Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,035 --> 00:00:01,181
Dre: When I was growing up,
2
00:00:01,175 --> 00:00:04,299
I heard my parents talk
about the American Dream,
3
00:00:04,267 --> 00:00:08,463
and it sounded pretty good...
Modest home, honest job,
4
00:00:08,417 --> 00:00:11,017
and a Grand Canyon family vacation.
5
00:00:11,050 --> 00:00:14,051
But for my generation,
it changed a little bit...
6
00:00:14,111 --> 00:00:16,245
Nicer home, better job,
7
00:00:16,317 --> 00:00:18,951
and a Hawaiian family vacation.
8
00:00:18,983 --> 00:00:23,119
And for this generation after
me, it's just gone insane.
9
00:00:23,164 --> 00:00:26,132
The American Dream
has become an actual dream,
10
00:00:26,160 --> 00:00:29,662
something most of us can onlyachieve when we're sleeping,
11
00:00:29,715 --> 00:00:32,516
which means as parents,
all we can do is push our kids
12
00:00:32,579 --> 00:00:35,079
to be all they can be
so they can have a chance
13
00:00:35,114 --> 00:00:37,648
of getting their piece of
whatever their American Dream is.
14
00:00:37,682 --> 00:00:39,148
We got our career tests back!
15
00:00:39,229 --> 00:00:41,629
It says I'm gonna be
in a position of power
16
00:00:41,697 --> 00:00:43,397
in a political organization!
17
00:00:43,475 --> 00:00:45,909
- Oh, that is amazing!
- Way to go!
18
00:00:45,977 --> 00:00:49,877
And I'm gonna be a member of a
unionized group of skilled laborers.
19
00:00:50,421 --> 00:00:51,787
- Oh.
- Oh.
20
00:00:51,870 --> 00:00:53,469
[Clears throat] Boom!
21
00:01:03,764 --> 00:01:05,820
Here you go, babe. There you go.
22
00:01:05,893 --> 00:01:07,392
Now, you enjoy that.
23
00:01:07,473 --> 00:01:08,939
Mm. No, you taste it first.
24
00:01:09,020 --> 00:01:10,786
I'm not falling for that again.
25
00:01:12,971 --> 00:01:14,170
Did you talk to Jack?
26
00:01:14,254 --> 00:01:16,254
- Well, he's legitimately excited about...
- What?
27
00:01:16,328 --> 00:01:19,093
Becoming a mechanic,
a welder, or a lumberjack.
28
00:01:19,066 --> 00:01:21,428
Seems like he really just
wants to lose a finger.
29
00:01:21,497 --> 00:01:24,282
Pops: I don't see what the problem is.
Welders, mechanics, all of that...
30
00:01:24,254 --> 00:01:26,295
Those are good-paying union jobs, son.
31
00:01:26,368 --> 00:01:28,516
Hey, look, Pops, nobody is saying that.
32
00:01:28,497 --> 00:01:30,875
All I'm saying is that I don't
need a test telling my son
33
00:01:30,944 --> 00:01:32,811
what he's going to be
for the rest of his life.
34
00:01:32,887 --> 00:01:36,054
Exactly. Because it will affect his
mind-set going into middle school,
35
00:01:36,113 --> 00:01:37,979
which will affect his mind-set
going into high school,
36
00:01:38,054 --> 00:01:40,054
which will affect his mind-set
going into college...
37
00:01:40,096 --> 00:01:41,395
- College?
- Come on.
38
00:01:41,445 --> 00:01:43,979
- You're getting ahead of yourself, now.
- Just a little bit.
39
00:01:44,013 --> 00:01:46,246
Why don't you relax and have
some of that ice cream?
40
00:01:46,284 --> 00:01:48,150
Yeah, I mean, who says the boy
is going to college anyway?
41
00:01:48,227 --> 00:01:50,460
I mean, look at me. I didn't go.
My life's pretty great.
42
00:01:50,464 --> 00:01:52,598
- You live off us.
- And that's pretty great.
43
00:01:52,638 --> 00:01:55,027
Besides, you don't need
college to get a job.
44
00:01:55,005 --> 00:01:58,447
Pops. We don't want him to have a job.
We want him to have a career.
45
00:01:58,410 --> 00:02:00,054
Why? Like your high-powered lives
46
00:02:00,042 --> 00:02:01,198
- are so terrific?
- What?
47
00:02:01,192 --> 00:02:03,063
You're both too busy to pick up
your own children from school.
48
00:02:03,048 --> 00:02:04,512
You gotta send a drunk old man.
49
00:02:04,502 --> 00:02:06,509
You drove the kids drunk?
50
00:02:06,492 --> 00:02:08,929
Not that it's any of
your business, but I Uber'd.
51
00:02:09,045 --> 00:02:10,445
- Uh... What...
- The point is,
52
00:02:10,544 --> 00:02:13,712
I worked a nice, honest
9-to-5 factory job
53
00:02:13,770 --> 00:02:16,338
so that I could come home and be
with my family every night.
54
00:02:16,405 --> 00:02:18,171
But you never came home.
55
00:02:18,247 --> 00:02:19,346
But I could have.
56
00:02:19,432 --> 00:02:21,599
See, what you need to be
worried about is Diane.
57
00:02:21,671 --> 00:02:24,389
A person of power
in a political organization?
58
00:02:24,362 --> 00:02:26,465
- What the hell does that even mean?
- Well, it doesn't mean
59
00:02:26,447 --> 00:02:28,411
she's gonna be a heartless
dictator or a tyrant.
60
00:02:28,485 --> 00:02:29,818
She's a very sweet little girl.
61
00:02:29,901 --> 00:02:31,501
- She's right behind you.
- Oh, God!
62
00:02:31,546 --> 00:02:33,346
Okay. Okay. Look, everybody, chill.
63
00:02:33,423 --> 00:02:34,589
- Makes my point.
- Okay?
64
00:02:34,641 --> 00:02:36,774
We'll get some answers.
Give me some damn ice cream.
65
00:02:36,846 --> 00:02:38,224
Unh-unh, don't you eat that, baby.
66
00:02:38,216 --> 00:02:40,397
Got freezer burn...
67
00:02:40,435 --> 00:02:42,369
and monkeypox.
68
00:02:44,187 --> 00:02:45,253
[School bell rings]
69
00:02:45,998 --> 00:02:47,297
I'm glad you guys came in.
70
00:02:47,347 --> 00:02:49,380
I think I know what you're here
to talk about.
71
00:02:49,421 --> 00:02:50,493
It's not gonna be easy,
72
00:02:50,489 --> 00:02:52,808
but I think there's something
we can do about Diane.
73
00:02:52,845 --> 00:02:55,412
Wait, what? No, we're no... we're
not here to talk about Diane.
74
00:02:55,445 --> 00:02:57,812
Oh, this is about you missing the
last two parent-teacher conferences?
75
00:02:57,815 --> 00:02:59,215
Huh?
76
00:02:59,263 --> 00:03:00,696
[Inhales sharply] Oh.
77
00:03:00,687 --> 00:03:02,309
You want to talk about
your father's drinking.
78
00:03:02,297 --> 00:03:04,359
- No.
- Uh. You know what?
79
00:03:04,465 --> 00:03:07,266
Actually, why don't you
just let us lead this?
80
00:03:07,329 --> 00:03:10,998
We are here to talk about Jack
and his career aptitude test.
81
00:03:11,049 --> 00:03:14,503
Yes. We feel that you've
pigeonholed him into hard labor.
82
00:03:14,467 --> 00:03:16,973
Yeah. And these tests can
be wildly inaccurate.
83
00:03:17,039 --> 00:03:18,472
When I was a kid, they tested me
84
00:03:18,554 --> 00:03:20,454
and they said I was
gonna be a pediatrician.
85
00:03:20,438 --> 00:03:21,896
I mean, what?!
86
00:03:21,977 --> 00:03:23,444
[Laughing] That's ridiculous.
87
00:03:23,525 --> 00:03:25,425
It's ridiculous. It's ridiculous.
88
00:03:25,500 --> 00:03:26,932
[Clears throat]
89
00:03:27,014 --> 00:03:28,681
Okay. We...
90
00:03:28,759 --> 00:03:30,125
we don't want our son thinking
91
00:03:30,207 --> 00:03:32,307
that this is the only thing
that he's capable of.
92
00:03:32,380 --> 00:03:34,814
Because in our house,
we raise our children
93
00:03:34,882 --> 00:03:37,016
to believe that they can be anything.
94
00:03:37,088 --> 00:03:38,120
- Anything.
- I know.
95
00:03:38,206 --> 00:03:41,259
Jack told me you
said he could be a snowman.
96
00:03:41,729 --> 00:03:45,031
- Prove that he can't.
- Look, it sounds like you're putting
97
00:03:45,087 --> 00:03:46,920
too much emphasis on this test.
98
00:03:46,996 --> 00:03:48,095
I mean, Jack's nine.
99
00:03:48,181 --> 00:03:50,181
He's a sweet, considerate,
hard-working kid.
100
00:03:50,255 --> 00:03:52,022
- He is.
- You're raising a good person.
101
00:03:52,098 --> 00:03:54,131
- Aw, he's such a good person.
- He is.
102
00:03:54,205 --> 00:03:56,005
- Yes, he... he really is.
- Yeah.
103
00:03:56,081 --> 00:03:58,148
- Now, Diane on the other hand...
- Nope. Gotta go.
104
00:03:58,221 --> 00:03:59,687
B-But, Mr. and Mrs. Johnson, please.
105
00:03:59,768 --> 00:04:01,635
We would rather not.
We're gonna leave on an up.
106
00:04:01,678 --> 00:04:04,812
- Thank you.
- Teachers are scared.
107
00:04:08,322 --> 00:04:11,495
Are you still thinking about how
that test ruined your life, friend?
108
00:04:11,554 --> 00:04:12,653
Nope.
109
00:04:12,648 --> 00:04:15,674
Well, you should be.
You really crashed and burned.
110
00:04:15,734 --> 00:04:17,801
Maybe these blocks are more your speed.
111
00:04:17,874 --> 00:04:19,073
Thanks!
112
00:04:20,540 --> 00:04:21,939
[Laughs lightly] Um...
113
00:04:22,021 --> 00:04:23,682
why aren't you crying?
114
00:04:23,670 --> 00:04:27,336
I'm belittling your future!
The blocks spell "bum."
115
00:04:27,387 --> 00:04:28,987
You are a bum.
116
00:04:29,033 --> 00:04:30,566
Ruby: Diane.
117
00:04:30,646 --> 00:04:32,212
Come here, sweetie.
118
00:04:34,992 --> 00:04:37,125
Sit down.
119
00:04:37,197 --> 00:04:38,396
[Sighs]
120
00:04:38,390 --> 00:04:41,417
I've been noticing you've been
a bit cruel to your brother.
121
00:04:41,477 --> 00:04:43,177
Long-head or Dumb-dumb?
122
00:04:43,221 --> 00:04:46,389
It's time for a little more God
in your life, child.
123
00:04:46,414 --> 00:04:48,347
Let us turn to the Good Book.
124
00:04:48,422 --> 00:04:50,856
Psalm 145, verse 8.
125
00:04:50,957 --> 00:04:53,591
"The Lord is passionate!"
126
00:04:53,657 --> 00:04:54,956
"The Lord is gracious!"
127
00:04:55,039 --> 00:04:56,572
- [Vomits]
- Oh, Lord!
128
00:04:56,652 --> 00:04:57,985
Oh, Black Jesus.
129
00:04:58,068 --> 00:04:59,200
Mm.
130
00:04:59,285 --> 00:05:03,654
I'm telling you,
your baby sister is possessed.
131
00:05:03,606 --> 00:05:05,131
You think everyone is possessed.
132
00:05:05,211 --> 00:05:08,312
You thought I was possessed when
I was practicing my Spanish.
133
00:05:08,371 --> 00:05:10,872
- Yeah, well...
- Grandma, Diane only threw up
134
00:05:10,939 --> 00:05:13,016
because she baked a "Jack Is Dumb" cake
135
00:05:12,998 --> 00:05:14,446
and ate the whole thing in front of him.
136
00:05:14,527 --> 00:05:16,293
She maybe be greedy and mean...
137
00:05:16,371 --> 00:05:18,070
And spiteful and vindictive...
138
00:05:18,148 --> 00:05:20,682
And petty and a horrible
travel companion...
139
00:05:20,748 --> 00:05:22,515
but she's not possessed.
140
00:05:22,592 --> 00:05:24,659
Listen. I'm telling you.
141
00:05:24,699 --> 00:05:28,268
She has a nastiness
that smacks of the devil.
142
00:05:29,505 --> 00:05:30,771
[Whines]
143
00:05:32,072 --> 00:05:34,566
Bow and I were feeling
pretty good about Jack
144
00:05:34,543 --> 00:05:36,441
after our meeting with Principal Green.
145
00:05:36,483 --> 00:05:38,550
So I should've known to call in sick.
146
00:05:38,590 --> 00:05:42,159
So what? He's good at working
with his hands. Good for him.
147
00:05:42,145 --> 00:05:44,045
Doesn't mean that that's what
he's gonna grow up to do.
148
00:05:44,120 --> 00:05:45,553
- He's only nine!
- He's already nine?
149
00:05:45,897 --> 00:05:46,963
Late bloomer, huh?
150
00:05:47,017 --> 00:05:50,018
I had already bought and sold my
first company by the time I was nine.
151
00:05:50,078 --> 00:05:51,844
I killed a burglar when I was nine.
152
00:05:51,889 --> 00:05:53,622
[Book closes] Oh my God. So did I.
153
00:05:53,699 --> 00:05:55,599
Come on.
154
00:05:55,642 --> 00:05:57,742
Hey, you know what, I'm not
gonna listen to any of this.
155
00:05:57,814 --> 00:05:58,847
Jack is fine.
156
00:05:58,934 --> 00:06:01,100
Like his principal said,
"He's a good person."
157
00:06:01,172 --> 00:06:03,105
Outstanding. A good person.
158
00:06:03,147 --> 00:06:04,713
I love good people.
159
00:06:04,760 --> 00:06:06,826
- Good people are the best.
- World needs more good people.
160
00:06:07,656 --> 00:06:09,923
[Whispering] They keep
saying "good people," Dre.
161
00:06:09,993 --> 00:06:11,526
Like it's a code for something.
162
00:06:11,540 --> 00:06:12,406
[Whispering] Uh-huh.
163
00:06:12,495 --> 00:06:14,061
I'm gonna ball my fists up.
164
00:06:14,141 --> 00:06:15,441
It may be go time.
165
00:06:15,490 --> 00:06:17,090
Mr. Stephens: I surround myself
with good people.
166
00:06:17,137 --> 00:06:21,973
My butler, my stablemen,
my fleet of maids, all good people.
167
00:06:22,041 --> 00:06:26,057
Wonderfully docile. And one day,
they will be our food supply.
168
00:06:26,013 --> 00:06:27,691
[Both laugh]
169
00:06:27,737 --> 00:06:30,638
You know what? I think they
might have been just joking.
170
00:06:30,666 --> 00:06:33,200
I'm gonna un-ball one of my fists.
171
00:06:33,234 --> 00:06:35,901
Keep one in the chamber. [Clicks]
172
00:06:35,966 --> 00:06:38,567
Why do I keep opening up to you guys?
173
00:06:38,633 --> 00:06:41,234
- It is strange.
- Dre, you should be proud!
174
00:06:41,956 --> 00:06:44,625
Craftsmanship is
the cornerstone of America.
175
00:06:44,590 --> 00:06:47,924
Now, I know that you like to say
that slaves built this country,
176
00:06:47,948 --> 00:06:49,848
but they weren't our only heroes.
177
00:06:49,923 --> 00:06:53,892
Oh, no, no. Paid white craftsmen
served with honor right beside them.
178
00:06:53,939 --> 00:06:57,908
- Where's their seven-part mini-series?
- Exactly. Exactly. Look.
179
00:06:57,922 --> 00:07:01,924
You make something with your hands
and you can say, "I built that"!
180
00:07:01,971 --> 00:07:04,272
Now, that's the...
That's the kind of pride
181
00:07:04,308 --> 00:07:06,976
that your son is gonna have
every day of his life.
182
00:07:07,206 --> 00:07:09,873
So you'd be cool if Connie built
houses and worked on cars?
183
00:07:09,938 --> 00:07:11,638
Who, him? No, no, no, no, no.
184
00:07:11,715 --> 00:07:13,014
I love him.
185
00:07:13,098 --> 00:07:15,365
[Laughs] Oh, God. Can you imagine?
186
00:07:15,435 --> 00:07:17,402
Look at me, I'm a hand-worker. Ooh.
187
00:07:17,476 --> 00:07:18,708
All right? It's like this.
188
00:07:18,793 --> 00:07:19,558
Is that a hammer?
189
00:07:19,616 --> 00:07:20,581
Oh! I don't know.
190
00:07:20,636 --> 00:07:21,835
I don't know what they are.
191
00:07:21,920 --> 00:07:23,887
I don't want that kind
of life for Eustace.
192
00:07:23,961 --> 00:07:25,661
I saw what manual labor did to my dad.
193
00:07:26,199 --> 00:07:28,532
- Back-breaking work.
- Oh. What did he do?
194
00:07:28,602 --> 00:07:31,470
He was a back breaker. I just said that.
195
00:07:31,532 --> 00:07:33,065
No one listens to me here.
196
00:07:33,112 --> 00:07:35,312
Okay, ho-hold up.
You're saying it's okay
197
00:07:35,351 --> 00:07:37,684
for my son to work a trade,
but not yours?
198
00:07:37,950 --> 00:07:40,017
Why? Because your son's white?
199
00:07:40,090 --> 00:07:41,823
No. Come on. That's ridiculous.
200
00:07:41,901 --> 00:07:44,978
Look, if... if Connie
were Asian or Indian,
201
00:07:44,946 --> 00:07:48,063
it would also be a tragedy because
he's not living up to his potential.
202
00:07:48,090 --> 00:07:50,391
But a young black child defying the odds
203
00:07:50,460 --> 00:07:53,027
and growing up and becoming
a union carpenter?
204
00:07:53,093 --> 00:07:56,695
My God. He could be on the cover
of Jet magazine.
205
00:07:58,162 --> 00:08:01,530
[Whispering] Why isn't your fist balled?
206
00:08:01,948 --> 00:08:04,015
When I got home, it didn't take long
207
00:08:04,055 --> 00:08:06,555
to whip Bow up
into the same frenzy I was in.
208
00:08:06,622 --> 00:08:09,323
Rainbow: Well, screw them!
He's the son of a doctor.
209
00:08:09,297 --> 00:08:10,455
Okay, let's be real.
210
00:08:10,540 --> 00:08:13,140
You didn't really think
he was gonna be a doctor.
211
00:08:13,207 --> 00:08:15,173
Well, not a doctor doctor.
212
00:08:15,247 --> 00:08:18,382
But I mean, there's
plenty other B.S. doctors.
213
00:08:18,441 --> 00:08:20,875
Like a podiatrist, a chiropractor,
214
00:08:20,942 --> 00:08:23,509
or... I'd even take psychologist.
215
00:08:23,576 --> 00:08:26,644
Okay. You know what?
We gotta really push Jack.
216
00:08:26,703 --> 00:08:30,063
From now on, we're no longer
watching "Wheel of Fortune."
217
00:08:30,119 --> 00:08:31,985
We are a "Jeopardy!" family.
218
00:08:32,060 --> 00:08:33,026
Ohhh.
219
00:08:33,114 --> 00:08:34,647
[Squelching]
220
00:08:35,320 --> 00:08:37,253
Pops: There you go. Nice.
221
00:08:37,295 --> 00:08:38,427
That's it. That's it.
222
00:08:38,512 --> 00:08:40,546
Pops is teaching me
how to become a plumber!
223
00:08:40,620 --> 00:08:41,585
Boy got a real future.
224
00:08:41,672 --> 00:08:43,973
[Whispering] Yeah. Nine-fingered future.
225
00:08:44,043 --> 00:08:45,375
[Sighing] Oh, God.
226
00:08:47,971 --> 00:08:49,557
- Hey, Pops!
- Yeah?
227
00:08:49,545 --> 00:08:51,151
You told Jack that it was
cool to be a plumber?
228
00:08:51,198 --> 00:08:53,031
Nothing wrong with having
an honest trade.
229
00:08:53,074 --> 00:08:55,141
I never worked harder
than when I was a plumber.
230
00:08:55,214 --> 00:08:56,888
Is that right?
231
00:09:01,665 --> 00:09:04,466
Ah! Ah! My back! Ah!
232
00:09:04,497 --> 00:09:05,662
[Thud]
233
00:09:05,714 --> 00:09:08,078
It's not my fault that Nixon
extended disability
234
00:09:08,056 --> 00:09:09,150
to anybody who could read a poster.
235
00:09:09,204 --> 00:09:11,738
- Mm-hmm.
- Had me working long hours
236
00:09:11,714 --> 00:09:13,339
so I could put food on the table.
237
00:09:13,418 --> 00:09:14,917
Is that right?
238
00:09:20,197 --> 00:09:22,433
My wrist! My wrist!
239
00:09:22,504 --> 00:09:25,272
[Sobs] My other wrist!
240
00:09:25,302 --> 00:09:27,469
My ankle's starting to swell a little.
241
00:09:27,508 --> 00:09:30,509
The problem is, you two think
that you white-collar people
242
00:09:30,569 --> 00:09:32,302
are better than us blue-collar people.
243
00:09:32,347 --> 00:09:34,213
I don't think I'm better than anyone.
244
00:09:34,223 --> 00:09:36,857
Well, now, that's the first time
I've agreed with you.
245
00:09:37,120 --> 00:09:39,086
- She's worse than everybody.
- Okay.
246
00:09:39,161 --> 00:09:41,194
W-We've set those kids up
247
00:09:41,268 --> 00:09:43,402
to continue down the road that we pave.
248
00:09:43,407 --> 00:09:46,508
For them, blue collar
is going backwards.
249
00:09:46,732 --> 00:09:49,278
And we're not crazy for wanting
our son to go to college!
250
00:09:49,254 --> 00:09:50,833
And grad school!
251
00:09:50,880 --> 00:09:53,180
I went to grad school, okay?
252
00:09:53,447 --> 00:09:56,181
And you want him to do as
well as his best parent.
253
00:09:56,154 --> 00:09:57,669
- I... Really?
- What?
254
00:09:57,856 --> 00:10:00,025
Y-You choose right now
to go there with that?
255
00:10:00,006 --> 00:10:01,998
- No, I'm just...
- Okay, just hold on.
256
00:10:02,071 --> 00:10:03,671
But listen, every generation
257
00:10:03,751 --> 00:10:05,435
is supposed to do better than the last.
258
00:10:05,718 --> 00:10:07,805
You need to back up off me,
first of all.
259
00:10:07,787 --> 00:10:10,154
And second of all, the truth is,
you're threatened.
260
00:10:10,190 --> 00:10:11,723
Yeah! 'Cause you can't do nothing!
261
00:10:11,803 --> 00:10:13,484
You should see your face
262
00:10:13,471 --> 00:10:15,114
every time a working man
comes in this house.
263
00:10:15,555 --> 00:10:17,789
Hey. Say, what are you working on there?
264
00:10:17,860 --> 00:10:18,725
Oh.
265
00:10:18,815 --> 00:10:19,938
An arc fault circuit...
266
00:10:19,932 --> 00:10:21,024
Fault... Circuit...
267
00:10:21,020 --> 00:10:22,518
Both: interrupter.
268
00:10:22,507 --> 00:10:24,667
Yeah. Yeah, that's what I thought.
269
00:10:24,740 --> 00:10:25,972
That's what I use.
270
00:10:26,024 --> 00:10:27,690
Before you know it,
we're gonna be a country
271
00:10:27,768 --> 00:10:30,269
full of YouTubing selfie-takers
living in houses full of [bleep]
272
00:10:30,928 --> 00:10:32,628
'cause nobody knows
how to fix a damn toilet.
273
00:10:32,672 --> 00:10:35,907
Yeah! Everybody thinks they're
too good for those jobs now.
274
00:10:35,964 --> 00:10:38,831
Entire middle class is disappearing!
275
00:10:38,828 --> 00:10:40,628
[Whispering] I know one member
of the middle class
276
00:10:40,671 --> 00:10:42,071
that doesn't seem
to want to go anywhere.
277
00:10:42,121 --> 00:10:44,688
Dre: Look here, Pops, I know
you think you're helping Jack,
278
00:10:44,720 --> 00:10:47,021
but I'm gonna ask you
to stay out of this one, okay?
279
00:10:47,058 --> 00:10:48,457
We are going to handle this.
280
00:10:48,539 --> 00:10:50,672
Uh, hold on... I-I-I... Hmm.
281
00:10:51,436 --> 00:10:53,803
I'll handle this. I'm smarter.
282
00:10:53,872 --> 00:10:54,837
Sure is.
283
00:10:54,892 --> 00:10:56,271
Sure ain't.
284
00:10:57,008 --> 00:10:58,268
I am, though.
285
00:10:59,378 --> 00:11:01,669
You see, this is why people
worry about us.
286
00:11:01,739 --> 00:11:03,873
- No one's worried about us.
- Moments like this.
287
00:11:03,912 --> 00:11:05,444
- What?
- It's bad. It's ugly.
288
00:11:05,525 --> 00:11:07,925
It's petty. It causes resentment...
289
00:11:07,994 --> 00:11:10,194
- What?
- contempt... affairs.
290
00:11:13,368 --> 00:11:15,597
All right. Read it back to me, baby.
291
00:11:17,672 --> 00:11:20,339
- "I will let in the light of the Lord."
- Mm-hmm.
292
00:11:20,371 --> 00:11:22,004
"I will let in the light of the Lord."
293
00:11:22,017 --> 00:11:24,072
- Yes.
- "I will let in the light...
294
00:11:24,054 --> 00:11:26,659
- Ah! Oh!
- of the Lord."
295
00:11:28,699 --> 00:11:30,970
"I will let in the light of the Lord."
296
00:11:31,765 --> 00:11:32,726
Hey.
297
00:11:32,781 --> 00:11:35,715
That's proof. Satan
flinches at holy water.
298
00:11:35,777 --> 00:11:38,244
White Zinfandel isn't holy.
299
00:11:39,289 --> 00:11:42,352
Talk to me after your
first divorce. [Scoffs]
300
00:11:46,870 --> 00:11:49,037
Oh, look, Mom. I fixed this.
301
00:11:49,076 --> 00:11:50,542
Now when the baby starts crawling,
302
00:11:50,623 --> 00:11:53,176
it won't slip like Diane and I
did when we were babies.
303
00:11:53,151 --> 00:11:55,157
Aww. That is so sweet.
304
00:11:55,593 --> 00:11:56,725
Let me see.
305
00:11:56,778 --> 00:11:57,744
[Thuds]
306
00:11:57,831 --> 00:12:00,329
Let's work on something useful,
307
00:12:00,306 --> 00:12:02,707
like conjugating Latin.
308
00:12:02,743 --> 00:12:04,576
Where are your
dead-language flash cards?
309
00:12:04,618 --> 00:12:06,085
- In my backpack.
- Oh!
310
00:12:06,067 --> 00:12:09,468
Oh. But I think I left it at school.
311
00:12:11,238 --> 00:12:12,691
Are you sure?
312
00:12:13,704 --> 00:12:15,403
I-Is it behind me?
313
00:12:16,568 --> 00:12:18,034
[Clears throat]
314
00:12:18,115 --> 00:12:19,314
Sweetheart.
315
00:12:20,683 --> 00:12:22,116
- [Clears throat]
- Ugh!
316
00:12:22,493 --> 00:12:24,660
Okay, kids! Snack time!
317
00:12:25,591 --> 00:12:27,008
Coming.
318
00:12:26,999 --> 00:12:29,604
[Wind blows, voice hisses]
319
00:12:29,669 --> 00:12:32,503
[Shivers] Oh.
320
00:12:32,829 --> 00:12:34,395
I can see my breath.
321
00:12:35,149 --> 00:12:36,991
Oh, hell, no.
322
00:12:37,142 --> 00:12:39,309
It's go time, devil. Come on.
323
00:12:39,545 --> 00:12:41,411
Let's dance.
324
00:12:41,396 --> 00:12:43,554
Let's dance wherever you are.
325
00:12:44,292 --> 00:12:46,301
So, after my discussion with Pops,
326
00:12:46,284 --> 00:12:47,951
my plan was to show Jack
327
00:12:47,997 --> 00:12:50,497
the advantages of a white-collar life.
328
00:12:50,530 --> 00:12:52,761
This is the brain trust.
329
00:12:52,741 --> 00:12:55,170
This is where all
of the important decisions
330
00:12:55,599 --> 00:12:58,309
- are made for the company.
- Ah! You're dead!
331
00:12:58,283 --> 00:12:59,665
You get to play video games?
332
00:12:59,656 --> 00:13:01,455
- Can I hop on?
- Oh sorry, there's no room.
333
00:13:01,499 --> 00:13:04,533
Yeah, this is one of those one-,
two-, or four-player games.
334
00:13:04,560 --> 00:13:05,626
What? Another one?
335
00:13:05,679 --> 00:13:07,646
You really gotta stop buying those.
336
00:13:07,688 --> 00:13:09,787
Yeah, you can play next time.
By yourself.
337
00:13:09,827 --> 00:13:11,994
Hey! Charlie! Come on, jump in there.
338
00:13:12,033 --> 00:13:13,266
What?
339
00:13:13,316 --> 00:13:14,349
This is work?
340
00:13:14,403 --> 00:13:16,937
Yep. Part of the creative process.
341
00:13:16,971 --> 00:13:18,236
[Laughing] Whoa.
342
00:13:18,287 --> 00:13:19,953
And after this, we get to taste
343
00:13:19,997 --> 00:13:22,089
eight kinds of
whitecheddar-cheese popcorn.
344
00:13:22,071 --> 00:13:24,439
Eight?! I've only tried four!
345
00:13:24,870 --> 00:13:26,870
So far, so good.
346
00:13:26,910 --> 00:13:28,626
Okay. Okay.
347
00:13:28,613 --> 00:13:31,378
You need proof something's
not right with that girl?
348
00:13:31,351 --> 00:13:32,521
Look at this.
349
00:13:32,572 --> 00:13:37,441
[Suspenseful music plays]
350
00:13:37,444 --> 00:13:39,061
Uh, grandma?
351
00:13:39,049 --> 00:13:41,911
Why do you have a video camera
pointed at your bed?
352
00:13:41,883 --> 00:13:44,422
Don't you turn this back on me.
353
00:13:46,156 --> 00:13:48,095
Dre: Mm-hmm. Good.
354
00:13:49,381 --> 00:13:51,610
Which popcorn do you like the best?
355
00:13:51,590 --> 00:13:53,093
The longer you take to answer,
356
00:13:53,082 --> 00:13:55,803
the more important your answer seems.
357
00:14:01,298 --> 00:14:02,465
I think it's this one.
358
00:14:02,516 --> 00:14:03,515
Okay, boom!
359
00:14:03,570 --> 00:14:05,170
You just did market research.
360
00:14:05,215 --> 00:14:06,677
You've got the instincts, son.
361
00:14:06,667 --> 00:14:08,463
This could be your job.
362
00:14:08,449 --> 00:14:10,040
- Pretty cool.
- Yeah.
363
00:14:10,087 --> 00:14:11,286
Ah!
364
00:14:11,338 --> 00:14:13,238
[Shouting]
365
00:14:13,279 --> 00:14:14,278
What do we do?
366
00:14:14,333 --> 00:14:15,465
Connie, stay back! Josh!
367
00:14:15,518 --> 00:14:16,761
Not like this, God.
368
00:14:16,754 --> 00:14:19,017
Not like the gray-eyed Rasta
woman said, Lord.
369
00:14:18,997 --> 00:14:20,582
Josh, throw your body on it!
370
00:14:20,570 --> 00:14:21,906
Okay! Okay!
371
00:14:21,955 --> 00:14:23,388
There's too much water!
372
00:14:23,437 --> 00:14:24,536
I got it.
373
00:14:24,590 --> 00:14:25,788
Abandon building!
374
00:14:25,840 --> 00:14:27,272
- [Wrench squeaks]
- Oh, God.
375
00:14:27,320 --> 00:14:29,356
- Ah.
- That was awesome!
376
00:14:29,339 --> 00:14:32,337
You have saved this office, sir.
377
00:14:32,603 --> 00:14:35,566
We are gonna rename this break
room after you. What is your name?
378
00:14:35,594 --> 00:14:36,559
Ignacio.
379
00:14:36,614 --> 00:14:37,747
I changed my mind.
380
00:14:37,799 --> 00:14:39,599
Woman: Ignacio, can you help me on two?
381
00:14:39,585 --> 00:14:40,932
We've got someone stuck in the elevator.
382
00:14:40,923 --> 00:14:43,659
Copy. Ignacio on the move.
383
00:14:43,691 --> 00:14:45,291
Dad, can I go with Ignacio?
384
00:14:45,336 --> 00:14:47,741
Why? All he did was stop a stupid leak.
385
00:14:47,719 --> 00:14:48,772
I could have did that.
386
00:14:48,826 --> 00:14:51,693
You pushed me in front of you
to protect your Gucci low-tops.
387
00:14:51,722 --> 00:14:53,322
[Sighs]
388
00:14:54,023 --> 00:14:55,760
Fine, go with Ignacio.
389
00:14:55,804 --> 00:14:57,971
Thanks!
390
00:15:00,324 --> 00:15:02,971
Well, Pops, you won.
391
00:15:02,946 --> 00:15:05,273
Jack took one look
at what I did for a living
392
00:15:05,251 --> 00:15:08,252
and decided to spend
the afternoon with a stranger
393
00:15:08,279 --> 00:15:10,279
doing maintenance work on the He-VAC
394
00:15:10,320 --> 00:15:11,853
It's H-VAC.
395
00:15:11,901 --> 00:15:14,078
I said you won, Pops.
You don't have to rub my face in it.
396
00:15:14,059 --> 00:15:16,741
All right, look, you can't blame the boy
397
00:15:16,773 --> 00:15:18,506
for admiring a man with a job.
398
00:15:18,549 --> 00:15:20,015
I have a job.
399
00:15:20,064 --> 00:15:22,116
- Not a real job.
- Yes, I do.
400
00:15:22,098 --> 00:15:23,683
Why is it that you can never see that?
401
00:15:23,672 --> 00:15:25,905
A real job is something you can
point to at the end of the day.
402
00:15:25,943 --> 00:15:27,843
Like that church your Mama goes to.
403
00:15:27,885 --> 00:15:29,298
- Mm-hmm.
- I piped that church.
404
00:15:29,289 --> 00:15:30,689
The banks over there on Wilshire.
405
00:15:30,739 --> 00:15:34,206
- A lot of that is my work.
- Yes. Brutal work, Pops.
406
00:15:34,465 --> 00:15:37,774
You came home with busted
knuckles, exhausted, grumpy.
407
00:15:37,739 --> 00:15:39,549
I came home grumpy
'cause I came home to your Mama.
408
00:15:39,732 --> 00:15:42,677
- I loved my work.
- And I love my work, too.
409
00:15:42,648 --> 00:15:44,211
Those banks you're talking about...
410
00:15:44,257 --> 00:15:45,917
Those billboards on top of them.
411
00:15:46,111 --> 00:15:47,309
Those are my ad campaigns.
412
00:15:47,303 --> 00:15:49,196
You mean the one with the dog
wearing tennis shoes?
413
00:15:49,238 --> 00:15:50,744
How the hell is that work?
414
00:15:51,175 --> 00:15:53,846
That's creativity, imagination,
415
00:15:53,879 --> 00:15:56,873
hard market research
telling me that 70% of people
416
00:15:56,842 --> 00:15:58,929
like seeing animals doing people stuff.
417
00:15:58,911 --> 00:16:00,347
Well, I don't.
418
00:16:00,692 --> 00:16:02,927
Pops, why is it that you can never
give it up to me for anything?
419
00:16:02,907 --> 00:16:04,793
I gave it up for you
when I used my blue collar
420
00:16:04,777 --> 00:16:06,000
to send your black ass to college.
421
00:16:05,994 --> 00:16:07,543
And now I'm supposed to be happy
422
00:16:07,532 --> 00:16:10,280
that you used that damn
degree to become a sellout?
423
00:16:10,253 --> 00:16:12,119
I'm a sell-out because I've succeeded?
424
00:16:12,104 --> 00:16:13,566
You're a sell-out
because you turned your back
425
00:16:13,556 --> 00:16:15,155
on where you come from,
looking down on me
426
00:16:15,202 --> 00:16:16,720
and wasting your whole life
427
00:16:16,709 --> 00:16:18,604
worrying about what white people think.
428
00:16:19,279 --> 00:16:20,644
Pops.
429
00:16:21,026 --> 00:16:22,561
I've never looked down on you.
430
00:16:22,608 --> 00:16:24,508
I've been grateful for everything
431
00:16:24,550 --> 00:16:25,781
that you've ever given me,
432
00:16:25,833 --> 00:16:29,442
but your life isn't the life
that I see for my son.
433
00:16:29,403 --> 00:16:31,821
Yeah, well, your life
434
00:16:31,857 --> 00:16:34,857
damn sure ain't the life
I saw for my son either.
435
00:16:37,571 --> 00:16:41,020
A grown man dressing
up dogs for a living?
436
00:16:41,663 --> 00:16:43,666
How's that supposed to make sense?
437
00:16:43,944 --> 00:16:45,769
It makes sense!
438
00:16:45,813 --> 00:16:49,075
Nobody wants to buy insurance
from a naked dog!
439
00:16:49,041 --> 00:16:51,473
The numbers show that!
440
00:16:54,471 --> 00:16:57,615
[Ruby chanting]
441
00:16:57,583 --> 00:16:59,715
Are you hearing what I'm hearing?
442
00:16:59,754 --> 00:17:02,889
[Chanting continues]
443
00:17:02,857 --> 00:17:04,047
Devil, come out!
444
00:17:04,099 --> 00:17:05,766
- Ow!
- Grandma!
445
00:17:05,812 --> 00:17:06,897
What? What?!
446
00:17:07,484 --> 00:17:09,988
- What?!
- Diane's not possessed!
447
00:17:09,964 --> 00:17:11,763
We were just messing with you.
448
00:17:11,807 --> 00:17:13,139
Wait a minute. What?
449
00:17:13,190 --> 00:17:14,924
She didn't really kill a bird.
450
00:17:14,967 --> 00:17:17,000
"I will let in the light of the Lord."
451
00:17:17,040 --> 00:17:19,207
- "I will let in the light..."
- Oh!
452
00:17:19,245 --> 00:17:21,158
And Diane didn't make
the candles go out.
453
00:17:21,448 --> 00:17:22,748
They were remote-controlled.
454
00:17:22,798 --> 00:17:24,598
- Snack time!
- Coming.
455
00:17:24,642 --> 00:17:25,541
[Beeps]
456
00:17:25,596 --> 00:17:27,162
[Wind gusts]
457
00:17:28,757 --> 00:17:30,654
And I had dry ice in my mouth.
458
00:17:30,835 --> 00:17:33,535
I can no longer taste salt,
but it was worth it.
459
00:17:33,567 --> 00:17:34,732
How do you explain the video?
460
00:17:34,785 --> 00:17:37,819
That was just a coincidence.
Diane sleepwalks.
461
00:17:37,846 --> 00:17:39,346
I always find her in my room
462
00:17:39,394 --> 00:17:41,744
when I wake up from my night terrors.
463
00:17:42,488 --> 00:17:45,098
Why does no child in this family
sleep soundly?
464
00:17:45,073 --> 00:17:46,569
All right, very good.
465
00:17:46,559 --> 00:17:50,227
You all had a nice laugh
at my need to expel Satan.
466
00:17:50,244 --> 00:17:54,746
But I still don't understand
how you did this.
467
00:17:59,067 --> 00:18:00,607
I didn't do that.
468
00:18:00,813 --> 00:18:02,178
Zoey: Me, either.
469
00:18:07,163 --> 00:18:10,765
- [Light shatters]
- [All screaming]
470
00:18:14,309 --> 00:18:16,900
Come on. Latin is so easy.
471
00:18:17,368 --> 00:18:18,867
Agricola.
472
00:18:19,188 --> 00:18:20,311
Farmer.
473
00:18:20,364 --> 00:18:22,464
Agricola.
474
00:18:22,503 --> 00:18:25,958
- Can I just have a spanking?
- What?! No.
475
00:18:25,922 --> 00:18:28,690
Jack, come on. Latin is not punishment.
476
00:18:28,663 --> 00:18:29,969
If you learn Latin,
477
00:18:29,961 --> 00:18:32,038
it'll help you become
any kind of doctor you wanna be.
478
00:18:32,077 --> 00:18:34,044
What if I wanna be Dr Pepper?
479
00:18:34,283 --> 00:18:35,761
Okay. You know what?
480
00:18:35,751 --> 00:18:37,803
This seems like
a natural stopping point.
481
00:18:37,786 --> 00:18:38,824
Thanks!
482
00:18:38,819 --> 00:18:41,691
- Before you go though, Agricola.
- Thanks!
483
00:18:42,831 --> 00:18:46,176
Bow, is there something wrong with me?
484
00:18:46,198 --> 00:18:48,759
[Laughing] Oh, come on, Dre.
You're throwing softballs, baby.
485
00:18:48,793 --> 00:18:50,192
[Sighs]
486
00:18:50,241 --> 00:18:52,718
Am I crazy because I don't
want Jack to be a plumber?
487
00:18:52,695 --> 00:18:53,626
Oh.
488
00:18:54,018 --> 00:18:55,826
It's not my fault
society looks down on people
489
00:18:55,869 --> 00:18:57,801
with blue collar jobs.
Hell, I didn't make the rules.
490
00:18:57,844 --> 00:18:58,943
No, I get it. I do.
491
00:18:58,996 --> 00:19:00,762
It's part of the reason
I became a doctor.
492
00:19:00,806 --> 00:19:02,906
Seriously, being a doctor
is bulletproof.
493
00:19:02,946 --> 00:19:04,646
You can call me what you want,
494
00:19:04,633 --> 00:19:06,525
but you gotta put "doctor" first.
495
00:19:06,568 --> 00:19:07,866
Yeah.
496
00:19:08,114 --> 00:19:11,816
If I weren't an SVP, I'd just be
a black guy in the office.
497
00:19:11,834 --> 00:19:13,366
You know, without these titles,
498
00:19:13,414 --> 00:19:16,367
you walk out into the world as a black
man and people look down on you.
499
00:19:16,337 --> 00:19:18,270
And I don't want anybody
looking down on my son.
500
00:19:18,312 --> 00:19:20,712
I agree. [Sighs] I do...
501
00:19:20,747 --> 00:19:22,781
with everything except for the part
502
00:19:22,822 --> 00:19:25,572
where you equate what
you do with what I do.
503
00:19:25,709 --> 00:19:30,248
This is why people really,
really worry about us.
504
00:19:30,395 --> 00:19:32,126
- Oh, no one's worried.
- It's because of you.
505
00:19:32,112 --> 00:19:33,269
- Oh, me?
- Yes.
506
00:19:33,322 --> 00:19:34,420
- It's me?
- Oh, very much so.
507
00:19:34,473 --> 00:19:36,240
Ohhh. Yes, you, Dr. Johnson.
508
00:19:36,285 --> 00:19:37,784
Oh, thank you so much.
509
00:19:37,832 --> 00:19:40,099
Aw. Look at him.
510
00:19:40,693 --> 00:19:43,296
- Oh, Dre.
- Hm?
511
00:19:43,271 --> 00:19:45,697
This is our baggage, not the kids'.
512
00:19:46,332 --> 00:19:47,750
I mean, you know, when I think about it,
513
00:19:47,741 --> 00:19:49,256
our parents didn't even
care if we were happy
514
00:19:49,245 --> 00:19:51,845
'cause they were so busy trying
to make sure that we survived.
515
00:19:51,820 --> 00:19:53,499
- Mm-hmm.
- And now we're in a place
516
00:19:53,487 --> 00:19:57,084
where we get to focus
on raising happy kids
517
00:19:57,045 --> 00:19:59,582
who can be whatever they wanna be.
518
00:20:00,043 --> 00:20:01,629
And that's how I figured out
519
00:20:01,618 --> 00:20:04,624
I needed to let Jack live
his own American Dream.
520
00:20:04,651 --> 00:20:05,984
Who knows?
521
00:20:06,033 --> 00:20:08,801
Maybe he'll turn out to be
a wildly successful mogul
522
00:20:08,831 --> 00:20:12,684
who gives all the credit to
his wise and handsome father.
523
00:20:13,539 --> 00:20:15,206
Or not.
524
00:20:15,788 --> 00:20:19,600
All that matters is that he
keeps that smile on his face.
525
00:20:19,559 --> 00:20:21,788
And I'm not gonna be mad at that.
526
00:20:22,516 --> 00:20:25,634
Can't believe you are actually
interested in my work.
527
00:20:25,602 --> 00:20:28,037
I said I'd come.
I never said I was interested.
528
00:20:28,071 --> 00:20:31,239
Hey, guys. I'd like to introduce
you to my dad, Earl Johnson.
529
00:20:31,264 --> 00:20:33,150
Oh, hey. I'm Leslie Stevens.
530
00:20:33,135 --> 00:20:34,941
- It's nice to meet you.
- Nice to meet you.
531
00:20:34,984 --> 00:20:36,650
Wow. Dre, this is exciting.
532
00:20:36,696 --> 00:20:39,197
I had no idea that you knew your father.
533
00:20:39,231 --> 00:20:41,698
[Mumbles] I mean, what are the odds?
534
00:20:41,675 --> 00:20:43,299
Literally. I mean, it's gotta be,
535
00:20:43,344 --> 00:20:45,268
statistically speaking, close to zero.
536
00:20:45,252 --> 00:20:47,087
Hey. I really wish we could chat,
537
00:20:47,131 --> 00:20:49,342
but we have lunch at the country club.
538
00:20:49,322 --> 00:20:52,670
Love to invite you... can't...
But I'd love to.
539
00:20:56,383 --> 00:20:58,380
You know they hate you, right?
540
00:20:58,421 --> 00:21:01,588
Never knew how much 'til right now. Hm.
541
00:21:01,638 --> 00:21:06,188
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.