Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,046 --> 00:00:16,569
Previously on Blunt Talk...
2
00:00:16,594 --> 00:00:19,154
Happy three-month anniversary, Mommy.
3
00:00:19,179 --> 00:00:22,418
- Do you call him Daddy?
- No, but I'd like to.
4
00:00:22,481 --> 00:00:24,023
You're wasting your time,
okay? I'm just the middleman
5
00:00:24,048 --> 00:00:25,554
for the middleman for the
middleman for the middleman.
6
00:00:25,579 --> 00:00:27,690
Don't you make me find
out if this gun is loaded.
7
00:00:27,715 --> 00:00:30,135
WALTER: Who is behind this propaganda?
8
00:00:30,160 --> 00:00:34,622
Corporations who invested in overpriced
technology like desalinization.
9
00:00:34,647 --> 00:00:39,092
I want to get hold of the elusive CEO
10
00:00:39,117 --> 00:00:41,961
of this company, Daniel Rudolph.
11
00:00:41,986 --> 00:00:44,898
WALTER: Harry and Rafe
and I have been arrested
12
00:00:44,923 --> 00:00:46,366
for the murder of Arbogast.
13
00:00:46,466 --> 00:00:48,235
- Did you do it?
- No, of course not!
14
00:00:48,335 --> 00:00:51,414
So what happened? You crossed
Rudolph Global and they framed you?
15
00:00:51,439 --> 00:00:52,439
Exactly.
16
00:00:52,484 --> 00:00:55,610
Until all the charges are
dropped, you are suspended.
17
00:00:55,635 --> 00:00:56,834
No!
18
00:00:56,910 --> 00:00:58,779
19
00:00:59,819 --> 00:01:03,819
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
20
00:01:07,855 --> 00:01:09,356
Blunt
21
00:01:09,381 --> 00:01:10,926
Talk.
22
00:01:15,629 --> 00:01:17,998
Have you spotted any
dolphins, sea lions,
23
00:01:18,098 --> 00:01:21,669
whales, condors, sharks
or elephant seals, Major?
24
00:01:21,769 --> 00:01:24,738
We're not here for sightseeing, Harry.
25
00:01:24,838 --> 00:01:28,275
I estimate about 500 yards north of here
26
00:01:28,375 --> 00:01:32,946
is where the Rudolphs' desalinization
plant could be situated.
27
00:01:33,438 --> 00:01:34,782
[sighs]
28
00:01:34,882 --> 00:01:38,444
Can you let the quest go
for just one minute, sir?
29
00:01:38,469 --> 00:01:40,863
I thought we were also here to get away.
30
00:01:40,888 --> 00:01:44,017
There is no getting away,
Harry. There's no escape.
31
00:01:44,042 --> 00:01:48,130
There are only four more days
until the vote on Proposition 68.
32
00:01:49,196 --> 00:01:52,040
You know, Major, if
you hadn't seen Cornelia
33
00:01:52,065 --> 00:01:54,467
through that bus window, none
of this would have happened.
34
00:01:54,602 --> 00:01:56,988
You would still have Blunt Talk.
35
00:01:57,013 --> 00:02:00,770
Love destroys, Harry.
We both know that now.
36
00:02:00,918 --> 00:02:02,497
Yes, Major.
37
00:02:03,043 --> 00:02:05,668
- I'd still like to see a dolphin.
- Hmm.
38
00:02:05,693 --> 00:02:07,615
Or an elephant seal.
39
00:02:07,681 --> 00:02:11,826
It's always been a goal of mine
to see an elephant seal make love.
40
00:02:13,112 --> 00:02:16,237
Well, it... it's good
to have goals, Harry.
41
00:02:26,867 --> 00:02:29,236
- [beeping]
- Oh, check it now. Check it now.
42
00:02:29,336 --> 00:02:31,045
What's it say? What's it say?
43
00:02:31,070 --> 00:02:32,889
- It's a smiley face.
- Okay.
44
00:02:32,914 --> 00:02:35,351
Definitely a smiley face. Um...
45
00:02:35,376 --> 00:02:37,195
I'm pregnant.
46
00:02:40,233 --> 00:02:43,101
Martin! Oh.
47
00:02:43,651 --> 00:02:45,919
Come on. [whimpers]
48
00:02:46,019 --> 00:02:48,054
[grunting]
49
00:02:48,789 --> 00:02:51,659
Are you all right, my love?
50
00:02:51,684 --> 00:02:54,404
My stars, my moon, my cock, my man.
51
00:02:54,429 --> 00:02:57,665
- What happened?
- You fainted because I'm pregnant.
52
00:02:57,731 --> 00:02:59,389
- Oh.
- What are you thinking?
53
00:02:59,414 --> 00:03:01,777
I'm thinking that my
parents are gonna kill me
54
00:03:01,802 --> 00:03:04,337
and that I still haven't
paid off my student loans.
55
00:03:04,710 --> 00:03:06,592
Wh... what are you thinking?
56
00:03:06,617 --> 00:03:10,164
I'm thinking we're going
to have a beautiful baby.
57
00:03:11,078 --> 00:03:13,113
[beeps]
58
00:03:18,978 --> 00:03:21,664
Jim, darling, wake up. Time for work.
59
00:03:22,032 --> 00:03:24,100
Wake up, Jim.
60
00:03:25,092 --> 00:03:28,370
Oh. Morning, Mommy.
61
00:03:28,395 --> 00:03:30,353
Morning, Daddy.
62
00:03:31,164 --> 00:03:35,085
Someday I'm going to put a
ring on one of these toes.
63
00:03:35,110 --> 00:03:38,238
Jim, remember, we said baby steps.
64
00:03:38,263 --> 00:03:40,107
Yeah, I know. I was just joking.
65
00:03:40,207 --> 00:03:42,209
I learned something from my colonoscopy.
66
00:03:42,309 --> 00:03:44,044
[kissing]
67
00:03:47,180 --> 00:03:49,917
[moaning]
68
00:03:51,785 --> 00:03:52,920
[chuckles]
69
00:03:53,595 --> 00:03:54,963
God, that was good.
70
00:03:55,110 --> 00:03:56,578
Pure bliss.
71
00:03:56,890 --> 00:03:58,859
What did Jules Verne say?
72
00:03:59,134 --> 00:04:01,762
"The sea is infinite, the sea is love."
73
00:04:01,862 --> 00:04:05,032
Yeah, well, if Daniel
Rudolph has his way,
74
00:04:05,057 --> 00:04:07,300
all this will cease to exist.
75
00:04:07,636 --> 00:04:11,379
You have a tendency to cast a
dark shadow over things, Major.
76
00:04:11,404 --> 00:04:13,774
Yes, I know, Harry.
It's one of my strengths.
77
00:04:13,874 --> 00:04:17,652
Well, we should break camp.
78
00:04:17,677 --> 00:04:21,050
My meeting with Gardner is in two hours.
79
00:04:23,476 --> 00:04:25,154
Major...
80
00:04:25,479 --> 00:04:27,786
whenever I went to
the sea with my mother,
81
00:04:27,855 --> 00:04:30,457
I always asked if I
could have one more swim,
82
00:04:30,482 --> 00:04:31,959
one more frolic.
83
00:04:32,059 --> 00:04:34,161
And she would always say, "No, Harry.
84
00:04:34,261 --> 00:04:36,930
"You've had enough
happiness for one day."
85
00:04:37,815 --> 00:04:39,484
So...
86
00:04:42,269 --> 00:04:43,751
Yes, of course, Harry.
87
00:04:43,776 --> 00:04:46,625
Whoo-hoo! Yeah!
88
00:04:46,650 --> 00:04:48,134
[laughing]
89
00:04:49,900 --> 00:04:52,136
[yelling]
90
00:04:52,161 --> 00:04:53,563
[Walter chuckles]
91
00:04:55,205 --> 00:04:58,108
[whooping]
92
00:05:02,532 --> 00:05:05,579
I am sorry, Walter, but I
cannot lift your suspension.
93
00:05:05,604 --> 00:05:07,798
Also, Shelly is doing great.
94
00:05:07,823 --> 00:05:10,829
She's got beautiful, sexy numbers.
95
00:05:10,854 --> 00:05:14,524
All the charges are
going to be dropped, Bob.
96
00:05:14,549 --> 00:05:17,170
My new lawyer got hold
of the autopsy report.
97
00:05:17,195 --> 00:05:19,706
It was impossible for us
to have killed Arbogast.
98
00:05:19,731 --> 00:05:21,800
The major was on-air
at the time of death.
99
00:05:21,825 --> 00:05:25,378
That is a good alibi, but
you're still toxic as hell.
100
00:05:25,478 --> 00:05:27,339
Have you seen today's paper?
101
00:05:27,706 --> 00:05:30,918
- You've been drought-shamed.
- WALTER: What?
102
00:05:32,454 --> 00:05:33,985
Damn it! Harry.
103
00:05:34,010 --> 00:05:36,102
Well, I bought cacti
104
00:05:36,127 --> 00:05:39,063
and other indigenous
flora just as we discussed.
105
00:05:39,088 --> 00:05:41,883
They also say you employ an
illegal alien as an unpaid slave.
106
00:05:41,908 --> 00:05:45,413
That is not true. The major
gives me a very nice allowance.
107
00:05:45,438 --> 00:05:47,835
- Each week he pays me...
- [stammering] Ah!
108
00:05:47,901 --> 00:05:50,103
- That's private, Harry.
- Yes, Major.
109
00:05:50,188 --> 00:05:53,740
Bob, Proposition 68 is coming up.
110
00:05:53,841 --> 00:05:56,610
Please let me on the air.
111
00:05:56,635 --> 00:05:59,412
We need to do this for Los Angeles!
112
00:05:59,437 --> 00:06:01,860
If it were up to me, I
would put you back on.
113
00:06:01,885 --> 00:06:04,711
But Bronson ripped into
me when I was in New York.
114
00:06:04,736 --> 00:06:07,579
He was ready to fire me because of you.
115
00:06:08,563 --> 00:06:12,165
So Bob has to look after Bob.
116
00:06:12,358 --> 00:06:13,793
I'm sorry.
117
00:06:13,847 --> 00:06:15,683
I understand.
118
00:06:15,708 --> 00:06:18,719
But Walter has to look after Walter.
119
00:06:18,744 --> 00:06:20,646
120
00:06:23,103 --> 00:06:26,539
Now, I don't want to be mean,
but none of this is working.
121
00:06:26,564 --> 00:06:28,909
Okay? I need a Tinkle brand story.
122
00:06:29,009 --> 00:06:31,411
Something horrific or feminist.
123
00:06:31,436 --> 00:06:34,547
Or horrific and feminist.
I know you can do it.
124
00:06:34,572 --> 00:06:35,750
Hey, look. What about this?
125
00:06:35,775 --> 00:06:38,251
Clowns all across Europe
have been committing suicide.
126
00:06:38,276 --> 00:06:40,133
- The Lancet did a study on it.
- Really?
127
00:06:40,158 --> 00:06:42,704
Yes, and they're comparing it
to birds falling out of the sky.
128
00:06:42,729 --> 00:06:44,598
"A portent of a dark time."
129
00:06:44,623 --> 00:06:47,368
Do the clowns kill themselves in costume
130
00:06:47,393 --> 00:06:49,079
or in their street clothes?
131
00:06:49,104 --> 00:06:50,954
- That's what I was wondering.
- I'm not sure.
132
00:06:50,979 --> 00:06:52,368
Either way, it's a great story.
133
00:06:52,393 --> 00:06:53,657
And the feminist angle can be...
134
00:06:53,682 --> 00:06:55,766
why are there so few women clowns?
135
00:06:55,806 --> 00:06:58,461
- Sorry I'm late.
- Martin, darling.
136
00:06:58,486 --> 00:07:00,199
Why are you wearing sunglasses?
137
00:07:00,224 --> 00:07:02,184
Because I've been crying all morning.
138
00:07:02,275 --> 00:07:04,978
Oh, why?
139
00:07:05,003 --> 00:07:08,207
I can't say. I'm trying to be stoic.
140
00:07:08,232 --> 00:07:10,034
Tsk, oh.
141
00:07:12,774 --> 00:07:14,270
[blows]
142
00:07:15,741 --> 00:07:18,456
- Thank you.
- Oh.
143
00:07:19,918 --> 00:07:21,173
[bell chimes]
144
00:07:21,198 --> 00:07:24,622
- Champagne, Mr. Blunt?
- I'll attend to the major, thank you.
145
00:07:27,434 --> 00:07:30,512
All right, Bronson's
secretary got back to me.
146
00:07:30,537 --> 00:07:32,372
He will meet us late tonight.
147
00:07:32,472 --> 00:07:35,142
- Well done, sir.
- Oh, thank you, Harry.
148
00:07:35,167 --> 00:07:38,611
And I had an email from
Rafe from the jail library.
149
00:07:38,636 --> 00:07:42,332
He and Duncan Adler have
started a recycling initiative.
150
00:07:42,357 --> 00:07:44,284
Oh, sounds positive.
151
00:07:44,309 --> 00:07:46,770
And they're doing "Who's
Afraid of Virginia Woolf"
152
00:07:46,795 --> 00:07:49,317
and Rafe is playing the alcoholic wife.
153
00:07:49,342 --> 00:07:50,744
Naturally, sir.
154
00:07:50,769 --> 00:07:51,989
[rattles]
155
00:07:52,014 --> 00:07:53,559
Oh, dear.
156
00:07:53,584 --> 00:07:56,457
I hate flying. [whimpers]
157
00:07:59,301 --> 00:08:00,489
What are you writing?
158
00:08:00,514 --> 00:08:04,479
A story on black market
lingerie sales in Saudi Arabia.
159
00:08:04,504 --> 00:08:07,145
Under their burkas, there's
a revolution going on.
160
00:08:07,170 --> 00:08:08,739
- Oh, excellent.
- Yeah.
161
00:08:08,764 --> 00:08:10,942
Shelly will love that.
162
00:08:10,967 --> 00:08:12,944
Very on brand.
163
00:08:14,452 --> 00:08:16,421
[sighs]
164
00:08:16,490 --> 00:08:18,460
Wh... what's the matter, Rosalie?
165
00:08:18,485 --> 00:08:20,028
I'm missing Teddy.
166
00:08:20,053 --> 00:08:22,322
And I'm worried about Martin.
167
00:08:22,347 --> 00:08:25,200
Have you spoken to him?
Do you know anything?
168
00:08:25,225 --> 00:08:28,513
- No, he's been crying all day.
- Oh.
169
00:08:28,538 --> 00:08:30,835
But it's too soon for his male period.
170
00:08:30,860 --> 00:08:32,394
Are you sure?
171
00:08:32,419 --> 00:08:35,030
Oh, yeah, because I'm
a week ahead of him
172
00:08:35,055 --> 00:08:36,891
and my breasts are killing me.
173
00:08:36,916 --> 00:08:39,976
Well, see if you can talk to him, then.
174
00:08:40,073 --> 00:08:43,421
Give him counsel. He
looks up to you, Jim.
175
00:08:43,992 --> 00:08:45,878
Yeah, I know.
176
00:08:46,013 --> 00:08:48,710
I'll work some of my big brother magic.
177
00:08:48,735 --> 00:08:51,118
Oh, my God, Martin!
178
00:08:51,143 --> 00:08:54,521
You're way too young. You're
still a child yourself.
179
00:08:54,546 --> 00:08:57,492
I know. I only started
puberty 13 years ago.
180
00:08:57,517 --> 00:09:00,023
This March is the anniversary.
181
00:09:00,048 --> 00:09:02,726
I'm not ready to be a father.
182
00:09:02,751 --> 00:09:05,093
Are you sure that it's yours?
183
00:09:05,118 --> 00:09:06,920
Aren't you guys in an open relationship?
184
00:09:06,945 --> 00:09:10,046
Yeah, but we've only
been open for a few days.
185
00:09:10,071 --> 00:09:12,439
Rosalie's only other
partner has been Rosalie.
186
00:09:12,464 --> 00:09:15,684
Yeah, it's unlikely
Rosalie knocked up Rosalie.
187
00:09:15,709 --> 00:09:18,332
Of course it's unlikely, Jim.
188
00:09:18,551 --> 00:09:22,615
Well, you need to find out if she's
been with anyone else just to be sure.
189
00:09:22,640 --> 00:09:25,504
Yeah, but she's only ever been
with three other guys her whole life
190
00:09:25,529 --> 00:09:27,184
and one of them had a micro penis.
191
00:09:27,209 --> 00:09:28,637
That doesn't matter.
192
00:09:28,662 --> 00:09:31,391
If they hooked up recently he
could still get her pregnant.
193
00:09:31,416 --> 00:09:34,561
The micro penis gene has
to get passed on somehow.
194
00:09:37,068 --> 00:09:40,356
This has not been a very
helpful conversation, Jim.
195
00:09:41,988 --> 00:09:45,092
Oh, please don't tell
anyone what's going on, okay?
196
00:09:45,117 --> 00:09:47,174
I need to take care of this on my own
197
00:09:47,199 --> 00:09:49,342
like a rugged individual.
198
00:09:49,367 --> 00:09:51,271
Like Teddy Roosevelt.
199
00:09:51,313 --> 00:09:52,438
Can I tell Celia?
200
00:09:52,463 --> 00:09:56,067
No, not telling anyone
means not telling Celia.
201
00:09:56,092 --> 00:09:57,828
Okay?
202
00:09:57,870 --> 00:10:00,138
Wait, is that thing on?
203
00:10:00,604 --> 00:10:02,459
- No.
- Okay.
204
00:10:06,009 --> 00:10:08,144
Celia, are you there?
205
00:10:09,040 --> 00:10:10,063
Fuck.
206
00:10:10,088 --> 00:10:14,926
Up next, what do women wear under
their burkas in Saudi Arabia?
207
00:10:14,951 --> 00:10:17,010
Ooh, I'd like to know.
208
00:10:17,035 --> 00:10:18,598
Back after this.
209
00:10:19,096 --> 00:10:22,023
Oh, isn't she fantastic?
210
00:10:22,048 --> 00:10:23,883
Oh, I mean, I know we miss Walter,
211
00:10:23,908 --> 00:10:27,767
but a performance like that makes
me feel good about being alive.
212
00:10:27,792 --> 00:10:30,095
- Tinkle, Tinkle, little star.
- Yes, Bob.
213
00:10:30,120 --> 00:10:33,689
Oh, and you, you are doing a great
job of keeping this team together.
214
00:10:33,714 --> 00:10:36,228
Mwah. Oh!
215
00:10:37,994 --> 00:10:40,493
Did Martin say what's going on?
216
00:10:40,518 --> 00:10:43,212
No, he's trying to be
like Teddy Roosevelt.
217
00:10:43,376 --> 00:10:47,775
Damn it! I knew I shouldn't
have given him that biography.
218
00:10:47,800 --> 00:10:50,570
- Shelly's all set.
- Holy shit.
219
00:10:50,670 --> 00:10:53,340
ANNOUNCER: Is this what
you want for your children?
220
00:10:53,365 --> 00:10:55,259
Water from your neighbor's toilet?
221
00:10:55,330 --> 00:10:57,099
Vote against Proposition 68.
222
00:10:57,124 --> 00:10:59,517
Rudolph Global bought
ad time on Blunt Talk?
223
00:10:59,542 --> 00:11:01,010
Walter's gonna hate this,
224
00:11:01,035 --> 00:11:03,595
but this ad makes me
scared of recycled water.
225
00:11:03,620 --> 00:11:07,080
Maybe that's why that hydrologist
had that huge herpes blister.
226
00:11:07,105 --> 00:11:09,095
Oh, don't say that. I slept with him.
227
00:11:09,120 --> 00:11:10,755
What? Celia!
228
00:11:10,780 --> 00:11:12,751
I'm joking.
229
00:11:14,227 --> 00:11:15,720
[exhales]
230
00:11:18,527 --> 00:11:21,285
You know, Shelly, you
have got what it takes.
231
00:11:21,310 --> 00:11:23,012
You've got that special quality.
232
00:11:23,037 --> 00:11:24,578
- You really think so?
- Oh, yeah.
233
00:11:24,603 --> 00:11:27,782
It's a narcissism that
all the great anchors have.
234
00:11:27,807 --> 00:11:30,443
It comes off of you in
waves just like Walter.
235
00:11:30,468 --> 00:11:33,753
I'm so flattered you feel
this way, Mr. Gardner.
236
00:11:34,121 --> 00:11:36,057
[clinks]
237
00:11:41,715 --> 00:11:45,051
[clock ticking]
238
00:11:51,994 --> 00:11:54,196
No, don't get up, please.
239
00:11:56,403 --> 00:11:58,371
Very nice to see you again, Walter.
240
00:11:58,396 --> 00:12:00,811
Your color is very good.
241
00:12:00,836 --> 00:12:03,249
Healthy, vital, blooming.
242
00:12:03,310 --> 00:12:04,622
Moist.
243
00:12:04,647 --> 00:12:06,148
[chuckles] Yes.
244
00:12:06,396 --> 00:12:09,307
Well, thank you for seeing
me at this late hour.
245
00:12:09,332 --> 00:12:11,001
I only requested this meeting
246
00:12:11,026 --> 00:12:13,323
because of the urgency
of what's at stake.
247
00:12:13,348 --> 00:12:16,039
Hmm, how are you feeling?
248
00:12:16,139 --> 00:12:17,974
I know you've been through a lot.
249
00:12:18,074 --> 00:12:20,577
Are you sane or insane?
250
00:12:20,602 --> 00:12:22,592
I'm sane, of course.
251
00:12:23,881 --> 00:12:26,983
Do you ever look at
your body, Mr. Blunt?
252
00:12:27,083 --> 00:12:31,290
This strange glove
that houses your spirit.
253
00:12:31,415 --> 00:12:33,564
Just today I was looking down at my legs
254
00:12:33,589 --> 00:12:36,290
and I thought to
myself why are we clocks
255
00:12:36,315 --> 00:12:37,928
that have to stop running?
256
00:12:38,028 --> 00:12:41,297
Are you wondering if I
contemplate my mortality?
257
00:12:41,397 --> 00:12:43,834
- Yes.
- Of course I do.
258
00:12:43,867 --> 00:12:46,812
Good. I was just checking.
259
00:12:47,098 --> 00:12:49,676
I like to know how my
employees are doing.
260
00:12:49,832 --> 00:12:52,475
Mr. Bronson, I'd like
to cut to the chase.
261
00:12:52,902 --> 00:12:55,526
- I want to be reinstated...
- Quiet!
262
00:12:55,551 --> 00:12:58,754
You live in a dream, Blunt.
You don't know who you are.
263
00:12:58,849 --> 00:13:00,745
Your face is a mask.
264
00:13:00,770 --> 00:13:03,228
No one knows you. You
don't know yourself.
265
00:13:03,253 --> 00:13:05,768
I take offense at
everything you're saying.
266
00:13:05,793 --> 00:13:09,392
You see your life in romantic
terms, but it's a fantasy.
267
00:13:09,492 --> 00:13:10,994
You feed your mind with lies.
268
00:13:11,019 --> 00:13:13,027
Why are you speaking to me in this way?
269
00:13:13,052 --> 00:13:15,540
Because I'm trying to help you.
270
00:13:15,565 --> 00:13:18,354
What do you think you're doing
with the broadcast I gave you?
271
00:13:18,379 --> 00:13:20,070
I do what I think is right.
272
00:13:20,095 --> 00:13:23,214
Rudolph Global is a
dangerous corporation.
273
00:13:23,239 --> 00:13:25,283
They need to be exposed.
274
00:13:25,308 --> 00:13:28,226
I happen to care about
Rudolph Global, Mr. Blunt.
275
00:13:28,251 --> 00:13:32,282
I also cared about Exxon
Mobil and Samsung and Pfizer,
276
00:13:32,382 --> 00:13:36,101
and the American Joe with
his erectile dysfunction
277
00:13:36,126 --> 00:13:37,863
and chronic psoriasis,
278
00:13:37,888 --> 00:13:41,266
who's buying the pills and the creams
279
00:13:41,291 --> 00:13:44,454
that play between your
A block and your B block
280
00:13:44,494 --> 00:13:46,637
and between your B
block and your C block
281
00:13:46,662 --> 00:13:49,242
and between your C
block and your D block.
282
00:13:49,267 --> 00:13:51,601
You're a shill for a
corrupt machine, Blunt.
283
00:13:51,626 --> 00:13:54,515
So how can you possibly
say you do what is right
284
00:13:54,540 --> 00:13:57,309
when you're part of
everything that's wrong?
285
00:13:58,567 --> 00:14:00,778
Thank you for coming to see me.
286
00:14:07,918 --> 00:14:11,387
Um, Celia, there's
something I have to tell you.
287
00:14:11,412 --> 00:14:13,333
Oh, no, what now?
288
00:14:13,358 --> 00:14:15,050
Evelyn texted me.
289
00:14:15,075 --> 00:14:17,994
That's no big deal. Just tell her
you're not a prostitute anymore.
290
00:14:18,341 --> 00:14:21,144
But she wants me to
escort her tomorrow night
291
00:14:21,169 --> 00:14:25,043
to another fundraiser for Sandler
and it's at Daniel Rudolph's house.
292
00:14:25,068 --> 00:14:27,170
- So Rudolph will be there?
- Yeah.
293
00:14:27,348 --> 00:14:29,915
Yeah, it's... it's a surrealist ball
294
00:14:29,940 --> 00:14:32,350
like the one the
Rothschilds threw in '72.
295
00:14:32,375 --> 00:14:35,570
Yeah, I've seen pictures of that
party. Audrey Hepburn wore a birdcage.
296
00:14:35,595 --> 00:14:38,949
Anyway, I think I should
go and somehow bring Walter.
297
00:14:39,015 --> 00:14:41,835
Oh, God, I love this.
Wh-why can't we all go?
298
00:14:41,860 --> 00:14:44,737
Well, we could, but we'd
have to go with Evelyn.
299
00:14:44,762 --> 00:14:48,265
That's okay as long as I get
half of whatever she pays you.
300
00:14:55,065 --> 00:14:56,599
Oh, I really like you, Shelly,
301
00:14:56,699 --> 00:14:58,334
and I'm not just
speaking professionally.
302
00:14:58,359 --> 00:15:00,136
Oh, I feel the same way.
303
00:15:00,161 --> 00:15:01,893
I've never experienced
chemistry like this.
304
00:15:01,918 --> 00:15:04,549
Me either. What do you think?
305
00:15:04,574 --> 00:15:07,377
Huh? You want to do it
right here on Walter's desk?
306
00:15:07,402 --> 00:15:09,545
[laughs] Oh, naughty.
307
00:15:09,645 --> 00:15:11,814
But, gee, Bob, I don't know.
308
00:15:11,839 --> 00:15:14,251
What about his couch?
Would that be okay?
309
00:15:14,276 --> 00:15:16,552
Sure, I guess we don't want
to be too disrespectful. No.
310
00:15:16,652 --> 00:15:19,089
[moaning]
311
00:15:19,541 --> 00:15:21,224
Oh, wait, wait, wait, wait, wait.
312
00:15:21,324 --> 00:15:23,226
If we're gonna make love,
313
00:15:23,326 --> 00:15:24,995
there's something you should know.
314
00:15:25,201 --> 00:15:27,703
- What, you have cancer?
- No.
315
00:15:31,101 --> 00:15:32,966
Show it to me.
316
00:15:34,005 --> 00:15:35,306
[grunts]
317
00:15:37,085 --> 00:15:39,421
[grunting]
318
00:15:40,783 --> 00:15:43,124
Fuck. Shit.
319
00:15:43,640 --> 00:15:45,991
[grunts, exhales]
320
00:15:46,016 --> 00:15:47,417
[sighs]
321
00:15:49,019 --> 00:15:50,186
[exhales]
322
00:15:50,211 --> 00:15:51,780
That's my ass pad.
323
00:15:52,022 --> 00:15:55,025
You know, showbiz.
324
00:15:55,091 --> 00:15:56,687
Do you still like me?
325
00:15:56,991 --> 00:15:58,405
Of course.
326
00:15:58,648 --> 00:16:00,459
My boyfriend wears the same thing.
327
00:16:00,484 --> 00:16:02,532
That's hot.
328
00:16:02,632 --> 00:16:04,034
Mm. Oh!
329
00:16:04,067 --> 00:16:05,724
My name is Gregory Arkadin!
330
00:16:05,749 --> 00:16:07,670
I will pay anything.
I'll give you a check now.
331
00:16:07,695 --> 00:16:09,505
I must have a seat on that plane.
332
00:16:09,588 --> 00:16:11,187
- [gasps]
- I must have a seat on that plane.
333
00:16:11,212 --> 00:16:12,491
Seat on that plane.
334
00:16:13,749 --> 00:16:16,163
Major, are you all right?
335
00:16:16,437 --> 00:16:18,773
Just a bad dream, Harry.
336
00:16:18,798 --> 00:16:20,483
About Bronson, sir?
337
00:16:20,508 --> 00:16:23,153
- No, another Orson Welles.
- Oh.
338
00:16:25,155 --> 00:16:27,621
Fuck that madman Bronson.
339
00:16:27,646 --> 00:16:30,207
I am not gonna quit, Harry.
340
00:16:30,232 --> 00:16:33,304
We'll find a way, sir. You're
better than Rudolph Global.
341
00:16:33,329 --> 00:16:36,684
[bell dings] Folks, we're gonna
be having some mild turbulence.
342
00:16:36,709 --> 00:16:40,703
Nothing too bad, but go ahead and
return to your seats and buckle up.
343
00:16:40,803 --> 00:16:41,850
[rattles]
344
00:16:41,875 --> 00:16:43,928
We're all going to die!
345
00:16:44,226 --> 00:16:45,494
[liquid pours]
346
00:16:46,240 --> 00:16:49,687
So, the Rudolphs fancy themselves
347
00:16:49,712 --> 00:16:52,115
as latter-day Rothschilds.
348
00:16:52,215 --> 00:16:53,983
Such ego.
349
00:16:54,008 --> 00:16:55,918
Jim's friend got us
tickets to the party.
350
00:16:55,943 --> 00:16:57,353
It starts at midnight and goes to noon.
351
00:16:57,378 --> 00:16:58,621
It's supposed to be surreal time.
352
00:16:58,646 --> 00:17:00,090
And costumes are mandatory.
353
00:17:00,115 --> 00:17:02,167
And if we can get you
alone with Rudolph,
354
00:17:02,192 --> 00:17:04,711
maybe you could get him
talking and secretly tape him
355
00:17:04,760 --> 00:17:06,362
like old-school Mike Wallace.
356
00:17:06,387 --> 00:17:08,457
- Oh, I like that.
- Yeah.
357
00:17:08,482 --> 00:17:11,469
But what would we wear
to a surrealist party?
358
00:17:11,494 --> 00:17:13,781
I mean, how would I blend in?
359
00:17:13,806 --> 00:17:18,808
Um, w-we could disguise
ourselves as women, Major.
360
00:17:19,141 --> 00:17:22,561
I've always wanted to cross-dress
ever since I was a boy.
361
00:17:22,586 --> 00:17:24,980
Good thinking, Harry.
362
00:17:25,005 --> 00:17:26,891
How are my girls doing?
363
00:17:26,916 --> 00:17:31,215
Oh, look at you two. I
already got a hard-on.
364
00:17:31,240 --> 00:17:34,216
- Save it for me, sweetie.
- Oh, I always do, Stanley.
365
00:17:34,241 --> 00:17:37,272
Ronnie, is this the right shade?
366
00:17:37,297 --> 00:17:40,405
367
00:17:53,303 --> 00:17:55,778
I still can't believe we
both came as Audrey Hepburn.
368
00:17:55,878 --> 00:17:58,614
I guess we just have the same
taste in a lot of things...
369
00:17:58,675 --> 00:18:01,712
dresses, birdcages, hunks.
370
00:18:02,455 --> 00:18:04,514
Um, our friends are pulling up.
371
00:18:22,872 --> 00:18:25,575
Um, Evelyn,
372
00:18:25,750 --> 00:18:28,010
these ladies are our plus two.
373
00:18:28,035 --> 00:18:30,045
I'm Harriet and this is Winnie.
374
00:18:30,180 --> 00:18:32,248
We're third cousins. Best friends.
375
00:18:32,348 --> 00:18:34,450
I love both your dresses.
376
00:18:34,550 --> 00:18:35,885
Thank you.
377
00:18:36,186 --> 00:18:37,618
Shall we?
378
00:18:38,188 --> 00:18:39,889
Sorry.
379
00:18:42,439 --> 00:18:45,275
-
- [chatter]
380
00:18:47,797 --> 00:18:49,465
Is the camera set?
381
00:18:49,565 --> 00:18:52,058
Oh, yes. It's affixed to my bosom.
382
00:18:52,083 --> 00:18:53,316
Great.
383
00:18:57,273 --> 00:18:58,960
[caws]
384
00:18:58,985 --> 00:19:00,800
Don't be rude.
385
00:19:01,216 --> 00:19:02,303
[caws]
386
00:19:02,513 --> 00:19:04,848
-
- [chatter]
387
00:19:15,217 --> 00:19:18,822
What a beautiful
gem-encrusted music box.
388
00:19:19,229 --> 00:19:22,698
How long have you known Daniel Rudolph?
389
00:19:22,798 --> 00:19:25,401
I've been coming to
his parties for years,
390
00:19:25,501 --> 00:19:28,169
but we've never actually met.
391
00:19:28,304 --> 00:19:32,808
He's always in a private orgy
room with the A-list people.
392
00:19:32,908 --> 00:19:34,677
I see.
393
00:19:34,777 --> 00:19:36,388
I'm not A-list, I'm afraid.
394
00:19:36,413 --> 00:19:39,449
I'm D-list, but I have a good time.
395
00:19:39,474 --> 00:19:41,029
Oh, champagne!
396
00:19:41,054 --> 00:19:42,587
Let's split up.
397
00:19:42,612 --> 00:19:45,047
If you find Daniel
Rudolph in his private room
398
00:19:45,072 --> 00:19:47,368
before we do, you come and find us.
399
00:19:47,393 --> 00:19:49,261
- Copy that.
- Okay.
400
00:19:51,995 --> 00:19:54,430
It's nice not to be
wearing pants for once,
401
00:19:54,455 --> 00:19:56,557
- don't you think, Major?
- Yes, Harry.
402
00:19:56,849 --> 00:20:00,703
I'm loving the sensation
of air between my thighs.
403
00:20:00,728 --> 00:20:03,591
Wearing a dress, it's
arousing to realize
404
00:20:03,616 --> 00:20:05,684
how easily our legs could be parted
405
00:20:05,891 --> 00:20:08,194
to get at our private female jewel.
406
00:20:08,294 --> 00:20:11,606
Harry, you don't have
a private female jewel.
407
00:20:11,631 --> 00:20:13,808
Please keep your mind on the mission.
408
00:20:13,833 --> 00:20:16,536
We need to avoid
Margaret and find Daniel.
409
00:20:16,636 --> 00:20:18,123
Yes, sir. I'm sorry, sir.
410
00:20:18,148 --> 00:20:19,248
Good.
411
00:20:21,274 --> 00:20:23,276
412
00:20:25,478 --> 00:20:27,780
Holy shit. Do these toilets work?
413
00:20:27,805 --> 00:20:30,053
Oh, God, no. I made
that mistake last year.
414
00:20:30,078 --> 00:20:31,631
Oh, that's disgusting.
415
00:20:31,656 --> 00:20:33,786
So do they serve food in the bathroom?
416
00:20:33,886 --> 00:20:36,622
Yes. I'm going to the
loo now. I'm hungry.
417
00:20:36,722 --> 00:20:38,761
Come with me, sweetheart.
418
00:20:50,336 --> 00:20:51,904
419
00:20:51,929 --> 00:20:53,698
Harry, let's check in here.
420
00:20:53,723 --> 00:20:54,958
Yes, sir.
421
00:21:08,488 --> 00:21:09,822
That was odd.
422
00:21:09,922 --> 00:21:13,759
If I go to heaven
423
00:21:13,859 --> 00:21:18,198
And if there is a
cafe there called love
424
00:21:18,264 --> 00:21:22,235
I'll order a divine refreshment
425
00:21:22,335 --> 00:21:26,772
And chat the angel waiter
up if he is not too rushed
426
00:21:26,797 --> 00:21:30,276
He will ask me for some form of ID
427
00:21:30,376 --> 00:21:35,215
And note the faraway look in my eyes
428
00:21:35,281 --> 00:21:39,685
He will hand me a
menu of men and then
429
00:21:39,785 --> 00:21:43,223
He'll take my order for next time
430
00:21:43,323 --> 00:21:47,227
I choose you, I choose you...
431
00:21:47,293 --> 00:21:49,779
Harry, I think I've been
spotted. Let's get out of here.
432
00:21:49,803 --> 00:21:51,839
- Find her bloody brother.
- Yes, sir.
433
00:21:51,864 --> 00:21:54,301
So I choose you
434
00:21:54,326 --> 00:21:56,328
I choose you...
435
00:21:56,702 --> 00:21:59,239
436
00:22:04,552 --> 00:22:06,618
Oh, goody.
437
00:22:06,643 --> 00:22:08,478
Sweets.
438
00:22:14,253 --> 00:22:16,322
Oh, yeah.
439
00:22:16,516 --> 00:22:19,427
Uh-uh, that's for display only.
440
00:22:19,841 --> 00:22:21,369
I'm so sorry, ma'am.
441
00:22:21,394 --> 00:22:23,596
That's all right,
just don't do it again.
442
00:22:23,621 --> 00:22:28,075
Pardon me, might you know
where the host of the party is?
443
00:22:28,100 --> 00:22:29,598
Daniel Rudolph.
444
00:22:29,635 --> 00:22:31,771
Down the hall, third door on the right.
445
00:22:31,871 --> 00:22:33,773
Thank you very much.
446
00:22:33,798 --> 00:22:35,300
You're welcome, ladies.
447
00:22:35,325 --> 00:22:36,966
Come along, Harriet.
448
00:22:36,991 --> 00:22:39,060
Yes, Winnie. Thank you.
449
00:22:39,290 --> 00:22:42,349
450
00:22:55,727 --> 00:22:58,230
[woman singing in Portuguese]
451
00:23:00,533 --> 00:23:02,201
Excuse me, sir.
452
00:23:02,302 --> 00:23:05,083
Excuse me. This is a private room.
453
00:23:05,108 --> 00:23:07,099
If you ladies are
looking for the raw bar,
454
00:23:07,124 --> 00:23:08,685
it's in the bathroom down the hall.
455
00:23:08,710 --> 00:23:11,528
We're not looking for the raw bar.
456
00:23:12,131 --> 00:23:14,133
Are you Daniel Rudolph?
457
00:23:15,948 --> 00:23:17,150
[music stops]
458
00:23:18,050 --> 00:23:19,319
[wheelchair clunks]
459
00:23:19,419 --> 00:23:22,025
- Who wants to know?
- I want to know.
460
00:23:22,207 --> 00:23:23,641
[wheelchair clunks]
461
00:23:23,956 --> 00:23:25,237
Who's I?
462
00:23:25,262 --> 00:23:28,132
This is Walter Blunt.
Stop playing games.
463
00:23:28,157 --> 00:23:29,691
Oh, Mr. Blunt!
464
00:23:29,944 --> 00:23:31,905
- I've been waiting for you.
- You have?
465
00:23:31,931 --> 00:23:35,505
No, no, I just say that to
everyone. Makes them feel special.
466
00:23:35,530 --> 00:23:38,766
Girls, could you please
give us some privacy?
467
00:23:40,493 --> 00:23:42,954
- Same again, please.
- [meows]
468
00:23:42,979 --> 00:23:44,782
Thank you.
469
00:23:45,511 --> 00:23:47,347
Hey there, doll face.
470
00:23:47,447 --> 00:23:49,353
Polly want a cracker?
471
00:23:49,378 --> 00:23:50,779
Barry?
472
00:23:51,358 --> 00:23:53,172
Hey, you're that broad
who put a gun on me.
473
00:23:53,197 --> 00:23:54,563
- No, I'm not.
- Better take you to the boss.
474
00:23:54,589 --> 00:23:56,197
- Come on. Come on. Come here!
- No.
475
00:23:56,389 --> 00:23:58,491
- [whimpering]
- Oh, damn!
476
00:23:59,913 --> 00:24:01,469
I've heard of you, Mr. Blunt.
477
00:24:01,494 --> 00:24:03,829
My sister told me the
two of you are dating.
478
00:24:03,929 --> 00:24:06,632
I would hardly call it dating.
479
00:24:06,732 --> 00:24:10,207
I would like to ask you
some questions, Mr. Rudolph.
480
00:24:10,262 --> 00:24:14,262
Oh, I could see why
Margaret likes you so much.
481
00:24:14,287 --> 00:24:16,942
You know, if you didn't shave,
482
00:24:17,042 --> 00:24:19,418
you'd be a good-looking woman.
483
00:24:19,627 --> 00:24:20,862
You, too.
484
00:24:20,887 --> 00:24:22,588
- Thank you.
- Oh, yeah.
485
00:24:22,613 --> 00:24:24,950
Let's quit fooling around.
486
00:24:24,975 --> 00:24:26,666
I want to talk to you
487
00:24:26,691 --> 00:24:28,629
about the murders you've had committed.
488
00:24:28,654 --> 00:24:32,392
Oh, is this one of those
plays people put on at parties?
489
00:24:32,458 --> 00:24:34,732
Are you supposed to be Angela Lansbury?
490
00:24:34,757 --> 00:24:37,076
Leave my brother alone, Walter.
491
00:24:40,074 --> 00:24:41,476
Hello, Margaret.
492
00:24:41,501 --> 00:24:43,669
Danny, why don't you run along?
493
00:24:43,694 --> 00:24:45,438
I can deal with these two.
494
00:24:45,463 --> 00:24:48,217
The law says we can shoot home invaders.
495
00:24:48,242 --> 00:24:49,451
Okay, Margie.
496
00:24:49,542 --> 00:24:52,712
- [wheelchair clunking]
- [grunting]
497
00:24:52,812 --> 00:24:54,655
Oh, fuck it.
498
00:25:04,228 --> 00:25:05,462
Okay, that's enough.
499
00:25:05,499 --> 00:25:06,533
Mm-hmm.
500
00:25:07,903 --> 00:25:10,530
Have you been behind all of this?
501
00:25:10,630 --> 00:25:14,434
I thought it was your brother
and you were his helper.
502
00:25:14,500 --> 00:25:17,102
What a sexist thing to say.
503
00:25:17,127 --> 00:25:18,761
Come on.
504
00:25:18,786 --> 00:25:21,040
You're not really going to shoot us.
505
00:25:21,065 --> 00:25:23,476
Why didn't you call after we made love?
506
00:25:23,501 --> 00:25:26,837
Because you drugged me
and stole the logbook.
507
00:25:27,087 --> 00:25:28,656
Still could have called.
508
00:25:28,681 --> 00:25:30,680
- Turn around, both of you.
- Margaret.
509
00:25:30,705 --> 00:25:33,508
Turn around! I fucking mean it!
510
00:25:37,386 --> 00:25:41,222
I liked you, Walter. I really did.
511
00:25:41,461 --> 00:25:44,540
But you've made me very unhappy,
512
00:25:45,064 --> 00:25:47,875
and I don't like being unhappy.
513
00:25:47,900 --> 00:25:50,087
Life is too short.
514
00:25:50,848 --> 00:25:52,784
[clicks]
515
00:25:54,777 --> 00:25:57,013
516
00:25:57,069 --> 00:25:59,233
_
517
00:25:59,273 --> 00:26:03,452
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
518
00:26:03,502 --> 00:26:08,052
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.