Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,830 --> 00:00:05,330
Dre: My son. My namesake.
2
00:00:05,330 --> 00:00:08,330
My God, he bums me out.
3
00:00:08,330 --> 00:00:11,580
Junior had decided to take
a gap year for himself,
4
00:00:11,580 --> 00:00:13,830
and I had agreed to respect
his choice.
5
00:00:13,830 --> 00:00:18,500
[ Sour guitar chords play ]
6
00:00:18,500 --> 00:00:22,040
The problem was, he wasn't
giving me much to respect.
7
00:00:22,040 --> 00:00:24,120
Welcome back
to the podcast.
8
00:00:24,120 --> 00:00:27,120
Today's guest, Jack,
has canceled.
9
00:00:27,120 --> 00:00:28,120
That's it!
10
00:00:28,120 --> 00:00:30,790
I'm taking you to work!
11
00:00:30,790 --> 00:00:32,380
And get rid
of that damn rabbit!
12
00:00:38,920 --> 00:00:41,250
Ready for my first day
at Dad's office!
13
00:00:41,250 --> 00:00:44,120
Aah, look at you going
to work!
14
00:00:44,120 --> 00:00:45,620
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
15
00:00:45,620 --> 00:00:47,540
Finally ready to do something
with that gap year.
16
00:00:47,540 --> 00:00:48,710
Aw, come on.
17
00:00:48,710 --> 00:00:50,290
Hey, I've done things,
okay?
18
00:00:50,290 --> 00:00:52,420
My podcast
has two subscribers.
19
00:00:52,420 --> 00:00:53,960
Only one.
I'm sorry, sweetheart.
20
00:00:53,960 --> 00:00:55,080
I-I unsubscribed.
21
00:00:55,080 --> 00:00:57,620
All right.
Come on. Let's go, son.
22
00:00:57,620 --> 00:01:00,080
You can see a strong, black man
handle his business.
23
00:01:00,080 --> 00:01:01,880
I didn't realize you worked
with Terry Crews.
24
00:01:01,880 --> 00:01:03,420
[ Junior and Rainbow laugh ]
25
00:01:03,420 --> 00:01:04,750
That was good, sweetie!
26
00:01:04,750 --> 00:01:05,750
I'm just messing with you,
big guy. No, it wasn't.
27
00:01:05,750 --> 00:01:06,790
-It was good.
-I'll be in the car.
28
00:01:06,790 --> 00:01:08,250
Yeah. Okay.
[ Cellphone chimes ]
29
00:01:08,250 --> 00:01:09,290
He's killing me, Bow.
30
00:01:09,290 --> 00:01:10,670
Hmm.
31
00:01:10,670 --> 00:01:11,620
[ Gasps ]
32
00:01:11,620 --> 00:01:13,790
Oh, no.
What?
33
00:01:13,790 --> 00:01:15,920
Erica just quit.
34
00:01:15,920 --> 00:01:17,080
Who?
35
00:01:17,080 --> 00:01:18,460
Black Nanny Two, Dre.
36
00:01:18,460 --> 00:01:19,750
This couldn't come
at a worse time.
37
00:01:19,750 --> 00:01:21,460
I have four surgeries
today.
38
00:01:21,460 --> 00:01:23,080
How are we gonna
find somebody?
39
00:01:23,080 --> 00:01:24,620
Hey, don't worry about it,
baby.
40
00:01:24,620 --> 00:01:25,790
I'll make some calls.
41
00:01:25,790 --> 00:01:27,120
Thank you.
Mm-hmm.
42
00:01:27,120 --> 00:01:28,580
Mama?!
Ruby: Yeah?
43
00:01:28,580 --> 00:01:30,120
You want to be
Devante's nanny? Okay.
44
00:01:30,120 --> 00:01:32,960
If my baby needs a nanny
for his baby, I'll do it.
45
00:01:32,960 --> 00:01:34,920
That's great.
That's great.
46
00:01:34,920 --> 00:01:36,330
Come on, now.
I'm serious.
47
00:01:36,330 --> 00:01:37,750
I'll nanny that baby.
48
00:01:37,750 --> 00:01:38,750
-See?
-Really, Ruby?
49
00:01:38,750 --> 00:01:40,580
Mm-hmm.
Huh.
50
00:01:40,580 --> 00:01:42,580
Are you bonded?
Uh, no.
51
00:01:42,580 --> 00:01:44,960
Do you have
your class C driver's license?
52
00:01:44,960 --> 00:01:45,960
Suspended.
53
00:01:45,960 --> 00:01:47,170
CPR certificate?
54
00:01:47,170 --> 00:01:48,620
Well, she has been known
to choke people.
55
00:01:48,620 --> 00:01:51,000
What are
your qualifications?
56
00:01:51,000 --> 00:01:53,290
Andre, did you die
when you were a baby?
57
00:01:53,290 --> 00:01:54,330
Not that I know of.
58
00:01:54,330 --> 00:01:55,460
Qualified.
59
00:01:55,460 --> 00:01:56,460
Mm-hmm.
Come on now.
60
00:01:56,460 --> 00:01:58,040
I love that little man.
61
00:01:58,040 --> 00:01:59,790
Yeah.
Come on, baby.
62
00:01:59,790 --> 00:02:02,380
[ Chuckles ]
How could you say no to that?
63
00:02:02,380 --> 00:02:04,790
Very easily.
No!
64
00:02:04,790 --> 00:02:06,120
What?
65
00:02:06,120 --> 00:02:10,290
But I am desperate,
so...
66
00:02:10,290 --> 00:02:11,670
yes, we can try it.
67
00:02:11,670 --> 00:02:13,790
That's fine.
Oh, that's wonderful.
68
00:02:13,790 --> 00:02:14,790
That's good.
69
00:02:14,790 --> 00:02:15,790
Mm-hmm.
70
00:02:15,790 --> 00:02:17,880
I'm gonna need three weeks off
at Christmas.
71
00:02:17,880 --> 00:02:18,880
Yeah?
72
00:02:18,880 --> 00:02:21,000
Hey, hey.
You know where I go.
73
00:02:22,460 --> 00:02:23,960
[ Indistinct conversation,
laughter ]
74
00:02:23,960 --> 00:02:25,170
Stevens:
What's wrong, Dre?
75
00:02:25,170 --> 00:02:28,330
Oh. Did you accidentally
wipe some Hot Cheetos dust
76
00:02:28,330 --> 00:02:29,670
on your fancy sweater?
77
00:02:29,670 --> 00:02:31,500
No.
You know, Junior's gonna be
78
00:02:31,500 --> 00:02:32,880
interning here
a few days a week,
79
00:02:32,880 --> 00:02:35,330
and I'm trying to teach him
some responsibility,
80
00:02:35,330 --> 00:02:38,000
but I'm worried
he's a lost cause.
81
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
-Hmm.
-Well...
82
00:02:40,000 --> 00:02:41,330
Hey, guys.
83
00:02:41,330 --> 00:02:43,040
Thanks
for the opportunity.
84
00:02:43,040 --> 00:02:44,330
-Just interning?
-Mm-hmm.
85
00:02:44,330 --> 00:02:45,670
That's good to know.
86
00:02:45,670 --> 00:02:47,170
I thought he was here
to take my place
87
00:02:47,170 --> 00:02:49,000
as your wingman
and confidant.
88
00:02:49,000 --> 00:02:50,170
[ Chuckles ]
89
00:02:50,170 --> 00:02:51,380
Or to take my job.
90
00:02:52,540 --> 00:02:54,000
[ Whispering ] Is that
what you're here to do?
91
00:02:54,000 --> 00:02:55,080
[ Louder ] Is it?
92
00:02:55,080 --> 00:02:57,330
'Cause if it is,
you got to tell me.
93
00:02:57,330 --> 00:02:59,670
You also got to tell me
where you got that sweater
94
00:02:59,670 --> 00:03:01,000
because it's fire.
95
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
[ Chuckles nervously ]
My -- My mom bought it for me.
96
00:03:03,000 --> 00:03:04,420
Your mom's fire, too.
97
00:03:04,420 --> 00:03:07,880
Well, young man, you have chosen
a great time to be here
98
00:03:07,880 --> 00:03:10,040
because your dad just hit it
out of the park
99
00:03:10,040 --> 00:03:11,710
with the Google campaign.
100
00:03:11,710 --> 00:03:13,250
-Yes! Grr!
-Ah, yeah.
101
00:03:13,250 --> 00:03:16,540
You hear that? They put
some respect on your dad's name.
102
00:03:16,540 --> 00:03:18,620
And we're going to need
another home run
103
00:03:18,620 --> 00:03:21,210
with our new client,
Hometown Market.
104
00:03:21,210 --> 00:03:22,420
They -- They're --
They're trying to take
105
00:03:22,420 --> 00:03:24,290
their comfort food
from the suburbs
106
00:03:24,290 --> 00:03:25,460
to the urban space.
107
00:03:25,460 --> 00:03:26,380
So black people.
108
00:03:26,380 --> 00:03:28,460
Uh, or gentrifying
whites.
109
00:03:28,460 --> 00:03:30,790
Connor's right.
It's -- It's the blacks.
110
00:03:30,790 --> 00:03:32,710
And, uh, some Hispanics.
111
00:03:32,710 --> 00:03:34,580
You know,
people who ride the bus.
112
00:03:34,580 --> 00:03:37,040
[ Sighs ]
Okay, guys.
113
00:03:37,040 --> 00:03:38,210
We're getting off track,
all right?
114
00:03:38,210 --> 00:03:41,960
Maybe we should look
at this Hometown Market Menu.
115
00:03:41,960 --> 00:03:43,750
Maybe that will give us
some ideas.
116
00:03:43,750 --> 00:03:45,040
These names
are kind of bland.
117
00:03:45,040 --> 00:03:46,120
"Tuna melt"?
118
00:03:46,120 --> 00:03:47,710
"Turkey pot pie"?
119
00:03:47,710 --> 00:03:50,290
Maybe we can give these dishes
new urban names.
120
00:03:50,290 --> 00:03:51,920
Ah.
Like Charlie.
121
00:03:51,920 --> 00:03:54,750
[ Chuckles ]
Charlie's an urban name.
122
00:03:54,750 --> 00:03:57,120
Ooh, these Charlies
look delicious.
123
00:03:57,120 --> 00:03:59,080
Don't put no hot sauce
on my Charlies.
124
00:03:59,080 --> 00:04:00,830
Why don't we name them
after something
125
00:04:00,830 --> 00:04:03,920
that black people like,
like rappers?
126
00:04:03,920 --> 00:04:07,000
Okay, we like a lot more
than just rappers.
127
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
Yeah, of course you do.
But how about this?
128
00:04:09,000 --> 00:04:12,460
The Run DM Seafood Tower.
129
00:04:12,460 --> 00:04:15,120
Or -- Or the Kanye Western
Omelet.
130
00:04:15,120 --> 00:04:16,120
-Ooh, I got one.
-Nice.
131
00:04:16,120 --> 00:04:17,960
The Notorious BLT.
132
00:04:17,960 --> 00:04:19,580
[ Laughter ]
133
00:04:19,580 --> 00:04:22,080
Sorry, the --
the Cardi BLT.
134
00:04:22,080 --> 00:04:24,290
Oh, oh, oh!
I got a good slogan.
135
00:04:24,290 --> 00:04:27,500
"Hometown Market:
get in here, Boo."
136
00:04:27,500 --> 00:04:29,620
Why don't we just move on
for now, okay?
137
00:04:29,620 --> 00:04:31,960
And, you know, I'll look
at all these things
138
00:04:31,960 --> 00:04:33,960
on my own
a little later.
139
00:04:33,960 --> 00:04:36,290
That is why
you are a star, Dre.
140
00:04:36,290 --> 00:04:37,290
All right.
141
00:04:37,290 --> 00:04:39,290
Well, I'm gonna go play
some golf.
142
00:04:39,290 --> 00:04:40,830
Oh, very good.
Very good.
143
00:04:40,830 --> 00:04:42,120
Hey.
Hey.
144
00:04:42,120 --> 00:04:44,460
Mommy's home just in time
for snack.
145
00:04:44,460 --> 00:04:46,120
What's it gonna be,
huh?
146
00:04:46,120 --> 00:04:47,040
Avocado?
147
00:04:47,040 --> 00:04:48,290
I think
he's still full.
148
00:04:48,290 --> 00:04:50,290
He had a cupcake
at the park.
149
00:04:50,290 --> 00:04:51,960
You bought him
a cupcake?
150
00:04:51,960 --> 00:04:56,120
No. A handsome man
enjoying cupcakes on a bench
151
00:04:56,120 --> 00:04:57,290
gave us one.
152
00:04:57,290 --> 00:04:59,790
Ha, he gave 'em
to all the children.
153
00:04:59,790 --> 00:05:02,960
A stranger was handing out
cupcakes at a park,
154
00:05:02,960 --> 00:05:04,290
and he gave one
to my baby?
155
00:05:04,290 --> 00:05:05,670
You forgot "handsome."
156
00:05:05,670 --> 00:05:06,960
[ Laughs ]
157
00:05:06,960 --> 00:05:09,120
I don't take cupcakes
from uggos.
158
00:05:09,120 --> 00:05:11,540
I wasn't worried
about his hotness.
159
00:05:11,540 --> 00:05:12,620
Ruby?
160
00:05:12,620 --> 00:05:13,830
Hmm?
161
00:05:13,830 --> 00:05:16,170
You need to read
Devante's bible
162
00:05:16,170 --> 00:05:19,170
and get familiar
with the rules. Mm-hmm.
163
00:05:19,170 --> 00:05:22,170
First off, don't take things
from strangers.
164
00:05:22,170 --> 00:05:23,670
And other headlines --
165
00:05:23,670 --> 00:05:25,170
no screens
166
00:05:25,170 --> 00:05:28,580
and no choking hazards
like hot dogs and grapes.
167
00:05:28,580 --> 00:05:29,500
Or --
Oh, come on, Rainbow.
168
00:05:29,500 --> 00:05:31,000
Babies love grapes.
169
00:05:31,000 --> 00:05:34,500
I used to tie a bag of grapes
around Dre's neck
170
00:05:34,500 --> 00:05:36,330
so he could snack and play.
171
00:05:36,330 --> 00:05:38,420
So he could choke
hands-free.
172
00:05:38,420 --> 00:05:40,210
[ Chuckles ]
Okay.
173
00:05:40,210 --> 00:05:42,880
[ Singsong voice ]
Let's go with Mommy.
174
00:05:42,880 --> 00:05:44,540
[ Grunts ]
175
00:05:44,540 --> 00:05:45,670
[ Normal voice ]
Read my bible.
176
00:05:45,670 --> 00:05:48,000
I'll read your bible right away,
Rainbow.
177
00:05:48,000 --> 00:05:50,330
Thank you.
See you later, Devante.
178
00:05:50,330 --> 00:05:52,500
See you later,
reckless grandma.
179
00:05:52,500 --> 00:05:54,420
Bye.
180
00:05:54,420 --> 00:05:56,580
Diane: What are you doing
in my room?
181
00:05:56,580 --> 00:05:59,460
And give me one good reason
not to snap your neck right now.
182
00:05:59,460 --> 00:06:00,460
You know what?
Don't.
183
00:06:00,460 --> 00:06:01,920
I'm in the mood
to snap necks.
184
00:06:01,920 --> 00:06:04,210
I'm trying to crack
the parental-control code
185
00:06:04,210 --> 00:06:05,540
on this TV
186
00:06:05,540 --> 00:06:07,380
so I can watch
the horror movie "Unfriended."
187
00:06:07,380 --> 00:06:08,790
You can't crack that code.
188
00:06:08,790 --> 00:06:10,210
You're not good
at numbers.
189
00:06:10,210 --> 00:06:11,710
Keep doubting me.
You'll see.
190
00:06:11,710 --> 00:06:13,040
Come on.
Move.
191
00:06:13,040 --> 00:06:14,960
0-0-0-8.
192
00:06:14,960 --> 00:06:16,250
[ Beeps ]
Dang it.
193
00:06:16,250 --> 00:06:18,920
0-0-0-9.
194
00:06:18,920 --> 00:06:20,460
[ Beeps ]
Dang it.
195
00:06:20,460 --> 00:06:22,460
0-0-0-10.
196
00:06:22,460 --> 00:06:24,750
[ Beeps ]
It -- It won't fit.
197
00:06:24,750 --> 00:06:27,920
How are we
in the same grade? [ Beeps ]
198
00:06:27,920 --> 00:06:29,710
Good first day,
huh?
199
00:06:29,710 --> 00:06:31,790
Got to see your old man
in action,
200
00:06:31,790 --> 00:06:33,420
handling business.
201
00:06:33,420 --> 00:06:34,880
Yeah.
202
00:06:34,880 --> 00:06:36,920
Do your co-workers always talk
like that?
203
00:06:36,920 --> 00:06:39,080
Hmm?
Their ideas were pretty offensive.
204
00:06:39,080 --> 00:06:41,460
It's a creative business, son,
you know.
205
00:06:41,460 --> 00:06:43,460
People need to get
their juices flowing,
206
00:06:43,460 --> 00:06:46,580
but I keep a check
on their worst instincts
207
00:06:46,580 --> 00:06:48,080
to make sure
none of that bad stuff
208
00:06:48,080 --> 00:06:48,960
gets in the work.
209
00:06:48,960 --> 00:06:50,120
Hmm.
210
00:06:50,120 --> 00:06:51,920
Seems like they said
a bunch of racist things,
211
00:06:51,920 --> 00:06:53,500
and you just let it slide.
212
00:06:53,500 --> 00:06:56,170
Hey! Hey, hey, son.
213
00:06:56,170 --> 00:06:58,170
I don't let anything slide,
all right?
214
00:06:58,170 --> 00:07:01,000
They know when I sigh,
they better tighten up.
215
00:07:01,000 --> 00:07:02,330
Oh, yeah.
216
00:07:02,330 --> 00:07:05,790
I hear loud sighing
is what ended slavery!
217
00:07:05,790 --> 00:07:08,120
And we all remember
the sigh on Washington.
218
00:07:08,120 --> 00:07:11,120
Okay, what the [bleep]
Huh?
219
00:07:11,120 --> 00:07:13,080
If you weren't so busy
judging me,
220
00:07:13,080 --> 00:07:14,790
you would have noticed
that I was the one
221
00:07:14,790 --> 00:07:16,620
steering the conversation
in there
222
00:07:16,620 --> 00:07:18,620
to make sure that we had
the best product
223
00:07:18,620 --> 00:07:20,040
that we could all
be proud of.
224
00:07:20,040 --> 00:07:23,620
All I know is, at home,
you call out racism
225
00:07:23,620 --> 00:07:26,880
and tell us
we need to always take a stand,
226
00:07:26,880 --> 00:07:31,170
but I guess it's different
for a strong black man at work.
227
00:07:31,170 --> 00:07:34,120
I'ma go wait in the car,
Boo.
228
00:07:37,620 --> 00:07:40,500
Actually, I'm gonna need
the key fob.
229
00:07:47,830 --> 00:07:50,670
How's my strong black mens?
[ Laughs ]
230
00:07:50,670 --> 00:07:52,290
Why don't you ask him?
231
00:07:52,290 --> 00:07:53,710
[ Refrigerator door opens ]
232
00:07:53,710 --> 00:07:54,960
What's he talking about?
233
00:07:54,960 --> 00:07:56,460
Oh, I made a mistake.
234
00:07:56,460 --> 00:07:58,330
Oh?
He's not ready for the real world.
235
00:07:58,330 --> 00:08:00,920
Oh, my God. Wait.
Did -- Did he have tree nuts?
236
00:08:00,920 --> 00:08:03,330
He accused me
of being a sellout, Bow.
237
00:08:03,330 --> 00:08:04,670
Oh.
He crossed the line.
238
00:08:04,670 --> 00:08:07,000
Okay.
I always take a stand.
239
00:08:07,000 --> 00:08:08,830
I-I donate
to Black Lives Matter.
240
00:08:08,830 --> 00:08:10,330
I don't shop at H&M.
241
00:08:10,330 --> 00:08:13,330
And I didn't go back
to Chick-fil-A after a week
242
00:08:13,330 --> 00:08:15,210
like some people.
243
00:08:15,210 --> 00:08:16,580
[ Quietly ]
It's really good.
244
00:08:16,580 --> 00:08:17,880
He spent one day
in my office,
245
00:08:17,880 --> 00:08:19,080
and he thinks
he knows everything.
246
00:08:19,080 --> 00:08:21,170
Bow, I fight racism
every day!
247
00:08:21,170 --> 00:08:23,040
I know.
When I first got to Stevens & Lido,
248
00:08:23,040 --> 00:08:25,170
it was like Boston
in the '70s.
249
00:08:25,170 --> 00:08:28,330
Now because of me,
it's like Boston in the '90s.
250
00:08:28,330 --> 00:08:29,670
[ Normal voice ] Sounds like
he really got to you.
251
00:08:29,670 --> 00:08:31,830
No.
Not at all.
252
00:08:31,830 --> 00:08:33,000
Okay.
But I will tell you this.
253
00:08:33,000 --> 00:08:34,580
Hmm?
He's not coming back to my office.
254
00:08:34,580 --> 00:08:36,830
As a matter of fact,
I'm removing him
255
00:08:36,830 --> 00:08:41,460
from the family Christmas photo,
so...
256
00:08:41,460 --> 00:08:43,880
Yes, he, uh --
he did get to me.
257
00:08:43,880 --> 00:08:45,920
Aww.
Look, Dre.
258
00:08:45,920 --> 00:08:47,790
If you don't think
he got the full picture,
259
00:08:47,790 --> 00:08:49,880
then why don't you have him
go back to work
260
00:08:49,880 --> 00:08:53,120
so he can see
the final result?
261
00:08:53,120 --> 00:08:55,290
Maybe you're right.
Yeah.
262
00:08:55,290 --> 00:08:57,250
He only got to see me
steering the car,
263
00:08:57,250 --> 00:08:59,120
not drive it
across the finish line.
264
00:08:59,120 --> 00:09:01,380
Yeah, there you go.
265
00:09:01,380 --> 00:09:02,920
And I'ma take
that checkered flag,
266
00:09:02,920 --> 00:09:04,080
and I'm gonna shove it
[bleep] Okay, okay.
267
00:09:04,080 --> 00:09:05,210
Grape?
268
00:09:05,210 --> 00:09:07,790
♪♪
269
00:09:07,790 --> 00:09:08,920
[ Door opens ]
270
00:09:08,920 --> 00:09:11,380
Aww, buddy.
271
00:09:11,380 --> 00:09:14,040
You're never going to be able
to crack that code.
272
00:09:15,040 --> 00:09:16,460
Come on.
273
00:09:16,460 --> 00:09:18,580
I'll put on "Nemo"
for you.
274
00:09:18,580 --> 00:09:20,460
That'd be great.
Mm-hmm.
275
00:09:20,460 --> 00:09:22,580
If I hadn't cracked it.
276
00:09:22,580 --> 00:09:24,120
Wait, what?
277
00:09:24,120 --> 00:09:25,750
How'd you figure out
the code Dad used?
278
00:09:25,750 --> 00:09:27,080
Found a Post-it
in his nightstand
279
00:09:27,080 --> 00:09:28,790
with the code on it.
Really?!
280
00:09:28,790 --> 00:09:31,250
And I watched "Unfriended"
without parental guidance.
281
00:09:31,250 --> 00:09:32,960
Ha!
You mocked me,
282
00:09:32,960 --> 00:09:35,080
but now who's seen
the scariest movie ever
283
00:09:35,080 --> 00:09:36,420
and will probably have
nightmares?
284
00:09:36,420 --> 00:09:38,290
Okay.
So what's the code?
285
00:09:38,290 --> 00:09:39,460
Uh, nope.
286
00:09:39,460 --> 00:09:41,250
Not happening.
287
00:09:41,250 --> 00:09:44,750
But, Jack, this is
a business opportunity.
288
00:09:44,750 --> 00:09:46,580
Really?
Yeah.
289
00:09:46,580 --> 00:09:48,080
Tell me more.
290
00:09:48,080 --> 00:09:51,330
E-Even if it takes
all night.
291
00:09:51,330 --> 00:09:53,790
Are you afraid
to go to bed?
292
00:09:53,790 --> 00:09:55,920
That movie was
so messed up.
293
00:09:55,920 --> 00:09:57,170
♪♪
294
00:09:57,170 --> 00:09:59,170
Hey, good morning,
everyone. Good morning.
295
00:09:59,170 --> 00:10:02,120
Was a hot start yesterday
with Hometown Market,
296
00:10:02,120 --> 00:10:04,080
so let's just
jump back in.
297
00:10:04,080 --> 00:10:07,960
How about N.W.A-1 Burger?
298
00:10:07,960 --> 00:10:09,210
[ Chuckling ]
299
00:10:09,210 --> 00:10:10,620
Bullseye, Dad.
300
00:10:10,620 --> 00:10:11,880
Okay, guys.
301
00:10:11,880 --> 00:10:17,500
Uh, I think this rapper thing
is kind of...corny.
302
00:10:17,500 --> 00:10:19,500
Ooh, okay.
303
00:10:19,500 --> 00:10:23,040
All right. Well, we do not want
to come off as out of touch,
304
00:10:23,040 --> 00:10:24,290
so thank you, Dre.
305
00:10:24,290 --> 00:10:26,460
Oh. Okay.
306
00:10:26,460 --> 00:10:28,960
Okay, so Josh and I were
talking earlier in the kitchen
307
00:10:28,960 --> 00:10:31,460
about how a character
or a spokesperson
308
00:10:31,460 --> 00:10:33,710
might appeal
to the urban consumer.
309
00:10:33,710 --> 00:10:35,000
Right, like Joe Camel.
310
00:10:35,000 --> 00:10:36,960
Ooh. Listening.
311
00:10:36,960 --> 00:10:38,620
But it is a restaurant,
312
00:10:38,620 --> 00:10:40,620
so, obviously,
it has to be a woman.
313
00:10:40,620 --> 00:10:41,540
Right.
314
00:10:41,540 --> 00:10:42,540
But not a regular woman.
315
00:10:42,540 --> 00:10:43,540
A fun one.
316
00:10:43,540 --> 00:10:44,670
But no nonsense.
317
00:10:44,670 --> 00:10:47,330
Okay. You mean a woman
that's, uh, independent.
318
00:10:47,330 --> 00:10:49,170
Intelligent.
Charismatic.
319
00:10:49,170 --> 00:10:50,500
Exactly!
320
00:10:50,500 --> 00:10:51,830
Okay.
Sassy.
321
00:10:51,830 --> 00:10:53,330
It's a sassy black woman!
322
00:10:53,330 --> 00:10:54,330
"Heeey!" You know.
323
00:10:54,330 --> 00:10:56,250
Okay, guys.
324
00:10:56,250 --> 00:10:57,540
Trust me.
325
00:10:57,540 --> 00:11:01,080
We do not want a caricature
of a black woman.
326
00:11:01,080 --> 00:11:02,250
No, no, Dre. Look.
327
00:11:02,250 --> 00:11:04,000
What I mean is, like,
328
00:11:04,000 --> 00:11:08,380
the sassy Pine-Sol woman
or, um, sassy Annie, huh?
329
00:11:08,380 --> 00:11:09,830
From the Popeyes chicken
commercials?
330
00:11:09,830 --> 00:11:12,170
Okay, that's exactly
what I'm talking about.
331
00:11:12,170 --> 00:11:14,670
All right?
Those are always the go-to.
332
00:11:14,670 --> 00:11:17,000
Plus those images are
already out there.
333
00:11:17,000 --> 00:11:19,420
Come on, guys. Can't --
Can't we find something fresher
334
00:11:19,420 --> 00:11:20,710
for Hometown Market?
335
00:11:20,710 --> 00:11:23,830
Look, Dre, these spokespeople
are huge successes.
336
00:11:23,830 --> 00:11:25,170
We need something like that,
337
00:11:25,170 --> 00:11:29,290
like a Mama Somebody
or like a Sister Whatever.
338
00:11:29,290 --> 00:11:30,380
Sister...
339
00:11:30,380 --> 00:11:31,460
Auntie! Auntie.
340
00:11:31,460 --> 00:11:32,790
I saw that once
in a movie.
341
00:11:32,790 --> 00:11:35,790
Auntie. That is great.
I love it.
342
00:11:35,790 --> 00:11:37,790
No!
It's -- It's not great.
343
00:11:37,790 --> 00:11:40,290
It's, uh --
It's irresponsible.
344
00:11:40,290 --> 00:11:41,790
Do you think
that's the only way
345
00:11:41,790 --> 00:11:43,460
that black people want
to see themselves?
346
00:11:43,460 --> 00:11:46,540
Huh? Do you think
that's who we are?
347
00:11:46,540 --> 00:11:48,710
Dre, people are gonna
love her.
348
00:11:48,710 --> 00:11:50,580
I don't love her!
349
00:11:50,580 --> 00:11:53,790
And I find it offensive.
350
00:11:53,790 --> 00:11:54,750
All right, Dre.
351
00:11:54,750 --> 00:11:58,120
All right.
I hear you.
352
00:11:58,120 --> 00:11:59,710
Why don't we just take
a few minutes?
353
00:11:59,710 --> 00:12:02,580
We'll regroup,
and we will...
354
00:12:02,580 --> 00:12:04,120
figure out a new course,
okay?
355
00:12:04,120 --> 00:12:07,080
Okay.
356
00:12:07,080 --> 00:12:08,580
Okay.
357
00:12:10,460 --> 00:12:12,330
Yeah.
358
00:12:12,330 --> 00:12:13,620
I'm just gonna call home
real quick,
359
00:12:13,620 --> 00:12:15,420
and then I'll scrub in.
360
00:12:18,120 --> 00:12:20,170
Devante? Devante?
361
00:12:20,170 --> 00:12:21,290
Hey, sweetie.
362
00:12:21,290 --> 00:12:22,250
[ Devante coos ]
Hi.
363
00:12:22,250 --> 00:12:23,170
Wait. Why --
364
00:12:23,170 --> 00:12:24,250
Why do you have
the phone?
365
00:12:24,250 --> 00:12:25,500
Where's --
Where's Grandma?
366
00:12:25,500 --> 00:12:27,250
Are you by yourself,
sweetheart?
367
00:12:27,250 --> 00:12:28,830
Devante?
What's happening?
368
00:12:28,830 --> 00:12:31,580
[ Phone falls ]
Mo-- Oh, okay! Mom, can you -- oh, my God.
369
00:12:31,580 --> 00:12:33,080
Okay.
Um, I'm coming! Mommy's coming!
370
00:12:33,080 --> 00:12:34,170
Mommy's coming!
371
00:12:35,500 --> 00:12:37,080
Oh, God.
Oh, my God.
372
00:12:37,080 --> 00:12:39,290
Ruby,
where were you?
373
00:12:39,290 --> 00:12:40,580
I had to leave
a surgery.
374
00:12:40,580 --> 00:12:43,830
What -- Why is he
in the baby cage,
375
00:12:43,830 --> 00:12:45,290
and why does he have
a phone?
376
00:12:45,290 --> 00:12:46,830
Oh,
I thought it would be okay
377
00:12:46,830 --> 00:12:48,750
since he had
so much free time...
378
00:12:48,750 --> 00:12:51,460
Wha--
...to explore in the ball pit at IKEA.
379
00:12:51,460 --> 00:12:52,620
Oh, my God.
380
00:12:52,620 --> 00:12:55,620
In the ball pit?!
381
00:12:55,620 --> 00:12:58,120
They put numbers on the kids
so you don't lose them,
382
00:12:58,120 --> 00:13:01,790
and I even fed him
a Swedish meatball
383
00:13:01,790 --> 00:13:03,460
through the ball-pit net.
384
00:13:03,460 --> 00:13:05,170
[ Chuckles ]
He loved it.
385
00:13:05,170 --> 00:13:09,290
Okay. So you didn't follow
any of my rules?
386
00:13:09,290 --> 00:13:11,170
Rainbow.
387
00:13:11,170 --> 00:13:14,620
All those rules are the reasons
you can't keep a nanny.
388
00:13:14,620 --> 00:13:18,290
Now, they'd complain to me,
and I defended you!
389
00:13:18,290 --> 00:13:19,540
But now I get it.
390
00:13:19,540 --> 00:13:20,620
[ Chuckles ]
391
00:13:20,620 --> 00:13:23,120
Also,
I never defended you.
392
00:13:23,120 --> 00:13:24,290
Yeah, okay.
393
00:13:24,290 --> 00:13:30,960
I -- I tried
for like two whole, long days,
394
00:13:30,960 --> 00:13:34,880
but you cannot be
Devante's nanny.
395
00:13:34,880 --> 00:13:36,670
But I love watching him.
396
00:13:36,670 --> 00:13:38,330
Yes, well, you should have
thought of that
397
00:13:38,330 --> 00:13:41,170
before you gave him a meatball
through a net.
398
00:13:41,170 --> 00:13:42,750
[ Inhales sharply,
sighs ]
399
00:13:42,750 --> 00:13:44,580
Yeah.
400
00:13:44,580 --> 00:13:48,330
It's best
we...part ways.
401
00:13:48,330 --> 00:13:50,500
[ Exhales forcefully ]
402
00:13:50,500 --> 00:13:52,920
Dad,
that was amazing!
403
00:13:52,920 --> 00:13:54,330
Mm-hmm.
The looks on their faces.
404
00:13:54,330 --> 00:13:56,670
You spoke truth
to power!
405
00:13:56,670 --> 00:13:58,250
You know what, son?
406
00:13:58,250 --> 00:13:59,880
I'm glad you were there
to witness it.
407
00:13:59,880 --> 00:14:02,000
Yeah,
my dad is Kaepernick.
408
00:14:02,000 --> 00:14:04,830
Ah, well, you know, son,
I just do what I can.
409
00:14:04,830 --> 00:14:06,500
-Hey, Dre.
-[ Chuckles ] Oh.
410
00:14:06,500 --> 00:14:08,500
Junior.
Ah, listen, we were chatting,
411
00:14:08,500 --> 00:14:11,250
and we actually like
the direction we're headed,
412
00:14:11,250 --> 00:14:12,920
so I decided that we're gonna
keep moving
413
00:14:12,920 --> 00:14:15,290
on the campaign
without you,
414
00:14:15,290 --> 00:14:16,920
so take the rest
of the day,
415
00:14:16,920 --> 00:14:18,040
and I'll see you tomorrow.
416
00:14:20,210 --> 00:14:21,790
At least you don't have
to do it.
417
00:14:21,790 --> 00:14:23,040
That's good news, right?
418
00:14:23,040 --> 00:14:27,210
No, it's not.
419
00:14:27,210 --> 00:14:28,960
They're icing me out,
son.
420
00:14:31,120 --> 00:14:33,210
I am Kaepernick.
421
00:14:39,620 --> 00:14:40,540
I can't believe
they iced me out.
422
00:14:40,540 --> 00:14:41,710
It's just one account,
Dad.
423
00:14:41,710 --> 00:14:45,040
Yeah, that they don't want
my opinion on, son.
424
00:14:45,040 --> 00:14:47,620
You know, when -- when that
happens on projects,
425
00:14:47,620 --> 00:14:51,040
you know, it snowballs
to the next and the next
426
00:14:51,040 --> 00:14:55,120
and then I'll be doing
radio ads for walk-in tubs,
427
00:14:55,120 --> 00:14:56,790
and they're not
the classy ones.
428
00:14:56,790 --> 00:14:59,750
The plastic ones
that you add to existing tubs.
429
00:14:59,750 --> 00:15:01,920
There's got to be something
you can do.
430
00:15:04,620 --> 00:15:06,580
I might have to quit my job,
son.
431
00:15:06,580 --> 00:15:07,580
No.
432
00:15:07,580 --> 00:15:11,080
You know, son,
when...
433
00:15:11,080 --> 00:15:14,920
when you make a stand,
there are consequences.
434
00:15:14,920 --> 00:15:17,120
Sure, black people
are proud
435
00:15:17,120 --> 00:15:19,960
when they see a photo
of John Carlos and Tommie Smith
436
00:15:19,960 --> 00:15:22,250
raising their fists
at the '68 Olympics,
437
00:15:22,250 --> 00:15:26,080
but that protest
got them death threats.
438
00:15:26,080 --> 00:15:30,420
Muhammad Ali -- he stood tall
against Vietnam,
439
00:15:30,420 --> 00:15:33,790
and that got him arrested,
and they took his titles.
440
00:15:34,920 --> 00:15:36,750
I wanted you
to take a stand,
441
00:15:36,750 --> 00:15:40,620
but I didn't think
about the consequences.
442
00:15:40,620 --> 00:15:43,380
This is all my fault.
443
00:15:43,380 --> 00:15:45,290
Kinda.
444
00:15:45,290 --> 00:15:46,620
I'm just joking,
son.
445
00:15:46,620 --> 00:15:48,960
Come on, now.
446
00:15:48,960 --> 00:15:50,830
It's not your fault
at all.
447
00:15:52,960 --> 00:15:55,120
I have to always think
about consequences.
448
00:15:55,120 --> 00:15:56,500
If I take a stand,
does that mean I have
449
00:15:56,500 --> 00:15:58,500
to pull you guys
out of private school
450
00:15:58,500 --> 00:16:00,040
or lose our house?
451
00:16:00,040 --> 00:16:01,500
Damn.
452
00:16:01,500 --> 00:16:06,330
Look, son. What I'm saying
is that when you protest,
453
00:16:06,330 --> 00:16:09,620
it's not something
that comes easy,
454
00:16:09,620 --> 00:16:11,460
and I want you
to appreciate that
455
00:16:11,460 --> 00:16:13,460
the way that I appreciate you
helping me see
456
00:16:13,460 --> 00:16:17,460
that now is the time for me
to do this.
457
00:16:17,460 --> 00:16:21,080
So thank you, son.
458
00:16:21,080 --> 00:16:24,830
I'm actually prouder of you now
than I was 20 minutes ago.
459
00:16:24,830 --> 00:16:26,000
[ Hits desk ]
460
00:16:26,000 --> 00:16:28,040
Now.
461
00:16:28,040 --> 00:16:32,000
Before we get out of here,
let's, uh --
462
00:16:32,000 --> 00:16:34,170
let's put some shrimp
in the vents.
463
00:16:34,170 --> 00:16:39,380
♪♪
464
00:16:39,380 --> 00:16:41,170
Ruby: Hey.
I'll see you later.
465
00:16:41,170 --> 00:16:44,250
I'm going to drink margaritas
at the TGI Fridays
466
00:16:44,250 --> 00:16:47,500
with everyone else
who got fired today.
467
00:16:47,500 --> 00:16:49,540
Well, that sounds fun.
468
00:16:49,540 --> 00:16:51,250
Bye.
469
00:16:51,250 --> 00:16:53,040
B-- Hey, what you got
on his head?
470
00:16:53,040 --> 00:16:54,580
Oh, no, no, no, no, no.
No.
471
00:16:54,580 --> 00:16:58,500
We are re-enacting
the Destiny's Child "Survivor" video.
472
00:16:58,500 --> 00:17:00,580
Hey, Beyoncé!
Boom, boom.
473
00:17:00,580 --> 00:17:02,290
I always thought of him
as a Kelly.
474
00:17:02,290 --> 00:17:03,540
Aww, really?
Hey, Boo. That's cute.
475
00:17:03,540 --> 00:17:04,580
No. No, no, no.
476
00:17:04,580 --> 00:17:06,210
Oh. Oh, God.
477
00:17:06,210 --> 00:17:08,210
Oh, my goodness.
478
00:17:08,210 --> 00:17:09,460
What happened?
479
00:17:09,460 --> 00:17:12,750
[ Sighs ]
480
00:17:12,750 --> 00:17:16,250
He -- He fell
while I was watching him.
481
00:17:16,250 --> 00:17:19,380
Did that floor try to take
a bite out of that baby? It wasn't bad.
482
00:17:19,380 --> 00:17:21,380
[ Stomps feet ]
Bad floor. Yeah.
483
00:17:21,380 --> 00:17:22,540
[ Stomps feet ]
Bad floor. [ Devante laughs ]
484
00:17:22,540 --> 00:17:24,960
[ Laughing ]
Yeah, I see that.
485
00:17:24,960 --> 00:17:28,210
When he gets hurt,
we pretend to get revenge,
486
00:17:28,210 --> 00:17:29,460
and that makes him laugh.
487
00:17:29,460 --> 00:17:31,750
Yeah, he's okay.
[ Devante laughs ]
488
00:17:31,750 --> 00:17:33,420
You're so good with him,
Ruby.
489
00:17:33,420 --> 00:17:36,420
Yeah, well, Rainbow,
I loved watching him.
490
00:17:36,420 --> 00:17:38,380
While it lasted.
491
00:17:38,380 --> 00:17:40,880
I know I'm overprotective,
Ruby.
492
00:17:40,880 --> 00:17:42,460
Yeah.
493
00:17:42,460 --> 00:17:45,420
But I can't give 100%
at my job
494
00:17:45,420 --> 00:17:48,790
if I'm busy worrying about
who's taking care of Devante.
495
00:17:48,790 --> 00:17:50,580
[ Sighs ]
496
00:17:50,580 --> 00:17:52,080
Yeah, he's gonna be
all right.
497
00:17:52,080 --> 00:17:53,790
He's fine.
Yeah.
498
00:17:53,790 --> 00:17:54,960
Ruby.
499
00:17:54,960 --> 00:17:56,170
Yeah?
500
00:17:56,170 --> 00:17:59,920
Do you want to be
Devante's nanny again?
501
00:17:59,920 --> 00:18:01,330
Hmm.
502
00:18:01,330 --> 00:18:03,580
Unbelievable.
503
00:18:03,580 --> 00:18:05,420
I'd be honored.
504
00:18:05,420 --> 00:18:06,460
Come here.
505
00:18:06,460 --> 00:18:07,460
Thank you, Ruby.
506
00:18:07,460 --> 00:18:08,460
[ Chuckles ]
Thank you so much.
507
00:18:08,460 --> 00:18:10,750
Aww.
508
00:18:10,750 --> 00:18:13,170
Now I'm gonna need
four weeks off at Christmas.
509
00:18:13,170 --> 00:18:15,750
[ Sighs ]
510
00:18:15,750 --> 00:18:17,460
You know where I go.
511
00:18:17,460 --> 00:18:19,120
[ Hums ]
512
00:18:19,120 --> 00:18:20,080
♪♪
513
00:18:20,080 --> 00:18:21,080
Ooh, Splenda.
All right,
514
00:18:21,080 --> 00:18:22,580
and I know you think
I'm above this,
515
00:18:22,580 --> 00:18:24,920
but next, we gonna fill
this backpack with staplers.
516
00:18:24,920 --> 00:18:26,000
Come on.
Put it in there.
517
00:18:26,000 --> 00:18:27,620
-Dre! Oh!
-Put the rest in your pocket.
518
00:18:27,620 --> 00:18:29,120
There you are, hey.
519
00:18:29,120 --> 00:18:31,040
Listen.
Um, I was thinking,
520
00:18:31,040 --> 00:18:34,290
um, how would you like
a much better parking spot
521
00:18:34,290 --> 00:18:36,960
or, um, access
to our Laker box seats
522
00:18:36,960 --> 00:18:38,460
when the Warriors
are in town
523
00:18:38,460 --> 00:18:41,120
or, um,
a shiny new necklace?
524
00:18:41,120 --> 00:18:43,460
What did you do?
525
00:18:43,460 --> 00:18:46,460
Well, we -- we might have jumped
the gun with Hometown Market.
526
00:18:46,460 --> 00:18:48,120
We have a great pitch
for you.
527
00:18:48,120 --> 00:18:50,710
So imagine I'm an urban mother,
and this is my child.
528
00:18:50,710 --> 00:18:52,120
I'm hungry, yo.
529
00:18:52,120 --> 00:18:53,790
Oh,
should we get take-out?
530
00:18:53,790 --> 00:18:55,170
Should we get fast food?
531
00:18:55,170 --> 00:18:57,790
Or should we go
to a competing,
532
00:18:57,790 --> 00:19:01,210
mid-range,
casual restaurant?
533
00:19:01,210 --> 00:19:03,290
[ As Auntie No No ]
No, no, baby.
534
00:19:03,290 --> 00:19:06,790
Auntie No No gonna give you
a plate from Hometown Market.
535
00:19:06,790 --> 00:19:09,500
Mmm, mmm, mmm, child.
536
00:19:13,710 --> 00:19:15,000
Well, that can't be good.
537
00:19:15,000 --> 00:19:19,040
So, uh, we really need you
back in the room, Dre.
538
00:19:19,040 --> 00:19:20,500
-Oh.
-Yeah.
539
00:19:20,500 --> 00:19:23,250
Okay, because I have
some thoughts.
540
00:19:23,250 --> 00:19:26,170
I can't be my best
when I'm wasting my energy
541
00:19:26,170 --> 00:19:28,920
saving you guys
from yourselves.
542
00:19:28,920 --> 00:19:31,750
Okay? You're gonna need
to step up and do better.
543
00:19:31,750 --> 00:19:33,170
Oh, my God.
544
00:19:33,170 --> 00:19:34,750
I thought you were gonna
ask for more money.
545
00:19:34,750 --> 00:19:36,830
Yeah, no,
we can do better.
546
00:19:36,830 --> 00:19:40,000
A-At least, we'll try.
547
00:19:40,000 --> 00:19:42,330
How does that sound
to you, son?
548
00:19:42,330 --> 00:19:44,380
Sounds like a start.
549
00:19:44,380 --> 00:19:45,420
Thank you, Dre.
550
00:19:45,420 --> 00:19:46,580
Uh-huh.
551
00:19:48,420 --> 00:19:49,710
Dre.
Charlie?
552
00:19:49,710 --> 00:19:51,460
Where you been?
553
00:19:51,460 --> 00:19:53,790
They asked me what I thought
about the Auntie No No campaign,
554
00:19:53,790 --> 00:19:55,120
so I've been hiding.
555
00:19:55,120 --> 00:19:56,460
I can't get involved
in this.
556
00:19:56,460 --> 00:19:58,620
I cannot have Black Twitter
after me again.
557
00:19:58,620 --> 00:20:00,080
Don't worry, Charlie.
558
00:20:00,080 --> 00:20:02,120
It's already been
taken care of.
559
00:20:02,120 --> 00:20:04,380
My dad handled
his business. Mm-hmm.
560
00:20:04,380 --> 00:20:05,960
[ Imitates slap ]
Hey.
561
00:20:05,960 --> 00:20:09,040
Dre's got a friend,
college boy.
562
00:20:09,040 --> 00:20:12,710
Did you just make
your own slap sound?
563
00:20:12,710 --> 00:20:13,790
No.
564
00:20:13,790 --> 00:20:15,250
You definitely did.
565
00:20:15,250 --> 00:20:16,420
No, that was --
that's what --
566
00:20:16,420 --> 00:20:18,380
that's what my slaps
sound like.
567
00:20:23,040 --> 00:20:24,750
Thank you for joining us
at Johnson Theaters,
568
00:20:24,750 --> 00:20:26,750
the premiere spot
for R-rated films.
569
00:20:26,750 --> 00:20:29,620
So, tonight,
we are screening "It."
570
00:20:29,620 --> 00:20:30,670
[ Murmurs of approval ]
571
00:20:30,670 --> 00:20:31,920
My brother will now open
the door
572
00:20:31,920 --> 00:20:33,960
to a world
of shocking violence,
573
00:20:33,960 --> 00:20:35,920
inappropriate language,
and adult themes.
574
00:20:35,920 --> 00:20:38,460
[ Murmurs of approval ]
Jack, the code?
575
00:20:40,080 --> 00:20:42,420
[ Beep ]
576
00:20:42,420 --> 00:20:43,330
[ Chuckles nervously ]
577
00:20:43,330 --> 00:20:44,290
[ Beep ]
578
00:20:44,290 --> 00:20:45,790
What's the hold-up?
579
00:20:45,790 --> 00:20:46,790
I threw away
the Post-it,
580
00:20:46,790 --> 00:20:48,500
and now I can't remember
the numbers.
581
00:20:48,500 --> 00:20:49,750
Um...
582
00:20:49,750 --> 00:20:51,750
0-0-0-1.
[ Beep ]
583
00:20:51,750 --> 00:20:54,000
Dang it!
Um...
584
00:20:54,000 --> 00:20:57,750
I was promised shocking violence
and boobs and/or butts!
585
00:20:57,750 --> 00:20:58,920
[ Murmurs of agreement ]
586
00:20:58,920 --> 00:21:01,120
I don't know what kind of man
I am yet.
587
00:21:01,120 --> 00:21:02,460
I want a refund.
588
00:21:02,460 --> 00:21:03,960
-Yeah.
-Refund!
589
00:21:03,960 --> 00:21:05,080
[ All chanting "Refund" ]
590
00:21:05,080 --> 00:21:07,620
Hey, guys.
No need to get upset.
591
00:21:07,620 --> 00:21:09,790
[ Chuckles ] We can still
be exposed to adult themes,
592
00:21:09,790 --> 00:21:11,080
right?
593
00:21:11,080 --> 00:21:12,460
Um, okay, so here's
what happened
594
00:21:12,460 --> 00:21:14,960
on an episode of "Ballers"
that, um, I saw by accident.
595
00:21:14,960 --> 00:21:17,170
Shh-shh.
So, um, okay,
596
00:21:17,170 --> 00:21:21,000
the guys are at a rooftop bar,
and it is going off.
597
00:21:21,050 --> 00:21:25,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.