All language subtitles for Blindspot.S04E13.Though.This.Be.Madness.Yet.There.Is.Method.Int.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H-resync
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,820 --> 00:00:06,153
Head straight to the airport.
2
00:00:06,154 --> 00:00:08,356
Ticket is in your name
at the counter.
3
00:00:08,357 --> 00:00:09,324
See you soon.
4
00:00:09,325 --> 00:00:10,958
The entire building's wired.
5
00:00:10,959 --> 00:00:12,493
I just need to rig the C4
and we're good to go.
6
00:00:12,494 --> 00:00:15,062
Good. I'll call you when
it's time to pull the trigger.
7
00:00:15,063 --> 00:00:17,131
Hey, how big do you want it?
8
00:00:17,132 --> 00:00:18,566
I can do a smaller,
controlled blast
9
00:00:18,567 --> 00:00:20,801
where some of the walls
are still standing at the end,
10
00:00:20,802 --> 00:00:22,136
or I can go much bigger,
11
00:00:22,137 --> 00:00:24,105
like "make it shake
in Long Island" bigger.
12
00:00:24,106 --> 00:00:26,507
My employer wants no trace
of this building,
13
00:00:26,508 --> 00:00:27,842
or anything in it. Gotcha.
14
00:00:27,843 --> 00:00:29,577
Obliterate it. I can do that.
15
00:00:29,578 --> 00:00:30,945
Frankie!
16
00:00:30,946 --> 00:00:32,848
Let's double up the charges!
17
00:00:36,385 --> 00:00:37,852
At some point
I'm gonna need to get
18
00:00:37,853 --> 00:00:39,754
the name of your
interior designer.
19
00:00:39,755 --> 00:00:41,122
Your office was stunning.
20
00:00:41,123 --> 00:00:44,992
Modern minimalist meets
art deco meets Tony Stark.
21
00:00:44,993 --> 00:00:46,827
And that huge, evil tree
behind your desk?
22
00:00:46,828 --> 00:00:49,997
Exquisite.
23
00:00:49,998 --> 00:00:52,099
How on earth have you survived
24
00:00:52,100 --> 00:00:54,202
working for the Sabanito Cartel?
25
00:00:55,370 --> 00:00:56,938
Real men aren't afraid
to acknowledge
26
00:00:56,939 --> 00:00:58,439
a strong design aesthetic.
27
00:00:58,440 --> 00:00:59,941
This is a long way to go
to take down a plane.
28
00:00:59,942 --> 00:01:01,442
Are you sure it's worth it?
29
00:01:01,443 --> 00:01:02,877
Getting cold feet?
30
00:01:02,878 --> 00:01:04,478
No. I just want to know
31
00:01:04,479 --> 00:01:06,147
what plane we're hitting
so I can understand...
32
00:01:06,148 --> 00:01:07,882
You know everything
you need to know
33
00:01:07,883 --> 00:01:09,217
to do what's required of you.
34
00:01:09,218 --> 00:01:11,920
The rest will reveal
itself soon enough.
35
00:01:15,224 --> 00:01:18,360
Really enjoying this whole
mystery and intrigue thing.
36
00:01:19,261 --> 00:01:20,695
It's like a Vince Flynn novel,
37
00:01:20,696 --> 00:01:22,930
or maybe like
a Brad Thor audiobook.
38
00:01:22,931 --> 00:01:24,899
So, is this...
Are you thinking like
39
00:01:24,900 --> 00:01:27,201
a private plane situation,
or are we talking
40
00:01:27,202 --> 00:01:28,636
more commercial type deal?
41
00:01:28,637 --> 00:01:30,304
The target is a jumbo-liner
42
00:01:30,305 --> 00:01:32,607
manufactured
by Bradley Dynamics,
43
00:01:32,608 --> 00:01:34,408
which is why you have to
hack into its server
44
00:01:34,409 --> 00:01:36,277
and gain control
of its aeronautics system.
45
00:01:36,278 --> 00:01:38,579
When does it fly?
It's in the air as we speak.
46
00:01:38,580 --> 00:01:40,948
Your task is to bring it down
before its scheduled landing
47
00:01:40,949 --> 00:01:42,550
in D.C. in three hours.
48
00:01:42,551 --> 00:01:44,218
I'm sorry... heh.
49
00:01:44,219 --> 00:01:47,722
We have three hours
to hack into Bradley Dynamics
50
00:01:47,723 --> 00:01:49,156
and figure out a way to target
51
00:01:49,157 --> 00:01:51,659
a plane that's
already in the air?
52
00:01:51,660 --> 00:01:54,528
Bradley Dynamics has
the highest level of security
53
00:01:54,529 --> 00:01:56,097
of any defense contractor.
54
00:01:56,098 --> 00:01:59,400
They're like...
Fort Knox of aerospace.
55
00:01:59,401 --> 00:02:01,035
And you're the Babe Ruth
of hackers.
56
00:02:01,036 --> 00:02:03,372
So, it's a match made in heaven.
57
00:02:17,119 --> 00:02:19,253
Should be sufficient, no?
58
00:02:19,254 --> 00:02:21,489
Multi-core fiber optic
Internet connection.
59
00:02:21,490 --> 00:02:24,191
Lightning-fast
microprocessors, jammers.
60
00:02:24,192 --> 00:02:25,426
Scanner software.
61
00:02:25,427 --> 00:02:28,096
Yeah, I should be
able to make do.
62
00:02:29,231 --> 00:02:30,531
You keep an eye on him.
63
00:02:30,532 --> 00:02:32,299
When the work is done,
I'll send a car,
64
00:02:32,300 --> 00:02:34,101
and we'll talk about next steps.
65
00:02:34,102 --> 00:02:36,170
For just me?
66
00:02:36,171 --> 00:02:38,206
One thing at a time, Tasha.
67
00:02:44,346 --> 00:02:46,481
All right?
Easy peasy, lemon squeezy.
68
00:02:47,916 --> 00:02:49,250
Are you sure they can't hear us?
69
00:02:49,251 --> 00:02:50,851
I've got a scrambler
sewn into my jacket.
70
00:02:50,852 --> 00:02:53,788
We just do some fake hacking
and we're good, right?
71
00:02:53,789 --> 00:02:55,089
No, not good.
72
00:02:55,090 --> 00:02:58,125
Madeline is going to
monitor every keystroke.
73
00:02:58,126 --> 00:02:59,560
You're gonna have to hack
into Bradley Dynamics,
74
00:02:59,561 --> 00:03:02,763
for real, but stop short
of actually crashing a plane.
75
00:03:02,764 --> 00:03:04,198
Okay, yeah. For sure.
76
00:03:04,199 --> 00:03:05,766
Are you insane?
77
00:03:05,767 --> 00:03:07,034
We don't have a choice.
78
00:03:07,035 --> 00:03:09,603
Just stop short
of causing any real damage.
79
00:03:09,604 --> 00:03:12,273
Meanwhile, we have to figure out a
way to get word back to the team
80
00:03:12,274 --> 00:03:14,508
so we're not sitting ducks once
our three-hour window closes,
81
00:03:14,509 --> 00:03:16,444
and she realizes
we're not on her side.
82
00:03:16,445 --> 00:03:18,212
Okay, anything else you'd
like to add to my to-do list?
83
00:03:18,213 --> 00:03:19,747
Spinning straw into gold,
perhaps?
84
00:03:19,748 --> 00:03:21,248
You can do this.
85
00:03:21,249 --> 00:03:23,117
You don't know that.
That's just a thing you said!
86
00:03:23,118 --> 00:03:26,587
Just in case you can't, I'm gonna
figure out a way to get us out of here.
87
00:03:26,588 --> 00:03:28,923
Kinda preferred
the false confidence thing.
88
00:03:28,924 --> 00:03:31,026
Can we circle back
to that, please?
89
00:03:38,734 --> 00:03:40,735
Your test results
came back negative.
90
00:03:40,736 --> 00:03:43,304
There's no trace of ZIP
left in your system.
91
00:03:43,305 --> 00:03:45,673
I want you to take it easy
for the next 24 hours or so,
92
00:03:45,674 --> 00:03:48,175
but after that you can
resume normal activities.
93
00:03:48,176 --> 00:03:51,012
Thank you so much, Doctor.
94
00:03:55,417 --> 00:03:56,917
See?
95
00:03:56,918 --> 00:03:58,587
I told you it'd be okay.
96
00:03:59,821 --> 00:04:02,690
And now... it's over.
97
00:04:02,691 --> 00:04:04,391
So, what do you want to do
with the first day
98
00:04:04,392 --> 00:04:05,893
of the rest of your life?
99
00:04:05,894 --> 00:04:08,462
I don't care what I do,
as long as it's with you.
100
00:04:08,463 --> 00:04:10,464
When I thought I was dying,
101
00:04:10,465 --> 00:04:13,067
all I wanted was
more time together.
102
00:04:13,068 --> 00:04:15,002
And... now we have it.
103
00:04:15,003 --> 00:04:16,338
Yeah.
104
00:04:17,305 --> 00:04:18,939
I was lookin' at a place upstate
105
00:04:18,940 --> 00:04:20,341
to celebrate our anniversary.
106
00:04:20,342 --> 00:04:22,409
It's a little cabin
in the woods.
107
00:04:22,410 --> 00:04:25,546
I can call, see if
that's still available.
108
00:04:25,547 --> 00:04:29,083
We can go up there,
spend the night.
109
00:04:29,084 --> 00:04:31,986
No distractions, no work.
110
00:04:31,987 --> 00:04:33,854
Just us.
111
00:04:33,855 --> 00:04:35,156
What about the case?
112
00:04:35,157 --> 00:04:37,291
I knew you'd ask that.
I checked in with Reade.
113
00:04:37,292 --> 00:04:40,094
We're still in
a holding pattern, so...
114
00:04:40,095 --> 00:04:43,097
if they need us,
then they can call us.
115
00:04:43,098 --> 00:04:44,733
Sounds perfect.
116
00:04:48,370 --> 00:04:49,637
Any word from Zapata?
117
00:04:49,638 --> 00:04:51,205
Nothing yet,
but it is still early.
118
00:04:51,206 --> 00:04:53,107
Hey, why don't we send a team
to Madeline's office
119
00:04:53,108 --> 00:04:54,542
just to make sure that
what's-her-name is okay?
120
00:04:54,543 --> 00:04:56,343
You mean make sure
Boston is okay?
121
00:04:56,344 --> 00:04:58,279
Yeah, him too, I mean, if
you're really worried about it.
122
00:04:58,280 --> 00:04:59,446
We could blow their cover.
123
00:04:59,447 --> 00:05:00,848
We should probably
just sit tight.
124
00:05:00,849 --> 00:05:02,183
Okay, look.
125
00:05:02,184 --> 00:05:03,884
I gotta say something here,
all right?
126
00:05:03,885 --> 00:05:05,586
Boston is not the best actor.
127
00:05:05,587 --> 00:05:07,188
I mean, role-playing
is a different story.
128
00:05:07,189 --> 00:05:09,089
You should see him do
sexy "My Cousin Vinny,"
129
00:05:09,090 --> 00:05:11,592
but straight-up lying,
he has no poker face.
130
00:05:11,593 --> 00:05:13,127
Might have been good to know,
131
00:05:13,128 --> 00:05:14,795
before we sent him in
as Del Toro.
132
00:05:14,796 --> 00:05:16,564
What are you snapping at me for?
That wasn't my decision.
133
00:05:16,565 --> 00:05:18,132
Know what?
Maybe we can set up a meeting
134
00:05:18,133 --> 00:05:19,533
with Madeline without
getting her suspicious.
135
00:05:19,534 --> 00:05:20,768
I'm down. And also, we could
136
00:05:20,769 --> 00:05:22,336
check on the sniffer
that como se llama
137
00:05:22,337 --> 00:05:23,671
was supposed to plant for us.
138
00:05:23,672 --> 00:05:25,940
I am taking him out, right now.
139
00:05:25,941 --> 00:05:28,275
No! We still need him
to down that plane.
140
00:05:28,276 --> 00:05:29,577
Getting a look
at Madeline's hard drive
141
00:05:29,578 --> 00:05:31,111
would be super helpful
right now.
142
00:05:31,112 --> 00:05:32,380
Let's do it.
143
00:05:36,618 --> 00:05:39,119
Assistant Director Reade,
what a pleasant surprise.
144
00:05:39,120 --> 00:05:41,422
I hope this is a friendly visit.
Always.
145
00:05:41,423 --> 00:05:43,624
I appreciate you seeing me
on such short notice.
146
00:05:43,625 --> 00:05:45,359
Not at all.
147
00:05:45,360 --> 00:05:48,629
And, I see you've
brought some friends.
148
00:05:48,630 --> 00:05:50,998
We finally finished logging
all the files you gave us,
149
00:05:50,999 --> 00:05:52,900
and I wanted to personally
150
00:05:52,901 --> 00:05:54,836
return the originals
with thanks.
151
00:05:57,005 --> 00:05:58,572
How thoughtful.
152
00:05:58,573 --> 00:06:00,140
Director Weitz
would have been here,
153
00:06:00,141 --> 00:06:03,043
but he's currently
at a meeting off-site.
154
00:06:03,044 --> 00:06:05,045
Is this okay right here?
It's fine.
155
00:06:05,046 --> 00:06:06,447
Just here? It's fine.
156
00:06:06,448 --> 00:06:08,482
It's not every day
people put themselves out
157
00:06:08,483 --> 00:06:11,452
to help the FBI. Well, I
believe in our justice system,
158
00:06:11,453 --> 00:06:14,321
and all the fine work you do.
159
00:06:14,322 --> 00:06:15,589
And we appreciate that.
160
00:06:15,590 --> 00:06:17,791
All right!
161
00:06:17,792 --> 00:06:19,460
We just need you to sign
162
00:06:19,461 --> 00:06:21,896
that you've received everything.
163
00:06:21,897 --> 00:06:24,332
Just right here.
164
00:06:26,201 --> 00:06:28,202
And initial here and here.
165
00:06:28,203 --> 00:06:31,205
Our clerk gets a little
cranky if we miss those.
166
00:06:31,206 --> 00:06:32,940
Not on the desk.
167
00:06:32,941 --> 00:06:34,375
I'm so sorry. I'm so sorry.
168
00:06:34,376 --> 00:06:36,443
I just was mesmerized
by this tree.
169
00:06:36,444 --> 00:06:38,479
Is this a Sanini? No, no.
170
00:06:38,480 --> 00:06:40,080
But it's funny, you're the...
171
00:06:40,081 --> 00:06:42,616
second person today
to comment on it.
172
00:06:42,617 --> 00:06:44,218
Is that right?
173
00:06:44,219 --> 00:06:45,619
Okay, I think that's it.
174
00:06:45,620 --> 00:06:47,821
We won't be taking up
any more of your time,
175
00:06:47,822 --> 00:06:49,591
and thanks for havin' us.
176
00:06:50,892 --> 00:06:52,159
Of course.
177
00:06:52,160 --> 00:06:54,562
Lovely to see you,
Assistant Director.
178
00:07:01,836 --> 00:07:03,203
Bad news.
179
00:07:03,204 --> 00:07:05,005
The only way outta here
is through this door.
180
00:07:05,006 --> 00:07:06,340
You mean the one being guarded
181
00:07:06,341 --> 00:07:08,108
by that goon
from Central Casting?
182
00:07:08,109 --> 00:07:09,643
Lovely. How's this going?
183
00:07:09,644 --> 00:07:11,378
This isn't just any plane
we're trying to hack.
184
00:07:11,379 --> 00:07:13,113
The security measures
Bradley Dynamics
185
00:07:13,114 --> 00:07:14,348
have on this thing are insane.
186
00:07:14,349 --> 00:07:15,449
It's taken me this whole time
187
00:07:15,450 --> 00:07:16,517
just to breach
the first firewall.
188
00:07:16,518 --> 00:07:17,918
Now that we're in,
189
00:07:17,919 --> 00:07:19,787
Madeline will see
we're making some progress.
190
00:07:19,788 --> 00:07:21,155
That'll buy us some time
to figure out
191
00:07:21,156 --> 00:07:22,791
how to get word to the team.
192
00:07:26,394 --> 00:07:27,728
Where have you been?
193
00:07:27,729 --> 00:07:30,332
I found someone
you might like to meet.
194
00:07:33,301 --> 00:07:36,003
Who are you?
195
00:07:36,004 --> 00:07:37,605
I'm Del Toro.
196
00:07:39,441 --> 00:07:40,641
If he's Del Toro,
197
00:07:40,642 --> 00:07:42,610
then who the hell
is with Zapata?
198
00:07:58,426 --> 00:07:59,426
Okay...
199
00:08:00,495 --> 00:08:02,496
Let's start from the beginning.
200
00:08:02,497 --> 00:08:05,599
How did you find the real
Mr. Del Toro?
201
00:08:05,600 --> 00:08:07,201
I smelled a rat back in Toronto,
202
00:08:07,202 --> 00:08:08,869
so I started digging.
203
00:08:08,870 --> 00:08:10,170
Zapata told me her conversation
204
00:08:10,171 --> 00:08:12,506
with Del Toro went well...
I didn't buy it.
205
00:08:12,507 --> 00:08:15,609
She was late for our meet,
so I blew her off.
206
00:08:15,610 --> 00:08:18,312
I don't trust people who don't
do what they say they will.
207
00:08:18,313 --> 00:08:19,713
Nor do I.
208
00:08:19,714 --> 00:08:22,483
We want to borrow
your hacker, Del Toro.
209
00:08:22,484 --> 00:08:24,084
Fine.
210
00:08:24,085 --> 00:08:26,954
And you never told Cortez?
I did.
211
00:08:26,955 --> 00:08:28,355
But you already paid him,
212
00:08:28,356 --> 00:08:30,424
and he wasn't hearing
any complaints.
213
00:08:30,425 --> 00:08:32,893
Good deal for him. And for you.
214
00:08:32,894 --> 00:08:35,763
Nothing's free in this life,
which is why I'm here.
215
00:08:35,764 --> 00:08:38,365
Zapata knew we'd never met
Del Toro in person,
216
00:08:38,366 --> 00:08:39,500
so she got her friend
to play the part,
217
00:08:39,501 --> 00:08:41,035
whoever the hell he is.
218
00:08:41,036 --> 00:08:43,237
But the question now is whether
219
00:08:43,238 --> 00:08:45,072
they're really trying
to hack this plane,
220
00:08:45,073 --> 00:08:46,507
or just wasting our time.
221
00:08:46,508 --> 00:08:48,242
If he's gotten through
Bradley Dynamics'
222
00:08:48,243 --> 00:08:49,977
first firewall, he's not nobody.
223
00:08:49,978 --> 00:08:52,212
That does not
make me feel better.
224
00:08:52,213 --> 00:08:54,281
Now, you do understand
the task at hand,
225
00:08:54,282 --> 00:08:55,783
and you feel you're up for it?
226
00:08:55,784 --> 00:08:57,651
If you've got the hardware
he says you do,
227
00:08:57,652 --> 00:08:59,853
it shouldn't be a problem. Good.
228
00:08:59,854 --> 00:09:03,023
Then you and I are gonna
make history today.
229
00:09:03,024 --> 00:09:04,259
Go to work.
230
00:09:08,797 --> 00:09:11,865
What do you want me to do about Zapata?
Bring her in.
231
00:09:11,866 --> 00:09:14,535
At best, she used an impostor
to hide her mistake.
232
00:09:14,536 --> 00:09:16,003
At worst, she's law enforcement.
233
00:09:16,004 --> 00:09:18,605
Either way she's a liar,
but I need to know what kind
234
00:09:18,606 --> 00:09:20,741
before I can decide
what to do with her.
235
00:09:20,742 --> 00:09:22,142
And her hacker friend?
236
00:09:22,143 --> 00:09:24,145
Kill him.
237
00:09:30,952 --> 00:09:32,286
All right, don't judge,
238
00:09:32,287 --> 00:09:34,321
it was pretty slim pickings
at the rest stop.
239
00:09:34,322 --> 00:09:35,422
And what do we got?
240
00:09:35,423 --> 00:09:37,324
Well, I got tofu jerky.
241
00:09:37,325 --> 00:09:38,559
Nope. Yeah.
242
00:09:38,560 --> 00:09:40,828
And then I got
some dark chocolate
243
00:09:40,829 --> 00:09:42,329
in the shape of bunnies,
244
00:09:42,330 --> 00:09:44,399
which I'm pretty sure
is left over from Easter.
245
00:09:45,767 --> 00:09:48,569
And then I got some spicy
chicken-flavored chips,
246
00:09:48,570 --> 00:09:50,370
Nice. Although,
there's no chicken
247
00:09:50,371 --> 00:09:52,005
or potatoes in
the ingredients list,
248
00:09:52,006 --> 00:09:53,807
which is a little concerning.
249
00:09:53,808 --> 00:09:56,168
Well, I'll take my chances with
the chocolate bunnies. Okay.
250
00:09:57,412 --> 00:09:58,679
Whoa, what was that?
251
00:09:58,680 --> 00:10:00,181
Pretty sure it's a flat tire.
252
00:10:11,893 --> 00:10:13,727
Yeah...
253
00:10:13,728 --> 00:10:15,562
We've definitely
run over something.
254
00:10:15,563 --> 00:10:17,832
I'll get the spare.
255
00:10:22,170 --> 00:10:23,605
Or not.
256
00:10:24,873 --> 00:10:25,940
Great.
257
00:10:28,243 --> 00:10:30,478
I'll get the tow truck. Okay.
258
00:10:34,115 --> 00:10:36,083
Or not.
259
00:10:36,084 --> 00:10:38,218
No service. You?
260
00:10:38,219 --> 00:10:39,487
Nothing.
261
00:10:40,989 --> 00:10:42,489
What kind of rental car
doesn't have
262
00:10:42,490 --> 00:10:44,124
a spare tire in the trunk?
263
00:10:44,125 --> 00:10:45,559
Hey, this is gonna be fine.
264
00:10:45,560 --> 00:10:48,829
The point was to be together,
and we are.
265
00:10:48,830 --> 00:10:51,632
The point was,
you're supposed to relax.
266
00:10:51,633 --> 00:10:54,501
Anyway, you know what?
Stay here.
267
00:10:54,502 --> 00:10:56,103
I'll keep walking
until I get a signal.
268
00:10:56,104 --> 00:10:57,237
No, no, no.
269
00:10:57,238 --> 00:10:58,372
I'll go with you.
270
00:10:58,373 --> 00:11:01,008
The cabin's only
five miles away.
271
00:11:01,009 --> 00:11:02,976
Yeah. If we don't
get any service,
272
00:11:02,977 --> 00:11:05,112
we'll just call from
the landline when we get there.
273
00:11:05,113 --> 00:11:06,813
Sure you're up for it? Yeah.
274
00:11:06,814 --> 00:11:09,817
I've never felt better.
Besides, when do we ever
275
00:11:09,818 --> 00:11:12,886
get to take a nice long
walk in the woods.
276
00:11:12,887 --> 00:11:14,188
Okay.
277
00:11:14,189 --> 00:11:16,590
Can you bring the bunnies,
though, for some snacks?
278
00:11:16,591 --> 00:11:19,661
Not your tofu jerky stuff.
279
00:11:22,163 --> 00:11:23,864
Find anything on the sniffer?
280
00:11:23,865 --> 00:11:26,166
There is a literal gold
mine of data on this thing.
281
00:11:26,167 --> 00:11:29,069
Technically a figurative
gold mine of data.
282
00:11:29,070 --> 00:11:30,938
Well, technically you can zip
your lip, how about that?
283
00:11:30,939 --> 00:11:32,806
All right, what you got, what you got?
Whoa, whoa.
284
00:11:32,807 --> 00:11:34,942
Documents from Bradley Dynamics
285
00:11:34,943 --> 00:11:36,677
showing their
aeronautics system,
286
00:11:36,678 --> 00:11:39,780
code named ARVO,
failed major safety tests.
287
00:11:39,781 --> 00:11:41,848
Madeline Burke has plans
to exploit ARVO
288
00:11:41,849 --> 00:11:43,684
to take down
a commercial airplane.
289
00:11:43,685 --> 00:11:46,019
That's the program that Zapata
said Madeline was targeting.
290
00:11:46,020 --> 00:11:47,621
They must have fixed them
before they went to market.
291
00:11:47,622 --> 00:11:49,923
Not exactly. We also found this.
292
00:11:49,924 --> 00:11:52,025
An internal
Bradley Dynamics memo
293
00:11:52,026 --> 00:11:53,627
saying that they were
aware of the flaws
294
00:11:53,628 --> 00:11:56,163
and told employees
to falsify test results
295
00:11:56,164 --> 00:11:58,665
so they wouldn't lose
the jumbo-liner contract.
296
00:11:58,666 --> 00:11:59,900
These must be the documents
Zapata leveraged
297
00:11:59,901 --> 00:12:01,501
the Bradley Dynamics
engineer for.
298
00:12:01,502 --> 00:12:02,569
What do you want?
299
00:12:02,570 --> 00:12:04,004
Every document your company has
300
00:12:04,005 --> 00:12:05,572
on Project ARVO.
301
00:12:05,573 --> 00:12:07,774
So, Madeline knows Bradley
is trying to cover up
302
00:12:07,775 --> 00:12:09,543
safety flaws in their system.
303
00:12:09,544 --> 00:12:11,545
HCI Global has a huge
aeronautics division.
304
00:12:11,546 --> 00:12:13,013
If these memos leak,
it would take
305
00:12:13,014 --> 00:12:14,548
one of their biggest
competitors out of business.
306
00:12:14,549 --> 00:12:15,782
Allowing her to swoop in
307
00:12:15,783 --> 00:12:17,618
and nab a very
lucrative contract.
308
00:12:17,619 --> 00:12:19,319
All right, let's bring in
this Garret Young,
309
00:12:19,320 --> 00:12:20,787
head of safety at Bradley.
310
00:12:20,788 --> 00:12:22,322
Maybe he can tell us
why he shouldn't be sitting
311
00:12:22,323 --> 00:12:23,691
in a jail cell right now.
312
00:12:27,428 --> 00:12:29,029
So, we save the day,
313
00:12:29,030 --> 00:12:30,998
and it's so long, house arrest.
314
00:12:30,999 --> 00:12:32,899
Back to the life
of the bon vivant
315
00:12:32,900 --> 00:12:33,868
I was meant for.
316
00:12:33,869 --> 00:12:35,435
Whatever keeps you motivated.
317
00:12:35,436 --> 00:12:36,837
What about you?
318
00:12:36,838 --> 00:12:38,472
It's your big chance to
finally prove to the team
319
00:12:38,473 --> 00:12:40,307
that you're not just
Madeline's traitorous little...
320
00:12:40,308 --> 00:12:41,909
Easy.
321
00:12:44,746 --> 00:12:46,213
I'm still gonna have
to answer for the way
322
00:12:46,214 --> 00:12:47,547
I handled this op.
323
00:12:47,548 --> 00:12:49,349
If they do let you back in,
324
00:12:49,350 --> 00:12:51,084
could you put in
a good word for me?
325
00:12:51,085 --> 00:12:52,486
Yeah, I think I'm in the running
326
00:12:52,487 --> 00:12:53,754
for a consulting gig.
327
00:12:53,755 --> 00:12:55,422
You really want
to work with your ex?
328
00:12:55,423 --> 00:12:58,359
Hell no. I wanna replace him.
329
00:13:02,230 --> 00:13:03,964
That's weird. What?
330
00:13:03,965 --> 00:13:05,766
There's a glitch.
331
00:13:05,767 --> 00:13:07,167
It sometimes happens when you do
332
00:13:07,168 --> 00:13:08,502
a "man in the middle" attack.
333
00:13:08,503 --> 00:13:10,971
Someone is spoofing the SSL
334
00:13:10,972 --> 00:13:13,707
for all traffic that passes
through this network.
335
00:13:13,708 --> 00:13:15,642
Madeline is limiting
the information
336
00:13:15,643 --> 00:13:16,910
that's passing through.
337
00:13:16,911 --> 00:13:18,345
Yeah, but if she told us
to hack this plane,
338
00:13:18,346 --> 00:13:20,647
why would she...
339
00:13:20,648 --> 00:13:23,650
She knows we're not on her side.
340
00:13:23,651 --> 00:13:25,819
We gotta go. Now.
341
00:13:25,820 --> 00:13:27,488
He's coming in.
342
00:13:53,514 --> 00:13:54,848
Really?
343
00:13:54,849 --> 00:13:56,550
So, I watch
professional wrestling.
344
00:13:56,551 --> 00:13:57,884
You try being under
house arrest.
345
00:13:57,885 --> 00:13:59,820
Plus, it's like
gay "Fantasia," so...
346
00:13:59,821 --> 00:14:02,022
Wilson, come in. You got 'em?
347
00:14:02,023 --> 00:14:03,790
Burke wants the chick
brought in.
348
00:14:03,791 --> 00:14:05,025
You can get rid of the nerd.
349
00:14:05,026 --> 00:14:06,693
What is this, high school?
350
00:14:06,694 --> 00:14:08,161
What are you doing?
351
00:14:08,162 --> 00:14:09,763
Yeah, this is Wilson.
352
00:14:09,764 --> 00:14:12,699
I got the broad.
The computer whiz is dead.
353
00:14:12,700 --> 00:14:15,001
He was stronger than you think.
354
00:14:15,002 --> 00:14:15,903
Okay, over.
355
00:14:15,904 --> 00:14:17,472
Hey, it's worth a shot.
356
00:14:20,508 --> 00:14:21,842
This is Garret Young,
357
00:14:21,843 --> 00:14:23,810
head of safety
at Bradley Dynamics.
358
00:14:23,811 --> 00:14:25,579
I'm Assistant Director Reade.
359
00:14:25,580 --> 00:14:26,880
We've come across
360
00:14:26,881 --> 00:14:28,281
some internal memos
from your company.
361
00:14:28,282 --> 00:14:30,485
Can you tell us if you
recognize any of these?
362
00:14:31,486 --> 00:14:32,953
I've never seen them before.
363
00:14:32,954 --> 00:14:35,455
Really? Your signature
is on all of them,
364
00:14:35,456 --> 00:14:37,724
including some showing
that your system
365
00:14:37,725 --> 00:14:38,992
failed major safety tests.
366
00:14:38,993 --> 00:14:40,594
There's also this really fun one
367
00:14:40,595 --> 00:14:42,295
where you're instructing
all your division heads
368
00:14:42,296 --> 00:14:43,798
to cover it up.
369
00:14:46,801 --> 00:14:47,868
W-Where did you get these?
370
00:14:47,869 --> 00:14:49,770
An inside source.
371
00:14:49,771 --> 00:14:51,605
Well, your source
gave you bogus paperwork.
372
00:14:51,606 --> 00:14:53,607
These documents
have been falsified.
373
00:14:53,608 --> 00:14:55,442
ARVO passed all
of its safety tests.
374
00:14:55,443 --> 00:14:56,910
There are no flaws
in our system.
375
00:14:56,911 --> 00:14:58,545
Why should we believe you?
376
00:14:58,546 --> 00:15:00,347
I personally flew on the plane
during the testing phase.
377
00:15:00,348 --> 00:15:01,948
Why would I do that if
I thought there were concerns?
378
00:15:01,949 --> 00:15:03,717
And if I did, why would
I sign a document
379
00:15:03,718 --> 00:15:05,519
covering it up?
380
00:15:05,520 --> 00:15:06,920
I have records of every
test we ran,
381
00:15:06,921 --> 00:15:08,522
and the FAA officials,
382
00:15:08,523 --> 00:15:10,991
and independent safety experts
who witnessed them.
383
00:15:10,992 --> 00:15:13,360
Those are some
pretty good reasons, actually.
384
00:15:13,361 --> 00:15:15,595
- Well, if that's true...
- This is all Madeline.
385
00:15:15,596 --> 00:15:17,030
She created the false
test results
386
00:15:17,031 --> 00:15:18,632
and the false memo
covering it up
387
00:15:18,633 --> 00:15:20,434
to discredit Bradley Dynamics
and win the bid.
388
00:15:20,435 --> 00:15:22,302
Yeah, but these documents
aren't enough alone.
389
00:15:22,303 --> 00:15:23,904
Like, she has to cause
an actual accident
390
00:15:23,905 --> 00:15:25,872
in order to take...
down the company.
391
00:15:25,873 --> 00:15:27,841
That's why she wants
Del Toro to crash the plane.
392
00:15:27,842 --> 00:15:29,376
Because when it goes down,
she leaks these memos
393
00:15:29,377 --> 00:15:30,911
and Bradley Dynamics is toast.
394
00:15:30,912 --> 00:15:32,345
Excuse me, someone is trying
to crash one of our planes?
395
00:15:32,346 --> 00:15:34,147
Patterson, get the FAA
on the line immediately,
396
00:15:34,148 --> 00:15:35,649
we shut down
every single jumbo-liner
397
00:15:35,650 --> 00:15:36,917
from Bradley Dynamics. Hang on!
398
00:15:36,918 --> 00:15:38,585
Wait, you don't need to do that.
399
00:15:38,586 --> 00:15:40,120
Why not? I can't legally say
400
00:15:40,121 --> 00:15:41,922
until I talk to someone...
Whoa, whoa, whoa, Garret.
401
00:15:41,923 --> 00:15:43,290
If you have intel
that could save lives,
402
00:15:43,291 --> 00:15:45,625
you need to tell us.
403
00:15:45,626 --> 00:15:48,528
Project ARVO isn't about all
Bradley Dynamics jumbo-liners.
404
00:15:48,529 --> 00:15:50,598
It is about one in particular.
405
00:15:52,066 --> 00:15:55,036
ARVO is only installed
in the new Air Force One.
406
00:15:56,737 --> 00:15:58,805
Where's Air Force One right now?
407
00:15:58,806 --> 00:16:00,240
It's in the air.
408
00:16:00,241 --> 00:16:02,709
It's a positioning flight
so it could be in DC
409
00:16:02,710 --> 00:16:05,011
tomorrow for its official
maiden voyage.
410
00:16:05,012 --> 00:16:06,914
Stay here.
411
00:16:16,190 --> 00:16:17,557
Hey, cheer up.
412
00:16:17,558 --> 00:16:20,527
We're out in nature,
not a soul in sight.
413
00:16:20,528 --> 00:16:23,029
Kinda reminds me
of our time in Colorado.
414
00:16:23,030 --> 00:16:25,432
Reminds me of the start
of every horror film.
415
00:16:25,433 --> 00:16:26,933
Yeah.
416
00:16:26,934 --> 00:16:28,735
Car breaks down
on the side of the road,
417
00:16:28,736 --> 00:16:30,337
no cell reception,
418
00:16:30,338 --> 00:16:33,173
and then we have to walk
to the cabin in the woods.
419
00:16:33,174 --> 00:16:34,976
Shush. I'm getting scared.
420
00:16:36,577 --> 00:16:38,111
Then the zombies
start showing up.
421
00:16:38,112 --> 00:16:39,880
Well, my brain's been
through a lot lately.
422
00:16:39,881 --> 00:16:41,382
Not sure they'd want it.
423
00:16:42,583 --> 00:16:45,919
Speaking of zombies,
I'm starving.
424
00:16:45,920 --> 00:16:47,587
Well, I'm not sure ordering in
425
00:16:47,588 --> 00:16:49,422
is really an option around here.
426
00:16:49,423 --> 00:16:52,192
The owner of the cabin
stocked up the fridge for us.
427
00:16:52,193 --> 00:16:53,460
Yeah.
428
00:16:53,461 --> 00:16:57,197
So, when we get there,
I'll cook us up something.
429
00:16:57,198 --> 00:16:59,933
You can have a nice,
warm, relaxing bath.
430
00:16:59,934 --> 00:17:01,868
That sounds so nice.
431
00:17:01,869 --> 00:17:02,969
Yeah, it does.
432
00:17:02,970 --> 00:17:04,471
You know what,
I... I was thinking.
433
00:17:04,472 --> 00:17:06,706
Maybe we can light
434
00:17:06,707 --> 00:17:09,009
a candle at dinner tonight
for Roman.
435
00:17:09,010 --> 00:17:13,313
Yeah... of course we can.
436
00:17:13,314 --> 00:17:15,749
I mean, despite all
the terrible things he did,
437
00:17:15,750 --> 00:17:18,485
I'm still here because of him.
438
00:17:18,486 --> 00:17:20,687
The data caches, the stem cells.
439
00:17:20,688 --> 00:17:22,323
I mean...
440
00:17:23,391 --> 00:17:26,661
I'm alive because of Roman.
441
00:17:28,296 --> 00:17:30,298
Yeah. You are.
442
00:17:32,199 --> 00:17:33,935
Thank you.
443
00:17:35,903 --> 00:17:37,671
Hey, look at that.
444
00:17:37,672 --> 00:17:39,573
465 Sheridan Road.
445
00:17:39,574 --> 00:17:40,908
Perfect!
446
00:17:44,445 --> 00:17:45,779
Whoa.
447
00:17:45,780 --> 00:17:47,415
Somebody's in trouble.
448
00:17:53,387 --> 00:17:55,322
Special Agent Weller, Agent Doe,
449
00:17:55,323 --> 00:17:57,992
you're needed back in the city,
we have a situation.
450
00:17:58,893 --> 00:18:01,128
So close. And yet, so far.
451
00:18:06,801 --> 00:18:08,201
Is the president on the plane?
452
00:18:08,202 --> 00:18:09,936
No, but other people are.
You know, technically,
453
00:18:09,937 --> 00:18:11,471
it's not actually called
Air Force One right now.
454
00:18:11,472 --> 00:18:13,340
It's only called that when
the president's on board.
455
00:18:13,341 --> 00:18:15,141
Otherwise, it's just
referred to by its tail number.
456
00:18:15,142 --> 00:18:17,277
Not the time for trivia, Rich.
Touché.
457
00:18:17,278 --> 00:18:19,346
The plane's on its way to DC
for its maiden voyage.
458
00:18:19,347 --> 00:18:21,715
They have a scheduled ribbon-cutting
ceremony tomorrow morning.
459
00:18:21,716 --> 00:18:23,483
Okay, according to the manifest,
460
00:18:23,484 --> 00:18:27,554
there are 52 passengers...
Or, sorry, make that 53.
461
00:18:27,555 --> 00:18:28,688
There was a late add.
462
00:18:28,689 --> 00:18:30,357
Most are government personnel,
463
00:18:30,358 --> 00:18:32,392
a few journalists,
and crew members.
464
00:18:32,393 --> 00:18:34,127
Okay, so the good news here
is that Madeline
465
00:18:34,128 --> 00:18:36,363
has Zapata and Boston,
who she thinks
466
00:18:36,364 --> 00:18:38,031
is Del Toro, doing the hacking.
467
00:18:38,032 --> 00:18:40,533
So, they're not gonna
actually sabotage any plane.
468
00:18:40,534 --> 00:18:42,502
Unless she figures out
that Boston isn't Del Toro.
469
00:18:42,503 --> 00:18:43,903
If she hasn't already.
470
00:18:43,904 --> 00:18:45,438
And if she does,
she's just gonna find
471
00:18:45,439 --> 00:18:46,873
someone else to do the job.
472
00:18:46,874 --> 00:18:49,209
We haven't heard from Zapata
and Boston since they went in.
473
00:18:49,210 --> 00:18:51,378
How much longer is the plane
supposed to be in the air?
474
00:18:51,379 --> 00:18:53,513
Less than an hour. Can we
force an emergency landing?
475
00:18:53,514 --> 00:18:55,248
Well, we have Bradley's
head of security working
476
00:18:55,249 --> 00:18:57,250
with Secret Service to see
if that's a viable option.
477
00:18:57,251 --> 00:18:58,885
The problem is,
if Madeline tracks them,
478
00:18:58,886 --> 00:19:00,387
and we try to land
the plane early...
479
00:19:00,388 --> 00:19:01,921
Got it, right.
So, I'll check in with him,
480
00:19:01,922 --> 00:19:03,256
see if he's got any updates.
481
00:19:03,257 --> 00:19:04,658
All right, I'll try
to track down Weitz
482
00:19:04,659 --> 00:19:06,160
to see if I can loop him in.
483
00:19:09,230 --> 00:19:11,665
Thanks again for working
around my schedule.
484
00:19:11,666 --> 00:19:14,200
Sorry I had to change the time
and place so last minute.
485
00:19:14,201 --> 00:19:16,036
You're the senior advisor
to the president.
486
00:19:16,037 --> 00:19:17,505
Your schedule beats my schedule.
487
00:19:19,040 --> 00:19:21,875
I realize I haven't
really spoken with you
488
00:19:21,876 --> 00:19:24,144
since you became FBI Director.
489
00:19:24,145 --> 00:19:26,079
You've been making some
remarkable moves lately.
490
00:19:26,080 --> 00:19:28,048
Well, I've been very fortunate.
491
00:19:28,049 --> 00:19:30,016
That's not how
I would describe you.
492
00:19:30,017 --> 00:19:33,019
I know how hard you've worked
to get to where you are.
493
00:19:33,020 --> 00:19:34,554
Thank you, but it's...
It's really a team effort.
494
00:19:34,555 --> 00:19:38,091
You're a political animal...
Clever, cunning,
495
00:19:38,092 --> 00:19:39,893
willing to do whatever
it takes to get what you want.
496
00:19:39,894 --> 00:19:41,528
Yeah, I... I think
we're drifting a bit
497
00:19:41,529 --> 00:19:43,963
from complimentary
territory here, but...
498
00:19:43,964 --> 00:19:45,965
I hope you realize
how perfectly primed you are
499
00:19:45,966 --> 00:19:47,734
for a job in the private sector.
500
00:19:47,735 --> 00:19:48,968
With your credentials...
501
00:19:48,969 --> 00:19:50,303
That's very kind
of you, Stephanie,
502
00:19:50,304 --> 00:19:53,239
but private sector's not
calling to me right now.
503
00:19:53,240 --> 00:19:54,774
I'm focused on the job
that I have
504
00:19:54,775 --> 00:19:56,176
and doing that well.
505
00:19:56,177 --> 00:19:57,610
There's a lot... a lot
of crime out there
506
00:19:57,611 --> 00:20:00,414
and a lot of corruption
that needs to be cleaned up.
507
00:20:01,549 --> 00:20:03,249
Well, you could run
a private security firm
508
00:20:03,250 --> 00:20:05,218
or work for a defense
contractor.
509
00:20:05,219 --> 00:20:07,921
It's all the prestige and power
of what you're doing now,
510
00:20:07,922 --> 00:20:09,889
but with private sector money.
511
00:20:09,890 --> 00:20:11,725
With all due respect,
I'd like to see how high
512
00:20:11,726 --> 00:20:13,359
my political ladder goes.
513
00:20:13,360 --> 00:20:16,597
This is as high
as it goes, Matthew.
514
00:20:17,665 --> 00:20:18,732
I'm sorry?
515
00:20:18,733 --> 00:20:21,534
Did... are you... did...
516
00:20:21,535 --> 00:20:24,003
Did you call this meeting
to push me out?
517
00:20:24,004 --> 00:20:26,673
I called this meeting to let
you know where you stand.
518
00:20:26,674 --> 00:20:28,909
And where exactly is that?
519
00:20:30,911 --> 00:20:32,412
I think there's
an exit down there.
520
00:20:32,413 --> 00:20:33,347
Let's hope so.
521
00:20:33,348 --> 00:20:34,668
This gun only has
one bullet left.
522
00:20:35,850 --> 00:20:37,218
It's locked.
523
00:20:50,064 --> 00:20:51,331
What are you doing?
524
00:20:51,332 --> 00:20:52,967
We gotta go.
525
00:20:55,136 --> 00:20:57,937
What? What is it?
526
00:20:57,938 --> 00:21:00,373
Explosives. C4.
527
00:21:00,374 --> 00:21:03,377
Wired through the entire
building, it looks like.
528
00:21:05,946 --> 00:21:08,782
She's gonna blow up
the entire building?
529
00:21:08,783 --> 00:21:10,216
Overkill much.
530
00:21:10,217 --> 00:21:12,218
Madeline doesn't leave
anything to chance.
531
00:21:12,219 --> 00:21:13,987
She destroys this place,
she doesn't have to worry
532
00:21:13,988 --> 00:21:15,855
about the servers...
533
00:21:15,856 --> 00:21:17,191
or us.
534
00:21:20,928 --> 00:21:22,395
Del Toro's making progress.
535
00:21:22,396 --> 00:21:24,898
Plane should be down
in less than 20 minutes.
536
00:21:24,899 --> 00:21:26,032
Good.
537
00:21:26,033 --> 00:21:28,735
Zapata's little ruse
cost us time.
538
00:21:28,736 --> 00:21:30,804
You know, I trusted her.
539
00:21:30,805 --> 00:21:32,105
I knew she was smart,
540
00:21:32,106 --> 00:21:33,740
but I thought
she was damaged enough
541
00:21:33,741 --> 00:21:35,576
to live in the gray.
542
00:21:37,478 --> 00:21:38,745
She played me.
543
00:21:38,746 --> 00:21:41,281
She's good at what she does.
Not good enough.
544
00:21:41,282 --> 00:21:44,184
When that plane is down,
blow the building.
545
00:21:44,185 --> 00:21:48,556
Whatever Zapata is or isn't,
she's about to be dust.
546
00:21:50,658 --> 00:21:52,559
I spoke to my security team
at Bradley.
547
00:21:52,560 --> 00:21:54,561
The hackers blocked
all signals to Air Force One.
548
00:21:54,562 --> 00:21:56,362
No one can communicate with
the plane from the ground,
549
00:21:56,363 --> 00:21:58,164
not even air traffic control.
550
00:21:58,165 --> 00:21:59,833
So, that was the Secret Service.
551
00:21:59,834 --> 00:22:02,368
They just confirmed they're
locked out of the system as well,
552
00:22:02,369 --> 00:22:04,537
which means they can't force
an emergency landing.
553
00:22:04,538 --> 00:22:06,072
I've been going through
the list of passengers,
554
00:22:06,073 --> 00:22:07,874
we've tried calling,
sending texts.
555
00:22:07,875 --> 00:22:09,609
It seems like their phones
have been turned off.
556
00:22:09,610 --> 00:22:11,144
So, we have no way
of telling the captain
557
00:22:11,145 --> 00:22:12,745
that the plane is under attack?
558
00:22:12,746 --> 00:22:15,415
There is no way that Boston
hacked this plane for real.
559
00:22:15,416 --> 00:22:17,250
He hacked NORAD for real.
Excuse me?
560
00:22:17,251 --> 00:22:18,551
I'm pretty sure
that was under duress
561
00:22:18,552 --> 00:22:20,019
and false pretenses,
if you recall.
562
00:22:20,020 --> 00:22:21,254
I think Rich is right.
563
00:22:21,255 --> 00:22:22,889
Boston is still
with Zapata, presumably,
564
00:22:22,890 --> 00:22:25,058
and their job
was to counter-hack.
565
00:22:25,059 --> 00:22:26,492
Wait, do you think Madeline
566
00:22:26,493 --> 00:22:28,595
is forcing them
to do it at gunpoint?
567
00:22:28,596 --> 00:22:30,563
I don't know, I just don't like
that they haven't checked in,
568
00:22:30,564 --> 00:22:32,398
and we have no way
of tracking them.
569
00:22:32,399 --> 00:22:35,235
Patterson, send a team
to Madeline's office.
570
00:22:35,236 --> 00:22:36,903
All right,
it's time to bring her in.
571
00:22:36,904 --> 00:22:38,438
Rich, work with Garret,
572
00:22:38,439 --> 00:22:40,373
try to figure out a way
to get through to this plane.
573
00:22:40,374 --> 00:22:42,076
Yeah, let's keep trying Weitz.
574
00:22:45,479 --> 00:22:47,480
You called this meeting
just to fire me?
575
00:22:47,481 --> 00:22:49,515
After everything I've done
for this administration?
576
00:22:49,516 --> 00:22:52,352
We've known each other
a very long time, Matthew.
577
00:22:52,353 --> 00:22:54,988
I'm trying to give you
an exit strategy.
578
00:22:54,989 --> 00:22:57,023
No, okay, hold...
Hold on a second.
579
00:22:57,024 --> 00:22:59,059
What did I do wrong?
580
00:23:00,027 --> 00:23:01,327
Let me rephrase.
581
00:23:01,328 --> 00:23:03,563
I know I did some things
that are a bit...
582
00:23:03,564 --> 00:23:05,465
Illegal? Amoral?
583
00:23:05,466 --> 00:23:06,933
I was gonna say nebulous.
584
00:23:06,934 --> 00:23:09,202
We get into things with
the best of intentions,
585
00:23:09,203 --> 00:23:11,537
and sometimes they go sideways.
586
00:23:11,538 --> 00:23:12,539
Like GPA.
587
00:23:12,540 --> 00:23:14,974
Yeah... I knew that
was gonna be the one
588
00:23:14,975 --> 00:23:16,242
to come back and bite me.
589
00:23:16,243 --> 00:23:18,378
One congressman dead,
another shot,
590
00:23:18,379 --> 00:23:21,414
two of my own staff members
taken down in the scandal.
591
00:23:21,415 --> 00:23:25,118
Indictments, investigations,
corrupt ties to China.
592
00:23:25,119 --> 00:23:26,619
Not to mention that GPA
593
00:23:26,620 --> 00:23:28,521
is one of the president's
largest donors.
594
00:23:28,522 --> 00:23:29,923
I wanna speak to your boss.
595
00:23:29,924 --> 00:23:32,325
No offense, but I wanna
speak to your boss.
596
00:23:32,326 --> 00:23:33,860
There is no move
to make here, Matthew.
597
00:23:33,861 --> 00:23:35,396
It's over.
598
00:23:36,931 --> 00:23:38,264
Hey, any luck with Weitz?
599
00:23:38,265 --> 00:23:40,066
Nope, all of his calls
go straight to voicemail.
600
00:23:40,067 --> 00:23:42,201
His office said he was supposed to
be out of a meeting an hour ago.
601
00:23:42,202 --> 00:23:43,603
I've been trying
to ping his phone,
602
00:23:43,604 --> 00:23:45,438
but it keeps bouncing from
cell tower to cell tower.
603
00:23:45,439 --> 00:23:47,574
Wait a minute,
who was he meeting with?
604
00:23:49,944 --> 00:23:51,210
Um...
605
00:23:51,211 --> 00:23:55,014
The president's senior advisor.
606
00:23:55,015 --> 00:23:57,216
No...
607
00:23:57,217 --> 00:23:59,018
Where was the meeting?
608
00:23:59,019 --> 00:24:00,687
So, what happens now?
609
00:24:00,688 --> 00:24:03,056
You'll make the announcement
that you're stepping down
610
00:24:03,057 --> 00:24:05,258
right when we land.
611
00:24:05,259 --> 00:24:07,827
Thanks again for flying with me.
612
00:24:07,828 --> 00:24:10,597
And sorry, but you're
gonna have to find
613
00:24:10,598 --> 00:24:12,800
your own way back to New York.
614
00:24:30,818 --> 00:24:32,385
Go for Weitz. What?
615
00:24:32,386 --> 00:24:33,853
I'm not even supposed
to have this stupid thing on.
616
00:24:33,854 --> 00:24:35,388
Weitz, we have very bad news.
617
00:24:35,389 --> 00:24:36,923
Yeah, well, it can't be worse
618
00:24:36,924 --> 00:24:38,358
than the news I just got.
619
00:24:38,359 --> 00:24:39,759
By the way, don't tell me
anything classified,
620
00:24:39,760 --> 00:24:41,729
'cause I'm no longer
the director of the FBI.
621
00:24:43,330 --> 00:24:45,231
Air Force One is being hacked.
622
00:24:45,232 --> 00:24:46,899
What? What do you mean?
I'm on Air Force One.
623
00:24:46,900 --> 00:24:48,534
We know, that's why
we called you.
624
00:24:48,535 --> 00:24:50,470
We need you to help us
or you're gonna crash.
625
00:24:50,471 --> 00:24:53,741
Okay. That's worse.
626
00:24:59,079 --> 00:25:00,647
Look over there.
627
00:25:03,984 --> 00:25:06,619
What are you doing?
The exit's that way.
628
00:25:06,620 --> 00:25:08,087
We're trying to get
out of the building
629
00:25:08,088 --> 00:25:09,288
full of explosives, remember?
630
00:25:09,289 --> 00:25:10,690
Just because Madeline
froze us out,
631
00:25:10,691 --> 00:25:12,625
doesn't mean she's not still
gonna down the airliner.
632
00:25:12,626 --> 00:25:15,128
If she's doing
anything in this building,
633
00:25:15,129 --> 00:25:16,630
we have to stop it.
634
00:25:17,731 --> 00:25:18,798
Think about it.
635
00:25:18,799 --> 00:25:21,100
Why hasn't she blown
this place up yet?
636
00:25:21,101 --> 00:25:23,637
Did you say you wanna
work with the FBI?
637
00:25:25,172 --> 00:25:27,508
That is extremely manipulative.
638
00:25:28,509 --> 00:25:30,778
And I respect that.
639
00:25:34,181 --> 00:25:36,783
Looks like he has the flight
controls on his screen.
640
00:25:36,784 --> 00:25:38,651
We have to stop him
before he crashes it.
641
00:25:38,652 --> 00:25:40,319
How do you suggest we do that?
642
00:25:40,320 --> 00:25:42,790
We only have
one bullet left, remember?
643
00:25:46,593 --> 00:25:49,128
Stephanie... I'm on
the line with my team.
644
00:25:49,129 --> 00:25:50,329
You don't have a team.
645
00:25:50,330 --> 00:25:52,065
Well, this is
a serious situation.
646
00:25:52,066 --> 00:25:53,633
Why is your phone even on?
647
00:25:53,634 --> 00:25:55,435
It's like you're
allergic to rules.
648
00:25:55,436 --> 00:25:56,636
What part of...
The plane is hacked.
649
00:25:56,637 --> 00:25:58,471
We are gonna crash. What?
650
00:25:58,472 --> 00:26:00,573
You need to get me
in the cockpit right now.
651
00:26:00,574 --> 00:26:02,275
The Secret Service won't
open the door for me.
652
00:26:02,276 --> 00:26:03,676
If this is some sort
of desperate ploy
653
00:26:03,677 --> 00:26:06,079
to get your job back, it's...
Hey, hey!
654
00:26:06,080 --> 00:26:08,449
We are running out of time.
655
00:26:10,117 --> 00:26:11,417
Okay. So, you need to get
656
00:26:11,418 --> 00:26:12,752
the colonel to open up her door.
657
00:26:12,753 --> 00:26:14,654
She doesn't realize
she's being hacked.
658
00:26:14,655 --> 00:26:17,324
She has to talk to my team
so they can get us to safety.
659
00:26:18,292 --> 00:26:19,860
Okay, we're on with the pilot.
660
00:26:21,562 --> 00:26:23,229
This is Colonel Hecker speaking.
661
00:26:23,230 --> 00:26:24,564
Colonel Hecker,
this is Special Agent Weller
662
00:26:24,565 --> 00:26:25,765
from the New York office
of the FBI.
663
00:26:25,766 --> 00:26:27,600
Your plane
is currently being hacked.
664
00:26:27,601 --> 00:26:30,303
Heh. Due respect,
but I think you're mistaken.
665
00:26:30,304 --> 00:26:31,537
I've got full control
of my aircraft.
666
00:26:31,538 --> 00:26:32,972
Your comms have been shut down.
667
00:26:32,973 --> 00:26:34,707
We've been trying
to communicate with you
668
00:26:34,708 --> 00:26:36,909
as well as the Secret Service
and ATC.
669
00:26:36,910 --> 00:26:38,811
Ma'am, this is Garret Young
of Bradley Dynamics.
670
00:26:38,812 --> 00:26:40,446
I need you
to disengage autopilot
671
00:26:40,447 --> 00:26:41,849
and try banking left or right.
672
00:26:45,652 --> 00:26:46,620
What the hell?
673
00:26:46,621 --> 00:26:47,820
Can you control the aircraft?
674
00:26:47,821 --> 00:26:48,622
Negative.
675
00:26:48,623 --> 00:26:50,223
The yoke appears to be stuck.
676
00:26:50,224 --> 00:26:51,724
Can you change your altitude?
Negative.
677
00:26:51,725 --> 00:26:53,559
Maintaining at 37,000 feet.
678
00:26:53,560 --> 00:26:54,894
I'm sorry,
how many of you are there?
679
00:26:54,895 --> 00:26:56,562
Can I just speak
with one person?
680
00:26:56,563 --> 00:26:58,731
This is Garret Young again.
681
00:26:58,732 --> 00:27:01,067
We're gonna need you
to reboot the system.
682
00:27:01,068 --> 00:27:03,269
Copy. Powering down now.
683
00:27:03,270 --> 00:27:05,238
Ladies and gentlemen,
684
00:27:05,239 --> 00:27:06,639
this is Colonel Hecker speaking.
685
00:27:06,640 --> 00:27:08,074
We're gonna need you
to fasten your seatbelts
686
00:27:08,075 --> 00:27:10,209
while we do a quick
reboot of the system.
687
00:27:10,210 --> 00:27:11,511
You may experience
a brief interruption
688
00:27:11,512 --> 00:27:13,012
in the cabin's power.
689
00:27:13,013 --> 00:27:15,481
Nothing to be alarmed about.
690
00:27:15,482 --> 00:27:16,616
The whole plane's
about to shut down.
691
00:27:16,617 --> 00:27:17,784
What do you want me to say?
692
00:27:35,369 --> 00:27:36,837
Nice try.
693
00:27:39,640 --> 00:27:42,309
All right, Colonel,
you can power up again.
694
00:27:50,450 --> 00:27:53,386
Okay... all systems
seem to be restored.
695
00:27:53,387 --> 00:27:55,021
Well done, ma'am.
696
00:27:55,022 --> 00:27:56,989
Please confirm you have
manual control now.
697
00:27:56,990 --> 00:27:58,658
Alert. Alert.
698
00:27:58,659 --> 00:28:00,293
Colonel, what's happening?
699
00:28:00,294 --> 00:28:01,727
The plane's depressurizing!
700
00:28:01,728 --> 00:28:04,063
That's bad, right?
Patterson, do your thing!
701
00:28:04,064 --> 00:28:05,932
Do your thing!
Do your thing and your stuff!
702
00:28:05,933 --> 00:28:07,667
The oxygen masks
aren't deploying!
703
00:28:07,668 --> 00:28:09,268
We're losing cabin pressure!
704
00:28:09,269 --> 00:28:10,470
What the hell do we do!
705
00:28:14,408 --> 00:28:16,143
Colonel?
706
00:28:18,545 --> 00:28:19,879
Colonel?
707
00:28:19,880 --> 00:28:21,081
Weitz!
708
00:28:22,916 --> 00:28:24,951
Colonel Hecker!
709
00:28:24,952 --> 00:28:26,320
Weitz!
710
00:28:29,690 --> 00:28:31,591
She said the cabin
was depressurizing.
711
00:28:31,592 --> 00:28:33,426
They must have lost
consciousness.
712
00:28:33,427 --> 00:28:35,294
So, why wouldn't
the oxygen masks have deployed?
713
00:28:35,295 --> 00:28:36,629
Del Toro must have
disabled them.
714
00:28:36,630 --> 00:28:37,997
There's no way this is Boston.
715
00:28:37,998 --> 00:28:39,298
Patterson, how long we got
716
00:28:39,299 --> 00:28:41,033
until we lose everyone
on that plane?
717
00:28:41,034 --> 00:28:42,201
Move.
718
00:28:42,202 --> 00:28:43,703
We've got 10 minutes
till impact.
719
00:28:43,704 --> 00:28:45,571
We have to restore oxygen.
720
00:28:45,572 --> 00:28:46,939
How is the hacker doing this?
721
00:28:46,940 --> 00:28:48,307
Garret, what are
the access points
722
00:28:48,308 --> 00:28:50,009
from the ground
to Air Force One?
723
00:28:50,010 --> 00:28:51,177
None. ARVO was designed
724
00:28:51,178 --> 00:28:52,778
to be 100% self-sufficient.
725
00:28:52,779 --> 00:28:54,513
That was one of the selling
points of the project.
726
00:28:54,514 --> 00:28:55,715
Well, obviously,
that's not the case
727
00:28:55,716 --> 00:28:57,717
if someone is hacking it
from the ground.
728
00:28:57,718 --> 00:28:59,552
Wait, wait, wait.
This is a test flight, right?
729
00:28:59,553 --> 00:29:01,120
Are you still running
those tests?
730
00:29:01,121 --> 00:29:03,322
Yeah, we've got
analytic servers in place
731
00:29:03,323 --> 00:29:04,490
to send data back and forth
732
00:29:04,491 --> 00:29:05,825
during the first month
of service.
733
00:29:05,826 --> 00:29:07,393
The hacker must have
commandeered one of 'em.
734
00:29:07,394 --> 00:29:08,728
Use the server as a back door
735
00:29:08,729 --> 00:29:09,862
to get malware on the plane
and gain control.
736
00:29:09,863 --> 00:29:11,264
I mean, that's how
I would do it.
737
00:29:11,265 --> 00:29:13,633
If that's true, the only way
we can get control back
738
00:29:13,634 --> 00:29:15,334
is by cutting off
the server completely.
739
00:29:15,335 --> 00:29:16,737
Okay, so let's do it.
740
00:29:23,944 --> 00:29:25,445
Ahem!
741
00:29:26,680 --> 00:29:28,748
I-I-I wouldn't do that.
No, stop.
742
00:29:28,749 --> 00:29:30,750
I wouldn't do that
if I were you.
743
00:29:30,751 --> 00:29:32,752
No, you see, y-you shoot me,
744
00:29:32,753 --> 00:29:35,422
and then I let go
of this little button.
745
00:29:36,757 --> 00:29:40,894
And then I blow up,
and then we are all goo.
746
00:29:50,370 --> 00:29:52,471
Restore control
back to the plane...
747
00:29:52,472 --> 00:29:54,373
and back away, now!
748
00:29:54,374 --> 00:29:56,510
Go to hell. I'll see you there.
749
00:29:59,579 --> 00:30:01,048
Hyah!
750
00:30:04,785 --> 00:30:05,785
Hyah!
751
00:30:10,290 --> 00:30:12,625
Peas and rice!
752
00:30:12,626 --> 00:30:14,293
I've never been
happier to be holding
753
00:30:14,294 --> 00:30:15,728
a fake dead man's switch.
754
00:30:15,729 --> 00:30:17,496
How far did he get?
755
00:30:17,497 --> 00:30:19,932
It looks like he cut off
communication with the plane
756
00:30:19,933 --> 00:30:22,268
and depressurized the cabin
about three minutes ago.
757
00:30:22,269 --> 00:30:24,136
No... What?
758
00:30:24,137 --> 00:30:26,972
The plane is set
to crash into downtown DC.
759
00:30:26,973 --> 00:30:28,074
Well, undo it!
760
00:30:28,075 --> 00:30:29,508
What do you think
I'm trying to do?
761
00:30:29,509 --> 00:30:30,743
Team just called
from HCI Global.
762
00:30:30,744 --> 00:30:31,844
Madeline's in the wind.
763
00:30:31,845 --> 00:30:33,179
Where are we at with this plane?
764
00:30:33,180 --> 00:30:34,714
I think I isolated
the analytic server
765
00:30:34,715 --> 00:30:35,948
the hacker's using.
766
00:30:35,949 --> 00:30:37,883
So, all we need to do
is shut it down
767
00:30:37,884 --> 00:30:39,686
using your Bradley Dynamics
credentials.
768
00:30:40,854 --> 00:30:42,355
No... no, no, no,
no, no, no, no, no.
769
00:30:42,356 --> 00:30:43,756
What's happening?
770
00:30:43,757 --> 00:30:45,825
The hacker's locked out
authorized users.
771
00:30:45,826 --> 00:30:47,626
So, that's it? It's over?
772
00:30:47,627 --> 00:30:49,195
Um, what about
unauthorized users?
773
00:30:49,196 --> 00:30:50,630
Excuse me.
774
00:30:53,166 --> 00:30:54,034
Done.
775
00:30:54,035 --> 00:30:55,701
What? How'd you do that?
776
00:30:55,702 --> 00:30:57,703
I can't really... you know,
it's hacker code, I gotta...
777
00:30:57,704 --> 00:30:59,305
So, we've cut off
the hacker's access?
778
00:30:59,306 --> 00:31:00,907
Yep, looks like it.
779
00:31:04,111 --> 00:31:07,546
No... no, no, no, no!
I just got shut out.
780
00:31:07,547 --> 00:31:09,215
What do you mean,
you got shut out?
781
00:31:09,216 --> 00:31:11,517
I was literally a keystroke away
from undoing the hacking,
782
00:31:11,518 --> 00:31:13,052
and then I got
kicked off the server.
783
00:31:13,053 --> 00:31:14,887
This can't be a coincidence...
Somebody figured out
784
00:31:14,888 --> 00:31:16,822
which server was being hacked
and shut it down.
785
00:31:16,823 --> 00:31:18,524
Maybe somebody
from Bradley Dynamics?
786
00:31:18,525 --> 00:31:20,559
More like someone named Rich.
787
00:31:20,560 --> 00:31:22,094
Are you sure? Yes.
788
00:31:22,095 --> 00:31:23,696
I am very familiar
with his methods
789
00:31:23,697 --> 00:31:25,331
of unauthorized access.
790
00:31:25,332 --> 00:31:27,466
Very familiar. What do we do?
791
00:31:27,467 --> 00:31:29,135
The team thinks they
just stopped Del Toro.
792
00:31:29,136 --> 00:31:31,337
They got no idea that they're
working against their own side now.
793
00:31:31,338 --> 00:31:33,139
Well, we need to get
in touch with Rich...
794
00:31:33,140 --> 00:31:35,542
Yeah... and get him to
turn that server back on.
795
00:31:44,117 --> 00:31:45,685
There's no service.
796
00:31:48,088 --> 00:31:49,688
You go outside
and make the call.
797
00:31:49,689 --> 00:31:51,957
No. No, no, no.
You go, I'll stay.
798
00:31:51,958 --> 00:31:53,859
You just said you were a
keystroke away from undoing it.
799
00:31:53,860 --> 00:31:54,927
How hard is it to press "enter"
800
00:31:54,928 --> 00:31:57,497
when the comms come back?
801
00:32:00,634 --> 00:32:02,902
Madeline's plan just went south.
802
00:32:02,903 --> 00:32:05,971
She's one second away from
blowing up this whole building.
803
00:32:05,972 --> 00:32:08,507
You still have somebody
out there that cares about you.
804
00:32:08,508 --> 00:32:10,309
So do you.
805
00:32:10,310 --> 00:32:11,544
I... I mean, probably.
806
00:32:11,545 --> 00:32:13,145
Let's not make this
a therapy session.
807
00:32:13,146 --> 00:32:15,080
Just... go.
808
00:32:15,081 --> 00:32:16,116
Please.
809
00:32:18,652 --> 00:32:20,320
And, Boston...
810
00:32:22,088 --> 00:32:24,057
If something happens,
tell Reade...
811
00:32:25,992 --> 00:32:27,260
I will.
812
00:32:31,364 --> 00:32:32,865
That was the Secret Service.
813
00:32:32,866 --> 00:32:34,500
They still don't have
comms with the plane.
814
00:32:34,501 --> 00:32:36,435
Great, that makes all of us.
815
00:32:36,436 --> 00:32:39,071
From what we know, they still haven't
restored cabin pressure yet.
816
00:32:39,072 --> 00:32:40,940
My God... the plane's trajectory
817
00:32:40,941 --> 00:32:42,608
is headed straight
for downtown DC.
818
00:32:42,609 --> 00:32:44,210
What? The plane
should have reset
819
00:32:44,211 --> 00:32:46,145
to its original course
on autopilot.
820
00:32:46,146 --> 00:32:47,780
So, cutting off
the server didn't work.
821
00:32:47,781 --> 00:32:49,081
That's impossible.
822
00:32:49,082 --> 00:32:51,083
Yeah, unless the hacker
managed to disable
823
00:32:51,084 --> 00:32:53,420
the autopilot
reset protocol somehow?
824
00:32:54,988 --> 00:32:56,589
Excuse me.
825
00:32:56,590 --> 00:32:58,491
Excuse me, you're just gonna
answer the phone right now?
826
00:32:58,492 --> 00:32:59,892
Gordon Meredith.
827
00:32:59,893 --> 00:33:01,794
Restore access to the Bradley
analytic servers now!
828
00:33:01,795 --> 00:33:03,863
Boston? My God, you're alive!
829
00:33:03,864 --> 00:33:05,731
Okay, okay, I'm putting you
on speakerphone here.
830
00:33:05,732 --> 00:33:07,833
I got the whole team
and a guy named Garret.
831
00:33:07,834 --> 00:33:09,235
He's nice. I'll tell you later.
832
00:33:09,236 --> 00:33:11,170
Boston, are you with Zapata?
833
00:33:11,171 --> 00:33:13,172
No! No, she's in a building
filled with C4
834
00:33:13,173 --> 00:33:15,140
waiting to press "enter"
so that she can stop a plane
835
00:33:15,141 --> 00:33:16,675
from crashing into
the nation's capital.
836
00:33:16,676 --> 00:33:18,744
That is not a thing
I thought I'd ever say!
837
00:33:18,745 --> 00:33:20,647
Restoring access now.
838
00:33:26,453 --> 00:33:30,323
Come on, guys. You can do this.
839
00:33:31,525 --> 00:33:33,527
Access restored!
840
00:33:38,231 --> 00:33:39,599
Nice work, everyone.
841
00:33:49,943 --> 00:33:52,378
My God. Hello?
842
00:33:52,379 --> 00:33:53,946
Hello? Weitz!
843
00:33:53,947 --> 00:33:56,081
Yeah, every... everybody's
okay, I think.
844
00:33:56,082 --> 00:33:57,683
Okay, okay, I need
you to confirm
845
00:33:57,684 --> 00:34:00,052
that, the autopilot is on.
846
00:34:00,053 --> 00:34:02,154
There's a readout
in front of the pilot seat.
847
00:34:02,155 --> 00:34:04,690
It should have a green light
that says "engage."
848
00:34:04,691 --> 00:34:05,791
Do you see that?
849
00:34:05,792 --> 00:34:07,126
Copy that.
850
00:34:07,127 --> 00:34:08,928
We're leveling off, we're back.
851
00:34:08,929 --> 00:34:10,896
We're on autopilot, baby!
852
00:34:10,897 --> 00:34:13,165
Yes! Yes! God.
853
00:34:13,166 --> 00:34:16,769
That was close!
854
00:34:16,770 --> 00:34:19,038
Okay!
855
00:34:19,039 --> 00:34:21,174
Think I have a bit of an ulcer.
856
00:34:23,009 --> 00:34:24,210
Aah!
857
00:34:34,120 --> 00:34:36,255
Boston?
858
00:34:36,256 --> 00:34:38,892
Boston, wh-what just happened?
859
00:34:43,730 --> 00:34:44,964
The warehouse is...
860
00:34:44,965 --> 00:34:46,398
it's... it's gone.
861
00:34:46,399 --> 00:34:48,601
Boston, where's Zapata?
Where's Zapata?!
862
00:34:48,602 --> 00:34:50,236
I'm sorry.
863
00:34:56,843 --> 00:34:59,211
What? How did you...
864
00:34:59,212 --> 00:35:01,715
Like I said, how hard
is it to push "enter"?
865
00:35:05,552 --> 00:35:06,685
She's okay!
866
00:35:06,686 --> 00:35:08,054
Zapata's alive!
867
00:35:14,127 --> 00:35:15,594
Okay, come on, let's hug it out.
868
00:35:15,595 --> 00:35:17,062
All right.
869
00:35:17,063 --> 00:35:18,964
Here's to the people we care
about still being alive.
870
00:35:18,965 --> 00:35:20,766
Okay, that's enough hugging.
871
00:35:20,767 --> 00:35:24,036
Matthew... did you just save us?
872
00:35:24,037 --> 00:35:27,106
Okay... you saved us.
873
00:35:27,107 --> 00:35:29,375
Well, technically...
874
00:35:29,376 --> 00:35:31,710
I think anyone in my position
875
00:35:31,711 --> 00:35:34,179
with courage
and the presence of mind
876
00:35:34,180 --> 00:35:36,248
to act quickly would have
done the same thing, so...
877
00:35:36,249 --> 00:35:37,449
Thank you.
878
00:35:37,450 --> 00:35:38,717
No thanks necessary.
879
00:35:38,718 --> 00:35:40,719
But, um...
880
00:35:40,720 --> 00:35:42,655
just to say out loud,
881
00:35:42,656 --> 00:35:45,124
you don't wanna be known
as the woman who fired the guy
882
00:35:45,125 --> 00:35:47,994
who saved Air Force One, do ya?
883
00:35:49,696 --> 00:35:51,964
The FBI is lucky to have you.
884
00:35:51,965 --> 00:35:55,135
Like you said, luck's got
nothin' to do with it.
885
00:35:56,469 --> 00:35:57,870
We're alive, you guys!
886
00:35:57,871 --> 00:36:00,206
That's nice?
887
00:36:09,282 --> 00:36:13,652
Our entire plan,
months of work, all gone.
888
00:36:13,653 --> 00:36:15,521
It was an abject failure.
889
00:36:15,522 --> 00:36:16,955
I've got worse news.
890
00:36:16,956 --> 00:36:18,424
How is that possible?
891
00:36:18,425 --> 00:36:21,694
Zapata and her friend
managed to escape somehow.
892
00:36:21,695 --> 00:36:24,029
She has enough evidence
to burn us down.
893
00:36:24,030 --> 00:36:27,032
We have to disappear, now!
894
00:36:27,033 --> 00:36:28,634
And then what?
895
00:36:28,635 --> 00:36:30,936
We focus on Helios.
896
00:36:30,937 --> 00:36:32,404
They may have won the battle...
897
00:36:32,405 --> 00:36:36,076
but the war is far from over.
898
00:36:55,361 --> 00:36:57,162
I'm really glad you're okay.
899
00:36:57,163 --> 00:36:59,898
Yeah, I'm glad I'm okay, too.
900
00:36:59,899 --> 00:37:01,033
You know, just because,
901
00:37:01,034 --> 00:37:02,768
I would have had
to give your eulogy,
902
00:37:02,769 --> 00:37:04,470
and I hate sad public speaking.
903
00:37:04,471 --> 00:37:06,004
You would not
be giving my eulogy.
904
00:37:06,005 --> 00:37:07,239
Because you're alive,
so there'd be no need.
905
00:37:07,240 --> 00:37:09,475
Boston... where's Zapata?
906
00:37:09,476 --> 00:37:11,611
She said she had
to take care of something.
907
00:37:12,812 --> 00:37:14,046
Once a lone wolf...
908
00:37:14,047 --> 00:37:15,348
Not helping, Rich.
909
00:37:16,916 --> 00:37:18,083
Hey. Aah!
910
00:37:18,084 --> 00:37:20,954
Put the phone down... now.
911
00:37:21,921 --> 00:37:23,822
Is... is this still Remi, or...
912
00:37:23,823 --> 00:37:25,357
No! No, no, no.
913
00:37:25,358 --> 00:37:27,693
I'm me, I'm... I'm Jane again.
914
00:37:27,694 --> 00:37:29,161
Remi is... gone.
915
00:37:29,162 --> 00:37:31,330
And, I'm... I'm really
sorry for everything
916
00:37:31,331 --> 00:37:33,365
I did to you while I was her.
917
00:37:33,366 --> 00:37:36,502
And we're... we're just all,
just cool with her again?
918
00:37:36,503 --> 00:37:37,303
We're all good.
919
00:37:37,304 --> 00:37:39,371
It was days ago. Okay.
920
00:37:39,372 --> 00:37:40,773
Apology accepted?
921
00:37:40,774 --> 00:37:43,375
And... and thank you
for helping Kurt find me.
922
00:37:43,376 --> 00:37:45,778
Yes, I was helpful, wasn't I?
923
00:37:45,779 --> 00:37:47,913
Pretty helpful today, too,
with the whole stopping
924
00:37:47,914 --> 00:37:50,582
the Air Force One from crashing
into the White House thing.
925
00:37:50,583 --> 00:37:52,751
Yeah, we appreciate everything
that you did for us, Boston.
926
00:37:52,752 --> 00:37:55,587
Which is why we're releasing
you from house arrest.
927
00:37:55,588 --> 00:37:56,889
I'm free?
928
00:37:56,890 --> 00:37:59,158
Like, free-free? Yes.
929
00:37:59,159 --> 00:38:00,459
Not only that, there might be
930
00:38:00,460 --> 00:38:02,494
an opportunity for you
here at the FBI.
931
00:38:02,495 --> 00:38:03,629
I'm sorry... opportunity?
932
00:38:03,630 --> 00:38:06,398
You... you mean, like
an opportunity-opportunity?
933
00:38:06,399 --> 00:38:08,200
I-I think I might take some
934
00:38:08,201 --> 00:38:10,736
some "me" time...
935
00:38:10,737 --> 00:38:13,238
You know, work on my art,
try to get inspired again.
936
00:38:13,239 --> 00:38:15,174
I... I'm not sure if the whole...
937
00:38:15,175 --> 00:38:17,776
bang-bang, shoot-'em-up,
almost-die-every-5-minutes thing
938
00:38:17,777 --> 00:38:20,379
is really my... deal.
939
00:38:20,380 --> 00:38:21,814
All right, well,
if you change your mind,
940
00:38:21,815 --> 00:38:23,349
offer still stands.
941
00:38:24,517 --> 00:38:25,984
Now, the White House
and the Secret Service,
942
00:38:25,985 --> 00:38:27,386
they thank us all
for our work today, but...
943
00:38:27,387 --> 00:38:29,288
we still have a pretty big
task ahead of us.
944
00:38:29,289 --> 00:38:30,789
Madeline's still missing.
945
00:38:30,790 --> 00:38:33,025
And she destroyed everything
useful in her office.
946
00:38:33,026 --> 00:38:36,094
All of her files,
all of her servers.
947
00:38:36,095 --> 00:38:37,529
She knew we were coming for her.
948
00:38:37,530 --> 00:38:39,064
And what I don't get is,
949
00:38:39,065 --> 00:38:40,799
why try and take down
Air Force One?
950
00:38:40,800 --> 00:38:43,735
Seems like a long way to go
to secure a business contract.
951
00:38:43,736 --> 00:38:45,070
I agree.
952
00:38:45,071 --> 00:38:47,039
We need to find exactly
what Madeline was after,
953
00:38:47,040 --> 00:38:49,174
what her end game is...
954
00:38:49,175 --> 00:38:51,044
and where the hell she's hiding.
955
00:38:58,985 --> 00:39:00,953
Assistant Director Reade.
956
00:39:00,954 --> 00:39:02,421
Reade, it's me.
957
00:39:02,422 --> 00:39:04,223
Tasha, where are you?
I'm on my way to Zurich.
958
00:39:04,224 --> 00:39:06,992
I know where Madeline keeps the
documents she won't destroy.
959
00:39:06,993 --> 00:39:08,727
It could be the key
to finding her.
960
00:39:08,728 --> 00:39:10,596
Why are you going by yourself?
Let me send backup.
961
00:39:10,597 --> 00:39:12,464
No, I've gotta
do this on my own.
962
00:39:12,465 --> 00:39:16,001
I know that there's a part
of you that doesn't trust me.
963
00:39:16,002 --> 00:39:18,270
But I'm gonna prove
once and for all
964
00:39:18,271 --> 00:39:20,473
whose side I've always been on.
965
00:39:21,808 --> 00:39:22,808
Natasha?
966
00:39:29,916 --> 00:39:32,084
Cheers. Cheers.
967
00:39:32,085 --> 00:39:34,086
I'm sorry our little
romantic getaway
968
00:39:34,087 --> 00:39:35,788
didn't go according to plan.
969
00:39:36,956 --> 00:39:38,223
I don't know.
970
00:39:38,224 --> 00:39:39,424
These zombies
don't exactly make me
971
00:39:39,425 --> 00:39:41,160
wanna sleep in the woods.
972
00:39:42,061 --> 00:39:43,395
And anyway...
973
00:39:43,396 --> 00:39:46,031
we don't have to go away
to be together.
974
00:39:46,032 --> 00:39:50,168
I got everything I need
right here.
975
00:39:50,169 --> 00:39:51,970
Do you?
976
00:39:51,971 --> 00:39:54,239
What about here?
977
00:39:54,240 --> 00:39:56,441
No.
978
00:39:56,442 --> 00:39:57,610
Go away!
979
00:39:59,178 --> 00:40:00,379
Is that a friend of yours?
980
00:40:00,380 --> 00:40:01,681
I don't know.
981
00:40:10,990 --> 00:40:12,324
What is it?
982
00:40:12,325 --> 00:40:15,093
Somebody left an envelope
addressed to you.
983
00:40:15,094 --> 00:40:16,462
Thank you.
984
00:40:21,100 --> 00:40:23,135
Everything all right?
985
00:40:23,136 --> 00:40:25,737
It's from Shepherd's
estate lawyer.
986
00:40:25,738 --> 00:40:27,005
What, is it a will?
987
00:40:27,006 --> 00:40:28,408
No, it's just this envelope.
988
00:40:30,410 --> 00:40:31,877
You don't have to open that.
989
00:40:31,878 --> 00:40:33,478
She's gone, Jane.
990
00:40:33,479 --> 00:40:36,815
Which means I finally
can get some closure.
991
00:40:36,816 --> 00:40:38,951
And... I don't want
whatever's in here
992
00:40:38,952 --> 00:40:41,486
hanging over me.
993
00:40:41,487 --> 00:40:42,488
Or us.
994
00:40:54,934 --> 00:40:56,335
It's some kind of puzzle.
995
00:40:56,336 --> 00:40:59,172
Another mystery
from beyond the grave.
996
00:41:00,606 --> 00:41:02,508
So much for closure.
997
00:42:01,167 --> 00:42:02,468
Aah!
998
00:42:37,770 --> 00:42:39,405
Greg, move your head!
72865