All language subtitles for Blunt Talk s01e09 I Brought a Petting Goat.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,947 --> 00:00:07,073 Previously on Blunt Talk... 2 00:00:07,108 --> 00:00:09,776 It's the Falklands all over again, Harry. 3 00:00:09,828 --> 00:00:11,327 - The anniversary of the Falklands is coming up.- Hey! 4 00:00:11,363 --> 00:00:13,780 And that... no, that is when you and Harry really go nuts. 5 00:00:13,832 --> 00:00:15,498 - Who's Harry? - Major. 6 00:00:16,785 --> 00:00:18,418 Don't leave me! 7 00:00:18,453 --> 00:00:20,787 I saw what that boy has between his legs. 8 00:00:20,789 --> 00:00:24,207 - I am genuinely attracted to you. - You are? 9 00:00:24,259 --> 00:00:26,125 I glanced at you in the men's room. 10 00:00:26,127 --> 00:00:27,794 You're not circumcised. 11 00:00:27,846 --> 00:00:31,047 I haven't had sex since the 20th century. 12 00:00:31,099 --> 00:00:32,849 - Phil, I'm sorry. - It's okay. 13 00:00:32,884 --> 00:00:34,100 HERSHEL: My thing is to wear no underwear. 14 00:00:34,135 --> 00:00:35,551 Then I ride the bus 15 00:00:35,604 --> 00:00:39,555 and I just hope somebody sees my noodle and my wontons. 16 00:00:39,608 --> 00:00:43,526 - You don't remember writing this because you didn't.- I'm sorry? 17 00:00:43,561 --> 00:00:46,980 So what are you, breast man or an ass man? 18 00:00:47,032 --> 00:00:48,648 JIM: I'm a foot man. 19 00:00:48,700 --> 00:00:50,984 [quietly] I don't get it. Who is this idiot? 20 00:00:51,036 --> 00:00:53,152 [whispers] It's Moby. 21 00:00:53,154 --> 00:00:54,621 WALTER: You dating Moby-Dick? 22 00:00:54,656 --> 00:00:58,491 It's just Moby, no Dick, and, yes, I am. 23 00:00:58,493 --> 00:01:00,543 24 00:01:05,832 --> 00:01:10,850 Synced and corrected by OussLP - www.addic7ed.com 25 00:01:13,642 --> 00:01:16,259 - Morning, Harry. - Morning, Major. 26 00:01:16,311 --> 00:01:18,728 - Sleep all right? - Oh, yes. 27 00:01:18,763 --> 00:01:21,931 So good to be sleeping in the open air. 28 00:01:21,983 --> 00:01:25,652 [deep breaths] 29 00:01:25,687 --> 00:01:29,355 And, you know, I had quite an erotic dream. 30 00:01:29,357 --> 00:01:31,157 Burt Lancaster again, sir? 31 00:01:31,192 --> 00:01:33,276 Oh, certainly not. No. 32 00:01:33,328 --> 00:01:36,946 My dream was about Death Sentence Suzanne. 33 00:01:36,998 --> 00:01:39,365 It was somewhat carnal. 34 00:01:39,367 --> 00:01:40,700 Excellent news, sir. 35 00:01:40,702 --> 00:01:43,503 Oh, that night with her, Harry. 36 00:01:43,538 --> 00:01:45,588 It was one to remember. 37 00:01:45,623 --> 00:01:47,123 Yes, sir. 38 00:01:47,175 --> 00:01:49,125 Thank you. 39 00:01:49,177 --> 00:01:51,594 Her hair fanned out on the pillow. 40 00:01:51,629 --> 00:01:54,430 And that night, I experienced 41 00:01:54,466 --> 00:01:56,966 a total erasure of self, 42 00:01:57,018 --> 00:01:59,052 which so rarely happens. 43 00:01:59,104 --> 00:02:00,603 I wouldn't know, sir. 44 00:02:00,638 --> 00:02:05,024 Oh, no, of course. Oh, your issues. 45 00:02:05,060 --> 00:02:09,896 Well, a good orgasm, Harry, is like a comet. 46 00:02:09,948 --> 00:02:11,731 It begins in the pelvis, 47 00:02:11,733 --> 00:02:14,233 shoots up the spine like a flame, 48 00:02:14,235 --> 00:02:16,369 sears across the mind, 49 00:02:16,404 --> 00:02:18,654 culminating in a red explosion 50 00:02:18,707 --> 00:02:21,908 followed quickly by a black void. 51 00:02:21,960 --> 00:02:27,080 So a red comet, sir, and then a black void? 52 00:02:27,082 --> 00:02:28,715 But, the black void 53 00:02:28,750 --> 00:02:32,168 could be an intimation of death. 54 00:02:32,220 --> 00:02:34,087 [softly] Right. 55 00:02:34,089 --> 00:02:35,421 Your eggs, sir. 56 00:02:35,423 --> 00:02:37,557 Oh, thank you, Harry. 57 00:02:38,760 --> 00:02:42,762 You know, it's hard to believe 58 00:02:42,764 --> 00:02:46,432 it's been 33 years since the war ended. 59 00:02:46,434 --> 00:02:48,568 It's still so vivid, sir. 60 00:02:48,603 --> 00:02:51,821 - I close my eyes, I'm there. - Mm-hmm. 61 00:02:51,856 --> 00:02:55,575 You know, Major, we've never really talked about the war. 62 00:02:55,610 --> 00:02:59,996 I mean, the scars that are unseen. 63 00:03:00,031 --> 00:03:02,081 Yes, I know. 64 00:03:02,117 --> 00:03:03,783 [sighs] 65 00:03:03,785 --> 00:03:06,953 Walter, Red, do I smell bacon? 66 00:03:06,988 --> 00:03:09,505 Morning, Ronnie. Would you like a coffee? 67 00:03:09,541 --> 00:03:11,457 [whispers] Oh, don't encourage him, Harry. 68 00:03:11,459 --> 00:03:14,260 Oh, yeah. Great. I'll be right over. Just one sec. 69 00:03:14,295 --> 00:03:16,295 Oh. Great. 70 00:03:16,347 --> 00:03:18,965 - [quietly] Sorry, sir. - [sighs] 71 00:03:22,187 --> 00:03:23,636 [grunts] 72 00:03:24,889 --> 00:03:26,305 I'd say thank God it's Friday, 73 00:03:26,357 --> 00:03:28,224 but I'm an atheist. 74 00:03:28,276 --> 00:03:30,610 I'm agnostic, but I do pray a lot. 75 00:03:30,645 --> 00:03:33,146 Yeah, me, too. I don't know what else to do when I get scared. 76 00:03:33,148 --> 00:03:34,814 [chuckles] 77 00:03:34,866 --> 00:03:36,899 Hey, are you gonna go to Walter's party? 78 00:03:36,951 --> 00:03:39,152 Of course. He wants everyone to go. 79 00:03:39,154 --> 00:03:40,987 Are you bringing anybody? 80 00:03:40,989 --> 00:03:43,623 No, I want Walter to completely reform 81 00:03:43,658 --> 00:03:45,374 his opinion of me as an oversexed woman. 82 00:03:45,410 --> 00:03:46,993 - Right. - Here's your report, Celia. 83 00:03:46,995 --> 00:03:50,496 Oh, thank you. Are you bringing anyone? 84 00:03:50,498 --> 00:03:52,832 Uh, no. 85 00:03:52,834 --> 00:03:56,219 No, I'm probably just gonna leave early, you know? 86 00:03:56,254 --> 00:03:58,387 - Why? - I don't know. 87 00:03:58,423 --> 00:04:00,723 It seems like every time I go to a party, 88 00:04:00,758 --> 00:04:04,560 somebody accidentally spits their food into my mouth. 89 00:04:04,596 --> 00:04:06,512 - Come on. - I'm not kidding. 90 00:04:06,564 --> 00:04:08,598 I'm like a... a Venus flytrap. 91 00:04:08,650 --> 00:04:12,401 A lot of times the other person knows they spat in my mouth, 92 00:04:12,437 --> 00:04:14,520 but we pretend it didn't happen. 93 00:04:14,522 --> 00:04:16,355 Ugh, that's terrible. 94 00:04:16,357 --> 00:04:20,159 Yeah, last party I didn't even bother eating my own food. 95 00:04:20,195 --> 00:04:22,912 Well, if you stick with me, I won't eat anything 96 00:04:22,947 --> 00:04:24,914 and I won't spit in your mouth. 97 00:04:24,949 --> 00:04:26,532 Okay. Promise? 98 00:04:26,534 --> 00:04:28,417 [giggles] 99 00:04:28,453 --> 00:04:30,203 [softly] All right. 100 00:04:30,255 --> 00:04:33,372 So, what are you two doing? 101 00:04:33,374 --> 00:04:35,842 A little World War II cosplay? 102 00:04:35,877 --> 00:04:37,009 Cosplay? 103 00:04:37,045 --> 00:04:39,762 You know, role playing with costumes, huh? 104 00:04:39,797 --> 00:04:41,597 Don't be disgusting. 105 00:04:41,633 --> 00:04:43,549 No, Ronnie, let me explain. 106 00:04:43,551 --> 00:04:47,220 We do this every few years on the anniversary of the Falklands 107 00:04:47,222 --> 00:04:50,022 to celebrate the bloody war coming to an end. 108 00:04:50,058 --> 00:04:53,025 Oh, I get it. A camping party. 109 00:04:53,061 --> 00:04:55,061 [laughs] You should have invited me. 110 00:04:55,063 --> 00:04:57,647 I was a Boy Scout, if you can believe it. 111 00:04:57,699 --> 00:05:01,067 I got my first badge in tossing salad. [laughs] 112 00:05:01,119 --> 00:05:04,070 Well, we're having a proper party tonight. 113 00:05:04,072 --> 00:05:07,657 - Perhaps you'd like to come. - Sure, and I'll bring Sylvia. 114 00:05:07,709 --> 00:05:09,709 She still asks about you, you know. 115 00:05:09,744 --> 00:05:12,128 - She does? - Mmm. 116 00:05:14,999 --> 00:05:17,216 [exhales] What are you doing? 117 00:05:17,252 --> 00:05:19,919 Push ups. I want to look buff for the party. 118 00:05:19,971 --> 00:05:22,471 I can't believe how fast you've become bisexual. 119 00:05:22,507 --> 00:05:23,839 I know. 120 00:05:23,892 --> 00:05:25,758 So you think you're gonna meet somebody? 121 00:05:25,760 --> 00:05:29,395 Maybe. I'm feeling very lush. 122 00:05:29,430 --> 00:05:31,814 Open. What about you? 123 00:05:31,849 --> 00:05:33,983 - Oh, I'm bringing a date. - You're dating? 124 00:05:34,018 --> 00:05:36,769 I thought you were going on vacation to find yourself. 125 00:05:36,821 --> 00:05:38,571 You can date before a vacation. 126 00:05:38,606 --> 00:05:40,489 Is Rosalie okay with this? 127 00:05:40,525 --> 00:05:41,607 Well, she's gonna bring Teddy. 128 00:05:41,609 --> 00:05:43,609 But it might be weird 129 00:05:43,611 --> 00:05:46,529 'cause the girl I met is also named Rosalie. 130 00:05:46,581 --> 00:05:48,447 It's why I noticed her on Facebook. 131 00:05:48,499 --> 00:05:51,117 - Ew. Morning, Walter. - Morning. 132 00:05:51,119 --> 00:05:53,452 Walter, Dr. Weiss is in your office. 133 00:05:53,454 --> 00:05:55,421 [quietly] Damn. I'd forgotten. 134 00:05:55,456 --> 00:05:57,623 Uh, wait here, Harry. 135 00:05:57,625 --> 00:06:00,092 - Work on your knitting. - Yes, Major. 136 00:06:00,128 --> 00:06:01,627 [grunts] 137 00:06:01,679 --> 00:06:04,013 HARRY: Well done, Shelly. [grunts] 138 00:06:04,048 --> 00:06:06,382 Bet you'd make an excellent arm wrestler. 139 00:06:06,434 --> 00:06:07,850 - Really? - Oh, yeah. 140 00:06:07,885 --> 00:06:09,635 Arm wrestling is a passion of mine, 141 00:06:09,687 --> 00:06:13,472 and I know who's good and who isn't. 142 00:06:15,610 --> 00:06:18,945 Yeah, Shelly. Yeah, you have value. 143 00:06:18,980 --> 00:06:21,364 Yeah, you're a good girl. 144 00:06:21,399 --> 00:06:23,282 Come on, Shelly. 145 00:06:23,318 --> 00:06:25,318 [indistinct chatter] 146 00:06:26,487 --> 00:06:27,820 [softly] Hey. 147 00:06:27,822 --> 00:06:29,538 Morning, sir. 148 00:06:29,574 --> 00:06:32,124 Jim. You can call me Jim. 149 00:06:32,160 --> 00:06:33,659 Yes, sir. 150 00:06:33,711 --> 00:06:36,579 Hey, uh, Harry, what are you always knitting? 151 00:06:36,631 --> 00:06:38,414 What is this? 152 00:06:38,466 --> 00:06:40,249 It's a hat for the major. 153 00:06:40,301 --> 00:06:43,302 Being bald, he's vulnerable to drafts. 154 00:06:43,338 --> 00:06:45,504 That's nice of you. 155 00:06:45,556 --> 00:06:49,008 Harry, I... I think it's beautiful, 156 00:06:49,060 --> 00:06:51,894 but why are you so devoted to Walter? 157 00:06:51,929 --> 00:06:54,847 I mean, I know he deserves it, but... 158 00:06:54,899 --> 00:06:56,565 But it seems excessive? 159 00:06:56,601 --> 00:07:00,186 - Well... - It's not. 160 00:07:00,238 --> 00:07:02,521 33 years ago, 161 00:07:02,573 --> 00:07:05,191 the Major saved my life. 162 00:07:05,193 --> 00:07:08,694 I'd taken shrapnel and would have bled to death 163 00:07:08,746 --> 00:07:10,946 slowly, 164 00:07:10,999 --> 00:07:13,783 which is not a pretty way to go. 165 00:07:15,119 --> 00:07:17,119 - I didn't... I didn't know. - Yeah. 166 00:07:17,171 --> 00:07:19,403 He risked his life to save mine. 167 00:07:20,131 --> 00:07:25,376 So the least I can do, Jim, knit him a hat.. 168 00:07:26,014 --> 00:07:29,966 The truth is, Doctor, for all the sex I've had, 169 00:07:30,018 --> 00:07:34,187 there have been very few moments of profound happiness. 170 00:07:34,222 --> 00:07:35,689 What holds you back? 171 00:07:35,724 --> 00:07:38,975 I don't want to reveal myself. 172 00:07:38,977 --> 00:07:42,979 I live in public, but... 173 00:07:43,031 --> 00:07:46,950 oh, I have secrets. The war. 174 00:07:46,985 --> 00:07:48,785 Look, can we talk about something else? 175 00:07:48,820 --> 00:07:52,072 I've never heard you expound on my anal anxiety. 176 00:07:54,793 --> 00:07:58,328 Walter. Gardner wants to see you in his office. 177 00:07:58,380 --> 00:08:00,163 We're in session. 178 00:08:04,336 --> 00:08:08,421 Is that little minx gonna be at your party? 179 00:08:08,473 --> 00:08:11,808 Gardner wants you to replace your Falklands editorial 180 00:08:11,843 --> 00:08:15,145 because while you were in session with Dr. Nutso, 181 00:08:15,180 --> 00:08:18,314 an Indiana congressman called Jeff Roberts 182 00:08:18,350 --> 00:08:21,101 was exposed by a male prostitute. 183 00:08:21,153 --> 00:08:25,572 Roberts was supportive of all the anti-gay legislation there. 184 00:08:25,607 --> 00:08:27,073 Oh, God. 185 00:08:27,109 --> 00:08:29,659 That is the oldest story there is. 186 00:08:29,694 --> 00:08:32,028 The self-hating, closeted politician. 187 00:08:32,080 --> 00:08:35,749 Well, it's a huge story and we have to cover it. 188 00:08:35,784 --> 00:08:38,251 Oh, Bob, we were just coming to you. 189 00:08:38,286 --> 00:08:41,588 Yeah, I'm not walking enough according to my app, so I decided to sprint over. 190 00:08:41,623 --> 00:08:43,123 - Rosalie tell you? - Yes. 191 00:08:43,175 --> 00:08:45,041 I do not want Blunt Talk involved 192 00:08:45,093 --> 00:08:48,178 in another one of these tired tabloid witch-hunts. 193 00:08:48,213 --> 00:08:51,514 Uh-uh, this is a plane crash. This is a sex plane crash 194 00:08:51,550 --> 00:08:53,433 and your numbers have started to dip since your sex scandal. 195 00:08:53,468 --> 00:08:57,353 - But my Falklands editorial... - No, this is important to me. 196 00:08:57,389 --> 00:09:00,223 It's very important. 197 00:09:00,225 --> 00:09:02,976 I'll see you at the party. Looking forward to it. 198 00:09:03,028 --> 00:09:05,361 And Daddy is bringing a date. 199 00:09:06,698 --> 00:09:08,114 - Whoo. - [whispers] Damn it. 200 00:09:08,150 --> 00:09:10,733 I hate covering these kinds of things. 201 00:09:10,735 --> 00:09:14,904 I have felt the noose of public shaming too often of late. 202 00:09:14,906 --> 00:09:16,406 So tell them that. 203 00:09:16,458 --> 00:09:19,459 Say you're sick of all this puritanical bullshit. 204 00:09:19,494 --> 00:09:20,827 I know I am. 205 00:09:20,879 --> 00:09:22,662 So what Congressman Roberts 206 00:09:22,714 --> 00:09:25,081 stood for is reprehensible, 207 00:09:25,133 --> 00:09:28,918 but what he did in the privacy of a hotel room is not. 208 00:09:28,920 --> 00:09:32,922 I, for one, would love to see a day when there would be no judgment 209 00:09:32,924 --> 00:09:36,092 and no labels for what consenting adults do 210 00:09:36,094 --> 00:09:39,846 when being sensual in their private lives. 211 00:09:39,898 --> 00:09:42,148 No straight or gay or bi or trans. 212 00:09:42,184 --> 00:09:45,985 Just human beings in their endless variety. 213 00:09:46,021 --> 00:09:48,822 None more wrong or right than the next. 214 00:09:48,857 --> 00:09:51,741 Well, one can dream. 215 00:09:51,776 --> 00:09:53,943 So that's all we have for tonight, 216 00:09:53,945 --> 00:09:57,113 which happens to be the 33rd anniversary 217 00:09:57,115 --> 00:09:59,833 of the end of the Falklands War. 218 00:09:59,868 --> 00:10:02,285 May those fallen... 219 00:10:02,337 --> 00:10:04,420 [voice breaks] ...on both sides 220 00:10:04,456 --> 00:10:06,122 rest in peace. 221 00:10:07,459 --> 00:10:09,175 That was a lovely editorial, sir. 222 00:10:09,211 --> 00:10:12,795 Oh, Harry, it was pie in the sky dreaming. 223 00:10:12,848 --> 00:10:14,931 I sounded like John Lennon. 224 00:10:14,966 --> 00:10:17,967 Except that John was talking about peace. 225 00:10:18,019 --> 00:10:20,136 You're very gloomy today, sir. 226 00:10:20,188 --> 00:10:21,971 But let's try to rally. 227 00:10:21,973 --> 00:10:23,857 We have a party to throw. 228 00:10:23,892 --> 00:10:26,609 And, well, I have a gift for you. 229 00:10:30,482 --> 00:10:32,482 Ah. 230 00:10:32,484 --> 00:10:33,900 What is it, Harry? 231 00:10:33,952 --> 00:10:35,735 Oh, a tea cozy. 232 00:10:35,787 --> 00:10:37,737 No, it's a hat, sir. 233 00:10:37,789 --> 00:10:39,405 For drafts. 234 00:10:39,457 --> 00:10:42,625 Right. Thank you so much. I'll try it on. 235 00:10:46,548 --> 00:10:51,384 I seem to have misjudged the dimensions of your skull, sir. 236 00:10:51,419 --> 00:10:54,220 [glass clinking] [indistinct chatter] 237 00:10:54,256 --> 00:10:56,839 Well, thank you all for coming. 238 00:10:56,892 --> 00:11:01,010 I am so heartened and delighted to see each one of you here. 239 00:11:01,012 --> 00:11:04,764 Now, when we think on the Falklands War, 240 00:11:04,816 --> 00:11:08,184 we can be heartened to know that today marks 241 00:11:08,236 --> 00:11:12,355 the day when hostilities ceased. 242 00:11:12,357 --> 00:11:14,824 So, let's... 243 00:11:14,859 --> 00:11:17,527 [crickets chirping] 244 00:11:17,579 --> 00:11:20,496 [voice breaks] let's... 245 00:11:21,917 --> 00:11:24,617 So let's raise a glass 246 00:11:24,669 --> 00:11:26,869 to mark that day of peace. 247 00:11:26,922 --> 00:11:28,171 Hey, I thought this was a party. 248 00:11:28,206 --> 00:11:31,207 [bleets] I brought a petting goat! 249 00:11:31,259 --> 00:11:33,209 [laughs] Whoo! 250 00:11:33,261 --> 00:11:35,795 [pops] Whoa! [laughs] 251 00:11:35,847 --> 00:11:38,097 252 00:11:40,852 --> 00:11:43,186 [cheering] 253 00:11:48,610 --> 00:11:52,395 - Sorry. Hey. - Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho. 254 00:11:52,397 --> 00:11:55,732 Walter, you were amazing tonight. 255 00:11:55,734 --> 00:11:57,317 Oh, thank you. 256 00:11:57,369 --> 00:11:58,868 Now dance with us or you're fired. Oh. Oh. 257 00:11:58,903 --> 00:12:01,988 This party's great. I am so glad Bobby invited me. 258 00:12:02,040 --> 00:12:04,958 Bobby? Oh, yes, of course. 259 00:12:04,993 --> 00:12:07,577 Walter, I love this song. Can I dance with you guys? 260 00:12:07,629 --> 00:12:10,079 Yes, please do. Let's get a four-way bald selfie. 261 00:12:10,081 --> 00:12:11,748 Squeeze in. 262 00:12:11,800 --> 00:12:13,166 [camera clicks] 263 00:12:13,218 --> 00:12:16,169 You're so beautiful. 264 00:12:16,221 --> 00:12:18,888 - Thank you. - Everything is so beautiful. 265 00:12:18,923 --> 00:12:20,723 - You're so beautiful. - Bob, come here. 266 00:12:23,311 --> 00:12:25,561 How long have you been dating, um... 267 00:12:25,597 --> 00:12:28,564 Uh, Emanuel. Yeah, I met him at UBS just after you had him on. 268 00:12:28,600 --> 00:12:33,569 He was in the men's room, and holy shit, did one thing lead to another. 269 00:12:33,605 --> 00:12:36,105 It was like ding-ding. [imitates gunshot] 270 00:12:36,107 --> 00:12:37,774 You high? 271 00:12:37,776 --> 00:12:39,075 Yeah. 272 00:12:39,110 --> 00:12:40,693 - Bobby, come on. - Yeah. 273 00:12:40,745 --> 00:12:42,612 Tell me all the things I've missed 274 00:12:42,614 --> 00:12:44,781 Who's been killed and who's been kissed 275 00:12:44,833 --> 00:12:46,749 Drag me back, collect my thoughts 276 00:12:46,785 --> 00:12:49,369 I'll be gone when the drugs wear off... 277 00:12:49,421 --> 00:12:50,953 MARTIN: Walter. Martin. 278 00:12:50,955 --> 00:12:54,257 - This is Rosalie. - Rosalie? 279 00:12:54,292 --> 00:12:57,093 I know, it's just a coincidence, sort of. 280 00:12:57,128 --> 00:12:58,678 Mm, it's very nice to meet you, Mr. Blunt. 281 00:12:58,713 --> 00:13:01,881 It's a wonderful party. I like all of the weird people. 282 00:13:01,933 --> 00:13:04,684 Oh, thank you, my dear. Come. 283 00:13:04,719 --> 00:13:08,521 The palms are down, I'm welcomed into town 284 00:13:08,556 --> 00:13:12,191 Sometimes I feel like they don't understand me 285 00:13:12,227 --> 00:13:14,394 Thank you. 286 00:13:14,446 --> 00:13:17,947 ROSALIE: Look at how Martin's carrying on with that girl. 287 00:13:17,982 --> 00:13:19,649 Where's Teddy? 288 00:13:19,651 --> 00:13:23,703 Oh, he wasn't having one of his good days so he stayed at home. 289 00:13:23,738 --> 00:13:26,823 His beautiful Armenian friend came around. 290 00:13:26,875 --> 00:13:29,792 I need another drink. 291 00:13:32,213 --> 00:13:34,080 How are you holding up? 292 00:13:34,132 --> 00:13:36,299 Not so good. 293 00:13:36,334 --> 00:13:38,584 How can we make this fun for you? 294 00:13:38,636 --> 00:13:42,055 I know. Let's tell each other something weird 295 00:13:42,090 --> 00:13:44,807 and personal with every drink that we have. You go first. 296 00:13:44,843 --> 00:13:46,926 I'm not good at drinking games. You go first. 297 00:13:46,978 --> 00:13:49,645 Okay, I don't like watching other people eat. 298 00:13:49,681 --> 00:13:52,014 I feel like they look like sort of animals 299 00:13:52,067 --> 00:13:53,399 and then I feel bad for judging them. 300 00:13:53,435 --> 00:13:55,184 Me, too. I watch them eat 301 00:13:55,186 --> 00:13:58,020 and then I'm picturing them on the toilet 302 00:13:58,073 --> 00:14:01,190 pooping later and it makes me sick. 303 00:14:01,192 --> 00:14:03,609 It's like hot dog in, hot dog out. 304 00:14:03,661 --> 00:14:06,028 Ew, yeah. I don't take it that far. 305 00:14:06,030 --> 00:14:08,531 Drink up. 306 00:14:08,583 --> 00:14:09,782 Mm. 307 00:14:09,834 --> 00:14:11,868 Get us more drinks. 308 00:14:11,870 --> 00:14:16,005 Okay, but what I said wasn't that different from what you said. 309 00:14:16,040 --> 00:14:18,291 Two more drinks. Get whiskey. 310 00:14:18,343 --> 00:14:21,094 He was like, "That's definitely a ghost." 311 00:14:21,129 --> 00:14:23,629 [laughs] Oh, Jim, this is Hershel. 312 00:14:23,681 --> 00:14:25,598 - He's a friend of Walter's. - Oh, hey, man. 313 00:14:25,633 --> 00:14:28,384 Hey, nice to meet you. How do you know Walter? 314 00:14:28,436 --> 00:14:30,553 He's my sex and love addicts sponsor. 315 00:14:30,605 --> 00:14:33,055 He don't return calls, but he's a really nice... 316 00:14:33,057 --> 00:14:35,391 oh, shit, I just spit in your mouth. 317 00:14:35,393 --> 00:14:37,727 I am so sorry. I hate when that happens. 318 00:14:37,779 --> 00:14:41,697 It's okay. I'm just gonna get a drink and wash it down. 319 00:14:41,733 --> 00:14:43,900 - Are you okay? I'm really sorry. - It's okay. 320 00:14:43,952 --> 00:14:46,319 It was just a little piece of hot dog, Jim. 321 00:14:46,371 --> 00:14:47,737 [groans] 322 00:14:47,739 --> 00:14:50,072 I put hot dogs in my mouth all the time. 323 00:14:50,074 --> 00:14:52,158 [indistinct chatter] 324 00:14:52,210 --> 00:14:53,576 Stan, what the hell are you doing? 325 00:14:53,628 --> 00:14:55,461 You're my guest here tonight. 326 00:14:55,497 --> 00:14:57,630 I feel more comfortable behind the bar, Mr. Blunt. 327 00:14:57,665 --> 00:15:01,217 - Usual? - Yes, thanks, Stan. You're too kind. 328 00:15:01,252 --> 00:15:03,052 - Oh, hi. - How you doing? [laughs] 329 00:15:03,087 --> 00:15:06,672 - Can I get a vodka soda and a water, please? - Sure. 330 00:15:06,724 --> 00:15:08,558 You sure you're okay with Moby DJing? 331 00:15:08,593 --> 00:15:11,260 Yes, I accept your relationship. 332 00:15:11,312 --> 00:15:14,814 Mr. and Mrs. Blunt. Thank you for having me. 333 00:15:14,849 --> 00:15:17,517 I've never socialized with parents of my students before. 334 00:15:17,569 --> 00:15:19,435 Oh, well, I hope it's not too inappropriate. 335 00:15:19,487 --> 00:15:22,071 Oh, it might be, but I like it. 336 00:15:22,106 --> 00:15:23,489 It's an honor to meet you. 337 00:15:23,525 --> 00:15:25,274 As a producer of high-end erotica, 338 00:15:25,326 --> 00:15:27,276 I am also against genital mutilation. 339 00:15:27,278 --> 00:15:30,112 If you don't mind, I'd rather not talk shop at a party. 340 00:15:30,165 --> 00:15:33,032 - [laughs] Yeah. - Hey, have you guys seen Celia? 341 00:15:33,084 --> 00:15:34,784 [softly] No. 342 00:15:34,836 --> 00:15:37,787 - You know what I mean? - Yes. Finally, some... 343 00:15:37,789 --> 00:15:39,455 you know, look, when it comes to sex 344 00:15:39,507 --> 00:15:41,174 it's like I'm spinning a roulette wheel. 345 00:15:41,209 --> 00:15:43,342 I mean, I've tried every perversion at least once. 346 00:15:43,378 --> 00:15:46,295 For years I was a sub then a cross-dresser. 347 00:15:46,347 --> 00:15:47,513 And now I'm an exhibitionist. 348 00:15:47,549 --> 00:15:50,299 Oh, my God, I love how open you are. 349 00:15:50,301 --> 00:15:52,218 You know, I came here hoping to meet a girl, 350 00:15:52,270 --> 00:15:54,303 but I am happy to meet an open guy. 351 00:15:54,305 --> 00:15:57,023 Well, I mean, for me, straight sex is the kinkiest. 352 00:15:57,058 --> 00:15:59,475 I mean, intimacy between a man and a woman? 353 00:15:59,477 --> 00:16:02,144 - Mm-hmm. - Affection, kissing? 354 00:16:02,197 --> 00:16:05,448 Whoo, ain't that some sick action. 355 00:16:05,483 --> 00:16:06,949 - Yeah. - You know what? 356 00:16:06,985 --> 00:16:09,902 - To straight sex. - To straight sex. 357 00:16:11,203 --> 00:16:13,487 Thanks, Jim. I need a fresh one. 358 00:16:13,489 --> 00:16:16,206 Uh, no, that was for Celia. 359 00:16:16,242 --> 00:16:19,660 So why are you going on the Appalachian Trail for your vacation? 360 00:16:19,712 --> 00:16:22,129 [laughs] I just need to walk and think 361 00:16:22,164 --> 00:16:24,798 and, mm, figure out my life. 362 00:16:24,834 --> 00:16:26,467 I mean, I'm almost 28. 363 00:16:26,502 --> 00:16:29,219 - Hello, Martin. - Rosalie. 364 00:16:29,255 --> 00:16:32,005 Uh, Rosalie, this is Rosalie. 365 00:16:32,058 --> 00:16:34,007 - What? - I know, it's weird. 366 00:16:34,060 --> 00:16:36,393 You're only the third other Rosalie I've ever met. 367 00:16:36,429 --> 00:16:38,979 Well, it's very nice to meet you. 368 00:16:39,014 --> 00:16:41,432 Any friend of Martin's is a friend of mine. 369 00:16:41,484 --> 00:16:44,234 Uh, you two have fun now, okay? 370 00:16:44,270 --> 00:16:47,404 Actually, we're going to go, 371 00:16:47,440 --> 00:16:49,990 but is all this okay? 372 00:16:50,025 --> 00:16:52,743 Of course, darling. Mwah. 373 00:16:52,778 --> 00:16:55,112 - It's fine. - [chuckles] Okay. 374 00:17:11,881 --> 00:17:13,347 WEISS: Hey, is everything all right? 375 00:17:13,382 --> 00:17:16,133 You want to talk or do you want to do a line? 376 00:17:16,185 --> 00:17:18,302 Both? 377 00:17:18,354 --> 00:17:19,887 Hey, hey, hey. 378 00:17:19,889 --> 00:17:20,938 Hey, man. 379 00:17:23,025 --> 00:17:26,527 As a musician, you must have had a lot of success with women. 380 00:17:26,562 --> 00:17:29,062 At one time, yes. 381 00:17:29,064 --> 00:17:32,533 - I peaked in 1988. - Oh, I see. 382 00:17:32,568 --> 00:17:35,903 Well, the Major described a good orgasm 383 00:17:35,955 --> 00:17:39,490 like a red comet followed by a black abyss. 384 00:17:39,542 --> 00:17:41,208 Was that your experience? 385 00:17:41,243 --> 00:17:42,743 That's not how I'd put it. 386 00:17:42,795 --> 00:17:45,746 For me it was like a pitcher of water 387 00:17:45,798 --> 00:17:48,582 you pour off a high balcony. 388 00:17:48,584 --> 00:17:51,301 [whispering] In Paris. 389 00:17:51,337 --> 00:17:53,887 In the 16th arrondissement. 390 00:17:53,923 --> 00:17:55,088 [whispers] Wow. 391 00:17:55,090 --> 00:17:58,809 Hi, Harry. This is my mom Nora. 392 00:17:58,844 --> 00:18:00,978 It's so nice to finally meet you. 393 00:18:01,013 --> 00:18:02,763 Nice to meet you. 394 00:18:02,815 --> 00:18:05,599 But excuse me, ladies. There's something I have to do. 395 00:18:05,651 --> 00:18:07,234 I'll leave you in Phil's capable hands. 396 00:18:09,188 --> 00:18:10,437 [chuckles] 397 00:18:10,439 --> 00:18:12,823 Turn the music up... 398 00:18:12,858 --> 00:18:14,107 Excuse me. 399 00:18:14,109 --> 00:18:15,826 [stammers] Oh, just... 400 00:18:18,497 --> 00:18:20,497 What are you doing here? 401 00:18:20,533 --> 00:18:23,283 - I received an invitation. - A mistake was made. 402 00:18:23,285 --> 00:18:26,620 You were very rude to the Major and are not welcome here. 403 00:18:26,622 --> 00:18:29,456 Unhand me. I'm a member of the press 404 00:18:29,458 --> 00:18:31,041 and this is my tennis elbow. 405 00:18:31,093 --> 00:18:33,877 - I don't give a flying... - What's going on, Harry? 406 00:18:33,929 --> 00:18:36,463 I found this spy on the premises, sir. 407 00:18:36,465 --> 00:18:38,465 And I'm giving him the boot. 408 00:18:38,517 --> 00:18:41,351 I received an invitation, Mr. Blunt. 409 00:18:41,387 --> 00:18:43,604 And so I thought you had forgiven me. 410 00:18:43,639 --> 00:18:46,690 Also, you look like my father, who is institutionalized 411 00:18:46,725 --> 00:18:48,942 when I was a child, so if we could be friends... 412 00:18:48,978 --> 00:18:51,895 Oh, let him stay, Harry. It's a party, after all. 413 00:18:51,947 --> 00:18:54,648 So I can stay? 414 00:18:54,650 --> 00:18:56,450 Thank you, friend. 415 00:18:56,485 --> 00:18:59,319 Ooh, a clown. I love clowns. 416 00:18:59,371 --> 00:19:00,537 Good-bye. 417 00:19:02,708 --> 00:19:04,708 [quietly] He's a strange one. 418 00:19:04,743 --> 00:19:06,743 How are you feeling, Major? 419 00:19:06,795 --> 00:19:08,629 - Still a bit gloomy? - Oh... 420 00:19:08,664 --> 00:19:11,298 Harry, come and get a drink with me. 421 00:19:11,333 --> 00:19:13,884 - Well... - Go on, Harry. Have fun. 422 00:19:13,919 --> 00:19:16,753 I'm fine. Look, I'm surrounded by friends. 423 00:19:16,805 --> 00:19:19,306 [indistinct chatter] 424 00:19:30,019 --> 00:19:31,235 [snaps fingers] 425 00:19:31,270 --> 00:19:32,903 Oh, my God. 426 00:19:34,690 --> 00:19:37,608 - I feel like King Arthur. - Oh! 427 00:19:37,660 --> 00:19:39,576 Yeah! [applause] 428 00:19:39,612 --> 00:19:42,579 Did you see that? Extraordinary. 429 00:19:42,615 --> 00:19:44,164 Hey, Walter, have you seen Celia? 430 00:19:44,199 --> 00:19:46,783 Oh, I think she's over there by the contortionist. 431 00:19:48,370 --> 00:19:50,420 [groans] Come on. Oh, no. 432 00:19:50,456 --> 00:19:51,838 How do you think he does that? 433 00:19:51,874 --> 00:19:54,541 They lubricate their throats with Vaseline. 434 00:19:54,543 --> 00:19:56,043 How do they get the Vaseline in there? 435 00:19:56,095 --> 00:19:58,679 Oh, Lord, Jim, I don't know everything. 436 00:19:58,714 --> 00:20:00,764 Okay, thanks. 437 00:20:00,799 --> 00:20:03,467 Hey, there you are. 438 00:20:03,519 --> 00:20:07,437 Hey, sorry, I lost you and your drink. 439 00:20:07,473 --> 00:20:09,189 Yeah, well, I came right to the source. 440 00:20:09,224 --> 00:20:12,059 Here's my weird thing. I get too drunk at parties. 441 00:20:12,061 --> 00:20:13,977 [softly] And I was born with a small tail, 442 00:20:14,029 --> 00:20:17,314 but my parents had it snipped off. 443 00:20:17,366 --> 00:20:18,732 You tell me something. 444 00:20:18,784 --> 00:20:20,784 That's gonna be hard to top. 445 00:20:20,819 --> 00:20:22,903 - [laughs] Well, try. - Um... 446 00:20:24,323 --> 00:20:27,124 Uh, okay. Um... 447 00:20:27,159 --> 00:20:31,628 sometimes when I'm writing a piece for the show at my desk, 448 00:20:31,664 --> 00:20:33,880 I get nervous and then I'll look down 449 00:20:33,916 --> 00:20:36,333 and I realize that I'm... 450 00:20:36,385 --> 00:20:39,720 I'm squeezing my penis through my pants like a little boy. 451 00:20:39,755 --> 00:20:41,338 [laughs] Really? 452 00:20:41,390 --> 00:20:43,140 That's adorable. 453 00:20:43,175 --> 00:20:44,925 - You think so? - Yeah. 454 00:20:44,977 --> 00:20:47,728 Oh, God, I'm so drunk. 455 00:20:47,763 --> 00:20:49,896 I shouldn't have worn these heels. 456 00:20:49,932 --> 00:20:52,232 Oh, I just want to lie down. 457 00:20:53,902 --> 00:20:55,936 458 00:20:55,938 --> 00:20:57,688 [indistinct chatter] 459 00:21:01,443 --> 00:21:02,993 Great party. 460 00:21:03,028 --> 00:21:05,078 [whispers] Excellent clown. 461 00:21:08,500 --> 00:21:11,284 Say hello to your world 462 00:21:11,286 --> 00:21:14,338 Now's the time to spread the love 463 00:21:14,373 --> 00:21:17,040 Say hello to your life 464 00:21:17,092 --> 00:21:19,960 Now's the time to get it right 465 00:21:19,962 --> 00:21:22,796 Say hello to your world 466 00:21:22,848 --> 00:21:26,385 Now's the time to spread the love... 467 00:21:26,437 --> 00:21:28,804 Oh hey, hey, hey... 468 00:21:30,190 --> 00:21:32,474 [laughs] 469 00:21:34,561 --> 00:21:36,645 - Sorry. - Oops. 470 00:21:36,697 --> 00:21:38,146 [laughing] 471 00:21:38,198 --> 00:21:41,400 WEISS: You were saying? [snorting] 472 00:21:41,452 --> 00:21:43,785 [sniffs] 473 00:21:43,821 --> 00:21:45,487 [slurps] 474 00:21:45,489 --> 00:21:48,040 My first husband Joey, 475 00:21:48,075 --> 00:21:50,993 the one who died of leukemia when we were 26... 476 00:21:50,995 --> 00:21:54,746 [sniffs] ...he was just like Martin. 477 00:21:54,798 --> 00:21:58,083 A romantic with a cleft chin, same nose. 478 00:21:58,135 --> 00:22:03,005 And for 40 years I've been mourning Joey 479 00:22:03,007 --> 00:22:07,759 and this other life we could have had. 480 00:22:07,811 --> 00:22:10,012 So when Joey died, 481 00:22:10,064 --> 00:22:12,931 that Rosalie died with him. 482 00:22:14,518 --> 00:22:17,653 But Martin somehow... 483 00:22:17,688 --> 00:22:21,023 he sort of brought her back to life. 484 00:22:21,025 --> 00:22:24,109 God damn it! We're in session! 485 00:22:24,161 --> 00:22:26,528 Oh, oh, sorry, Walter. 486 00:22:26,580 --> 00:22:29,197 No, no, no, no. I... I apologize. 487 00:22:30,367 --> 00:22:33,335 488 00:22:38,592 --> 00:22:40,709 Good Lord. 489 00:22:40,711 --> 00:22:44,930 Oh, no. Now Walter's gonna think something's going on between us. 490 00:22:44,965 --> 00:22:46,548 Well, I... I... I could go run after him 491 00:22:46,600 --> 00:22:48,216 and just explain that you were drunk 492 00:22:48,268 --> 00:22:49,851 and I was helping you lay down. 493 00:22:49,887 --> 00:22:51,770 No, don't bother. 494 00:22:51,805 --> 00:22:53,305 But, you know what? 495 00:22:53,357 --> 00:22:55,724 I left my bag somewhere and it's got my phone in it. 496 00:22:55,776 --> 00:22:57,442 Could you find it? 497 00:22:57,478 --> 00:23:01,229 It's burgundy with a gold Moroccan design on it. 498 00:23:01,281 --> 00:23:02,898 Yeah, sure. 499 00:23:02,950 --> 00:23:04,816 Oh, thanks. You're a star. [chuckles] 500 00:23:04,868 --> 00:23:07,202 [kisses] 501 00:23:10,407 --> 00:23:12,574 I'll go find your purse. 502 00:23:22,920 --> 00:23:26,421 [crowd shouting] 503 00:23:26,423 --> 00:23:28,223 [cracks] 504 00:23:36,984 --> 00:23:39,184 Hey. Hey. Hey, everybody. 505 00:23:39,236 --> 00:23:41,319 Everybody. Um, excuse me. 506 00:23:41,355 --> 00:23:43,772 Has anyone seen a burgundy purse... 507 00:23:43,824 --> 00:23:45,657 Are you out of your mind? 508 00:23:49,530 --> 00:23:51,279 [shouting continues] 509 00:23:51,331 --> 00:23:54,616 Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 510 00:23:54,618 --> 00:23:56,118 [chanting continues] 511 00:23:56,170 --> 00:23:58,787 Hey, Walter, have you seen Celia's purse? 512 00:23:58,789 --> 00:24:01,089 Jim, I don't know everything. 513 00:24:01,125 --> 00:24:03,508 [chanting continues] 514 00:24:04,962 --> 00:24:06,294 What happened? 515 00:24:06,296 --> 00:24:09,297 Oh, just a cardiac event. 516 00:24:09,299 --> 00:24:12,300 That's how you know it's a good party. 517 00:24:12,352 --> 00:24:14,386 Oh, God, this is all my fault. 518 00:24:14,438 --> 00:24:16,805 Oh, don't beat yourself up, Walter. 519 00:24:16,857 --> 00:24:19,775 Not everything is your fault. 520 00:24:21,361 --> 00:24:23,645 I'll go with him to the hospital. 521 00:24:23,697 --> 00:24:25,147 Yeah. [sniffs] 522 00:24:25,149 --> 00:24:27,699 [shouting continues] 523 00:24:35,709 --> 00:24:37,542 - RONNIE: You got the strength, you got the talent, Rita.- Ow! Ow! 524 00:24:37,578 --> 00:24:40,662 Tear her fucking arm off, Rita! Tear her fucking arm off! 525 00:24:43,750 --> 00:24:47,419 [bones crack] She's half your size, Rita. Come on! Come on! 526 00:24:47,471 --> 00:24:49,888 [screaming] 527 00:24:49,923 --> 00:24:52,307 [cheering] 528 00:24:52,342 --> 00:24:54,843 - What the fuck, Rita? - Yes, I did it! 529 00:24:54,845 --> 00:24:57,512 Oh, shit. What a disappointment. 530 00:24:57,514 --> 00:25:00,348 - That is a tragedy, Rita. - What happened? 531 00:25:00,350 --> 00:25:03,318 - That is a fucking tragedy right there. - WOMAN: Bam! 532 00:25:03,353 --> 00:25:05,403 HERSHEL: In your face, Emeril. 533 00:25:05,439 --> 00:25:07,856 534 00:25:07,908 --> 00:25:10,525 [indistinct chatter] 535 00:25:35,219 --> 00:25:38,270 Sorry that took so... ahem... 536 00:25:38,305 --> 00:25:40,105 [quietly] took so long. 537 00:25:53,904 --> 00:25:56,238 [sighs] 538 00:26:02,379 --> 00:26:04,829 I can't believe this is happening again. 539 00:26:04,882 --> 00:26:08,550 Well, in my business, most of the guys are creeps 540 00:26:08,585 --> 00:26:11,720 and you were the nicest guy I've met in a long time. 541 00:26:13,056 --> 00:26:15,090 [whispers] Oh, Sylvia. 542 00:26:15,092 --> 00:26:18,143 Also, I'm a size queen. 543 00:26:24,768 --> 00:26:26,851 [sighs] 544 00:26:31,825 --> 00:26:35,911 [grunts, exhales] 545 00:26:35,946 --> 00:26:38,613 546 00:26:40,117 --> 00:26:42,033 [jet roaring] 547 00:26:42,085 --> 00:26:44,452 [gunfire] 548 00:26:47,257 --> 00:26:51,042 Major! Westhoff's hurt bad. I need help. 549 00:26:51,094 --> 00:26:53,712 Stay put. I'll be right there. 550 00:26:53,764 --> 00:26:55,797 Hurry. 551 00:26:55,799 --> 00:26:58,099 [gunfire] 552 00:26:58,135 --> 00:27:00,552 Major! 553 00:27:00,604 --> 00:27:03,021 Hold on, Harry. [bomb whistling] 554 00:27:06,109 --> 00:27:08,526 HARRY: Major! 555 00:27:14,401 --> 00:27:17,068 It's all right, Harry. I'm here. 556 00:27:17,120 --> 00:27:20,038 [panting] 557 00:27:20,073 --> 00:27:21,656 You're gonna be fine. 558 00:27:21,658 --> 00:27:23,375 [groans] 559 00:27:23,410 --> 00:27:25,827 You didn't leave me. 560 00:27:25,879 --> 00:27:28,380 No, of course not. 561 00:27:28,415 --> 00:27:30,582 [gunfire continues] 562 00:27:31,918 --> 00:27:34,502 [explosion] 563 00:27:34,504 --> 00:27:37,589 [guests shouting, laughing] 564 00:27:37,641 --> 00:27:40,008 565 00:27:45,816 --> 00:27:49,934 If I was the fridge, would you open the door? 566 00:27:49,987 --> 00:27:51,820 [cheering] 567 00:27:51,855 --> 00:27:54,921 If I was the grass, would you mow your lawn? 568 00:27:55,041 --> 00:27:58,292 Synced and corrected by OussLP - www.addic7ed.com 569 00:27:58,412 --> 00:28:00,587 If I was your body, would you still wear clothes? 570 00:28:00,707 --> 00:28:04,449 SYLVIA: Oh, Harry, it's true! It's true! 571 00:28:04,501 --> 00:28:08,003 If I was a booger, would you blow your nose? 572 00:28:08,038 --> 00:28:11,306 Where would you keep it? Would you eat it? 573 00:28:11,341 --> 00:28:14,943 I'm just trying to give myself a reason 574 00:28:14,978 --> 00:28:17,712 For being around 575 00:28:22,319 --> 00:28:28,490 If I was a front porch swing, would you let me hang? 576 00:28:28,542 --> 00:28:32,544 If I was a dance floor, would you shake your thing? 577 00:28:34,297 --> 00:28:38,667 If I was a rubber check, would you let me bounce 578 00:28:40,437 --> 00:28:44,939 Up and down inside your bank account? 579 00:28:44,975 --> 00:28:48,410 Would you trust me not to break you? 580 00:28:48,445 --> 00:28:52,013 I'm just trying really hard to make you 581 00:28:52,049 --> 00:28:54,683 Notice me being around 582 00:29:00,223 --> 00:29:04,526 If I was the carpet, would you wipe your feet? 583 00:29:06,263 --> 00:29:11,232 In time to save me from mud off the street? 584 00:29:11,268 --> 00:29:14,469 If you like me, if you love me 585 00:29:14,504 --> 00:29:15,904 Would you get down 586 00:29:15,939 --> 00:29:19,074 On your knees and scrub me? 587 00:29:19,109 --> 00:29:21,609 I'm a little grubby 588 00:29:21,645 --> 00:29:24,713 From just being around. 589 00:29:24,763 --> 00:29:29,313 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.