All language subtitles for Bluestone 42 s03e0.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,840 --> 00:00:12,790 Ma'am?... What's happening? Are we off? 2 00:00:12,840 --> 00:00:16,190 Bird, I've got an exciting new role for you. 3 00:00:16,240 --> 00:00:18,110 As my roommate! 4 00:00:18,160 --> 00:00:21,070 Had to vacate my quarters to make way for our Afghan colleagues. 5 00:00:21,120 --> 00:00:23,910 So, here I am. Yay! 6 00:00:23,960 --> 00:00:26,350 What? But... 7 00:00:26,400 --> 00:00:29,830 OK, fine, but there is definitely a "no yays" rule in here. 8 00:00:29,880 --> 00:00:33,080 Cheer up, Little Miss Grumpy! It'll be fun. 9 00:00:34,160 --> 00:00:35,750 Good for team bonding. 10 00:00:35,800 --> 00:00:40,430 Oh, in fact, we should do what I did with my last team, Facepack Friday. 11 00:00:40,480 --> 00:00:42,350 I'd rather do Slash My Wrists Saturday. 12 00:00:42,400 --> 00:00:43,750 Mm, you'll come round to it. 13 00:00:43,800 --> 00:00:45,910 Mm, I won't. 14 00:00:45,960 --> 00:00:47,150 Whoa, what is that? 15 00:00:47,200 --> 00:00:49,550 Bunting? Sorry, are we having a cake sale? 16 00:00:49,600 --> 00:00:52,350 Funny, Bird. 17 00:00:52,400 --> 00:00:55,190 Oh, now, where shall I put these? 18 00:00:55,240 --> 00:00:57,870 You're more than welcome to borrow anything 19 00:00:57,920 --> 00:01:00,590 so we could set up a communal area. 20 00:01:24,440 --> 00:01:26,720 Just to clarify... Ma'am. 21 00:02:00,920 --> 00:02:02,830 Oh... 22 00:02:02,880 --> 00:02:05,750 Oh, morning, Bird! What do you think? 23 00:02:05,800 --> 00:02:09,150 Um... it looks like a brothel in the Cotswolds. 24 00:02:09,200 --> 00:02:12,470 How would you know? Oh, gap year job, was it? 25 00:02:12,520 --> 00:02:14,390 See? Little joke. 26 00:02:14,440 --> 00:02:16,200 Fun. Tick! 27 00:02:18,200 --> 00:02:20,110 Oh, I really need to wash. 28 00:02:20,160 --> 00:02:22,270 Well, feel free to help yourself to any of my stuff. 29 00:02:22,320 --> 00:02:24,430 In fact, you should borrow this. 30 00:02:24,480 --> 00:02:27,430 Uh. It's all right. I use soap. 31 00:02:27,480 --> 00:02:30,550 Not some kind of liquid fruit salad. 32 00:02:30,600 --> 00:02:33,630 Seriously, Bird, it's like a bottled massage. 33 00:02:33,680 --> 00:02:34,870 Oh! 34 00:02:34,920 --> 00:02:36,390 Deodorant? 35 00:02:37,440 --> 00:02:39,440 Yellow paint? Hm? 36 00:02:45,760 --> 00:02:49,160 I'm putting the can... down. 37 00:02:50,480 --> 00:02:52,620 I'm putting my can down. 38 00:02:59,600 --> 00:03:01,800 The can is on the ground. 39 00:03:08,080 --> 00:03:09,800 Fun! 40 00:03:15,680 --> 00:03:18,630 100 packets of Screech, proffed from the cookhouse. 41 00:03:18,680 --> 00:03:22,390 ~ Best squash ever. ~ And the hardest soft drink known to man. 42 00:03:22,440 --> 00:03:26,310 We're going super-strength. Five in a mug. Down in one. 43 00:03:26,360 --> 00:03:28,910 I get knocked down But I get up again 44 00:03:28,960 --> 00:03:30,790 You're never going to keep me down 45 00:03:30,840 --> 00:03:33,430 I get knocked down But I get up again 46 00:03:33,480 --> 00:03:35,310 You're never going to keep me down 47 00:03:35,360 --> 00:03:38,110 I get knocked down But I get up again 48 00:03:38,160 --> 00:03:39,910 You're never going to keep me down 49 00:03:39,960 --> 00:03:43,470 I get knocked down But I get up again... 50 00:03:43,520 --> 00:03:48,950 Ready? OK, three... two... one. 51 00:03:49,000 --> 00:03:53,350 Ho, ho, ho! It's Father Post-mas! 52 00:03:53,400 --> 00:03:56,190 Have you all been good boys and girls? 53 00:03:56,240 --> 00:03:58,310 Just give us the post, Medal. 54 00:03:58,360 --> 00:04:01,830 Whoa! It's like being punched in the face by an orange! 55 00:04:01,880 --> 00:04:04,110 There's a package for you, Towerblock, 56 00:04:04,160 --> 00:04:06,430 and a letter for you, Mac. 57 00:04:07,200 --> 00:04:09,270 Is anyone else thirsty? 58 00:04:11,880 --> 00:04:13,680 It's from my da'. 59 00:04:16,880 --> 00:04:19,280 He's still not talking to me. 60 00:04:20,640 --> 00:04:22,790 How can a drink make you thirsty? 61 00:04:22,840 --> 00:04:25,470 This is like when I went to the beach. 62 00:04:25,520 --> 00:04:30,670 Oh, mint! Ah, it's from the Missus. For our anniversary. 63 00:04:30,720 --> 00:04:32,270 From the night we first met. 64 00:04:32,320 --> 00:04:34,390 Oh, that's actually quite romantic. 65 00:04:34,440 --> 00:04:36,670 And I shagged her at the bus stop by Elland Road. 66 00:04:36,720 --> 00:04:37,790 That is less romantic. 67 00:04:37,840 --> 00:04:41,240 You don't know how much she loves Leeds United. 68 00:04:41,320 --> 00:04:43,390 Sticky. 69 00:04:43,440 --> 00:04:44,990 Sticky! 70 00:04:45,040 --> 00:04:48,030 And here is my sexy promise for when I get home. 71 00:04:48,080 --> 00:04:51,030 ~ Are they used? ~ No, because she's classy. 72 00:04:51,080 --> 00:04:53,790 Yes, I got that from the bus stop. 73 00:04:53,840 --> 00:04:55,030 Wait up. 74 00:04:55,080 --> 00:04:58,320 Ah, no! No, no, no, no! 75 00:05:00,320 --> 00:05:03,310 She's shopping at fucking Waitrose! 76 00:05:03,360 --> 00:05:06,670 Why didn't she just send me a parcel full of burnt fivers? 77 00:05:06,720 --> 00:05:10,310 To be fair, Waitrose do check their prices against other supermarkets. 78 00:05:10,360 --> 00:05:12,790 And then go "Yup, ours is definitely higher." 79 00:05:12,840 --> 00:05:15,550 I can't believe that she'd stab me in the wallet like this. 80 00:05:15,600 --> 00:05:20,030 Ooh! Time for ANA bomb-tech training. Got to protect the asset. 81 00:05:20,080 --> 00:05:21,830 Is that a euphemism for wanking? 82 00:05:21,880 --> 00:05:25,510 No, I'm Ellen's personal escort. 83 00:05:25,560 --> 00:05:27,670 It is a euphemism for wanking! 84 00:05:27,720 --> 00:05:31,430 No. In my professional opinion, 85 00:05:31,480 --> 00:05:34,590 the Afghan National Army are dodgy bastards. 86 00:05:34,640 --> 00:05:36,990 You know what, I reckon the ANA guys are all right. I mean, 87 00:05:37,040 --> 00:05:39,710 it must be tough having to fight against the Taliban when they're 88 00:05:39,760 --> 00:05:43,840 from your own country and that so we should probably give them the benefit of the doubt. Aye? 89 00:05:49,160 --> 00:05:50,590 Corporal Lansley, 90 00:05:50,640 --> 00:05:53,390 you are joining the brave ANA heroes for their training? 91 00:05:53,440 --> 00:05:58,150 Brave? Heroes? ANA? Well, no, they are the ANA. 92 00:05:58,200 --> 00:06:01,030 I wouldn't leave the boss alone with a single one of them. 93 00:06:01,080 --> 00:06:03,480 And today we're expecting 20. 94 00:06:05,160 --> 00:06:07,230 Well... 95 00:06:07,280 --> 00:06:09,430 Four. 20. 96 00:06:09,480 --> 00:06:12,220 Very similar, as I say to the taxman. 97 00:06:14,400 --> 00:06:15,880 Tax. 98 00:06:17,280 --> 00:06:20,720 Yes, well, you only need one wrong 'un. 99 00:06:23,200 --> 00:06:24,950 Like him. 100 00:06:25,000 --> 00:06:28,190 Why's he staring at us? It's suspicious. 101 00:06:28,240 --> 00:06:30,710 That is Wakdar. He is the best! 102 00:06:30,760 --> 00:06:32,790 The only one who does not smoke weed. 103 00:06:32,840 --> 00:06:35,390 Trying to stay sharp, very suspicious. 104 00:06:35,440 --> 00:06:37,950 You think that all Afghan people are suspicious. 105 00:06:38,000 --> 00:06:39,150 I do not! 106 00:06:39,200 --> 00:06:42,990 You're an Afghan and I trust... that's a bad example. 107 00:06:43,040 --> 00:06:44,840 He's coming over. 108 00:06:46,000 --> 00:06:49,070 With respect, Corporal, we don't really use the word "Afghan." 109 00:06:49,120 --> 00:06:53,110 I myself am Hazara, and these two men 110 00:06:53,160 --> 00:06:56,400 are Pashtun, and he is Uzbek. 111 00:07:00,080 --> 00:07:02,020 That's interesting. 112 00:07:03,280 --> 00:07:05,270 By which I mean suspicious. 113 00:07:05,320 --> 00:07:07,870 Oh, is this it? Disappointing turn out. 114 00:07:07,920 --> 00:07:12,350 Yes, rather like my 21st birthday party. 115 00:07:12,400 --> 00:07:16,470 There'd been an incident on the A131. 116 00:07:16,520 --> 00:07:18,790 People were stuck, not unwilling. 117 00:07:18,840 --> 00:07:20,870 Well, let's just crack on anyway. 118 00:07:20,920 --> 00:07:22,990 No cracking on, I'm afraid, Captain Best. 119 00:07:23,040 --> 00:07:24,510 All training and Ops on hold. 120 00:07:24,560 --> 00:07:28,310 Some nut job Pastor in Florida's set fire to 1,000 Korans 121 00:07:28,360 --> 00:07:30,390 and the Taliban are just a teeny-tiny bit 122 00:07:30,440 --> 00:07:32,270 massively fucked off about it. 123 00:07:32,320 --> 00:07:34,190 The ANA must've got wind of it 124 00:07:34,240 --> 00:07:37,310 and decided to stay home. Except this four. 125 00:07:37,360 --> 00:07:38,900 Suspicious. 126 00:07:40,160 --> 00:07:43,150 Might not be that bad, Sir. Just a storm in a teacup. 127 00:07:43,200 --> 00:07:45,590 Might be more of a massacre in a mug. 128 00:07:45,640 --> 00:07:49,350 To quote the great military strategist, Carl von Clausewitz, 129 00:07:49,400 --> 00:07:50,910 "Shit just got real." 130 00:07:50,960 --> 00:07:53,310 Reports show the Taliban are still moving south, 131 00:07:53,360 --> 00:07:55,070 so we've got a few hours to prepare. 132 00:07:55,120 --> 00:07:57,510 I'm Briefing at 0900 hours. Carry on. 133 00:07:57,560 --> 00:08:02,840 Or rather don't carry on. Carry on not carrying on. 134 00:08:04,080 --> 00:08:05,480 Carry on. 135 00:08:09,880 --> 00:08:13,670 I just had the biggest piss of my life! 136 00:08:13,720 --> 00:08:17,190 And it was orange! Like that Coldplay song, Yellow. 137 00:08:17,240 --> 00:08:18,830 But orange. 138 00:08:18,880 --> 00:08:21,080 Oh, more Screech, result! 139 00:08:22,560 --> 00:08:27,350 So, ten packets each - straight in, no water. 140 00:08:27,400 --> 00:08:30,030 Bring it on! 141 00:08:30,080 --> 00:08:32,510 ~ Towerblock? You in? ~ I'd rather she was having an affair. 142 00:08:32,560 --> 00:08:35,110 At least then someone else would be paying for her dinner. 143 00:08:35,160 --> 00:08:37,590 So call her and tell her to stop spunking away your cash. 144 00:08:37,640 --> 00:08:40,190 On our anniversary? Yeah, nice. 145 00:08:40,240 --> 00:08:42,550 You're tit-whipped. 146 00:08:42,600 --> 00:08:45,870 It's not that. If I was at home I'd tell her, we'd have 147 00:08:45,920 --> 00:08:49,670 a bloody great row, then hot make-up sex and it'd be sorted. 148 00:08:49,720 --> 00:08:52,110 ~ But if I call her from here I just get the row. ~ So? Call her, 149 00:08:52,160 --> 00:08:53,630 have a row then a hot make-up wank! 150 00:08:53,680 --> 00:08:56,710 You remember when I didn't call her for her birthday cos of Op Minimise? 151 00:08:56,760 --> 00:09:00,160 And she posted me my signed Leeds United shirt? 152 00:09:00,920 --> 00:09:02,710 Drop dead, good advice! 153 00:09:02,760 --> 00:09:05,550 Come on! Are we doing this or not? 154 00:09:05,600 --> 00:09:08,670 Aye, all right. Ready? 155 00:09:08,720 --> 00:09:11,550 Three... two... 156 00:09:11,600 --> 00:09:15,070 ~ Go! ~ Guys, you've got to come and see this. 157 00:09:15,120 --> 00:09:16,870 ~ Is it another burst dog? ~ Worse. 158 00:09:16,920 --> 00:09:18,390 Brilliant! 159 00:09:22,280 --> 00:09:25,080 I can't feel my tongue! Or my mouth! 160 00:09:30,840 --> 00:09:33,230 Nice. She's brightened the place up a bit. 161 00:09:33,280 --> 00:09:37,070 Ah, definitely smells better than our quarters. Less... semeny. 162 00:09:37,120 --> 00:09:39,710 You are shitting me! 163 00:09:39,760 --> 00:09:42,510 That is cunting bunting! 164 00:09:42,560 --> 00:09:43,950 What's going on? 165 00:09:44,000 --> 00:09:46,670 Ooh! Fairy lights! Nice. 166 00:09:46,720 --> 00:09:48,190 Why is no-one on my side here? 167 00:09:48,240 --> 00:09:50,910 You do know she wants us all to do fucking Facepack Friday? 168 00:09:50,960 --> 00:09:54,870 Brilliant. When? Oh, Friday! 169 00:09:54,920 --> 00:09:56,630 Could be good for team bonding? 170 00:09:56,680 --> 00:09:58,830 And my sensitive Glaswegian skin. 171 00:09:58,880 --> 00:10:01,270 Civvies go paintballing for team bonding. 172 00:10:01,320 --> 00:10:03,230 We are in an actual fucking war! 173 00:10:03,280 --> 00:10:04,310 Not that you'd know it 174 00:10:04,360 --> 00:10:07,070 looking at Helmand's answer to Cath-cocking-Kidston! 175 00:10:07,120 --> 00:10:10,390 But isn't the best thing about being a girl getting to have all this? 176 00:10:10,440 --> 00:10:14,110 Just because I have a vagina doesn't mean 177 00:10:14,160 --> 00:10:17,670 I have to like all this wafty shit! 178 00:10:17,720 --> 00:10:19,630 Maybe you should try girling up a bit, Bird. 179 00:10:19,680 --> 00:10:22,190 Facepack Friday might chill you the fuck out. 180 00:10:22,240 --> 00:10:24,910 I don't need to chill the fuck out! 181 00:10:27,600 --> 00:10:31,910 That will be all, thank you, gentlemen. 182 00:10:31,960 --> 00:10:33,960 You are excused. 183 00:10:35,240 --> 00:10:36,480 Out! 184 00:10:57,400 --> 00:10:59,630 So thanks to this Koran-burning bell-end, 185 00:10:59,680 --> 00:11:02,310 we're going to see some action, and it's going to be tight. 186 00:11:02,360 --> 00:11:04,990 We're low on members after most of the Afghan National Army 187 00:11:05,040 --> 00:11:06,390 have phoned in with a bad case of, 188 00:11:06,440 --> 00:11:08,350 "Holy shit, I'm staying well out of this." 189 00:11:08,400 --> 00:11:10,390 Only a loyal few have turned up. 190 00:11:10,440 --> 00:11:13,550 Loyal? More like the enemy within. 191 00:11:13,600 --> 00:11:17,600 Simon! The ANA are valuable allies in the fight against terror. 192 00:11:20,200 --> 00:11:23,350 Oh, you weren't joking! Actually, he may have a point. 193 00:11:23,400 --> 00:11:25,950 There was a green on blue at PB Hockley this morning. 194 00:11:26,000 --> 00:11:28,670 No British casualties but three ANA. 195 00:11:28,720 --> 00:11:31,990 Intelligence indicates the attack on the base is due early afternoon. 196 00:11:32,040 --> 00:11:33,630 And, by intelligence, I mean a text 197 00:11:33,680 --> 00:11:35,790 from Faruq's cousin's second wife's nephew. 198 00:11:35,840 --> 00:11:38,750 He is very funny on Twitter. You should follow him. 199 00:11:38,800 --> 00:11:41,230 So we have time to build up our defences and, 200 00:11:41,280 --> 00:11:43,310 most importantly, have an early lunch. 201 00:11:43,360 --> 00:11:45,470 What's the first rule? Lunch. Now, the briefing. 202 00:11:45,520 --> 00:11:46,990 I'm afraid I haven't had much time, 203 00:11:47,040 --> 00:11:50,140 so please excuse the crudity of this model. 204 00:11:50,760 --> 00:11:52,910 Oh, Sir! 205 00:11:52,960 --> 00:11:54,310 OK, we need to pinpoint 206 00:11:54,360 --> 00:11:57,680 their mortar positions and firing points or else... 207 00:12:00,360 --> 00:12:03,990 Terribly sorry, Corporal Lansley, I seem to have set you on fire. 208 00:12:04,040 --> 00:12:06,380 That's quite all right, Sir. 209 00:12:14,560 --> 00:12:16,990 Right, we need to get this down ASAP. 210 00:12:17,040 --> 00:12:19,870 Whoa, custard and ketchup, is that going to stay down? 211 00:12:19,920 --> 00:12:23,400 Yeah! It all tastes of chemical orange anyway. It's delicious. 212 00:12:24,640 --> 00:12:26,270 Called your wife yet, Towerblock? 213 00:12:26,320 --> 00:12:28,430 It's very much at the top of my to-don't list. 214 00:12:28,480 --> 00:12:33,350 Ahh! Hey, there, roomie! Bunk buddy! 215 00:12:33,400 --> 00:12:35,390 What's going on, sister? 216 00:12:35,440 --> 00:12:37,150 OK, Bird. Good you're trying a new look, 217 00:12:37,200 --> 00:12:39,030 but that is well in breach of Queen's regs. 218 00:12:39,080 --> 00:12:41,630 ~ And that lip gloss clashes. ~ Oh, does it? 219 00:12:41,680 --> 00:12:44,190 Oh, epic fail, #awkward. 220 00:12:44,240 --> 00:12:48,310 But we can talk about it at Facepack Friday! Yay! 221 00:12:48,360 --> 00:12:50,390 Are you up for that now? When is that again? 222 00:12:50,440 --> 00:12:54,790 And afterwards we can totally do each other's nails in our jammies! 223 00:12:54,840 --> 00:12:56,310 My head is confused! 224 00:12:56,360 --> 00:12:58,350 Right, those are mine! 225 00:12:58,400 --> 00:13:01,350 Sorry, Ma'am, but you did say I could help myself to your stuff! 226 00:13:01,400 --> 00:13:03,590 Yes. I did. No, correct statement. 227 00:13:03,640 --> 00:13:06,910 But I didn't mean... Just take them off, Bird! 228 00:13:06,960 --> 00:13:08,150 Oh! 229 00:13:08,200 --> 00:13:09,430 But if I'm not all girlie, 230 00:13:09,480 --> 00:13:12,070 then how will be able to bond with the rest of my team? 231 00:13:12,120 --> 00:13:14,190 OK, Bird, clearly you think that being a woman 232 00:13:14,240 --> 00:13:15,750 means being an idiot, or weak. 233 00:13:15,800 --> 00:13:21,190 No, Ma'am, women are strong. People take women seriously. 234 00:13:21,240 --> 00:13:24,440 Boudicca. Brienne of Tarth. 235 00:13:26,600 --> 00:13:28,430 Beyonce... with a gun! 236 00:13:28,480 --> 00:13:32,670 ~ Want that! ~ Womanly, fine. Girlie, not fine. 237 00:13:32,720 --> 00:13:37,590 Oh. Oh, silly me, that hand cream has made my hands slippery-wippery! 238 00:13:37,640 --> 00:13:40,550 If this carries on, I'm going to need to go and crack one off! 239 00:13:40,600 --> 00:13:42,830 Bird, you think we can discuss this when we don't have 240 00:13:42,880 --> 00:13:45,230 an attack imminent? Do you have to sit so close, Simon?! 241 00:13:45,280 --> 00:13:48,190 There is a wrong 'un back there and I am not taking any chances. 242 00:13:48,240 --> 00:13:51,830 Simon, they're stoned but you're the one who's paranoid. 243 00:13:51,880 --> 00:13:54,630 Frankly, Bird, I can't take you seriously looking like that. 244 00:13:54,680 --> 00:13:55,910 Point proved! 245 00:13:55,960 --> 00:13:58,070 We need to be in defensive positions in 15 minutes. 246 00:13:58,120 --> 00:13:59,550 Go and change. 247 00:13:59,600 --> 00:14:04,280 Good. Cos all this girlie shit is making me feel really... 248 00:14:06,160 --> 00:14:08,300 Hey up, ANA approaching. 249 00:14:11,240 --> 00:14:12,590 As a gesture of friendship, 250 00:14:12,640 --> 00:14:15,430 I would like to offer you these traditional Hazara cakes. 251 00:14:15,480 --> 00:14:16,790 I made them myself. 252 00:14:16,840 --> 00:14:19,750 Oh, really? That's very nice. Wakdar, is it? 253 00:14:19,800 --> 00:14:22,550 Yes, Wakdar. 254 00:14:22,600 --> 00:14:26,510 That's very kind. Very kind indeed. 255 00:14:26,560 --> 00:14:30,230 Goodbye. See you later. 256 00:14:30,280 --> 00:14:31,720 No! 257 00:14:32,960 --> 00:14:34,670 They could be poisoned! 258 00:14:34,720 --> 00:14:38,750 Well, if they are, it's delicious poison. Lemony. 259 00:14:38,800 --> 00:14:40,560 No, orange. 260 00:14:41,840 --> 00:14:42,990 Oh... 261 00:14:43,040 --> 00:14:45,430 CRASHES LOUDLY 262 00:14:45,480 --> 00:14:46,550 Corporal Bird. 263 00:14:46,600 --> 00:14:49,790 It is not your place to talk to me like that in front of the team. 264 00:14:49,840 --> 00:14:53,350 Well, CAPTAIN Best, it is not your place to tell me how to be a woman. 265 00:14:53,400 --> 00:14:55,550 Well, you're being so weird about it. 266 00:14:55,600 --> 00:14:57,390 What is wrong with being feminine? 267 00:14:57,440 --> 00:15:00,150 The Taliban are on their way to kill us. With guns. 268 00:15:00,200 --> 00:15:03,470 I propose to stop then. With guns, not hand cream. 269 00:15:03,520 --> 00:15:04,710 Bird, it's not an either-or. 270 00:15:04,760 --> 00:15:07,150 You can fight the Taliban and still take care of your skin. 271 00:15:07,200 --> 00:15:09,470 You should totally write adverts for Dove. 272 00:15:09,520 --> 00:15:12,950 ~ I'm serious. ~ And so am I. I'm not doing Facepack Friday. 273 00:15:13,000 --> 00:15:15,790 Bird, Facepack Friday is not about pampering. 274 00:15:15,840 --> 00:15:19,190 It's about feeling part of the team and your face feeling amazing. 275 00:15:19,240 --> 00:15:20,470 Part of the team? 276 00:15:20,520 --> 00:15:24,030 Since day one, I have been shot at with the team, 277 00:15:24,080 --> 00:15:25,670 been blown up with team. 278 00:15:25,720 --> 00:15:28,510 I turned down promotion to stay with the team. 279 00:15:28,560 --> 00:15:31,230 And I think someone feels threatened by that. 280 00:15:31,280 --> 00:15:34,910 And I think someone is threatened by this. 281 00:15:34,960 --> 00:15:37,110 I'm not threatened by it. 282 00:15:37,160 --> 00:15:39,630 I just don't fucking like it... 283 00:15:41,920 --> 00:15:43,190 .. Ma'am. 284 00:15:43,240 --> 00:15:44,990 Shall we go and fight the Taliban now? 285 00:15:45,040 --> 00:15:48,140 Well, I'm going to have to shoot something. 286 00:16:21,000 --> 00:16:22,150 Come on, Skip. 287 00:16:22,200 --> 00:16:24,910 There's already been a green on blue so there'll no' be another. 288 00:16:24,960 --> 00:16:26,510 They're like buses, Rocket. 289 00:16:26,560 --> 00:16:29,310 You wait ages and then three come at once. 290 00:16:29,360 --> 00:16:32,300 And the third one's always full of sick. 291 00:16:33,480 --> 00:16:36,870 Trust me. Wakdar's the type to hold a grudge. 292 00:16:36,920 --> 00:16:39,670 Just because some Yank burns a book. 293 00:16:39,720 --> 00:16:41,710 The Koran is the Holy Word of Allah. 294 00:16:41,760 --> 00:16:44,510 To disrespect it is to disrespect God himself. 295 00:16:44,560 --> 00:16:45,910 Well, I think that's a bit... 296 00:16:45,960 --> 00:16:48,910 I cannot believe how little you understand of our culture. 297 00:16:48,960 --> 00:16:50,990 You've been in our country for ten years now. 298 00:16:51,040 --> 00:16:52,550 Well, not personally but... 299 00:16:52,600 --> 00:16:55,550 And still you are as ignorant as the day you came. 300 00:16:55,600 --> 00:16:58,800 You should fear the anger of an offended man. 301 00:17:01,880 --> 00:17:03,820 Everyone hear that? 302 00:17:05,120 --> 00:17:07,660 Practically a signed confession. 303 00:17:08,600 --> 00:17:10,040 Rocket? 304 00:17:11,040 --> 00:17:13,830 ~ Rocket? ~ Huh? Is my tongue still orange? 305 00:17:13,880 --> 00:17:15,820 Cos my jobbies are. 306 00:17:16,120 --> 00:17:17,990 And they're fizzy. 307 00:17:27,560 --> 00:17:30,030 Towerblock! You're with us! 308 00:17:30,080 --> 00:17:33,990 Fucking hell. You still not called her? 309 00:17:34,040 --> 00:17:36,430 I just don't know how to say "Happy anniversary, 310 00:17:36,480 --> 00:17:39,150 "and stop spending my money," in one phone call. 311 00:17:39,200 --> 00:17:42,430 Like that - "Happy anniversary, stop spending my money." Job done. 312 00:17:42,480 --> 00:17:44,990 Yeah, job done and wife fucked off! 313 00:17:45,040 --> 00:17:49,310 Towerblock, you've got to get this done. Let's practice. 314 00:17:49,360 --> 00:17:50,710 I'll be you, you be her. 315 00:17:50,760 --> 00:17:51,990 Oh, don't be daft. 316 00:17:52,040 --> 00:17:55,320 Boo-beep. Boo-beep-boop. Beep boop. 317 00:17:56,840 --> 00:17:59,070 Brrr. 318 00:17:59,120 --> 00:18:00,590 Brrr, brrr. 319 00:18:00,640 --> 00:18:03,110 Mac, we're expecting an attack any minute! 320 00:18:03,160 --> 00:18:04,920 Brrr, brrr. 321 00:18:07,040 --> 00:18:08,580 Brrr, brrr. 322 00:18:10,600 --> 00:18:12,670 ~ Brrr, brrr... ~ Hello? 323 00:18:12,720 --> 00:18:16,750 Hey up, Mrs Towerblock, it's me, Mr Towerblock. 324 00:18:16,800 --> 00:18:18,270 Happy anniversary. 325 00:18:18,320 --> 00:18:19,710 I don't sound anything like that. 326 00:18:19,760 --> 00:18:21,710 Stop fucking spending me money 327 00:18:21,760 --> 00:18:25,470 or when I get back I won't give you any Towercock for a month. 328 00:18:25,520 --> 00:18:27,750 All right, all right! I will call. 329 00:18:27,800 --> 00:18:30,910 Just stop doing that stupid voice. 330 00:18:30,960 --> 00:18:33,030 It's your stupid voice. 331 00:18:42,240 --> 00:18:44,790 SOUND OF DISTANT GUNFIRE 332 00:18:44,840 --> 00:18:46,950 Oh, thank fuck for that. 333 00:18:47,000 --> 00:18:48,600 ALARM BLARES 334 00:19:00,520 --> 00:19:03,310 Charlie, one, one. This is diamond, zero, alpha. 335 00:19:03,360 --> 00:19:05,950 Reference - my fire mission. Sierra, one, three. 336 00:19:06,000 --> 00:19:09,400 Request immediate fire support. Acknowledge. Over. 337 00:19:10,400 --> 00:19:12,560 Thank you so much. Out. 338 00:19:19,720 --> 00:19:22,230 Skip, the enemy's this way! 339 00:19:22,280 --> 00:19:24,000 Are they? 340 00:19:29,680 --> 00:19:31,480 RPG! 341 00:19:42,440 --> 00:19:44,980 They're going for the rear gate! 342 00:19:47,680 --> 00:19:50,420 Shit! Wakdar's going to let them in! 343 00:20:01,880 --> 00:20:05,510 ~ Wakdar! Stop! Drop your weapon! ~ But... ~ Now! 344 00:20:05,560 --> 00:20:07,150 I know! And they're not coming in! 345 00:20:07,200 --> 00:20:10,200 ~ Yes, they are! ~ Fuck! You could have said! 346 00:20:16,280 --> 00:20:18,230 ~ How many inside? ~ I counted four! 347 00:20:18,280 --> 00:20:19,470 Shit! This is my fault. 348 00:20:19,520 --> 00:20:23,070 Don't blame yourself, Skip. We'll do that for you later. 349 00:20:23,120 --> 00:20:25,830 Towerblock, cover the gate. Mac, that way! 350 00:20:25,880 --> 00:20:27,550 Wakdar, on me. 351 00:20:33,120 --> 00:20:34,400 Shite. 352 00:21:13,360 --> 00:21:16,280 Shit! Where's that coming from? 353 00:21:27,840 --> 00:21:30,000 Not today, thank you. 354 00:21:46,800 --> 00:21:49,320 Agh! Shit! 355 00:21:50,560 --> 00:21:53,040 Shit! Agh! 356 00:21:54,560 --> 00:21:57,270 ~ Bird! Are you OK?! ~ Agh! Urgh! 357 00:21:57,320 --> 00:22:00,190 I'm covered in peach foam! 358 00:22:00,240 --> 00:22:02,440 Well, you smell terrific. 359 00:22:09,120 --> 00:22:10,790 Shite! Wanker! 360 00:22:29,800 --> 00:22:31,670 He's still moving. 361 00:22:33,200 --> 00:22:34,600 Medic! 362 00:22:41,160 --> 00:22:44,070 Simon, are we clear? 363 00:22:44,120 --> 00:22:45,800 Grenade! 364 00:22:48,640 --> 00:22:50,510 Simon. You just... 365 00:22:52,720 --> 00:22:54,190 Saved your life? 366 00:22:54,240 --> 00:23:00,710 Well, depending on the grenade variant, blast radius. So... 367 00:23:00,760 --> 00:23:02,480 Thank you. 368 00:23:03,640 --> 00:23:05,550 You can let go of me now. 369 00:23:05,600 --> 00:23:07,360 Oh. Clear! 370 00:23:10,360 --> 00:23:11,710 Well done. 371 00:23:11,760 --> 00:23:13,310 All clear! 372 00:23:13,360 --> 00:23:14,750 Good. 373 00:23:14,800 --> 00:23:17,900 We made a good team in the end, did we not? 374 00:23:18,360 --> 00:23:21,120 We did, Wakdar. Like ham and eggs. 375 00:23:22,360 --> 00:23:24,270 Sorry, you don't eat ham, do you? 376 00:23:24,320 --> 00:23:27,070 Do you eat eggs? 377 00:23:27,120 --> 00:23:30,720 Maybe it is time you learned more about my culture. 378 00:23:31,920 --> 00:23:33,320 Oh, wow. 379 00:23:35,480 --> 00:23:36,950 The Koran. 380 00:23:38,520 --> 00:23:39,960 Um... 381 00:23:50,840 --> 00:23:53,800 Exit Wounds by Andy McNab. 382 00:23:56,080 --> 00:23:57,790 I shall treasure it. 383 00:23:57,840 --> 00:24:00,470 Assalaamu Alaikum, Simon Lansley. 384 00:24:00,520 --> 00:24:03,280 Live long and... 385 00:24:04,680 --> 00:24:06,070 .. prosper... 386 00:24:06,120 --> 00:24:07,520 (Wakdar.) 387 00:24:22,720 --> 00:24:26,230 Are you snorting Screech? That is fucking insane. 388 00:24:26,280 --> 00:24:29,030 Only cos I want to, mind. Not because I need to. 389 00:24:29,080 --> 00:24:32,350 I don't. I could give up Screech any time. 390 00:24:32,400 --> 00:24:33,940 Nae bother. 391 00:24:34,600 --> 00:24:36,270 So? 392 00:24:36,320 --> 00:24:39,590 Her spending spree is over cos now she's gone 393 00:24:39,640 --> 00:24:42,830 and spent all my money on a new Mini. 394 00:24:42,880 --> 00:24:47,670 ~ A new Mini! What? ~ Your tits must be red raw. ~ She is good. 395 00:24:47,720 --> 00:24:51,270 Fuck it, she deserves some fun. Me away all the time. 396 00:24:51,320 --> 00:24:53,870 Aye, she probably bought it as a penis substitute for you. 397 00:24:53,920 --> 00:24:55,860 Well, it is a Mini! 398 00:24:56,760 --> 00:24:58,150 Piss off! 399 00:24:58,200 --> 00:25:02,150 Right, final Screech challenge. One line each. 400 00:25:02,200 --> 00:25:05,910 Three... two... one... 401 00:25:05,960 --> 00:25:07,790 Well done, Bluestone 42! 402 00:25:07,840 --> 00:25:09,780 Top work all round. 403 00:25:10,560 --> 00:25:15,000 God, it's burning behind my eyes! But it hurts so good! 404 00:25:16,600 --> 00:25:20,030 Yes, do fall out, Private. It's been that sort of day. 405 00:25:20,080 --> 00:25:23,070 Overall, lots of swift tactical decisions. Attack repelled. 406 00:25:23,120 --> 00:25:25,390 Big tick. Top of the class. 407 00:25:25,720 --> 00:25:28,760 Although you can't all be top of the class so... 408 00:25:30,360 --> 00:25:32,350 No. The point is good instincts all round. 409 00:25:32,400 --> 00:25:35,280 Instincts. Yes, thank you. 410 00:25:37,320 --> 00:25:40,390 What? I was right about the ANA. There was a wrong 'un. 411 00:25:40,440 --> 00:25:45,270 ~ But you got the wrong wrong 'un. ~ Maybe, but my instincts... ~ No. 412 00:25:45,320 --> 00:25:47,950 If you'd just left it then your wrong wrong 'un 413 00:25:48,000 --> 00:25:51,080 would've stopped the right wrong 'un from wronging all over the place. 414 00:25:54,240 --> 00:25:56,510 Are you all right, Rocket? 415 00:26:00,000 --> 00:26:01,590 Aye. I'm fine, boss. 416 00:26:01,640 --> 00:26:04,350 Good. Anyway, stressful day. 417 00:26:04,400 --> 00:26:06,670 You know what we should do. 418 00:26:12,120 --> 00:26:15,030 This was an excellent idea, boss. 419 00:26:15,080 --> 00:26:16,720 Aye, mint. 420 00:26:17,720 --> 00:26:19,390 Gleaming. 421 00:26:19,440 --> 00:26:23,720 I have always enjoyed whiting up. Very humorous in my culture. 422 00:26:25,640 --> 00:26:27,840 And you get a snack, too. 423 00:26:29,120 --> 00:26:31,260 Good work, Captain Best. 424 00:26:32,840 --> 00:26:37,190 You enjoying the team-bonding, Bird? I knew you'd come round to it. 425 00:26:37,240 --> 00:26:40,310 How is it bonding when one of the team fucking hates it? 426 00:26:40,360 --> 00:26:43,110 Because the rest of the team really had to pull together 427 00:26:43,160 --> 00:26:46,150 ~ to get you in that chair. ~ You cheated. You used brute force. 428 00:26:46,200 --> 00:26:50,110 Well, what do you expect, Bird? We're soldiers. Not Barbie dolls. 429 00:26:50,160 --> 00:26:52,270 Oh! 430 00:26:52,320 --> 00:26:54,670 ~ Yay! ~ Get off me! 431 00:26:54,720 --> 00:26:56,710 Don't fight me, you'll do yourself a mischief! 432 00:26:56,760 --> 00:26:58,400 You're violating me... 433 00:26:58,450 --> 00:27:03,000 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.