All language subtitles for Black-ish s02e22 Kids.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,364 --> 00:00:01,114 Dre: As a father, 2 00:00:01,234 --> 00:00:04,322 there's nothing better than the birth of your first son. 3 00:00:04,390 --> 00:00:05,690 Your son is the person 4 00:00:05,758 --> 00:00:07,692 who is supposed to carry on your legacy, 5 00:00:07,760 --> 00:00:09,060 your flyness, 6 00:00:09,128 --> 00:00:11,529 someone you hope will be just like you. 7 00:00:11,597 --> 00:00:13,231 So it's a real kick in the berries 8 00:00:13,299 --> 00:00:17,068 when you find out your son isn't a damn thing like you. 9 00:00:17,136 --> 00:00:18,503 I'm gonna go try on my tights. 10 00:00:18,571 --> 00:00:20,171 It's even worse when you find out 11 00:00:20,239 --> 00:00:22,173 not only is he not like you... 12 00:00:22,241 --> 00:00:23,909 He's not like anybody. 13 00:00:23,976 --> 00:00:25,911 - I want to have a Bar Mitzvah. - A...? 14 00:00:25,978 --> 00:00:28,179 - I'm gonna go with either Schlomo or Schmuel. - What? 15 00:00:28,247 --> 00:00:29,581 You get to be my best man. 16 00:00:29,649 --> 00:00:30,582 Ohh! 17 00:00:30,650 --> 00:00:32,250 Bachelor party at Medieval Times! 18 00:00:32,318 --> 00:00:33,718 Ahh. 19 00:00:33,786 --> 00:00:35,429 I finally got the coffee order right! 20 00:00:35,549 --> 00:00:36,582 Ohh! 21 00:00:36,702 --> 00:00:37,822 So there's nothing more exciting 22 00:00:37,890 --> 00:00:39,124 than realizing your son 23 00:00:39,191 --> 00:00:41,559 might be more like you than you thought 24 00:00:41,627 --> 00:00:44,262 and that he might have a shot a social life 25 00:00:44,330 --> 00:00:46,998 that doesn't involve action figures and wizards. 26 00:00:47,066 --> 00:00:48,233 Dre: Hey, son. 27 00:00:48,301 --> 00:00:50,235 - What's up? - Can I talk to you for a second? 28 00:00:50,303 --> 00:00:51,536 Oh. Yeah. 29 00:00:51,604 --> 00:00:55,774 Um, are these kids here to copy your homework? 30 00:00:55,841 --> 00:00:57,842 No. They're my friends. 31 00:01:00,913 --> 00:01:03,281 Okay, go, go, go, go. Go play with your friends. 32 00:01:03,862 --> 00:01:06,051 33 00:01:08,354 --> 00:01:09,421 Whoo-hoo-hoo! 34 00:01:09,488 --> 00:01:11,056 Babe, babe, you'll never guess what happened. 35 00:01:11,123 --> 00:01:12,223 Huh? 36 00:01:12,291 --> 00:01:13,591 Junior is over there with his friends, 37 00:01:13,659 --> 00:01:15,393 and they are talking about the Drake-Meek Mill beef, right? 38 00:01:15,461 --> 00:01:17,862 Said that Drake "bodied" Meek. 39 00:01:17,930 --> 00:01:19,464 And I said, "Son, is that good?" 40 00:01:19,532 --> 00:01:21,299 and he looked at me and laughed. 41 00:01:21,367 --> 00:01:22,734 Okay? 42 00:01:22,802 --> 00:01:24,269 He sonned me, Bow. 43 00:01:24,337 --> 00:01:25,704 He said I'm the guy 44 00:01:25,771 --> 00:01:28,907 that's probably still listening to Meek Mill. 45 00:01:28,975 --> 00:01:30,075 He bodied me. 46 00:01:30,142 --> 00:01:31,710 That means he destroyed me. 47 00:01:31,777 --> 00:01:33,278 That is very disrespectful. 48 00:01:33,346 --> 00:01:34,412 I should talk to him. 49 00:01:34,480 --> 00:01:35,947 - Oh, yeah. Try it. - Okay. 50 00:01:36,015 --> 00:01:37,282 - He'll son you, too. - What? 51 00:01:37,350 --> 00:01:38,950 And I have never been prouder. 52 00:01:39,018 --> 00:01:39,951 [Laughs] 53 00:01:40,019 --> 00:01:42,087 Those guys he's with... 54 00:01:42,154 --> 00:01:43,922 - [Sighs] - they say they're his friends, 55 00:01:43,990 --> 00:01:46,157 but I think they're probably trying to get to me. 56 00:01:46,225 --> 00:01:48,960 Okay, Dre, Junior's been hanging out with Wes and Kevin 57 00:01:49,028 --> 00:01:50,295 for the last couple of weeks. 58 00:01:50,363 --> 00:01:51,396 They're clicking. 59 00:01:51,464 --> 00:01:54,299 Uh, please, Bow, they are not clicking. 60 00:01:54,367 --> 00:01:55,967 - Okay. - All right? 61 00:01:56,035 --> 00:01:59,337 They are vibing and on their way to a lituation. 62 00:01:59,405 --> 00:02:00,805 And if you were cool, 63 00:02:00,873 --> 00:02:03,808 you would know that that is a lit situation. 64 00:02:03,876 --> 00:02:05,810 - Did you just look that up, Dre? - Nope. 65 00:02:05,878 --> 00:02:07,145 Give me your phone. 66 00:02:07,213 --> 00:02:08,480 It's, uh... It's out of battery power. 67 00:02:08,547 --> 00:02:10,181 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 68 00:02:10,249 --> 00:02:11,516 [Cellphone rings] 69 00:02:11,584 --> 00:02:13,318 That's my, uh... 70 00:02:13,386 --> 00:02:16,187 That's my out-of-battery-power ring. 71 00:02:16,255 --> 00:02:17,589 - Okay. - It's just letting me know 72 00:02:17,656 --> 00:02:19,457 - that we can't do nothing with it no more. - Right. 73 00:02:19,525 --> 00:02:21,626 Dre, I don't know what the big deal is. 74 00:02:21,694 --> 00:02:23,294 Junior has always had friends. 75 00:02:23,362 --> 00:02:25,330 Yeah, but not like these. 76 00:02:25,398 --> 00:02:26,331 What? 77 00:02:26,399 --> 00:02:28,199 This is a game changer. 78 00:02:28,267 --> 00:02:29,501 - What? - Bow... 79 00:02:29,568 --> 00:02:32,003 - Huh? - I think I love him now. 80 00:02:32,071 --> 00:02:33,371 - What? Dre... - I really feel it... 81 00:02:33,439 --> 00:02:36,174 Hey, Mom, can my boys come over tomorrow? 82 00:02:36,242 --> 00:02:37,542 - Oh, no, sweetheart. - Yes! 83 00:02:37,610 --> 00:02:39,110 - We've got the... - Yes, son! 84 00:02:39,178 --> 00:02:41,312 - We have... - Your boys can come over tomorrow! 85 00:02:41,380 --> 00:02:44,115 Can I also get the new Jordans coming out this Saturday? 86 00:02:44,183 --> 00:02:45,884 - Maybe for your birthday. - Quiet, woman! 87 00:02:45,951 --> 00:02:46,751 What the...? 88 00:02:48,454 --> 00:02:49,788 - Yes. - Rainbow: Uh... 89 00:02:49,855 --> 00:02:52,991 Yes, you can get the new Jordans coming out on Saturday, son. 90 00:02:53,059 --> 00:02:54,626 Oh, my God. 91 00:02:54,693 --> 00:02:56,661 [Voice breaking] This... 92 00:02:56,729 --> 00:02:59,631 is gonna be your first pair of real kicks. 93 00:02:59,698 --> 00:03:02,000 - Uh... - Dad, are you crying? 94 00:03:02,068 --> 00:03:03,468 No! 95 00:03:03,536 --> 00:03:05,070 Okay, okay, okay. 96 00:03:05,137 --> 00:03:07,172 - Junior, I love you! - Oh, my God. 97 00:03:07,239 --> 00:03:09,974 [Crying] 98 00:03:11,477 --> 00:03:14,079 Kids, come on! 99 00:03:14,146 --> 00:03:15,513 Who broke this?! 100 00:03:15,581 --> 00:03:17,315 [Chuckles] 101 00:03:17,383 --> 00:03:19,751 Ohh! Ohh! My ankle! 102 00:03:19,819 --> 00:03:21,586 What got in your way, the floor? 103 00:03:21,654 --> 00:03:23,588 [Laughs] You're in pain. 104 00:03:23,656 --> 00:03:25,757 - It really hurts. - Are you okay? 105 00:03:25,825 --> 00:03:27,258 - I'm okay, it's just... - Okay, great. 106 00:03:27,326 --> 00:03:28,893 Come on. Who broke this?! 107 00:03:28,961 --> 00:03:30,061 It wasn't me. 108 00:03:30,129 --> 00:03:31,196 Me, neither. 109 00:03:31,263 --> 00:03:32,363 Don't look at me. 110 00:03:32,431 --> 00:03:34,332 - [Grunts] - Ruby? 111 00:03:34,400 --> 00:03:35,600 Hmm? Yeah? 112 00:03:35,668 --> 00:03:39,404 Oh, are you asking so you'll know who to thank? 113 00:03:39,472 --> 00:03:41,339 - No... - It's hideous glassware. 114 00:03:41,407 --> 00:03:43,274 [Scoffs] It's just hideous. 115 00:03:43,342 --> 00:03:45,110 - [Sighs] - Hmph. 116 00:03:45,177 --> 00:03:46,244 What? 117 00:03:46,312 --> 00:03:48,196 What... What are you hmph-ing about? 118 00:03:48,316 --> 00:03:49,583 Oh, no, I'm I'm sorry. 119 00:03:49,651 --> 00:03:50,651 I'm not judging. 120 00:03:50,718 --> 00:03:52,686 I-I just don't have good "hmph" control. 121 00:03:52,754 --> 00:03:55,389 No, tell me. I-I-I want to know. 122 00:03:55,457 --> 00:03:57,691 Well, I know I've only been working here a few months. 123 00:03:57,759 --> 00:03:58,959 It's just... It seems to me 124 00:03:59,027 --> 00:04:00,727 that a lot of things get broken around here, 125 00:04:00,795 --> 00:04:04,364 and nobody seems to know who did it or how. 126 00:04:04,432 --> 00:04:06,066 - Oh. - But she caught me on the counter 127 00:04:06,134 --> 00:04:07,134 [Glass breaks] 128 00:04:07,202 --> 00:04:08,135 Wasn't me 129 00:04:08,203 --> 00:04:09,369 Saw me bangin' on the sofa 130 00:04:09,437 --> 00:04:10,704 - It wasn't me! - It wasn't me! 131 00:04:10,772 --> 00:04:12,005 I even had her in the shower 132 00:04:12,073 --> 00:04:12,973 - It wasn't me. - It wasn't me. 133 00:04:13,041 --> 00:04:14,074 She even caught me on camera 134 00:04:14,142 --> 00:04:15,709 - [Screams] - wasn't me 135 00:04:15,777 --> 00:04:17,611 - Saw the marks on my shoulder - Let me guess. 136 00:04:17,679 --> 00:04:18,946 - Wasn't me - It wasn't you. 137 00:04:20,348 --> 00:04:23,784 Well, Vivian, kids are supposed to lie a little. 138 00:04:23,852 --> 00:04:24,952 Hmph! 139 00:04:25,019 --> 00:04:27,621 I'm sorry. I-I did it again. 140 00:04:27,689 --> 00:04:30,791 It's just my mama used to always say if you lie, you steal. 141 00:04:30,859 --> 00:04:32,493 If you steal, you kill. 142 00:04:32,560 --> 00:04:34,161 Yeah, well, moms don't know everything. 143 00:04:34,229 --> 00:04:37,464 Well, none of my mom's kids ever killed anybody... 144 00:04:37,532 --> 00:04:38,765 except Thelonious. 145 00:04:38,833 --> 00:04:40,133 - What? - Mm... 146 00:04:40,201 --> 00:04:42,970 I just know I wouldn't let my kids do me like that. 147 00:04:43,037 --> 00:04:44,605 But you know what? it's not my house. 148 00:04:44,672 --> 00:04:45,739 [Sighs] 149 00:04:45,807 --> 00:04:47,107 - [Chuckles] - Uh, uh... 150 00:04:47,175 --> 00:04:48,242 Uh... 151 00:04:48,309 --> 00:04:49,977 Yeah, well... I... are you gonna...? 152 00:04:50,044 --> 00:04:51,178 Hmm. 153 00:04:51,246 --> 00:04:54,448 Oh, look at this! The boys are back. 154 00:04:54,516 --> 00:04:56,450 The crew. The posse. 155 00:04:56,518 --> 00:04:58,619 The wolves. The homies. 156 00:04:58,686 --> 00:05:00,587 #SquadGoals. 157 00:05:00,655 --> 00:05:03,290 Dad, you're giving us douche chills. 158 00:05:03,358 --> 00:05:04,758 Oh, still sonning me. 159 00:05:04,826 --> 00:05:05,759 [Chuckles] 160 00:05:05,827 --> 00:05:08,929 What the hell happened to your shoes? 161 00:05:08,997 --> 00:05:10,697 We were playing basketball. 162 00:05:10,765 --> 00:05:14,167 But... Boy, you never play basketball in basketball shoes! 163 00:05:14,235 --> 00:05:16,803 You wear them to weddings, funerals, and the Grammys. 164 00:05:16,871 --> 00:05:18,939 Then you dust them off and resell them on eBay 165 00:05:19,007 --> 00:05:19,973 and get you some more. 166 00:05:20,041 --> 00:05:21,542 It's the circle of life, son! 167 00:05:21,609 --> 00:05:23,176 [Laughter] Your dad's funny. 168 00:05:23,244 --> 00:05:24,945 - I got to go. - Yeah, me, too. 169 00:05:25,013 --> 00:05:27,114 I've got the Obama fundraiser. 170 00:05:27,181 --> 00:05:29,016 Another place you could have worn your shoes. 171 00:05:29,083 --> 00:05:31,218 Hey, uh, Wes, how is it 172 00:05:31,286 --> 00:05:33,353 that you're able to go to the Obama fundraiser? 173 00:05:33,421 --> 00:05:34,821 He kind of has to. 174 00:05:34,889 --> 00:05:35,989 It's at his house. 175 00:05:36,057 --> 00:05:38,025 Yeah, Obama's coming over early to shower. 176 00:05:38,092 --> 00:05:41,728 Obama's... showering at your house? 177 00:05:41,796 --> 00:05:43,163 Well, the Malibu house. 178 00:05:43,231 --> 00:05:44,898 How... How... How many houses do you guys have? 179 00:05:44,966 --> 00:05:46,567 Me personally or my parents? 180 00:05:46,634 --> 00:05:47,868 Well, you know. 181 00:05:47,936 --> 00:05:49,736 - 'Cause I just have the one in Brentwood. - Uh... 182 00:05:49,804 --> 00:05:52,339 I haven't asked my parents how many houses they have. 183 00:05:52,407 --> 00:05:54,007 That would be gauche. 184 00:05:54,075 --> 00:05:55,976 Ah, it's It's... 185 00:05:56,044 --> 00:05:59,346 I... 186 00:05:59,414 --> 00:06:00,480 "Gauche." 187 00:06:00,548 --> 00:06:02,316 Borrowed from the French "gauchir," 188 00:06:02,383 --> 00:06:04,751 meaning to be socially awkward, clumsy. 189 00:06:04,819 --> 00:06:07,254 Used in a sentence... "When Dre doesn't want 190 00:06:07,322 --> 00:06:09,222 to make eye contact with me at the urinal, 191 00:06:09,290 --> 00:06:10,757 that is gauche." 192 00:06:10,825 --> 00:06:12,926 Who talks like that? Hmm? 193 00:06:12,994 --> 00:06:16,697 Dre: Can you believe these rich brats with their Obama fundraisers? 194 00:06:16,764 --> 00:06:18,565 Dre, Junior is gonna be fine, okay? 195 00:06:18,633 --> 00:06:21,735 It's... It's good that he's hanging out with wealthy people. 196 00:06:21,803 --> 00:06:23,503 Wealthy people are superior. 197 00:06:23,571 --> 00:06:25,872 - Yeah. They're worth more. - Wealthy lives matter, Dre. 198 00:06:25,940 --> 00:06:27,341 What? 199 00:06:27,408 --> 00:06:28,742 Uh, oh, okay, that came out wrong. 200 00:06:28,810 --> 00:06:32,512 Uh, wealthy lives matter most. 201 00:06:32,580 --> 00:06:34,548 - There we go. - Yeah, that's what I meant. 202 00:06:34,616 --> 00:06:36,450 See, that is what I'm worried about. 203 00:06:36,517 --> 00:06:39,886 I don't want Junior to lose touch with reality. 204 00:06:39,954 --> 00:06:41,388 Th-That is ridiculous. 205 00:06:41,456 --> 00:06:42,889 Do I seem out of touch to you? 206 00:06:42,957 --> 00:06:43,924 - Hmm? - Okay. 207 00:06:43,992 --> 00:06:45,792 How much does a loaf of bread cost? 208 00:06:45,860 --> 00:06:47,728 $195. 209 00:06:47,795 --> 00:06:49,029 Josh: Boom. Nailed it. 210 00:06:49,097 --> 00:06:50,931 You are completely out of touch. 211 00:06:50,999 --> 00:06:53,233 Okay, all right. So I don't do my own shopping. 212 00:06:53,301 --> 00:06:54,901 I'm not a woman. [Chuckles] 213 00:06:54,969 --> 00:06:56,436 Honestly, Dre-Doggy-Dawg, 214 00:06:56,504 --> 00:06:59,439 Junior hanging out with rich folks can only be a good thing. 215 00:06:59,507 --> 00:07:00,774 Hmm. 216 00:07:00,842 --> 00:07:02,442 When I needed a kidney, my parents' rich friends 217 00:07:02,510 --> 00:07:04,878 knew just the right Indian village to go to 218 00:07:04,946 --> 00:07:06,079 - to get me a new one. - Oh, yeah. 219 00:07:06,147 --> 00:07:07,948 Thank you, Sanjay. 220 00:07:08,016 --> 00:07:09,249 [Clicks tongue] Namaste. 221 00:07:09,317 --> 00:07:10,917 What you really need to worry about 222 00:07:10,985 --> 00:07:12,319 is rich people's best-kept secret. 223 00:07:15,123 --> 00:07:18,659 They like to keep minorities as pets. 224 00:07:18,726 --> 00:07:19,760 Hey. 225 00:07:19,827 --> 00:07:22,963 Did you see the documentary "The Toy"? 226 00:07:23,031 --> 00:07:23,897 Hmm? 227 00:07:23,965 --> 00:07:25,098 Charlie... 228 00:07:25,166 --> 00:07:28,669 that was a scripted film starring Richard Pryor. 229 00:07:28,736 --> 00:07:30,937 Was it, Dre? Was it? 230 00:07:31,005 --> 00:07:33,907 Yes, Charlie! It was! Yes, it was! 231 00:07:33,975 --> 00:07:36,910 The flesh wants everything but wisdom, don't it? 232 00:07:36,978 --> 00:07:38,311 - Uh... - Wisdom. 233 00:07:38,379 --> 00:07:40,113 Dre, you know what? 234 00:07:40,181 --> 00:07:41,248 My God. 235 00:07:41,315 --> 00:07:43,083 Stevens: Your son is going to be fine, okay? 236 00:07:43,151 --> 00:07:46,987 Now, seriously, how close was I to the cost of that bread, huh? 237 00:07:47,055 --> 00:07:50,624 Was I high or low or... what? 238 00:07:50,692 --> 00:07:56,863 So, obviously, this anonymous confession box didn't work. 239 00:07:56,931 --> 00:07:59,866 But I still need my confession. 240 00:07:59,934 --> 00:08:02,102 Okay, I'll go first. 241 00:08:02,170 --> 00:08:04,304 - I've broken things. - Mm-hmm. 242 00:08:04,372 --> 00:08:05,605 I've lied. 243 00:08:05,673 --> 00:08:07,007 I've lied to your father. 244 00:08:07,075 --> 00:08:08,008 [Scoffs] 245 00:08:08,076 --> 00:08:09,976 Lied about some very important things 246 00:08:10,044 --> 00:08:11,378 for a good reason 247 00:08:11,446 --> 00:08:12,879 because your father is not very good at handling things, 248 00:08:12,947 --> 00:08:14,381 but he forgave me, 249 00:08:14,449 --> 00:08:19,886 and I will forgive you as soon as I know who... 250 00:08:20,788 --> 00:08:22,789 to forgive. 251 00:08:22,857 --> 00:08:24,024 - It wasn't me. - It wasn't me. 252 00:08:24,092 --> 00:08:25,225 Come on. 253 00:08:25,293 --> 00:08:27,661 Listen, uh, Rainbow, Rainbow, honey, let it go. 254 00:08:27,729 --> 00:08:29,396 Somebody did you a favor. 255 00:08:29,464 --> 00:08:32,199 Choosing dinnerware is not your strong suit. 256 00:08:32,266 --> 00:08:34,401 You know, like cooking or cleaning 257 00:08:34,469 --> 00:08:36,136 or wearing age-appropriate clothing. 258 00:08:36,204 --> 00:08:37,537 - Come on. - I think... 259 00:08:37,605 --> 00:08:38,672 [Mutters] 260 00:08:38,740 --> 00:08:39,806 Can we go now? 261 00:08:39,874 --> 00:08:41,141 No. 262 00:08:41,209 --> 00:08:43,410 Thelonious used to talk to Mama just like that. 263 00:08:43,478 --> 00:08:47,547 Now he talks to her on a phone through Plexiglas, okay? 264 00:08:47,615 --> 00:08:49,082 - But it's none of my business. - Mnh-mnh. 265 00:08:49,150 --> 00:08:51,017 Uh, who is that? 266 00:08:51,085 --> 00:08:52,919 Come on, guys. 267 00:08:52,987 --> 00:08:54,354 I didn't do it. 268 00:08:54,422 --> 00:08:55,555 Me, neither. 269 00:08:55,623 --> 00:08:56,890 It wasn't me. 270 00:08:56,958 --> 00:08:58,158 That's it! 271 00:08:58,226 --> 00:09:00,227 You're grounded! 272 00:09:00,294 --> 00:09:01,895 No Kanye concert for you. 273 00:09:01,963 --> 00:09:03,997 Jack, no basketball for you. 274 00:09:04,065 --> 00:09:05,565 No alcohol for you. 275 00:09:05,633 --> 00:09:07,067 And... 276 00:09:07,135 --> 00:09:08,068 Oh, my God. 277 00:09:08,136 --> 00:09:09,936 Is there anything that you love? 278 00:09:10,004 --> 00:09:12,672 - Revenge. - No vengeance for you. 279 00:09:12,740 --> 00:09:13,940 Get out! 280 00:09:14,008 --> 00:09:15,075 Ruby: Listen. I don't... 281 00:09:15,143 --> 00:09:16,376 - It's not... - [Shouts indistinctly] 282 00:09:16,444 --> 00:09:18,345 I'd say I was gonna get you for this, 283 00:09:18,412 --> 00:09:20,046 but I guess that's off the table. 284 00:09:20,114 --> 00:09:22,783 Keep walking. 285 00:09:22,850 --> 00:09:24,017 Ow! 286 00:09:24,085 --> 00:09:26,920 Stevens doesn't even know the cost of bread, Bow! 287 00:09:26,988 --> 00:09:28,221 Why are we talking about bread? 288 00:09:28,289 --> 00:09:29,456 Because God only knows 289 00:09:29,524 --> 00:09:31,057 the kind people that Junior hanging out with. 290 00:09:31,125 --> 00:09:34,027 Who invites a 14-year-old to fly on their private jet 291 00:09:34,095 --> 00:09:35,762 to see a Warriors playoff game? 292 00:09:35,830 --> 00:09:37,130 - They did that? - Yes! 293 00:09:37,198 --> 00:09:38,565 - They're monsters. - Right? 294 00:09:38,633 --> 00:09:42,068 Uh, Dre, if you're so worried about who these people are, 295 00:09:42,136 --> 00:09:43,703 then why don't you just go meet them? 296 00:09:43,771 --> 00:09:45,138 - You're right. - Mm-hmm. 297 00:09:45,206 --> 00:09:46,473 Junior's going over to Wes' house 298 00:09:46,541 --> 00:09:47,874 for a sleep-over tomorrow night. 299 00:09:47,942 --> 00:09:49,109 I will introduce myself then. 300 00:09:49,177 --> 00:09:51,077 I'll play it cool. [Gasps] 301 00:09:51,145 --> 00:09:53,547 I'll wear all my jewelry. 302 00:09:53,614 --> 00:09:56,116 - Do you want my ring? - Unh-unh. That's too much. 303 00:09:56,184 --> 00:09:58,084 But have you seen my grill, though? 304 00:09:58,152 --> 00:09:59,953 - N-No. - Damn it. 305 00:10:00,021 --> 00:10:01,922 I threw it away, Dre. 306 00:10:01,989 --> 00:10:04,057 - Why would you do that? - Oh, my God. 307 00:10:05,205 --> 00:10:06,495 - Welcome. - Wow! 308 00:10:06,968 --> 00:10:09,595 This is an amazing view. 309 00:10:09,663 --> 00:10:10,730 Oh, thank you. 310 00:10:10,797 --> 00:10:12,298 That's exactly what Obama said. 311 00:10:12,366 --> 00:10:15,801 Of course, he was trying to get me to write huge check, so... 312 00:10:15,869 --> 00:10:17,036 [Chuckling] Barry. 313 00:10:17,104 --> 00:10:19,405 Yo, you want to go watch the next "Lego Movie"? 314 00:10:19,473 --> 00:10:20,473 - 'Cause we have it. - Oh. 315 00:10:20,540 --> 00:10:22,274 - Wes: Yeah? - The next "Lego Movie"? 316 00:10:22,342 --> 00:10:23,776 It isn't even out yet. 317 00:10:23,844 --> 00:10:25,411 Hell, does Warner Bros. even have it? 318 00:10:25,479 --> 00:10:26,812 [Scoffs] 319 00:10:26,880 --> 00:10:28,614 And how can you see a movie in here with all this sunlight? 320 00:10:28,682 --> 00:10:29,749 Oh, no, no, no. 321 00:10:29,816 --> 00:10:31,183 We... We don't watch movies in here. 322 00:10:31,251 --> 00:10:34,553 I mean, the sun puts on a show for us every single day. 323 00:10:34,621 --> 00:10:37,156 But, no, we... we take the evator down to the movie room. 324 00:10:37,224 --> 00:10:39,225 Junior: Oh, uh, Dad, we're heading downstairs, 325 00:10:39,292 --> 00:10:40,726 so don't worry about me. 326 00:10:40,794 --> 00:10:42,762 The driver's bringing me home tomorrow. 327 00:10:42,829 --> 00:10:43,829 Okay. 328 00:10:43,897 --> 00:10:44,964 So you can go. 329 00:10:45,032 --> 00:10:46,999 All right, the sooner the better. 330 00:10:47,067 --> 00:10:48,000 Cool. 331 00:10:48,068 --> 00:10:49,669 Is that a skull? 332 00:10:49,736 --> 00:10:51,570 Yeah. Sure is. 333 00:10:51,638 --> 00:10:54,840 Yeah, it used to hold the brains of a saber-toothed tiger. 334 00:10:54,908 --> 00:10:56,842 Now it holds just some gum. 335 00:10:56,910 --> 00:10:58,044 Dre: Oh. 336 00:10:58,111 --> 00:10:59,945 Can I get you something to eat, by the way? 337 00:11:00,013 --> 00:11:01,280 Sure. What do you have? 338 00:11:01,348 --> 00:11:03,582 Well, touch of a button, I can get you anything you want. 339 00:11:03,650 --> 00:11:04,750 Anything? 340 00:11:04,818 --> 00:11:05,918 Literally anything. 341 00:11:05,986 --> 00:11:08,287 So, what if, uh, I said, like, a hamburger? 342 00:11:08,355 --> 00:11:09,855 - Sure. How would you like it cooked? - Oh, uh, mm... 343 00:11:09,923 --> 00:11:11,957 Mnh-mnh. Mnh-mnh. 344 00:11:12,025 --> 00:11:14,860 Chicago deep-dish pizza. 345 00:11:14,928 --> 00:11:16,128 South Side or North? 346 00:11:16,196 --> 00:11:18,097 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, okay, hold on. 347 00:11:18,165 --> 00:11:20,766 Wait a minute. Let's make this count. 348 00:11:23,036 --> 00:11:26,005 Sushi-inspired Thanksgiving dinner. 349 00:11:26,073 --> 00:11:27,873 Ah, I love that. 350 00:11:27,941 --> 00:11:28,974 We had that two nights ago. 351 00:11:29,042 --> 00:11:30,176 Uh... 352 00:11:30,243 --> 00:11:31,977 Want to take a seat out on the veranda? 353 00:11:32,045 --> 00:11:33,212 - Sure. - Okay. 354 00:11:33,280 --> 00:11:35,815 You'd have to take off your shoes, please. 355 00:11:35,882 --> 00:11:37,983 - To go outside? - Yeah. 356 00:11:38,051 --> 00:11:39,819 Okay, I'm not about to miss this concert 357 00:11:39,886 --> 00:11:41,454 for something that I didn't even do. 358 00:11:41,521 --> 00:11:43,489 Whoever broke that glass needs to come clean. 359 00:11:43,557 --> 00:11:44,890 All right, listen, listen. 360 00:11:44,958 --> 00:11:46,425 I know exactly what to do. 361 00:11:46,493 --> 00:11:48,894 In the Bible, they're always dealing with this kind of crap. 362 00:11:48,962 --> 00:11:51,197 - Huh? - What we need is a sacrificial lamb. 363 00:11:51,264 --> 00:11:52,364 Jack: No! 364 00:11:52,432 --> 00:11:55,134 We need to stick together. 365 00:11:55,202 --> 00:11:56,569 Ride or die! 366 00:11:56,636 --> 00:11:58,037 All for one! 367 00:11:58,105 --> 00:12:00,005 Don't let them get into our heads, okay? 368 00:12:00,073 --> 00:12:01,173 We can do this! 369 00:12:01,241 --> 00:12:02,908 - Jack did it. - He told us. 370 00:12:02,976 --> 00:12:04,176 Smashed it right up. 371 00:12:04,244 --> 00:12:05,978 Mm-hmm. Saw it with my own eyes. 372 00:12:06,046 --> 00:12:07,480 - Diane: Yeah. - Oh, yeah. 373 00:12:07,547 --> 00:12:10,082 Must be cool to have your own private beach, huh? 374 00:12:10,150 --> 00:12:12,218 Oh, yeah. Well, not exactly private. 375 00:12:12,285 --> 00:12:15,087 Spielberg's dog Jaws thinks he owns the place. 376 00:12:15,155 --> 00:12:16,622 Oh. [Chuckles] Well... 377 00:12:18,925 --> 00:12:23,062 Ah, I can't believe I'm hitting golf balls into the ocean. 378 00:12:23,130 --> 00:12:25,064 I think you're about 100 yards short, but I get the idea. 379 00:12:25,132 --> 00:12:26,999 Sorry, Steven. 380 00:12:27,067 --> 00:12:29,034 Oh. My bad, S.S.! 381 00:12:29,102 --> 00:12:30,336 - That's not... - No? 382 00:12:30,403 --> 00:12:32,505 - That's not appropriate. - Okay. 383 00:12:32,572 --> 00:12:34,073 He doesn't... He doesn't prefer that. 384 00:12:34,141 --> 00:12:35,274 Ahh. 385 00:12:35,342 --> 00:12:37,710 So, does, uh... Now, does Junior play golf? 386 00:12:37,778 --> 00:12:39,145 Wes and I hit up Pebble. 387 00:12:39,212 --> 00:12:42,248 You know, maybe the four of us could chopper up there sometime. 388 00:12:42,315 --> 00:12:43,415 Ah, chopper to Pebble. 389 00:12:43,483 --> 00:12:44,617 Yeah. 390 00:12:44,684 --> 00:12:46,085 Those words have come out of my mouth before now. 391 00:12:46,153 --> 00:12:47,186 [Chuckles] 392 00:12:47,254 --> 00:12:48,587 Well, if... if golf's not your thing, 393 00:12:48,655 --> 00:12:50,256 what... what do you and Junior like to do? 394 00:12:50,323 --> 00:12:51,423 Together? 395 00:12:51,491 --> 00:12:53,459 We play video games. 396 00:12:53,527 --> 00:12:54,794 Wes loves video games. 397 00:12:54,861 --> 00:12:55,928 Oh. 398 00:12:55,996 --> 00:12:57,096 Now, I set him up with an internship 399 00:12:57,164 --> 00:12:58,731 at Riot Games in Tokyo. 400 00:12:58,799 --> 00:13:00,966 Oh. Really? 401 00:13:01,034 --> 00:13:02,234 Now he's fluent in Japanese. 402 00:13:02,302 --> 00:13:03,536 - Wow. - Yeah. 403 00:13:03,603 --> 00:13:05,070 - Nice! - Mm-hmm. 404 00:13:05,138 --> 00:13:06,605 Well, Junior's looking to intern this summer, too. 405 00:13:06,673 --> 00:13:07,606 - Oh, that's great. - Mm-hmm. 406 00:13:07,674 --> 00:13:08,607 Where? 407 00:13:08,675 --> 00:13:10,109 Uh... 408 00:13:10,177 --> 00:13:13,145 Uh, he has lots of options. 409 00:13:13,213 --> 00:13:15,714 - Uh, th-the U.N. - Great. 410 00:13:15,782 --> 00:13:17,550 And there's NASA. 411 00:13:17,617 --> 00:13:18,851 Fantastic. 412 00:13:18,919 --> 00:13:19,952 You know, but he really doesn't have the time 413 00:13:20,020 --> 00:13:21,720 because he's so busy playing polo. 414 00:13:21,788 --> 00:13:22,822 Oh, fantastic. 415 00:13:22,889 --> 00:13:23,823 What club do you belong to? 416 00:13:23,890 --> 00:13:26,425 Uh... Marco Polo. 417 00:13:26,493 --> 00:13:31,330 It... It... It's a... It's a black-only polo club. 418 00:13:31,398 --> 00:13:32,965 See, my... my... my grandparents... 419 00:13:33,033 --> 00:13:38,103 They... They founded the first black bank back in, ooh, 1979? 420 00:13:38,171 --> 00:13:41,307 You know, it's called Johnson Mutual. 421 00:13:41,374 --> 00:13:42,842 You know, we had Ben Vereen 422 00:13:42,909 --> 00:13:46,245 and... and... and Scatman Crothers as our ambassadors. 423 00:13:46,313 --> 00:13:49,114 Yeah, yeah, we have old black money. 424 00:13:49,182 --> 00:13:50,850 - Hmm. - Aunt Jemima old black money. 425 00:13:50,917 --> 00:13:51,917 - Okay. - It's dusty. 426 00:13:51,985 --> 00:13:53,185 - Right. - Yeah, you know, 427 00:13:53,253 --> 00:13:54,386 but we don't really talk about that. 428 00:13:54,454 --> 00:13:55,921 You know, that's, uh That's gauch-ay. 429 00:13:55,989 --> 00:13:56,922 [Chuckles] 430 00:13:56,990 --> 00:13:57,923 - Right. - Yeah. 431 00:13:57,991 --> 00:13:59,124 Are you okay, Dre? 432 00:13:59,192 --> 00:14:00,192 Yes! 433 00:14:00,260 --> 00:14:01,660 Would you excuse me for a second? 434 00:14:01,728 --> 00:14:02,695 Uh, be right back. 435 00:14:02,762 --> 00:14:04,330 Sure. 436 00:14:04,397 --> 00:14:06,131 Hey. Oh. 437 00:14:06,199 --> 00:14:07,800 Mystery solved. 438 00:14:07,868 --> 00:14:10,269 The girls told me Jack did it. 439 00:14:10,337 --> 00:14:13,505 Oh, and you're just gonna take their word for it? 440 00:14:13,573 --> 00:14:15,474 [Scoffs] 441 00:14:15,542 --> 00:14:16,228 No! 442 00:14:16,348 --> 00:14:16,955 Oh. 443 00:14:17,075 --> 00:14:21,814 I'm obviously gonna talk to Jack to make sure that he did it, 444 00:14:21,882 --> 00:14:25,184 which he did, because my kids don't lie. 445 00:14:25,252 --> 00:14:26,585 Mm-hmm. 446 00:14:26,653 --> 00:14:29,655 I mean, except for in this instance, w-which he did. 447 00:14:29,723 --> 00:14:32,358 But he's... He's about to tell me the truth. 448 00:14:32,425 --> 00:14:33,525 [Chuckles] 449 00:14:33,593 --> 00:14:34,894 Hmph! 450 00:14:34,961 --> 00:14:36,862 [Chuckles] 451 00:14:36,930 --> 00:14:38,231 Hmm... 452 00:14:38,351 --> 00:14:40,652 Ooh! Ooh! Oh, hey. 453 00:14:40,720 --> 00:14:42,020 Where's your sink? 454 00:14:42,088 --> 00:14:43,688 Oh, yeah, it's right down the hallway in the bathroom. 455 00:14:43,756 --> 00:14:44,856 What did you think 456 00:14:44,924 --> 00:14:48,059 of my Moroccan humidor back there, huh? 457 00:14:50,663 --> 00:14:51,930 Why do we have to leave? 458 00:14:51,997 --> 00:14:54,032 We were halfway through the new "Lego Movie." 459 00:14:54,100 --> 00:14:55,500 Because everything is not awesome, all right? 460 00:14:55,568 --> 00:14:56,668 We had to get up out of there. 461 00:14:56,736 --> 00:14:58,269 Those people are bad... liars. 462 00:14:58,337 --> 00:15:00,004 And they're probably gonna lie to you 463 00:15:00,072 --> 00:15:02,040 about an innocent mistake that I didn't make. 464 00:15:02,108 --> 00:15:03,708 Dad, what are you talking about? 465 00:15:03,776 --> 00:15:05,543 They are bad people with bad values 466 00:15:05,611 --> 00:15:07,712 and misleading porcelain chairs. 467 00:15:07,780 --> 00:15:10,482 For God's sake, who would leave magazines right next to it?! 468 00:15:10,549 --> 00:15:11,850 Did you use the bathroom in... 469 00:15:11,917 --> 00:15:13,151 You have changed! 470 00:15:13,219 --> 00:15:16,554 Because the old Junior would not accuse me of that. 471 00:15:16,622 --> 00:15:17,655 [Engine starts] 472 00:15:17,723 --> 00:15:19,491 They were gonna keep you as a pet, son. 473 00:15:19,558 --> 00:15:21,025 Didn't you see "The Toy"? 474 00:15:21,093 --> 00:15:22,160 I saved your life. 475 00:15:22,228 --> 00:15:23,461 [Tires squeal] 476 00:15:25,024 --> 00:15:27,368 - [Door opens] - Hey. 477 00:15:27,488 --> 00:15:28,586 What are you doing home? 478 00:15:28,706 --> 00:15:29,913 I hate Dad! [Door closes] 479 00:15:30,033 --> 00:15:32,215 Well, that I can understand. 480 00:15:32,670 --> 00:15:34,077 What happened, Dre? 481 00:15:34,197 --> 00:15:38,131 He is embarrassed by his father for no apparent reason. 482 00:15:38,251 --> 00:15:38,968 Hmm. 483 00:15:39,088 --> 00:15:40,236 No reason. 484 00:15:41,015 --> 00:15:41,677 Well... 485 00:15:41,797 --> 00:15:43,039 [Violin playing] 486 00:15:48,746 --> 00:15:51,881 [Laughing] Oh, my God. 487 00:15:51,949 --> 00:15:54,117 [Snorts] Oh. 488 00:15:54,185 --> 00:15:56,753 Okay, Dre, how could you possibly mistake that for... 489 00:15:56,821 --> 00:15:58,555 - Look, you weren't there, okay? - [Groans] 490 00:15:58,623 --> 00:16:00,523 Well, now you're gonna have to kill yourself. 491 00:16:01,659 --> 00:16:04,227 I should have never let him hang with those kids. 492 00:16:04,295 --> 00:16:06,516 What does that have to do with anything? 493 00:16:06,636 --> 00:16:09,305 Because now that he's seen that world, he's gonna be embarrassed by me. 494 00:16:09,373 --> 00:16:13,242 Look, when I was 15, 495 00:16:13,310 --> 00:16:15,511 I walked this girl, Valerie Emmett, home. 496 00:16:15,579 --> 00:16:16,879 Her family was rich, 497 00:16:16,947 --> 00:16:20,649 and they had this fancy house in this fancy neighborhood. 498 00:16:20,717 --> 00:16:25,254 Her mother opened the door in a Chanel suit, wearing pearls. 499 00:16:25,322 --> 00:16:26,622 My first thought was, 500 00:16:26,690 --> 00:16:29,425 "I can never show her where I live." 501 00:16:29,493 --> 00:16:30,693 [Siren wailing, dog barking] Straight outta Compton 502 00:16:30,761 --> 00:16:32,461 There's a crazy brother named Ice Cube 503 00:16:32,529 --> 00:16:34,697 From the super-dope gang with an attitude 504 00:16:34,765 --> 00:16:37,533 I suddenly became embarrassed by where I was from. 505 00:16:37,601 --> 00:16:41,470 Dre, your mother's fashion choices, beliefs, 506 00:16:41,538 --> 00:16:43,672 and personality aside... 507 00:16:43,740 --> 00:16:46,609 you had nothing to be ashamed of. 508 00:16:46,676 --> 00:16:48,477 Plus, we put Junior in that school 509 00:16:48,545 --> 00:16:50,846 so that he could see a lot of different points of view. 510 00:16:50,914 --> 00:16:53,883 It doesn't mean he's gonna lose his own. 511 00:16:53,950 --> 00:16:55,017 You're right. 512 00:16:55,085 --> 00:16:56,852 But how's he gonna admire me? 513 00:16:56,920 --> 00:16:59,889 I don't have anything prehistoric to put my gum in. 514 00:16:59,956 --> 00:17:01,057 You will one day. 515 00:17:02,592 --> 00:17:03,692 Okay. 516 00:17:03,760 --> 00:17:05,694 [Indistinct conversation, Jack grunting] 517 00:17:05,762 --> 00:17:09,532 Mom's got you doing trash as punishment? 518 00:17:09,599 --> 00:17:12,368 Yeah. It's so heavy. 519 00:17:12,436 --> 00:17:14,503 - Well, sucks for you, homey. - Dude. 520 00:17:14,571 --> 00:17:16,705 Yeah, it does suck because I didn't even do it. 521 00:17:16,773 --> 00:17:18,707 Then, wait... why'd you say you did? 522 00:17:18,775 --> 00:17:21,010 I didn't want you to miss out on the Kanye concert, 523 00:17:21,078 --> 00:17:23,145 and didn't want you to miss out on revenge. 524 00:17:23,213 --> 00:17:26,048 I thought if I confessed, Mom would forgive me. 525 00:17:26,116 --> 00:17:28,818 I guess I'm just dumb. 526 00:17:28,885 --> 00:17:31,353 Dumb, clumsy Jack. 527 00:17:31,421 --> 00:17:32,721 Mm-hmm. 528 00:17:32,789 --> 00:17:35,891 You know what? Let us help you. 529 00:17:35,959 --> 00:17:37,726 You need to go rest your leg. 530 00:17:37,794 --> 00:17:38,694 Really? 531 00:17:38,762 --> 00:17:39,895 Mm-hmm. 532 00:17:39,963 --> 00:17:41,063 I guess so. 533 00:17:41,131 --> 00:17:42,765 Thank you, guys. 534 00:17:42,833 --> 00:17:44,233 You're the best. 535 00:17:44,301 --> 00:17:45,935 Careful with that one. 536 00:17:46,002 --> 00:17:47,770 It's full of fish guts. 537 00:17:47,838 --> 00:17:49,505 See, look at that. 538 00:17:49,573 --> 00:17:52,174 See how they're helping their brother? 539 00:17:52,242 --> 00:17:54,343 You know, maybe I don't do it like you, 540 00:17:54,411 --> 00:17:56,745 but what do I know? 541 00:17:56,813 --> 00:18:02,084 I'm just a mother of four kind, trustworthy, honest kids. 542 00:18:02,152 --> 00:18:05,054 If he's so honest, then why... 543 00:18:05,122 --> 00:18:06,789 Why is he not limping anymore? 544 00:18:06,857 --> 00:18:09,058 - [Clicks tongue] - Let me break it down for you. 545 00:18:09,126 --> 00:18:10,960 First... 546 00:18:11,027 --> 00:18:13,028 547 00:18:13,096 --> 00:18:14,763 He broke the glass. 548 00:18:14,831 --> 00:18:16,031 549 00:18:16,099 --> 00:18:17,633 Then... 550 00:18:17,701 --> 00:18:18,801 Kids! 551 00:18:18,869 --> 00:18:19,969 Who broke this?! 552 00:18:20,036 --> 00:18:22,738 He had to paint himself as sympathetic. 553 00:18:22,806 --> 00:18:23,873 Ohh! 554 00:18:23,940 --> 00:18:25,875 Ohh! My ankle! 555 00:18:25,942 --> 00:18:27,276 - Ohh! - Diane: Jack did it. 556 00:18:27,344 --> 00:18:28,277 Zoey: He told us. 557 00:18:28,345 --> 00:18:29,578 Smashed it right up. 558 00:18:29,646 --> 00:18:31,247 Rainbow: Then he found out 559 00:18:31,314 --> 00:18:33,582 his partners threw him under the bus. 560 00:18:33,650 --> 00:18:35,584 So he made a plan to confess. 561 00:18:35,652 --> 00:18:36,952 I knocked it off the cabinet? 562 00:18:37,020 --> 00:18:38,587 You're doing the right thing. 563 00:18:38,655 --> 00:18:43,659 But then he filled up trash bags with fish guts to make them pay. 564 00:18:43,727 --> 00:18:46,729 Oh! [Indistinct conversation] 565 00:18:46,796 --> 00:18:49,665 And he thought he got away with it. 566 00:18:49,733 --> 00:18:50,799 567 00:18:50,867 --> 00:18:52,401 If you knew the whole time, 568 00:18:52,469 --> 00:18:54,637 then why didn't you just crack his ass the old way? 569 00:18:54,704 --> 00:18:56,772 Well, I had a hunch, but I couldn't prove it. 570 00:18:56,840 --> 00:18:58,908 I mean, if I investigated every cold case around here, 571 00:18:58,975 --> 00:19:00,442 I'd never get to enjoy my kids. 572 00:19:00,510 --> 00:19:04,780 So can we have a little less "Hmph!" and a lot more "Huh!"? 573 00:19:04,848 --> 00:19:05,915 I'll try. 574 00:19:05,982 --> 00:19:07,183 Okay. 575 00:19:07,250 --> 00:19:08,751 I can't make any promises about my side-eye. 576 00:19:08,818 --> 00:19:09,818 No, no, no. 577 00:19:09,886 --> 00:19:10,920 - Ohh! - Ohh! 578 00:19:10,987 --> 00:19:12,254 I... 579 00:19:12,322 --> 00:19:13,522 It wasn't me! 580 00:19:13,590 --> 00:19:14,723 You're grounded! 581 00:19:16,226 --> 00:19:18,327 Aah! My plantar fasciitis! 582 00:19:18,395 --> 00:19:19,528 Aah! Aah! Aah! 583 00:19:19,596 --> 00:19:22,865 [Groaning] 584 00:19:22,933 --> 00:19:24,767 Help! 585 00:19:24,834 --> 00:19:26,669 [Chuckles] 586 00:19:26,736 --> 00:19:27,703 Hey. 587 00:19:27,771 --> 00:19:28,771 Hey. 588 00:19:28,838 --> 00:19:30,272 [Sighs] 589 00:19:30,340 --> 00:19:33,976 Oh, Dad, that's a chair and only a chair. 590 00:19:34,044 --> 00:19:36,779 Look, I'm sorry I yanked you out of that house, son. 591 00:19:36,846 --> 00:19:38,881 But look, the thing is, 592 00:19:38,949 --> 00:19:42,284 there are gonna be people who have more than you. 593 00:19:42,352 --> 00:19:45,688 But the trick is to not get freaked out by it. 594 00:19:45,755 --> 00:19:49,225 Are you talking to me or talking to yourself? 595 00:19:49,292 --> 00:19:50,793 [Sighs] 596 00:19:50,860 --> 00:19:53,362 Myself, I guess. 597 00:19:53,430 --> 00:19:57,199 You are my son, so I assume you're just like me, 598 00:19:57,267 --> 00:19:59,835 except you're a lot smarter than I am. 599 00:19:59,903 --> 00:20:02,004 - And a lot less insecure. - Uh... 600 00:20:02,072 --> 00:20:04,039 And I can tell what's a chair and what's a toilet. 601 00:20:04,107 --> 00:20:05,975 - Okay, look, son... - [Sighs] 602 00:20:06,042 --> 00:20:10,312 I don't ever want you to feel that I'm not enough for you. 603 00:20:10,380 --> 00:20:13,148 Dad, don't worry. 604 00:20:13,216 --> 00:20:15,217 You're enough. 605 00:20:15,285 --> 00:20:16,385 Mm. 606 00:20:16,453 --> 00:20:18,887 And if I'm being honest, probably too much. 607 00:20:18,955 --> 00:20:21,390 Mom and I talk about it a lot. 608 00:20:21,458 --> 00:20:23,826 - [Sighs] - Sometimes, it's all we talk about. 609 00:20:23,893 --> 00:20:25,661 I am a lot. 610 00:20:25,729 --> 00:20:26,996 You are. 611 00:20:28,131 --> 00:20:33,535 We can never go back there, you know? 612 00:20:33,603 --> 00:20:35,704 I know. 613 00:20:35,772 --> 00:20:37,673 I know. 614 00:20:39,142 --> 00:20:40,342 Ohh. 615 00:20:40,410 --> 00:20:41,610 My bad. 616 00:20:42,431 --> 00:20:43,049 Yeah. 617 00:20:43,354 --> 00:20:45,990 Anything you want for breakfast, you can have. 618 00:20:46,110 --> 00:20:47,481 - Anything? - Anything. 619 00:20:47,601 --> 00:20:51,684 Okay, uh, poached quail egg with brioche and mango. 620 00:20:51,751 --> 00:20:53,519 Oh. Uh, uh, uh... - would also like... 621 00:20:53,587 --> 00:20:55,521 I was kind of hoping that you would say "cereal." 622 00:20:55,589 --> 00:20:57,089 - Oh. Okay. - Mm-hmm. 623 00:20:57,157 --> 00:20:58,424 Uh, so, Apple Jacks. 624 00:20:58,491 --> 00:21:00,960 - Or...? - Rai-i-i-i- 625 00:21:01,027 --> 00:21:02,194 Raisin Bran. 626 00:21:02,262 --> 00:21:03,629 - Ah! - Great! 627 00:21:03,697 --> 00:21:06,465 - With milk. - Or...? 628 00:21:06,533 --> 00:21:09,635 So this really only works if I said dry Raisin Bran. 629 00:21:09,703 --> 00:21:10,970 Ah! Excellent choice! Hold on. 630 00:21:11,037 --> 00:21:12,538 Let me grab that for you. 631 00:21:12,606 --> 00:21:14,740 Just like at Wes' house. 632 00:21:16,509 --> 00:21:18,477 Hmm. 633 00:21:18,545 --> 00:21:19,309 [Blows] 634 00:21:19,429 --> 00:21:20,564 635 00:21:20,614 --> 00:21:25,164 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.