All language subtitles for Black-ish s02e12 Old Digger.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,293 Dre: Parents. They're how we got here. 2 00:00:02,449 --> 00:00:04,309 But none of us want to think about 3 00:00:04,494 --> 00:00:06,765 what they had to do to each other to get us here. 4 00:00:06,920 --> 00:00:08,483 [Train whistle blows] 5 00:00:09,685 --> 00:00:10,902 Especially me. 6 00:00:11,075 --> 00:00:14,006 Because in my mind, my mother's the Virgin Ruby. 7 00:00:14,168 --> 00:00:15,787 [Angelic choir sings] 8 00:00:15,950 --> 00:00:17,587 Now, my pops was a different story. 9 00:00:17,753 --> 00:00:18,998 After the divorce, 10 00:00:19,150 --> 00:00:21,192 he got right back into the dating game. 11 00:00:21,330 --> 00:00:24,232 Actually, according to the show "Cheating Husband," 12 00:00:24,266 --> 00:00:25,765 he might've jumped it by a week. 13 00:00:25,934 --> 00:00:27,535 We're too gangsta for TV 14 00:00:27,569 --> 00:00:29,504 That's why you don't see us - Earl! 15 00:00:29,538 --> 00:00:31,372 - And still want to be us - Get out of that car! 16 00:00:31,407 --> 00:00:32,873 Get out of the car! 17 00:00:32,908 --> 00:00:35,576 Don't make me act a fool in this Sizzler parking lot! 18 00:00:35,610 --> 00:00:36,744 Hold my purse, baby. 19 00:00:36,778 --> 00:00:38,112 When Mama's done, 20 00:00:38,147 --> 00:00:40,090 we'll get you some cheddar biscuits, okay? 21 00:00:40,982 --> 00:00:42,383 Aah! 22 00:00:42,418 --> 00:00:44,052 Outside of some local fame, 23 00:00:44,086 --> 00:00:46,921 Pops and the single life got along very well. 24 00:00:46,955 --> 00:00:50,690 Dre, this is Sharon. She might be your new mama. 25 00:00:50,724 --> 00:00:53,660 This is Cathy. She might be your new mama. 26 00:00:53,694 --> 00:00:56,163 This is Janice. She might be your new mama. 27 00:00:56,197 --> 00:00:57,964 My name is Cheryl. 28 00:00:57,998 --> 00:01:00,267 [Scoffs] 29 00:01:00,301 --> 00:01:01,668 Cheryl's needy. 30 00:01:01,702 --> 00:01:04,704 When it came to my dad, I went with the flow. 31 00:01:04,738 --> 00:01:07,607 But my moms was so busy being my mom 32 00:01:07,641 --> 00:01:08,975 she didn't date much. 33 00:01:09,009 --> 00:01:11,945 And when she did, I was not a big fan. 34 00:01:11,979 --> 00:01:16,450 Now, Dre, be a good boy and say hello to Frank. 35 00:01:16,484 --> 00:01:18,385 Ohh! 36 00:01:18,419 --> 00:01:19,752 [Tumbling, shouting] 37 00:01:19,787 --> 00:01:21,654 Not in my house. 38 00:01:21,689 --> 00:01:23,823 You may think I overreacted, 39 00:01:23,857 --> 00:01:25,991 but as a man, I know what men think. 40 00:01:26,025 --> 00:01:27,759 I know what men want. 41 00:01:27,794 --> 00:01:30,662 So as a son, the worst thing your mom can say is... 42 00:01:30,697 --> 00:01:32,898 Andre, I have a man in my life. 43 00:01:32,932 --> 00:01:36,268 He's a passionate and firm lover. 44 00:01:36,303 --> 00:01:38,137 I stand corrected. 45 00:01:38,171 --> 00:01:39,938 The second worst thing. 46 00:01:39,973 --> 00:01:44,744 Synced and corrected by VitoSilans - www.addic7ed.com - 47 00:01:44,978 --> 00:01:47,713 I wonder what type of guy would be into Ruby? 48 00:01:47,747 --> 00:01:49,248 Deaf maybe? 49 00:01:49,282 --> 00:01:50,282 [Gasps] 50 00:01:50,317 --> 00:01:52,884 Or crazy. I can totally see crazy. 51 00:01:52,919 --> 00:01:54,820 - Crazy loves crazy. - [Humming] 52 00:01:54,854 --> 00:01:56,555 Yeah. 53 00:01:56,590 --> 00:01:59,257 Dre, what are you doing? 54 00:01:59,291 --> 00:02:00,358 [Sighs] 55 00:02:00,392 --> 00:02:02,327 I'm self-soothing. Stop talking. 56 00:02:02,361 --> 00:02:03,495 [Humming resumes] 57 00:02:03,529 --> 00:02:06,498 I don't know what you're freaking out about. 58 00:02:06,565 --> 00:02:09,300 I mean, we literally know nothing about this guy. 59 00:02:09,335 --> 00:02:11,169 You're right. We know nothing. 60 00:02:11,203 --> 00:02:13,904 He could be a freak with a dungeon in the basement. 61 00:02:13,939 --> 00:02:16,274 He's definitely a freak if he's into Ruby. 62 00:02:16,308 --> 00:02:18,510 - Eh... - Do you think it's a sex dungeon 63 00:02:18,544 --> 00:02:22,280 or a murder dungeon? 64 00:02:22,314 --> 00:02:23,615 Is it bad that I hope it's murder? 65 00:02:23,649 --> 00:02:26,351 No. I was thinking the same thing. 66 00:02:26,385 --> 00:02:29,187 So, Ruby, you said you met a new friend. 67 00:02:29,221 --> 00:02:32,123 Yes, a new friend who is my lover. 68 00:02:32,158 --> 00:02:33,958 - Oh. - [Humming] 69 00:02:33,992 --> 00:02:35,425 His name is Davis. 70 00:02:35,460 --> 00:02:39,030 He owns several restaurants and a general store. 71 00:02:39,064 --> 00:02:40,898 He's a good old-fashioned man. 72 00:02:40,932 --> 00:02:41,999 - Yeah. - Come on, now. 73 00:02:42,034 --> 00:02:42,833 [Both laugh] 74 00:02:42,868 --> 00:02:44,301 So, where'd you meet him? 75 00:02:44,335 --> 00:02:46,971 On one of those online dating sites... Ratch. 76 00:02:47,005 --> 00:02:49,173 Do you mean Match? 77 00:02:49,207 --> 00:02:51,375 Mnh-mnh. Ratch. 78 00:02:51,409 --> 00:02:53,510 RatchOnly.com. 79 00:02:53,545 --> 00:02:56,881 It's for women of that certain ratchet lifestyle. 80 00:02:56,915 --> 00:02:58,115 Oh. [Laughs] 81 00:02:58,150 --> 00:02:59,383 Online dating? How? 82 00:02:59,417 --> 00:03:01,919 You don't even understand how a drive-through works. 83 00:03:01,953 --> 00:03:04,722 What about the fillet of the fish?! 84 00:03:04,756 --> 00:03:06,423 - Ma'am, I can't hear you. - Oh, my god. 85 00:03:06,457 --> 00:03:07,757 Could you repeat your order, please? 86 00:03:07,792 --> 00:03:09,793 Listen, you think I'm playing with you, boy?! 87 00:03:09,827 --> 00:03:11,527 - [Horn honks] - And a large budweiser! 88 00:03:11,562 --> 00:03:12,796 You want anything, baby? 89 00:03:12,830 --> 00:03:14,764 - [Chuckles] Yeah, get me... get me a fry, Mama. - _ 90 00:03:14,799 --> 00:03:15,932 - [Horn honks] - He wants a large fry! 91 00:03:15,966 --> 00:03:17,767 Thank god I've got grandchildren 92 00:03:17,802 --> 00:03:20,313 who are more helpful than you. 93 00:03:20,999 --> 00:03:22,724 - _ - All right, Grandma. Let's get you back out there. 94 00:03:22,758 --> 00:03:24,225 What kind of man are you looking for? 95 00:03:24,259 --> 00:03:26,795 Oh, Idris Elba, 96 00:03:26,829 --> 00:03:29,063 Tom Selleck, Al Jarreau, 97 00:03:29,098 --> 00:03:31,332 Jesse Jackson on the balcony... 98 00:03:31,367 --> 00:03:34,235 Uh, grandma, you're being too specific. 99 00:03:34,269 --> 00:03:37,171 Fine. Jesse Jackson on any platform. 100 00:03:37,239 --> 00:03:39,708 No, we need to figure out who you're compatible with. 101 00:03:39,742 --> 00:03:41,543 What are your likes and dislikes? 102 00:03:41,577 --> 00:03:45,579 Likes... Elizabeth Taylor's white diamonds, 103 00:03:45,614 --> 00:03:49,317 filene's basement, intimacy. 104 00:03:49,351 --> 00:03:50,551 Dislikes... 105 00:03:50,585 --> 00:03:52,553 Satan. 106 00:03:52,587 --> 00:03:55,056 Mm. Demons. 107 00:03:55,090 --> 00:03:56,724 [Sighs] 108 00:03:56,758 --> 00:03:58,493 Cilantro. 109 00:03:58,527 --> 00:04:00,594 Ruby, I cook with cilantro all the time. 110 00:04:00,629 --> 00:04:02,163 Cook? Psh. 111 00:04:02,197 --> 00:04:03,297 Dislike. 112 00:04:03,332 --> 00:04:06,234 Now, look, I know you won't understand, 113 00:04:06,268 --> 00:04:09,037 but sometimes I just need a good hug. 114 00:04:09,071 --> 00:04:10,471 I can hug you, Mama. 115 00:04:10,506 --> 00:04:11,605 Oh. 116 00:04:11,640 --> 00:04:13,874 Not the way I need to be hugged. 117 00:04:13,979 --> 00:04:16,246 Oh, my Lord! 118 00:04:16,280 --> 00:04:17,714 Lord, Lord, Lord 119 00:04:17,748 --> 00:04:18,781 Andre. 120 00:04:18,816 --> 00:04:19,849 Boy, stop all that carrying on. 121 00:04:19,883 --> 00:04:21,084 - [Humming] - Andre! 122 00:04:21,119 --> 00:04:24,154 Davis has invited us to dinner tomorrow night, 123 00:04:24,188 --> 00:04:25,489 and I want you there. 124 00:04:25,523 --> 00:04:26,823 Understood? 125 00:04:26,857 --> 00:04:28,158 Yes, ma'am. 126 00:04:28,192 --> 00:04:29,626 Mm-hmm. 127 00:04:29,660 --> 00:04:32,129 And, bow, if you've got work or whatever, that's fine. 128 00:04:32,163 --> 00:04:33,830 Mm-hmm. 129 00:04:33,897 --> 00:04:35,031 [Humming] 130 00:04:35,065 --> 00:04:36,600 What... what did she just say to me? 131 00:04:36,634 --> 00:04:39,536 What... why are you back on that dating site? 132 00:04:39,570 --> 00:04:41,338 Monitoring Grandma's profile. 133 00:04:41,372 --> 00:04:45,575 But this is a picture of you and your profile. 134 00:04:45,610 --> 00:04:48,445 "I have 5/8 of my grown-man voice"? 135 00:04:48,479 --> 00:04:51,114 I haven't had the best luck meeting girls. 136 00:04:51,148 --> 00:04:52,448 Jack: It could be 137 00:04:52,482 --> 00:04:55,384 because you call yourself the "Fortress of solid dude." 138 00:04:55,418 --> 00:04:57,186 Because girls love puns. 139 00:04:57,220 --> 00:04:58,387 Just so you know, 140 00:04:58,421 --> 00:05:01,357 tank-top selfies are not your strong suit. 141 00:05:01,391 --> 00:05:02,558 142 00:05:02,592 --> 00:05:06,395 Well, Kiersten disagrees with all of you. 143 00:05:06,429 --> 00:05:07,864 Not only is she cute, 144 00:05:07,898 --> 00:05:10,332 but she's a fan of comic books and message boards. 145 00:05:10,367 --> 00:05:12,869 No, she isn't, because she's not a real person. 146 00:05:12,936 --> 00:05:14,236 You're being played. 147 00:05:14,271 --> 00:05:16,572 At best, this is a middle-aged Nigerian man 148 00:05:16,606 --> 00:05:18,240 who wants your money or your kidney. 149 00:05:18,275 --> 00:05:19,742 You think I'm being catfished? 150 00:05:19,777 --> 00:05:20,943 Absolutely. 151 00:05:20,978 --> 00:05:22,278 I'm trusting to a fault, 152 00:05:22,312 --> 00:05:24,846 and even I know this screams Nigerian scam. 153 00:05:24,881 --> 00:05:27,015 Yeah. Have you ever FaceTimed Kiersten? 154 00:05:27,050 --> 00:05:29,517 No, but only because she's got spotty wireless. 155 00:05:29,552 --> 00:05:31,119 - Mm, mm, mm. - Yikes. 156 00:05:31,154 --> 00:05:33,454 So, this is how we're gonna get to the bottom of this. 157 00:05:33,489 --> 00:05:34,556 Next time you chat, 158 00:05:34,590 --> 00:05:36,725 say something that no geek would agree with. 159 00:05:36,759 --> 00:05:38,426 Greedo shot first. 160 00:05:38,460 --> 00:05:39,561 "Lost" finale killed it. 161 00:05:39,595 --> 00:05:41,063 Val Kilmer was the best Batman... 162 00:05:41,097 --> 00:05:43,131 You don't have to convince us you're a geek. 163 00:05:43,166 --> 00:05:44,265 We know. 164 00:05:44,300 --> 00:05:45,734 Just save it for Kiersten. 165 00:05:45,768 --> 00:05:48,269 A.K.A. Babatunde Adebayo. 166 00:05:48,304 --> 00:05:52,574 167 00:05:53,191 --> 00:05:55,426 Hey. What are you doing? 168 00:05:55,460 --> 00:05:56,860 Stalling. 169 00:05:56,895 --> 00:05:59,096 I don't want to go meet my mama's homie-lover-friend. 170 00:05:59,130 --> 00:06:00,130 Dre, go get dressed. 171 00:06:00,165 --> 00:06:01,265 What does one wear 172 00:06:01,299 --> 00:06:03,300 to meet the man that's smashing his mama? 173 00:06:03,334 --> 00:06:05,568 Get it together, Dre. 174 00:06:05,603 --> 00:06:07,337 Probably khakis. 175 00:06:07,371 --> 00:06:08,471 Pops: Hey, bow. 176 00:06:08,506 --> 00:06:10,707 Dre, this is Julie. 177 00:06:10,741 --> 00:06:12,242 She might be your new mama. 178 00:06:12,277 --> 00:06:13,243 Hey, Julie. 179 00:06:13,244 --> 00:06:14,178 Pops. 180 00:06:14,212 --> 00:06:15,545 - Hm? - It started. 181 00:06:15,546 --> 00:06:17,214 Mom is dating. 182 00:06:17,248 --> 00:06:18,949 Oh. 183 00:06:18,983 --> 00:06:21,084 Sweetheart, would you meet me in the guesthouse? 184 00:06:21,119 --> 00:06:22,219 And, uh, start the bath. 185 00:06:22,253 --> 00:06:23,553 Oh... 186 00:06:23,587 --> 00:06:25,055 Look here, boy. Your mama been dating. 187 00:06:25,089 --> 00:06:27,424 Which crusty old crypt keeper we talking about this time? 188 00:06:27,458 --> 00:06:29,026 What are you talking about? 189 00:06:29,060 --> 00:06:30,827 Earl, I'd like you to meet 190 00:06:30,861 --> 00:06:33,563 my friend from Bible study, Lamont. 191 00:06:33,597 --> 00:06:34,931 Oh, hey, Lamont. 192 00:06:34,965 --> 00:06:37,834 So, how old were you when you started writing Leviticus? 193 00:06:37,868 --> 00:06:41,137 Earl, this is my bridge partner, Nathaniel. 194 00:06:41,171 --> 00:06:43,239 Nice to meet you, Nate. Oh. 195 00:06:43,273 --> 00:06:45,074 Have a cigar. 196 00:06:45,108 --> 00:06:47,176 Earl, have you met chester? 197 00:06:47,211 --> 00:06:48,277 No, I haven't. 198 00:06:48,312 --> 00:06:49,813 But you might want to check on him. 199 00:06:51,449 --> 00:06:53,950 Wait, you mean an old man died on our couch? 200 00:06:53,984 --> 00:06:55,985 He stopped breathing on your couch. 201 00:06:56,019 --> 00:06:57,286 He died in the hospital. 202 00:06:57,321 --> 00:07:00,490 How come nobody's told me that my mama has boyfriends? 203 00:07:00,524 --> 00:07:02,459 Or that you have guests over when we're not here? 204 00:07:02,493 --> 00:07:03,593 I didn't tell you nothing 205 00:07:03,627 --> 00:07:05,394 because there was nothing to tell you. 206 00:07:05,428 --> 00:07:07,529 Besides, she only parades these chumps in front of me 207 00:07:07,564 --> 00:07:09,431 hoping I'll get jealous and put her on my Medicaid. 208 00:07:09,466 --> 00:07:12,601 So, these guys really aren't boyfriends. 209 00:07:12,635 --> 00:07:14,403 Oh, not at your mama's age. 210 00:07:14,437 --> 00:07:16,339 - Which is your age. - It's different for men. 211 00:07:16,373 --> 00:07:18,174 - Uh-huh. - Older women just want companionship. 212 00:07:18,208 --> 00:07:19,708 You know, somebody to eat soup with. 213 00:07:19,743 --> 00:07:22,945 So... They're not... Uh... 214 00:07:22,980 --> 00:07:23,913 Uh...? 215 00:07:23,914 --> 00:07:25,547 - You know... - Bangin' it out? 216 00:07:25,582 --> 00:07:26,615 - Bow! - Hell no! 217 00:07:26,649 --> 00:07:28,384 Strictly against doctor's orders. 218 00:07:28,418 --> 00:07:29,919 These guys are just technically alive. 219 00:07:29,953 --> 00:07:31,453 Except for Chester. He's... he's dead. 220 00:07:31,488 --> 00:07:33,489 Okay. Well, why don't we step out 221 00:07:33,523 --> 00:07:35,591 Of this '50s time machine, shall we? 222 00:07:35,625 --> 00:07:37,626 This guy is very important to Ruby, 223 00:07:37,660 --> 00:07:40,028 so we are going to be nice to him 224 00:07:40,062 --> 00:07:41,662 no matter how old he is. 225 00:07:41,697 --> 00:07:45,000 Dre, this is Davis. 226 00:07:45,034 --> 00:07:48,803 I know they say black don't crack, but damn! 227 00:07:48,837 --> 00:07:50,372 Dre, great meeting you. 228 00:07:51,774 --> 00:07:53,008 Let's have a seat. 229 00:07:53,042 --> 00:07:53,942 Okay. 230 00:07:53,943 --> 00:07:56,044 Oh, my Lord! 231 00:07:56,078 --> 00:07:58,007 Lord, Lord, Lord! 232 00:07:58,893 --> 00:08:01,857 Well, Davis seemed really nice. 233 00:08:01,892 --> 00:08:03,025 - Nice? - Mm-hmm. 234 00:08:03,060 --> 00:08:05,295 He's a sick, perverted sex monster 235 00:08:05,329 --> 00:08:07,897 who couldn't keep his hands off my mama. 236 00:08:07,931 --> 00:08:09,432 Let's all join hands for grace. 237 00:08:09,466 --> 00:08:10,433 - Oh. - Oh. 238 00:08:10,467 --> 00:08:11,627 - Oh, okay. - Dre? 239 00:08:12,603 --> 00:08:16,038 And an inconsiderate jerk who talked over everybody. 240 00:08:16,073 --> 00:08:17,373 [Clinks glass] 241 00:08:17,408 --> 00:08:20,276 I'd like to make a toast to Ruby and her wonderful family. 242 00:08:20,311 --> 00:08:21,578 - Oh. - [Chuckles] 243 00:08:21,612 --> 00:08:22,579 I don't trust him. 244 00:08:22,613 --> 00:08:24,113 Well, I thought he was super handsome. 245 00:08:24,147 --> 00:08:26,583 And really sweet, and your mom really liked him. 246 00:08:26,617 --> 00:08:28,484 Why are you defending this guy? 247 00:08:28,519 --> 00:08:30,986 I'm not defending him, I just... I enjoyed talking to him. 248 00:08:31,021 --> 00:08:32,988 And he said a lot of things that really landed on me. 249 00:08:33,023 --> 00:08:34,924 You know, there's nothing that would make me happier 250 00:08:34,958 --> 00:08:37,025 than taking Ruby on a trip around the world. 251 00:08:37,093 --> 00:08:39,004 - A... around the world? - Mm-hmm. 252 00:08:39,192 --> 00:08:40,061 That takes a really long time. 253 00:08:40,096 --> 00:08:41,697 A really long time. 254 00:08:41,731 --> 00:08:43,881 Would you fly or sail? 255 00:08:44,064 --> 00:08:46,635 - Oh, sailing is so nice. - Yeah, that's a great idea. 256 00:08:46,669 --> 00:08:49,726 And take that lucky lady with you, huh? 257 00:08:49,918 --> 00:08:51,184 - Yeah. - Far away. 258 00:08:51,401 --> 00:08:52,980 I just thought he was really great. 259 00:08:53,703 --> 00:08:56,352 Really, really great. 260 00:08:56,566 --> 00:08:58,667 He was a great guy. He was sweet. 261 00:08:58,906 --> 00:09:00,315 Bow was out of her mind. I needed to talk to people 262 00:09:00,350 --> 00:09:03,882 who would see things from my perspective. Men. 263 00:09:04,065 --> 00:09:05,692 Hey, drinks tonight? My treat. 264 00:09:05,911 --> 00:09:08,047 - No. - Oh, sorry, I can't make it. 265 00:09:08,330 --> 00:09:10,469 I'm dealing with my mother and her new boyfriend. 266 00:09:10,670 --> 00:09:12,350 Whoa-ho! Ruby's dating? 267 00:09:12,604 --> 00:09:13,561 'Bout time. 268 00:09:13,562 --> 00:09:16,226 You have got one curvy mom, there, Dre. 269 00:09:16,430 --> 00:09:17,527 - Mm, mm, mm. - He's not wrong. 270 00:09:17,638 --> 00:09:18,706 - Just sayin'. - Even I see it. 271 00:09:18,707 --> 00:09:20,788 Hey, hey, hey, hey. It's my moms. 272 00:09:21,025 --> 00:09:22,505 What is up with guys and their moms? 273 00:09:22,506 --> 00:09:25,409 So what if she's dating? Maybe she's lonely. 274 00:09:25,573 --> 00:09:26,652 Josh: My mom's not lonely. 275 00:09:26,653 --> 00:09:28,778 She gets plenty of love from her wine club and grandcat. 276 00:09:28,779 --> 00:09:30,712 Look, my mother is not lonely, all right? 277 00:09:30,746 --> 00:09:33,114 She has grandkids and... and hobbies, probably. 278 00:09:33,149 --> 00:09:34,582 She doesn't need anyone else. 279 00:09:34,616 --> 00:09:36,450 And you know the worst part of this is 280 00:09:36,485 --> 00:09:38,520 is the guy is basically my age. 281 00:09:39,580 --> 00:09:40,847 Well, there's nothing wrong with that. 282 00:09:40,882 --> 00:09:42,883 See, I almost exclusively date older women. 283 00:09:42,917 --> 00:09:45,018 Listening. 284 00:09:45,052 --> 00:09:46,952 They know how to take care of a brother. 285 00:09:46,987 --> 00:09:48,954 You see this watch? You see this shirt? 286 00:09:48,989 --> 00:09:49,889 You see this jacket? 287 00:09:49,923 --> 00:09:52,691 Ethel Watkins all day, every day. 288 00:09:52,726 --> 00:09:55,360 O... okay, so... so you saying it's not really physical. 289 00:09:55,395 --> 00:09:57,530 It's mainly about companionship and gifts? 290 00:09:57,564 --> 00:09:59,398 Oh, no. The Golden Girls like to get down. 291 00:09:59,432 --> 00:10:00,833 - [Gasps] - And the great thing about it 292 00:10:00,867 --> 00:10:02,167 is that they can't get pregnant, 293 00:10:02,201 --> 00:10:04,436 won't get pregnant, and will never get pregnant. 294 00:10:04,470 --> 00:10:05,538 Oh, that's menopause right there. 295 00:10:05,572 --> 00:10:06,739 Okay, curtis... curtis, what do you mean? 296 00:10:06,773 --> 00:10:07,907 Stevens: What he's talking about, Dre, 297 00:10:07,941 --> 00:10:10,475 is that your mom and this younger man 298 00:10:10,510 --> 00:10:12,945 are having really risky, unprotected, skin-on-skin sex, 299 00:10:12,979 --> 00:10:14,479 the most intimate kind of sex there is. 300 00:10:14,514 --> 00:10:15,614 Stay with us, Dre. 301 00:10:15,649 --> 00:10:16,815 Tha-tha... that's it! You know what? 302 00:10:16,850 --> 00:10:18,116 I got to put an end to this right now. 303 00:10:18,151 --> 00:10:19,552 Rachel, call for my car. 304 00:10:19,586 --> 00:10:21,253 Oh, my god. 305 00:10:21,287 --> 00:10:22,421 No. 306 00:10:22,455 --> 00:10:24,089 What? 307 00:10:24,123 --> 00:10:26,291 I told Kiersten I thought the best Marvel movie 308 00:10:26,325 --> 00:10:28,927 was "The Incredible Hulk," and she agreed. 309 00:10:28,961 --> 00:10:30,429 Do we live in a world where 310 00:10:30,463 --> 00:10:32,764 "Captain America: The Winter Soldier" doesn't exist?! 311 00:10:32,798 --> 00:10:36,268 See? Whoever that is is definitely scamming you. 312 00:10:36,302 --> 00:10:37,936 No. There has to be a reason. 313 00:10:37,970 --> 00:10:40,638 Maybe she's a big Ed Norton fan, or... 314 00:10:40,673 --> 00:10:42,674 Maybe I was wrong. 315 00:10:42,708 --> 00:10:44,976 Maybe "Hulk" is the best one. 316 00:10:45,010 --> 00:10:48,780 Or maybe Kiersten is actually a 40-year-old Nigerian man 317 00:10:48,814 --> 00:10:51,582 living in an empty swimming pool in Lagos. 318 00:10:51,616 --> 00:10:53,184 So, this is what we're gonna do. 319 00:10:53,253 --> 00:10:56,355 We are going to get even and catfish the catfisher. 320 00:10:56,389 --> 00:10:57,856 But I'm not being catfished. 321 00:10:57,890 --> 00:10:58,857 You'll see. 322 00:10:58,891 --> 00:11:00,792 We're gonna meet Kiersten for a date 323 00:11:00,860 --> 00:11:03,429 and see what "she" is really after. 324 00:11:03,463 --> 00:11:05,598 Any luck, you'll be abducted. 325 00:11:05,632 --> 00:11:07,466 326 00:11:07,501 --> 00:11:11,670 I realized the best way to confront the enemy was head on. 327 00:11:11,704 --> 00:11:13,380 - Ooh! - Yes! 328 00:11:13,595 --> 00:11:16,209 So I went to pick a fight. 329 00:11:17,164 --> 00:11:19,165 Oh! Come on! Dad! 330 00:11:19,199 --> 00:11:20,599 There's like two minutes to go in the game! 331 00:11:20,633 --> 00:11:23,069 Sorry about that, bro. We're not a big TV family. 332 00:11:23,103 --> 00:11:25,037 Since when? There's one in every room. 333 00:11:25,072 --> 00:11:27,739 You put one in front of your toilet like at a hotel. 334 00:11:27,774 --> 00:11:30,108 Nope. Just not into screens. 335 00:11:30,142 --> 00:11:31,509 Hey, man, I understand. 336 00:11:31,544 --> 00:11:32,644 - Mm-hmm. - [Chuckles] 337 00:11:32,679 --> 00:11:33,779 Kids, tell you what. 338 00:11:33,813 --> 00:11:35,714 Next time, you won't have to watch it on TV. 339 00:11:35,748 --> 00:11:37,683 Got these Clipper tickets from one of my regulars. 340 00:11:37,717 --> 00:11:40,085 Oh, so you think you can just take my kids to a Clipper game? 341 00:11:40,119 --> 00:11:41,219 Man, I don't even know you. 342 00:11:41,253 --> 00:11:42,888 No, no, no. There's six tickets. 343 00:11:42,922 --> 00:11:44,556 One for you, Bow, and the kids. 344 00:11:44,591 --> 00:11:47,459 So you can just stay at home alone with my mama at night? 345 00:11:47,493 --> 00:11:48,660 No thanks. 346 00:11:48,695 --> 00:11:50,095 Why are you hassling Pop-Pop, Dad? 347 00:11:50,129 --> 00:11:51,162 It's... 348 00:11:51,197 --> 00:11:52,731 "Pop-Pop"? 349 00:11:52,765 --> 00:11:55,200 Yeah. Because he's twice as strong as Pops. 350 00:11:55,267 --> 00:11:57,335 Well, I just started going to crossfit. 351 00:11:57,369 --> 00:11:58,804 Got some extra passes, Dre, 352 00:11:58,838 --> 00:12:00,639 if you want to get in there and, you know, mix it up. 353 00:12:00,673 --> 00:12:02,741 I am not for sale. 354 00:12:02,775 --> 00:12:04,976 But for the sake of my children, 355 00:12:05,010 --> 00:12:07,645 I will take these Clipper tickets. 356 00:12:07,679 --> 00:12:10,414 357 00:12:11,027 --> 00:12:13,762 Hey, son. Who's that? 358 00:12:13,797 --> 00:12:15,030 Some manny that you hired 359 00:12:15,065 --> 00:12:17,266 to give your kids a decent male role model? 360 00:12:17,301 --> 00:12:18,701 - [Chuckles] - No. 361 00:12:18,735 --> 00:12:20,269 That's Mama's new boyfriend. 362 00:12:20,304 --> 00:12:21,704 Say what? Him? 363 00:12:21,738 --> 00:12:23,272 - Mm-hmm. - Wait a minute. 364 00:12:23,307 --> 00:12:25,241 What's he doing raising the roof with my grandson? 365 00:12:25,275 --> 00:12:26,775 Because he's twice as strong as you. 366 00:12:26,810 --> 00:12:29,278 That's why the kids call him Pop-Pop. 367 00:12:29,313 --> 00:12:30,346 Say what? 368 00:12:30,380 --> 00:12:32,114 Davis is here to replace you. 369 00:12:32,148 --> 00:12:34,226 No, Davis got to go. 370 00:12:34,951 --> 00:12:37,353 Ohh, there he is. 371 00:12:37,387 --> 00:12:39,120 Why didn't I think of this sooner? 372 00:12:39,154 --> 00:12:42,257 Who knows more about destroying mom's happiness than you, Pops? 373 00:12:42,291 --> 00:12:44,058 Well, she does bring out the artist in me. 374 00:12:44,093 --> 00:12:45,993 So, what are you thinking, hm? You gonna scare him? 375 00:12:46,028 --> 00:12:47,596 You gonna show him where Mama shot you? 376 00:12:47,630 --> 00:12:49,431 Cut his brake lines. 377 00:12:49,465 --> 00:12:51,499 Pillowcase-bat beating. 378 00:12:51,534 --> 00:12:53,134 It's not about what I'm gonna do to him, son. 379 00:12:53,168 --> 00:12:54,502 It's about what I'm gonna do to her. 380 00:12:54,537 --> 00:12:55,503 Ooh. 381 00:12:55,538 --> 00:12:57,272 I'm about to unleash the power 382 00:12:57,306 --> 00:12:59,641 [inhales deeply] Of the South African krugerrand. 383 00:12:59,675 --> 00:13:02,777 I suggest you take the family to the movies tonight. 384 00:13:02,811 --> 00:13:04,912 To the movies? 385 00:13:04,947 --> 00:13:08,133 Oh, yeah. A double feature. 386 00:13:09,456 --> 00:13:11,724 All set. 387 00:13:11,759 --> 00:13:14,626 "Kiersten" will meet us tomorrow. 388 00:13:14,661 --> 00:13:16,262 Stop saying "Kiersten." 389 00:13:16,296 --> 00:13:17,830 It's going to be Kiersten. 390 00:13:17,864 --> 00:13:19,799 Sure. You keep thinking that. 391 00:13:19,833 --> 00:13:22,601 Anyway, I told Kiersten you'll both know each other 392 00:13:22,635 --> 00:13:24,036 because you're both gonna be wearing... 393 00:13:24,070 --> 00:13:27,606 now, get this... white denim jackets. 394 00:13:27,640 --> 00:13:29,208 Like, what?! 395 00:13:29,242 --> 00:13:31,510 And then we'll post the whole thing on youtube 396 00:13:31,544 --> 00:13:33,779 so that the world can laugh at the catfisher 397 00:13:33,814 --> 00:13:35,080 in a white denim jacket. 398 00:13:35,115 --> 00:13:37,582 You're wrong. She's going to be there. 399 00:13:37,617 --> 00:13:39,251 We're soul mates. 400 00:13:39,286 --> 00:13:41,353 But in general... 401 00:13:41,387 --> 00:13:42,988 White denim. 402 00:13:43,023 --> 00:13:45,524 That's not something I should be trying to pull off? 403 00:13:45,558 --> 00:13:48,492 404 00:13:51,468 --> 00:13:55,604 Your son asked me to bring up your plate, Quasimodo. 405 00:13:55,638 --> 00:13:57,405 What's up, baby girl? 406 00:13:57,440 --> 00:14:01,142 Just poured myself two glasses of cutty sark. 407 00:14:01,177 --> 00:14:02,945 Would you care for one? 408 00:14:02,979 --> 00:14:05,113 Well, you know I've never been one 409 00:14:05,147 --> 00:14:07,215 to let a cutty sark go to waste. 410 00:14:07,249 --> 00:14:09,384 Mm. 411 00:14:09,418 --> 00:14:12,354 [R&B music plays] 412 00:14:12,388 --> 00:14:13,889 Maybe we can dance a little bit. 413 00:14:13,923 --> 00:14:16,492 Your lasagna's getting cold, Earl. 414 00:14:16,526 --> 00:14:18,927 Well, maybe I should [Inhales deeply] 415 00:14:18,962 --> 00:14:21,129 heat things up a bit. 416 00:14:21,163 --> 00:14:23,498 Okay, now. Not the South African amulet. 417 00:14:23,532 --> 00:14:25,666 I thought you would've pawned that by now. 418 00:14:25,701 --> 00:14:30,038 Waiting for gold prices to get back to 2010 levels, baby. 419 00:14:30,072 --> 00:14:31,506 Earl, you don't fight fair. 420 00:14:31,540 --> 00:14:33,441 But I'm spoken for. 421 00:14:33,476 --> 00:14:36,378 And as much as the krugerrand gets me going, 422 00:14:36,412 --> 00:14:38,579 it's Davis that gets me there. 423 00:14:38,614 --> 00:14:39,680 - Ugh! - [Music stops] 424 00:14:39,715 --> 00:14:41,149 Hey, Ruby, I was... 425 00:14:41,183 --> 00:14:43,018 am I interrupting something? 426 00:14:43,052 --> 00:14:44,585 No. No, no, baby. 427 00:14:44,620 --> 00:14:46,821 Just a jackass in leggings 428 00:14:46,855 --> 00:14:51,759 that's too cheap to spring for Cutty Sark Golden Jubilee. 429 00:14:53,062 --> 00:14:54,229 Come on, baby. 430 00:14:54,263 --> 00:14:56,863 431 00:14:56,898 --> 00:15:00,234 So, Pops had failed. I had failed. 432 00:15:00,268 --> 00:15:03,370 Maybe I could find an answer in the fridge. 433 00:15:03,405 --> 00:15:05,472 Ruby: Mm, you're so bad, Davis. 434 00:15:05,507 --> 00:15:06,773 [Giggles] Yeah. 435 00:15:06,807 --> 00:15:08,608 Unh-unh. This was too much. 436 00:15:08,643 --> 00:15:11,145 I couldn't let it happen in my own home. 437 00:15:11,179 --> 00:15:13,247 I knew what my 10-year-old self would do. 438 00:15:13,281 --> 00:15:14,714 Aah! 439 00:15:14,749 --> 00:15:17,251 [Tumbling, shouting] 440 00:15:17,285 --> 00:15:18,885 Not in my house. 441 00:15:18,920 --> 00:15:21,588 But I knew I would be tried as an adult. 442 00:15:21,622 --> 00:15:22,889 So this time around, 443 00:15:22,924 --> 00:15:25,859 I decided to do the more mature thing. 444 00:15:25,893 --> 00:15:28,462 Mama! I'm having a heart attack! 445 00:15:28,496 --> 00:15:29,863 Oh, my god! Oh, my god! 446 00:15:29,897 --> 00:15:31,464 Baby! I got you, baby! 447 00:15:31,498 --> 00:15:33,032 Mama! Call an ambulance! 448 00:15:33,067 --> 00:15:34,934 Oh, no, they'll never get here fast enough! 449 00:15:34,968 --> 00:15:37,336 Get on my back! I'll carry you to Cedars! 450 00:15:37,371 --> 00:15:38,571 I'm not a doctor, 451 00:15:38,605 --> 00:15:39,872 but I don't think he's having a heart attack. 452 00:15:39,906 --> 00:15:41,040 I am a doctor, 453 00:15:41,075 --> 00:15:42,908 and he's definitely not having a heart attack. 454 00:15:42,943 --> 00:15:44,210 I see a white light! 455 00:15:44,244 --> 00:15:46,045 Oh, my god! There's demons in the light! 456 00:15:46,080 --> 00:15:48,647 - Stop! Stop! Dre, enough. - Don't go! Don't go into the light! 457 00:15:48,682 --> 00:15:50,783 - I'm so sorry, Davis. - [Dre and Ruby wailing] 458 00:15:50,817 --> 00:15:52,118 You know what? 459 00:15:52,152 --> 00:15:53,886 I think this family's got a few issues to work out, 460 00:15:53,920 --> 00:15:55,354 so I'm gonna... I'm gonna leave you to them. 461 00:15:55,389 --> 00:15:56,522 Mm. Good night, Dre. 462 00:15:56,557 --> 00:15:57,423 Ruby, I'll call you. 463 00:15:57,458 --> 00:15:58,691 Oh, no, don't go, baby! 464 00:15:58,725 --> 00:16:00,025 Oh, Mama! I see the light again! 465 00:16:00,060 --> 00:16:01,360 Oh, no! I see the light again! 466 00:16:01,395 --> 00:16:03,229 - Devil, come out! Devil, come out! - [Whimpering] 467 00:16:03,263 --> 00:16:06,465 Okay. I'm going back to sleep. 468 00:16:06,499 --> 00:16:09,067 Was I proud of what I had done? 469 00:16:09,102 --> 00:16:12,170 Well, I got rid of Davis and kept his Clipper tickets. 470 00:16:12,205 --> 00:16:14,500 You tell me. 471 00:16:17,171 --> 00:16:18,872 That fake heart attack... inspired. 472 00:16:18,906 --> 00:16:21,140 The moment just came, and I ran with it. 473 00:16:21,175 --> 00:16:22,275 Well, you did her a favor, 474 00:16:22,309 --> 00:16:23,510 'cause she looked ridiculous with that young dude. 475 00:16:23,544 --> 00:16:24,511 Yes, she did. 476 00:16:24,545 --> 00:16:25,512 - Earl. - Hm? 477 00:16:25,546 --> 00:16:26,546 We're gonna be late. 478 00:16:26,581 --> 00:16:27,681 Okay, baby. Got to go. 479 00:16:27,715 --> 00:16:28,882 - Hm? - Going to soulcycle. 480 00:16:28,916 --> 00:16:31,518 [Laughs] 481 00:16:32,229 --> 00:16:33,763 Good morning, Andre. 482 00:16:33,797 --> 00:16:34,697 Huh. 483 00:16:34,731 --> 00:16:36,366 And how are you feeling? 484 00:16:36,400 --> 00:16:38,201 - Stronger. - Mm. 485 00:16:38,235 --> 00:16:40,036 Yeah, it turns out it was only heartburn, 486 00:16:40,071 --> 00:16:42,405 but I really did think I was having a heart attack. 487 00:16:42,440 --> 00:16:43,806 No, you did not. 488 00:16:43,840 --> 00:16:45,441 [Chuckles] 489 00:16:45,475 --> 00:16:47,709 But I understand why you had to fake one. 490 00:16:47,743 --> 00:16:49,678 Ever since you were a little boy, 491 00:16:49,712 --> 00:16:51,413 we've always been like this. 492 00:16:51,448 --> 00:16:52,647 Mm-hmm. 493 00:16:52,682 --> 00:16:54,583 You never wanted a man to come between what we had. 494 00:16:54,617 --> 00:16:55,650 Mnh-mnh. 495 00:16:55,685 --> 00:16:58,019 Which is why, out of respect for you, 496 00:16:58,054 --> 00:16:59,020 I snuck around. 497 00:16:59,055 --> 00:17:00,722 It's... you did? 498 00:17:00,756 --> 00:17:02,824 The gardener, the chimney sweep. 499 00:17:02,858 --> 00:17:04,226 Oh, baby, wake up. 500 00:17:04,260 --> 00:17:05,327 We didn't have a garden, 501 00:17:05,361 --> 00:17:06,928 and we sure didn't have a chimney. 502 00:17:06,963 --> 00:17:08,297 - [Laughs] - It did seem weird 503 00:17:08,331 --> 00:17:10,365 they had Christmas dinner with us. 504 00:17:10,400 --> 00:17:12,434 But I thought, now that you're 40, 505 00:17:12,469 --> 00:17:15,937 with four kids and a wife, of sorts, 506 00:17:15,972 --> 00:17:18,340 that you might be able to handle the idea 507 00:17:18,408 --> 00:17:20,441 of me being in a real relationship. 508 00:17:20,476 --> 00:17:21,442 [Chuckles] 509 00:17:22,265 --> 00:17:23,665 I really should be. 510 00:17:23,699 --> 00:17:25,667 Yeah, and it's a shame that you're not. 511 00:17:25,701 --> 00:17:28,703 But you know what? Doesn't matter anyway. 512 00:17:28,738 --> 00:17:32,308 Davis and I are over. 513 00:17:32,342 --> 00:17:33,875 - You are? - Yeah. 514 00:17:33,910 --> 00:17:35,044 It would've been fun 515 00:17:35,078 --> 00:17:37,446 to travel around the world with my boyfriend 516 00:17:37,480 --> 00:17:40,282 and maybe see New Jersey. 517 00:17:40,317 --> 00:17:41,683 [Chuckles] 518 00:17:41,717 --> 00:17:44,253 I guess I'll just buy a selfie stick 519 00:17:44,287 --> 00:17:47,289 and take the Amtrak to Albuquerque. 520 00:17:47,324 --> 00:17:48,790 [Scoffs] 521 00:17:48,825 --> 00:17:50,125 Mm. 522 00:17:50,160 --> 00:17:53,329 523 00:17:53,363 --> 00:17:54,496 Hm. 524 00:17:54,755 --> 00:17:55,808 - Pops: Rainbow. - Huh? 525 00:17:55,922 --> 00:17:57,022 You got any shampoo? 526 00:17:57,056 --> 00:17:58,357 I got... I... I... I got a situation. 527 00:17:58,392 --> 00:17:59,558 Oh, my god. [Laughs] 528 00:17:59,593 --> 00:18:02,027 Look, I... I thought I washed it out, 529 00:18:02,061 --> 00:18:04,263 but 10 minutes into soulcycle, I started leaking oil. 530 00:18:04,298 --> 00:18:05,631 [Laughing] 531 00:18:05,666 --> 00:18:06,932 I'm... I'm sorry. 532 00:18:06,966 --> 00:18:09,302 I'm sorry. I shouldn't be laughing. 533 00:18:09,336 --> 00:18:10,536 But hair dye? 534 00:18:10,570 --> 00:18:12,905 Really? Oh, my god. Pops, you look ridiculous. 535 00:18:12,939 --> 00:18:14,807 I was trying to help my son. 536 00:18:14,841 --> 00:18:17,943 - Oh, you were trying to help your son. - Mm-hmm. 537 00:18:17,977 --> 00:18:20,946 'Cause it seems like you went to very great lengths 538 00:18:20,980 --> 00:18:23,048 to come between Ruby and her man. 539 00:18:24,531 --> 00:18:25,765 - Oh. - Too much. 540 00:18:25,799 --> 00:18:27,232 Yeah, I've been told that before. 541 00:18:27,267 --> 00:18:28,567 Admit it, Pops. 542 00:18:28,602 --> 00:18:31,803 You like your floozies, but deep down, 543 00:18:31,837 --> 00:18:34,773 you want Ruby to wait for you. 544 00:18:34,807 --> 00:18:36,308 - Oh, she waits for me. - Mm-hmm. 545 00:18:36,342 --> 00:18:38,010 In shadows with a brick or a bat. 546 00:18:38,044 --> 00:18:39,811 One time a tube sock full of batteries. 547 00:18:39,845 --> 00:18:41,679 You know why you're joking, right? 548 00:18:41,714 --> 00:18:43,115 'Cause you know I'm right. 549 00:18:43,149 --> 00:18:44,516 - [Scoffs] - Yeah. 550 00:18:44,550 --> 00:18:47,386 Ultimately, you know that Ruby is the only one for you. 551 00:18:47,620 --> 00:18:49,621 - I'm not saying you're wrong. - Mm-hmm. 552 00:18:49,655 --> 00:18:50,889 Just give me the shampoo 553 00:18:50,924 --> 00:18:53,225 so I can go take a shower with my 25-year-old. 554 00:18:53,259 --> 00:18:54,626 Oh, that's disgusting. 555 00:18:54,660 --> 00:18:56,661 Oh, hey. Hey, Davis. 556 00:18:56,695 --> 00:18:59,164 Dre, hey. Uh, what are you doing here? 557 00:18:59,198 --> 00:19:01,633 I want to apologize to you for last night. 558 00:19:01,782 --> 00:19:03,516 Nah, we're cool, man. Nothing more to say about that. 559 00:19:03,551 --> 00:19:05,484 No, no. No, no, no, no, no. There is more to say. 560 00:19:05,519 --> 00:19:08,588 Man, I almost pushed you down the stairs. 561 00:19:08,622 --> 00:19:09,923 What's that? 562 00:19:09,957 --> 00:19:13,726 Look, you clearly make my mother happy, 563 00:19:13,761 --> 00:19:16,829 and I just need to grow up and let her be her own person. 564 00:19:16,864 --> 00:19:18,130 Hey, that's great, man. 565 00:19:18,165 --> 00:19:19,699 But I'm a little busy right now, so if you could come back... 566 00:19:19,733 --> 00:19:20,900 - Okay, not... - Ruby: Davis? 567 00:19:20,935 --> 00:19:22,602 Baby, if you find my drawers... [Gasps] 568 00:19:22,716 --> 00:19:23,750 Ma? 569 00:19:23,784 --> 00:19:25,852 Oh. Andre. 570 00:19:25,886 --> 00:19:28,587 Uh, listen, th... this is not what it looks like. 571 00:19:28,622 --> 00:19:30,389 Uh, there was a... there was a hornet 572 00:19:30,423 --> 00:19:32,892 that came toward my drawers, and then... 573 00:19:32,926 --> 00:19:35,294 Mama, this is exactly what it looks like. 574 00:19:35,328 --> 00:19:38,797 And... and I'm okay with that. 575 00:19:38,831 --> 00:19:41,066 Okay, I'm not really okay with it, 576 00:19:41,100 --> 00:19:43,935 but if it makes you happy, it's... 577 00:19:43,970 --> 00:19:45,904 Thank you, baby. 578 00:19:45,938 --> 00:19:47,673 I am happy. 579 00:19:47,707 --> 00:19:49,675 I'm very happy. 580 00:19:49,709 --> 00:19:51,076 [Inhales deeply] 581 00:19:51,110 --> 00:19:53,579 Very, very happy. 582 00:19:53,613 --> 00:19:56,048 [Shuddering] 583 00:19:56,082 --> 00:19:57,749 [Whimpers] 584 00:19:57,784 --> 00:19:59,851 Oh, my Lord! 585 00:19:59,886 --> 00:20:02,014 Lord, lord, lord! 586 00:20:05,172 --> 00:20:07,139 Oh, white jacket. Boom. 587 00:20:07,174 --> 00:20:08,808 Jack: She is a he. 588 00:20:08,843 --> 00:20:11,444 Diane: Who is definitely not pulling off that white denim. 589 00:20:11,479 --> 00:20:13,413 Well, I'm going to put an end to this. 590 00:20:13,447 --> 00:20:16,082 Yeah. We're gonna want to film this. 591 00:20:16,116 --> 00:20:18,418 Yeah. Okay. 592 00:20:18,452 --> 00:20:19,918 Your attention, please. 593 00:20:19,952 --> 00:20:22,120 This man tried to catfish me. 594 00:20:22,154 --> 00:20:23,121 What? 595 00:20:23,155 --> 00:20:24,256 He was going to try to trick me 596 00:20:24,290 --> 00:20:26,759 into giving him money, an organ, 597 00:20:26,793 --> 00:20:28,727 and worst of all, my heart! 598 00:20:28,762 --> 00:20:31,263 Which is also technically an organ, 599 00:20:31,297 --> 00:20:34,199 but in this case, heart means affections. 600 00:20:34,233 --> 00:20:36,635 As you can see, I'm flummoxed. 601 00:20:36,669 --> 00:20:39,905 People of the coffee house, boo this man! 602 00:20:39,939 --> 00:20:41,440 Dude, seriously? 603 00:20:41,474 --> 00:20:42,608 Booo! 604 00:20:42,642 --> 00:20:44,710 Why are you not booing? Come on. 605 00:20:44,744 --> 00:20:46,311 - Boo! - Junior? 606 00:20:47,947 --> 00:20:50,849 Kiersten? You're real! 607 00:20:50,884 --> 00:20:53,519 See, Zoey? I told you she was real! 608 00:20:53,553 --> 00:20:56,921 My selfie game is strong. She came here for this. 609 00:20:56,955 --> 00:20:59,757 And this. And all of this. 610 00:20:59,792 --> 00:21:00,792 [Laughs] 611 00:21:00,826 --> 00:21:02,159 Kiersten, tell 'em 612 00:21:02,193 --> 00:21:03,661 whose milkshake brought you to the yard. 613 00:21:03,695 --> 00:21:06,030 [Laughs] Ah... 614 00:21:06,064 --> 00:21:08,232 Kiersten? 615 00:21:08,266 --> 00:21:10,367 - Did we get all that? - Oh, yeah. 616 00:21:10,606 --> 00:21:16,606 Synced and corrected by VitoSilans - www.addic7ed.com - 617 00:21:16,656 --> 00:21:21,206 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.