that easily? 219 00:09:50,374 --> 00:09:52,944 Oh, yeah, my G-spot stays open 24/7. 220 00:09:53,052 --> 00:09:56,188 [moans] 221 00:09:59,624 --> 00:10:01,539 Oh, my God, it's working. I'm already wet. 222 00:10:01,564 --> 00:10:03,969 Shh! Shh! I'm really close. 223 00:10:03,994 --> 00:10:05,663 Okay, sorry. 224 00:10:06,188 --> 00:10:08,023 - Yeah, yeah. - ROSALIE: Yes! 225 00:10:08,048 --> 00:10:10,184 - Yeah, baby. - Yes! Yes! 226 00:10:10,469 --> 00:10:12,837 Oh, my God! Yes! Yes! 227 00:10:13,072 --> 00:10:15,598 Yes! Yes! 228 00:10:15,623 --> 00:10:16,723 [Rosalie moans] 229 00:10:16,748 --> 00:10:18,701 What the hell is that? 230 00:10:18,777 --> 00:10:20,590 I missed my orgasm. 231 00:10:20,615 --> 00:10:23,048 I'm never gonna get that back. 232 00:10:23,073 --> 00:10:24,374 Yes, you will, baby. 233 00:10:24,702 --> 00:10:26,135 [sighs] 234 00:10:29,955 --> 00:10:33,092 Hi. Oh, shit. What's your name, Kelly? 235 00:10:33,117 --> 00:10:35,285 Teddy, no. It's Shelly. 236 00:10:35,310 --> 00:10:38,413 What is it, Shelly? Were we too loud? 237 00:10:38,438 --> 00:10:40,332 Way too loud. We're trying to work in here. 238 00:10:40,432 --> 00:10:42,601 - Bullshit. - [huffs] 239 00:10:43,385 --> 00:10:45,346 So annoying. 240 00:10:45,371 --> 00:10:48,540 Walter never complained about my screams. 241 00:10:48,640 --> 00:10:51,110 You know what? I think I'm ready to go again. 242 00:10:51,210 --> 00:10:52,511 - Ah! - All that fly-fishing 243 00:10:52,611 --> 00:10:54,546 has been good for my circulation. 244 00:10:54,571 --> 00:10:58,074 - Oh, Teddy, I've missed you. - I've missed you, baby. 245 00:10:58,099 --> 00:11:00,652 Rosalie... oh. 246 00:11:00,752 --> 00:11:03,122 Uh, Teddy, you're back from your fishing trip. 247 00:11:03,147 --> 00:11:05,315 - Is he ever. - Hi, Walter. 248 00:11:05,340 --> 00:11:07,901 Great. Uh, I'm sorry to interrupt. 249 00:11:07,926 --> 00:11:10,462 Uh, Rosalie, there's something I need to run past you. 250 00:11:10,562 --> 00:11:12,223 Can you give me a minute, Walter? 251 00:11:12,248 --> 00:11:14,266 Ye... yes, o-of course. 252 00:11:15,867 --> 00:11:19,238 JIM: Shelly, Rosalie, I think you're gonna love this. 253 00:11:19,338 --> 00:11:22,507 We found a loophole. It's simple. 254 00:11:22,607 --> 00:11:26,344 It's beautiful. It's perfect. It's... 255 00:11:26,369 --> 00:11:29,188 Jim, get to the point. 256 00:11:29,213 --> 00:11:31,516 Okay, ahem, here's the point. 257 00:11:31,616 --> 00:11:35,375 Walter is suspended from being the anchor, 258 00:11:35,400 --> 00:11:40,292 but they don't say anything about him being a guest on Blunt Talk. 259 00:11:40,317 --> 00:11:42,712 So Shelly can interview Walter and he can get out 260 00:11:42,737 --> 00:11:45,127 his fantastic message on Proposition 68. 261 00:11:45,152 --> 00:11:47,502 - What do you think, Rosalie? - I like it. 262 00:11:47,527 --> 00:11:49,587 So do I. It's ballsy. 263 00:11:49,668 --> 00:11:51,703 [snoring] 264 00:11:52,617 --> 00:11:54,239 - Harry? - Sorry, sir. 265 00:11:54,339 --> 00:11:56,975 W-we've been up for 24 hours. 266 00:11:57,000 --> 00:11:58,685 Can I go and lie down? 267 00:11:58,710 --> 00:12:00,719 Otherwise I think I might go mad. 268 00:12:00,744 --> 00:12:03,382 - Yes, of course. - Thank you, sir. 269 00:12:05,517 --> 00:12:08,520 You can have a nap on my couch if you like. It's very comfortable. 270 00:12:08,545 --> 00:12:10,347 Thank you. 271 00:12:11,199 --> 00:12:14,202 Huh. So here's the problem. 272 00:12:14,227 --> 00:12:17,121 Bob is not gonna like this loophole idea 273 00:12:17,146 --> 00:12:19,848 and I don't want it to endanger your position, Shelly. 274 00:12:19,873 --> 00:12:21,666 I think I can get Bob to say yes. 275 00:12:21,766 --> 00:12:25,304 I have a feeling you can get Bob to say a lot of things. 276 00:12:25,404 --> 00:12:27,021 What does that mean? 277 00:12:27,046 --> 00:12:29,068 You know what that means. 278 00:12:29,708 --> 00:12:32,744 Okay, listen, I don't like keeping secrets from you guys. 279 00:12:32,844 --> 00:12:36,070 Bob and I have become lovers. He's leaving his boyfriend for me. 280 00:12:36,095 --> 00:12:38,328 Oh, my God, that's sexual harassment. 281 00:12:38,353 --> 00:12:41,984 No, not if I like it. I like it. 282 00:12:42,221 --> 00:12:43,888 I like it a lot. 283 00:12:45,529 --> 00:12:47,340 So after I do the news of the day, 284 00:12:47,365 --> 00:12:49,354 I'll announce a special broadcast. 285 00:12:49,379 --> 00:12:51,981 An exclusive interview with Walter Blunt. 286 00:12:52,231 --> 00:12:55,767 And then Walter will come out, but it'll be right before the commercial. 287 00:12:55,867 --> 00:12:57,710 And he'll kiss me on the cheek, 288 00:12:57,735 --> 00:13:00,046 and everyone will be freaking out to see him. 289 00:13:00,071 --> 00:13:02,341 And then I'll say super sexy, 290 00:13:02,441 --> 00:13:05,968 "Back after this with Walter Blunt." 291 00:13:05,993 --> 00:13:08,647 This way, the Internet can get cooking. 292 00:13:08,672 --> 00:13:11,833 And by the time we're back, everyone will be watching. 293 00:13:11,888 --> 00:13:14,091 This is about water, Bob. 294 00:13:14,116 --> 00:13:17,760 It is the most important issue of the 21st century. 295 00:13:17,785 --> 00:13:21,088 Yeah, but it's also really sexy. 296 00:13:21,838 --> 00:13:23,606 So this is what Shelly wants? 297 00:13:23,631 --> 00:13:26,690 It is, Bob. This is what Shelly wants. 298 00:13:27,891 --> 00:13:29,258 Okay. 299 00:13:29,734 --> 00:13:32,136 Well, Bob wants what Shelly wants. 300 00:13:32,161 --> 00:13:34,915 And Shelly wants what Bob wants. 301 00:13:34,962 --> 00:13:36,541 So let's do what we want. 302 00:13:36,641 --> 00:13:38,677 And if Bronson gives me any pushback, 303 00:13:38,777 --> 00:13:41,513 I will tell him to go fuck himself. 304 00:13:50,437 --> 00:13:53,088 Mr. Bronson. I thought you were in New York. 305 00:13:53,113 --> 00:13:54,893 I just flew in this morning. 306 00:13:54,993 --> 00:13:58,071 This is my very good friend Margaret Rudolph. 307 00:13:58,096 --> 00:14:00,732 - Pleasure to meet you. - Nice to meet you. 308 00:14:00,832 --> 00:14:03,968 Arthur's been telling me how good you are at your job. 309 00:14:03,993 --> 00:14:05,837 Who invited Sonny and Cher? 310 00:14:05,870 --> 00:14:08,188 BRONSON: They're my security from New York. 311 00:14:08,213 --> 00:14:11,016 We were told that Walter is on the premises 312 00:14:11,041 --> 00:14:13,188 - and I'd like him removed. - Why? 313 00:14:13,213 --> 00:14:15,788 Margaret has been telling me some disturbing things about him. 314 00:14:15,813 --> 00:14:18,970 His libelous accusations, his cross-dressing, 315 00:14:18,995 --> 00:14:21,408 his bad dating etiquette. 316 00:14:21,822 --> 00:14:24,212 He's not a well person. 317 00:14:24,789 --> 00:14:27,492 [murmuring] 318 00:14:36,475 --> 00:14:38,279 Water. 319 00:14:38,304 --> 00:14:40,472 I need water. 320 00:14:40,572 --> 00:14:44,214 I need water. I'm so thirsty. 321 00:14:44,239 --> 00:14:47,784 Don't worry, we'll find you water, Harriet. 322 00:14:47,809 --> 00:14:50,909 I promise. Very soon now. 323 00:14:53,285 --> 00:14:54,852 - WALTER: Harry? - Water. 324 00:14:54,877 --> 00:14:55,978 - Harry. - Water. 325 00:14:56,003 --> 00:14:58,324 - Harry, are you all right? - Wa... 326 00:14:58,623 --> 00:15:00,592 You were calling out my name. 327 00:15:00,692 --> 00:15:03,462 No, I was crying water, water. 328 00:15:03,562 --> 00:15:05,497 - Walter. - No, water. 329 00:15:05,522 --> 00:15:07,156 - Walter. - Water. 330 00:15:07,181 --> 00:15:08,949 - Walter. - No, water. 331 00:15:09,055 --> 00:15:11,923 - Walter. - No, sir, water. 332 00:15:11,948 --> 00:15:14,951 Sir, I was in the desert 333 00:15:14,976 --> 00:15:17,651 on a camel as Harriet. 334 00:15:17,676 --> 00:15:20,244 Harriet? Your female persona from the party? 335 00:15:20,379 --> 00:15:22,414 She was so much fun. I loved her. 336 00:15:22,522 --> 00:15:25,091 - Here he is. - Mr. Blunt. 337 00:15:25,707 --> 00:15:27,752 We're here to escort you out of the building immediately. 338 00:15:27,852 --> 00:15:30,863 - On whose orders? - Mr. Bronson's. 339 00:15:31,490 --> 00:15:32,747 [sighs] 340 00:15:32,997 --> 00:15:34,993 Good-bye, everyone. 341 00:15:35,093 --> 00:15:36,887 Baby, I'm sorry. 342 00:15:36,912 --> 00:15:39,700 Walter, Walter, I'm sorry. 343 00:15:39,798 --> 00:15:42,649 Bronson flew in from New York and ambushed me. 344 00:15:42,674 --> 00:15:44,969 What happened to telling him to go fuck himself? 345 00:15:45,069 --> 00:15:48,938 I lost my nerve. But I really wanted to do this interview. 346 00:15:48,963 --> 00:15:52,259 Well, maybe we still can. 347 00:15:52,444 --> 00:15:54,613 But I'll need the Jaguar. 348 00:15:59,384 --> 00:16:01,586 This is very exciting, Walter. 349 00:16:01,611 --> 00:16:04,808 WALTER: Yes, we're taking a big risk, but Bob is onboard. 350 00:16:04,963 --> 00:16:07,899 - You've really inspired him, Shelly. - Thank you, Walter. 351 00:16:07,992 --> 00:16:10,595 Rosalie, Celia, and Martin, you stay with Shelly. 352 00:16:10,695 --> 00:16:14,566 Jim, procure a news van. Do you have a commercial driver's license? 353 00:16:14,666 --> 00:16:16,792 - No. - It doesn't matter. 354 00:16:16,817 --> 00:16:18,603 Harry will text you the coordinates. 355 00:16:18,628 --> 00:16:20,464 - Copy that, Jim? - Yes, sir. 356 00:16:20,489 --> 00:16:22,609 Oh, and, Martin, congratulations on the baby. 357 00:16:22,641 --> 00:16:24,008 I meant to say so earlier. 358 00:16:24,033 --> 00:16:25,703 HARRY: Yeah, well done, Martin. 359 00:16:25,728 --> 00:16:27,481 Uh, thank you. 360 00:16:27,646 --> 00:16:29,948 - [whispers] You told everyone? - Yeah. 361 00:16:30,934 --> 00:16:33,051 Celia, are they in place? 362 00:16:33,151 --> 00:16:34,793 Uh, we need approximately six more minutes. 363 00:16:34,818 --> 00:16:36,333 Oh. 364 00:16:36,358 --> 00:16:39,482 Shelly, we're opening with the regular A block, 365 00:16:39,524 --> 00:16:42,223 then cutting early to a commercial. 366 00:16:42,248 --> 00:16:44,350 Three, two... 367 00:16:48,542 --> 00:16:51,425 Jim, let's set up here. This is the best frame. 368 00:16:51,450 --> 00:16:54,816 Okay, we're live in 90 seconds. Yeah, copy that, Celia. 369 00:16:57,267 --> 00:16:58,267 Harry! 370 00:16:58,292 --> 00:16:59,815 Well, I don't want you to burn, Major. 371 00:16:59,840 --> 00:17:02,656 Honestly, I don't even know why we're out here with your fair skin. 372 00:17:02,681 --> 00:17:05,083 Because this is the perfect backdrop. 373 00:17:05,183 --> 00:17:08,019 I came fishing here with Teddy once and look at it now. 374 00:17:08,119 --> 00:17:10,422 Okay, Harry, I need you to do the cards, okay? 375 00:17:10,447 --> 00:17:11,703 You got to be the teleprompter, okay? 376 00:17:11,728 --> 00:17:12,875 I think I'll manage. 377 00:17:12,900 --> 00:17:14,047 30 seconds. 378 00:17:15,133 --> 00:17:17,962 Okay, I'm sending the uplink now, Celia. 379 00:17:18,062 --> 00:17:20,031 - Do you have picture? - Yes, we have it. 380 00:17:20,131 --> 00:17:22,033 20 seconds now. The break's almost over. 381 00:17:22,133 --> 00:17:24,607 Oh, I'm so excited. Do I have time to use the bathroom? 382 00:17:24,632 --> 00:17:27,402 - No, hold it. - Shelly, we have Walter. 383 00:17:27,427 --> 00:17:29,443 Go with the prepared questions. 384 00:17:29,468 --> 00:17:31,390 MAN: In five, four... 385 00:17:31,415 --> 00:17:34,787 - Let's do this shit... - ... three, two, one. 386 00:17:35,514 --> 00:17:37,749 Welcome back to Blunt Talk. 387 00:17:37,849 --> 00:17:40,692 Tonight we have something really exciting for you, 388 00:17:40,717 --> 00:17:43,630 a very special guest... Walter Blunt. 389 00:17:43,655 --> 00:17:45,598 Hello, Walter. 390 00:17:46,688 --> 00:17:48,317 Hello, Shelly. 391 00:17:49,381 --> 00:17:51,771 Walter, in the last week, 392 00:17:51,796 --> 00:17:53,565 you were framed for murder... 393 00:17:53,665 --> 00:17:56,968 Fucking hell. Did you know about this? 394 00:17:57,068 --> 00:17:59,337 Yes. 395 00:17:59,362 --> 00:18:01,121 You moron. 396 00:18:01,146 --> 00:18:03,842 You don't realize how much you cost me. 397 00:18:03,867 --> 00:18:06,470 So my first question is where are you? 398 00:18:06,495 --> 00:18:08,963 Mars? It looks awfully dry. 399 00:18:10,972 --> 00:18:13,746 - Where... where are you? - I'm here at Lake Castaic, 400 00:18:13,771 --> 00:18:15,854 40 miles north of Los Angeles. 401 00:18:15,879 --> 00:18:18,846 Once a popular and vibrant destination, 402 00:18:18,871 --> 00:18:21,034 the water level of this lake 403 00:18:21,059 --> 00:18:24,796 has dropped over 100 feet in the last few years. 404 00:18:24,896 --> 00:18:28,166 And tragically this is happening all over the state. 405 00:18:28,266 --> 00:18:31,670 We've all been hearing so much about this drought in California, 406 00:18:31,695 --> 00:18:33,146 but what can we actually do? 407 00:18:33,171 --> 00:18:34,939 Fucking shit! 408 00:18:35,039 --> 00:18:38,109 Bob says we should lock all the doors of the control room. 409 00:18:38,209 --> 00:18:41,780 Walter, your delay in answering seems overly long. 410 00:18:41,805 --> 00:18:43,707 I mean, there... there's always a... a weird delay, 411 00:18:43,732 --> 00:18:45,567 but this seems very pronounced. 412 00:18:45,592 --> 00:18:47,394 Yeah, Jim, wh-what's happening with the delay? 413 00:18:47,504 --> 00:18:49,262 C-Celia, I'm doing the best I can. 414 00:18:49,287 --> 00:18:50,582 I'm looking at the manual. 415 00:18:50,607 --> 00:18:52,559 - I'm on page 22. - What's that, Shelly? 416 00:18:52,584 --> 00:18:55,735 I said is there anything we can do... 417 00:18:55,810 --> 00:18:58,004 - about the drought? - Yes, Shelly. 418 00:18:58,028 --> 00:18:59,773 My fellow Angelinos, 419 00:18:59,798 --> 00:19:03,935 we must pass Proposition 68 tomorrow 420 00:19:04,035 --> 00:19:07,706 and avail ourselves of the future... recycled water. 421 00:19:07,806 --> 00:19:10,909 Rudolph Global, a water conglomerate, 422 00:19:11,009 --> 00:19:12,911 has tried to block this measure for years, 423 00:19:12,936 --> 00:19:16,540 in order to strengthen their monopoly of our water supply. 424 00:19:16,565 --> 00:19:19,401 They've used blackmail and propaganda 425 00:19:19,618 --> 00:19:22,621 and have gone so far as to murder 426 00:19:22,645 --> 00:19:24,678 and assault journalists from The Guardian, 427 00:19:24,712 --> 00:19:26,214 who were on to them. 428 00:19:35,299 --> 00:19:37,301 [knocks] 429 00:19:37,401 --> 00:19:40,204 Open the door. Cut the broadcast. 430 00:19:42,270 --> 00:19:45,009 Oh, point their finger at me, huh? 431 00:19:45,109 --> 00:19:47,270 I'll give you more than a mere middle finger, 432 00:19:47,295 --> 00:19:49,714 you mother... 433 00:19:49,814 --> 00:19:53,284 Miss Tinkle, I would like you to go to commercial. 434 00:19:53,360 --> 00:19:56,997 - Walter, things are getting hairy here. - Get her off the air. 435 00:19:57,022 --> 00:19:58,489 I'm sorry, what did you say, Shelly? 436 00:19:58,514 --> 00:20:00,316 But please keep talking about the drought 437 00:20:00,341 --> 00:20:03,051 and Rudolph Global's monopoly on our water supply. 438 00:20:03,076 --> 00:20:05,979 It's... n-no! Get your mitts off me. 439 00:20:06,004 --> 00:20:08,239 Help! I believe in you, Walter. 440 00:20:08,264 --> 00:20:09,699 Let's do our thing! 441 00:20:09,724 --> 00:20:11,679 You, get up there and tell the audience 442 00:20:11,704 --> 00:20:13,155 we'll be back after a commercial. 443 00:20:13,180 --> 00:20:14,981 What? Oh, I'm only the... 444 00:20:15,006 --> 00:20:16,960 - Get up there! - Okay. 445 00:20:20,687 --> 00:20:23,956 - Five, four, three... - Oh, fucking hell. 446 00:20:24,048 --> 00:20:26,170 - Who's counting? - ... two, one... 447 00:20:26,195 --> 00:20:27,976 Shut it down. 448 00:20:29,482 --> 00:20:31,222 Bronson's shutting us down, Jim. 449 00:20:31,322 --> 00:20:33,157 Tell Walter to go to his closing statement. 450 00:20:33,257 --> 00:20:35,169 [stutters] Okay, Harry, go to the last card. 451 00:20:35,194 --> 00:20:37,201 - What? - The last card. 452 00:20:39,363 --> 00:20:42,934 [muttering] 453 00:20:44,102 --> 00:20:45,737 Start reading, Major. 454 00:20:45,837 --> 00:20:49,273 Unrest around the world from Syria to North Korea 455 00:20:49,373 --> 00:20:53,041 can be linked to drought and the famine that comes in its wake. 456 00:20:53,893 --> 00:20:55,546 All right, get on the phone 457 00:20:55,646 --> 00:20:58,016 and I want you to cut the power supply to this floor right now. 458 00:20:58,116 --> 00:21:00,749 - Yes, sir. - WALTER: We are not without power. 459 00:21:00,774 --> 00:21:03,587 There is the power of our voice. 460 00:21:03,612 --> 00:21:05,847 The power of our vote. 461 00:21:06,057 --> 00:21:09,569 Rudolph Global is a murderous corporation 462 00:21:09,594 --> 00:21:12,600 that wants to steal your power here in LA, 463 00:21:12,625 --> 00:21:14,565 but we cannot let them. 464 00:21:14,733 --> 00:21:17,168 Pass Proposition 68, 465 00:21:17,193 --> 00:21:19,763 conserve water, recycle water. 466 00:21:19,938 --> 00:21:21,740 If we can change the way we think, 467 00:21:21,840 --> 00:21:23,799 we can change the way we live. 468 00:21:23,908 --> 00:21:25,877 - [cheering] - Whoo, yeah! 469 00:21:25,977 --> 00:21:27,737 Whoo, I love your dad. 470 00:21:27,762 --> 00:21:29,347 He hijacked his own broadcast. 471 00:21:29,447 --> 00:21:32,650 He didn't even need me. I love his dad. 472 00:21:32,751 --> 00:21:35,353 This is Walter Blunt right here... 473 00:21:36,398 --> 00:21:38,596 ROSALIE: Jesus Christ! 474 00:21:38,836 --> 00:21:40,820 _ 475 00:21:41,317 --> 00:21:44,320 Margaret Rudolph, who allegedly arranged mob-like hits 476 00:21:44,428 --> 00:21:47,576 to protect her family business and its far-reaching water concerns, 477 00:21:47,601 --> 00:21:50,368 is being brought in right now by the LAPD. 478 00:21:50,468 --> 00:21:52,045 Ms. Rudolph. 479 00:21:52,885 --> 00:21:55,381 Ms. Rudolph. Ms. Rudolph. 480 00:21:55,406 --> 00:21:58,423 How do you feel about the passing of Proposition 68? 481 00:21:59,110 --> 00:22:01,360 Why'd you do it, Ms. Rudolph? 482 00:22:02,290 --> 00:22:04,783 I did it for Los Angeles. 483 00:22:05,103 --> 00:22:07,285 Sounds like a confession to me. 484 00:22:07,385 --> 00:22:08,820 You heard it here first. 485 00:22:08,920 --> 00:22:10,266 I'll send it back to you, Walter. 486 00:22:10,291 --> 00:22:13,282 - This is Shelly Tinkle... - ALL: Doing her thing. 487 00:22:13,307 --> 00:22:14,806 Thank you, Shelly. 488 00:22:14,831 --> 00:22:19,438 After the break, we'll have more on this tangled web of corruption 489 00:22:19,463 --> 00:22:23,401 which has reached all the way here to UBS. 490 00:22:23,610 --> 00:22:27,346 CEO Arthur Bronson has been forced to resign 491 00:22:27,371 --> 00:22:31,342 in the wake of revelations of improper business affairs 492 00:22:31,367 --> 00:22:33,390 with Rudolph Global. 493 00:22:34,633 --> 00:22:36,935 We'll be back after this. 494 00:22:37,207 --> 00:22:39,937 To all my friends, cheers. 495 00:22:40,318 --> 00:22:41,773 - Cheers. Cheers. - To friends. 496 00:22:41,798 --> 00:22:43,332 Mr. Blunt, you're up. 497 00:22:43,357 --> 00:22:44,679 What? 498 00:22:45,001 --> 00:22:46,551 Oh, Lord. 499 00:22:47,125 --> 00:22:49,686 Which one of you put my name down? 500 00:22:49,711 --> 00:22:50,711 Yeah. 501 00:22:50,736 --> 00:22:53,396 Don't worry, Walter. You know this song. 502 00:22:53,431 --> 00:22:54,685 503 00:22:54,710 --> 00:22:57,670 Oh, you're in luck. I do know this song. 504 00:22:58,020 --> 00:23:00,453 Well, this is for... 505 00:23:00,486 --> 00:23:03,574 the woman who broke my heart 30 years ago. 506 00:23:03,674 --> 00:23:06,710 It was the best thing she could ever have done 507 00:23:06,735 --> 00:23:11,250 because otherwise I would never have met all of you. 508 00:23:15,053 --> 00:23:20,283 It's very clear 509 00:23:20,687 --> 00:23:26,693 Our love is here to stay 510 00:23:26,965 --> 00:23:31,264 Not for a year 511 00:23:31,289 --> 00:23:36,061 But ever and a day 512 00:23:36,278 --> 00:23:39,042 The radio 513 00:23:39,067 --> 00:23:41,526 And the telephone 514 00:23:41,551 --> 00:23:45,555 And the movies that we know 515 00:23:45,590 --> 00:23:48,827 They're only passing fancies 516 00:23:49,263 --> 00:23:52,431 And in time they'll go 517 00:23:52,991 --> 00:23:55,853 But, oh, my dear 518 00:23:55,878 --> 00:23:59,299 Our love is here to stay 519 00:23:59,430 --> 00:24:05,904 Together we're going a long, long way 520 00:24:05,937 --> 00:24:08,630 In time the Rockies may crumble 521 00:24:08,655 --> 00:24:10,630 Gibraltar may tumble 522 00:24:10,655 --> 00:24:12,890 They're only made of clay 523 00:24:12,915 --> 00:24:16,952 But our love is here 524 00:24:16,977 --> 00:24:19,685 ALL: Our love is here 525 00:24:20,118 --> 00:24:24,770 Our love is here to stay. 526 00:24:24,819 --> 00:24:27,166 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 527 00:24:27,191 --> 00:24:30,094 528 00:24:59,781 --> 00:25:01,449 Blunt 529 00:25:01,474 --> 00:25:03,075 Talk 530 00:25:03,410 --> 00:25:05,112 Blunt 531 00:25:05,291 --> 00:25:07,159 Talk 532 00:25:07,184 --> 00:25:08,773 Blunt 533 00:25:08,985 --> 00:25:10,487 Talk 534 00:25:10,761 --> 00:25:12,496 Blunt 535 00:25:12,550 --> 00:25:14,118 Talk 536 00:25:29,279 --> 00:25:31,181 Blunt 537 00:25:31,206 --> 00:25:32,523 Talk 538 00:25:32,878 --> 00:25:34,680 Blunt 539 00:25:34,705 --> 00:25:36,406 Talk 540 00:25:36,573 --> 00:25:38,174 Blunt 541 00:25:38,519 --> 00:25:40,287 Talk 542 00:25:40,312 --> 00:25:42,148 Blunt 543 00:25:42,226 --> 00:25:44,061 Talk. 544 00:25:44,111 --> 00:25:48,661 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.