All language subtitles for Black-ish s02e01 The Word.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,471 --> 00:00:06,151 The English language is made up of 26 letters 2 00:00:06,152 --> 00:00:08,354 that form over a million words. 3 00:00:08,355 --> 00:00:10,756 Some of them can be a little hard to say. 4 00:00:10,757 --> 00:00:13,259 Fool me once... 5 00:00:13,260 --> 00:00:15,928 Shame on... 6 00:00:15,929 --> 00:00:18,864 Shame on you. 7 00:00:18,865 --> 00:00:20,533 Fool me... can't get fooled again. 8 00:00:20,534 --> 00:00:23,102 Some of them can be a little hard to understand. 9 00:00:24,271 --> 00:00:26,038 Numbnut? 10 00:00:26,039 --> 00:00:27,306 [Laughter] 11 00:00:27,307 --> 00:00:30,142 Numnah is a felt or sheepskin pad placed between... 12 00:00:30,143 --> 00:00:32,144 oh, numnah. 13 00:00:32,145 --> 00:00:33,412 [Laughter] 14 00:00:33,413 --> 00:00:37,283 And some of them are just ridiculous. 15 00:00:37,284 --> 00:00:40,219 And even within that massive sea of words, 16 00:00:40,220 --> 00:00:43,656 one word has managed to stick out as the word, 17 00:00:43,657 --> 00:00:45,324 and it's a doozy. 18 00:00:45,325 --> 00:00:47,459 I'm talking about the "N" word. 19 00:00:47,460 --> 00:00:50,529 Some people have said it, and it made big news. 20 00:00:50,530 --> 00:00:54,733 Sometimes it comes exactly from the places you'd expect. 21 00:00:54,734 --> 00:00:57,002 And sometimes it doesn't. 22 00:00:57,003 --> 00:00:59,305 [Applause] 23 00:00:59,306 --> 00:01:02,308 My granddaddy, who lives on a tobacco plantation 24 00:01:02,309 --> 00:01:05,911 in South Carolina, said to me the other day, 25 00:01:05,912 --> 00:01:07,746 "do you know what's wrong with this country?" 26 00:01:07,747 --> 00:01:09,648 [Audience gasps] 27 00:01:09,649 --> 00:01:11,250 "Nothing." 28 00:01:11,251 --> 00:01:12,251 [Audience sighs] 29 00:01:12,252 --> 00:01:14,219 [Applause] 30 00:01:15,255 --> 00:01:17,356 Phew. [Chuckles] 31 00:01:17,357 --> 00:01:19,992 Okay, next I'd like to bring out Jack Johnson, 32 00:01:19,993 --> 00:01:24,330 performing a dance and a rap for us. 33 00:01:24,331 --> 00:01:25,731 [Applause] 34 00:01:28,268 --> 00:01:30,436 35 00:01:30,437 --> 00:01:35,441 she gives me money when I'm in need 36 00:01:35,442 --> 00:01:39,713 she gives me money when I'm in need 37 00:01:39,714 --> 00:01:41,915 I gotta leave 38 00:01:41,916 --> 00:01:43,305 get, get, get, get, get down 39 00:01:43,306 --> 00:01:44,918 I gotta leave 40 00:01:44,919 --> 00:01:50,356 yeah, she gives me money when I'm in need 41 00:01:51,826 --> 00:01:53,326 she gives me money 42 00:01:53,327 --> 00:01:55,762 now, I ain't saying she a gold digger, unh 43 00:01:55,763 --> 00:01:58,498 but she ain't messin' with no broke [Bleep] unh 44 00:01:58,499 --> 00:02:01,067 and I ain't saying she a gold digger, unh 45 00:02:01,068 --> 00:02:03,436 but she ain't messin' with no broke [Bleep] unh 46 00:02:03,437 --> 00:02:04,571 and I... 47 00:02:04,572 --> 00:02:06,773 [music stops] 48 00:02:06,774 --> 00:02:08,408 [Chuckles nervously] Okay, no. 49 00:02:08,409 --> 00:02:10,777 - Told you it was a doozy. - Uh, no. 50 00:02:10,778 --> 00:02:13,580 Begged him to go with the radio edit. 51 00:02:13,581 --> 00:02:15,882 Begged him. 52 00:02:15,883 --> 00:02:20,005 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 53 00:02:23,958 --> 00:02:25,925 Hey, son, are you okay? 54 00:02:25,926 --> 00:02:27,360 Hey, Mr. Johnson. 55 00:02:27,361 --> 00:02:30,029 Our new principal apologizes for not being here. 56 00:02:30,030 --> 00:02:32,398 He wanted you to know that his absence is due 57 00:02:32,399 --> 00:02:34,200 to an actual emergency and has nothing to do 58 00:02:34,201 --> 00:02:35,478 with hearing that dealing with you 59 00:02:35,479 --> 00:02:37,079 can be somewhat traumatizing. 60 00:02:37,080 --> 00:02:39,048 Why is my son being sent home? 61 00:02:39,049 --> 00:02:41,951 Well, the school has a zero-tolerance policy 62 00:02:41,952 --> 00:02:44,153 for any form of hate speech. 63 00:02:44,154 --> 00:02:46,556 What idiot came up with that? 64 00:02:46,557 --> 00:02:48,658 Express yourself 65 00:02:48,659 --> 00:02:49,959 Zero means zero! 66 00:02:49,960 --> 00:02:51,460 Zero means zero! 67 00:02:51,461 --> 00:02:53,563 - Zero means zero! - express yourself 68 00:02:53,564 --> 00:02:55,498 [chanting "zero means zero"] 69 00:02:55,499 --> 00:02:57,233 [Growls] 70 00:02:58,168 --> 00:02:58,935 Mm-hmm. 71 00:02:58,936 --> 00:03:00,102 How was I supposed to know 72 00:03:00,103 --> 00:03:01,771 it was gonna come back to bite us in the butt? 73 00:03:01,772 --> 00:03:02,905 Well, it did, Bow. 74 00:03:02,906 --> 00:03:05,141 Took a big old chunk out of our ass. 75 00:03:05,142 --> 00:03:06,342 Half a cheek gone. 76 00:03:06,343 --> 00:03:07,677 Well, where did Jack get an idea 77 00:03:07,678 --> 00:03:09,545 to say a word like that in the first place? 78 00:03:10,581 --> 00:03:11,914 - Wha... - [Kanye West's "Gold Digger" plays] 79 00:03:11,915 --> 00:03:13,316 She gives me money 80 00:03:13,317 --> 00:03:14,984 oh! But I ain't sayin' she's a gold digger 81 00:03:14,985 --> 00:03:17,119 but she ain't messin' with no broke [Bleep] 82 00:03:17,120 --> 00:03:18,321 Oh! 83 00:03:18,322 --> 00:03:19,822 Get down, girl, go 'head, get down 84 00:03:19,823 --> 00:03:20,590 Both: Hey! 85 00:03:20,591 --> 00:03:21,591 Oh, my God. 86 00:03:21,592 --> 00:03:23,626 [Meekly] It's my favorite song. 87 00:03:23,627 --> 00:03:26,195 And we play it every day on the way to school. 88 00:03:26,196 --> 00:03:27,830 Damn it! It's his birthright! 89 00:03:27,831 --> 00:03:29,599 Jewish kids get to go to Israel. 90 00:03:29,600 --> 00:03:31,634 Black kids get to say this. 91 00:03:31,635 --> 00:03:33,603 Dre! That is ridiculous! 92 00:03:33,604 --> 00:03:35,137 Nobody should say it. 93 00:03:35,138 --> 00:03:37,440 It is an ugly, hateful word 94 00:03:37,441 --> 00:03:39,509 with an even uglier and hate-filled history. 95 00:03:39,510 --> 00:03:42,678 - Yeah, of it being said to us, not by us. - Oh, my God. 96 00:03:42,679 --> 00:03:44,814 With as usual, son, you have absolutely no idea 97 00:03:44,815 --> 00:03:46,716 - what you're talking about. - But... 98 00:03:46,717 --> 00:03:49,285 That is not a word that black folks need to be using, ever! 99 00:03:49,286 --> 00:03:50,186 No. 100 00:03:50,187 --> 00:03:51,621 You see, I never used it. 101 00:03:51,622 --> 00:03:52,337 What?! 102 00:03:53,323 --> 00:03:54,724 [Scoffs] 103 00:03:54,725 --> 00:03:56,726 You [Bleep] act like these lights around here 104 00:03:56,727 --> 00:03:58,494 gonna pay for themselves. 105 00:03:58,495 --> 00:03:59,595 Uh... 106 00:03:59,596 --> 00:04:02,365 Well, I only said it to separate myself 107 00:04:02,366 --> 00:04:04,233 from the rest of you people. 108 00:04:04,234 --> 00:04:08,471 Mm-hmm. Unlike Earl, I really never say it. 109 00:04:08,472 --> 00:04:09,338 What?! 110 00:04:10,574 --> 00:04:12,742 Watch it [Bleep] 111 00:04:12,743 --> 00:04:15,344 Saying it to your daddy's trifling behind don't count. 112 00:04:15,345 --> 00:04:16,612 Oh, agreed. 113 00:04:16,613 --> 00:04:18,481 All we're saying is, of course every now and then 114 00:04:18,482 --> 00:04:20,149 it slips out, but it's never said casually 115 00:04:20,150 --> 00:04:21,584 and never in mixed company. 116 00:04:21,585 --> 00:04:23,019 Exactly. 117 00:04:23,020 --> 00:04:27,023 It's only a judgment said with disdainful indictment. 118 00:04:27,024 --> 00:04:31,727 Pops, you and mom's generation used the word for self-hate. 119 00:04:31,728 --> 00:04:32,828 You made it negative. 120 00:04:32,829 --> 00:04:34,997 My generation... we reclaimed it, 121 00:04:34,998 --> 00:04:38,167 and we use it as a term of colloquialism and power. 122 00:04:38,168 --> 00:04:41,203 Same way the slaves took the leftover pig guts 123 00:04:41,204 --> 00:04:43,205 and found them plants growing in the woods 124 00:04:43,206 --> 00:04:45,441 and turned it into chitlins and collard Greens. 125 00:04:45,442 --> 00:04:47,209 That's what we did with the "N" word. 126 00:04:47,210 --> 00:04:49,445 Yeah, here he come with that chitlin argument. 127 00:04:49,446 --> 00:04:51,213 [Scoffs] Can you believe this [Bleep] 128 00:04:51,214 --> 00:04:52,248 - Hey! - Oh, hey. 129 00:04:52,249 --> 00:04:53,716 Mom. 130 00:04:53,717 --> 00:04:55,584 Dre, we've got a meeting set up. 131 00:04:55,585 --> 00:04:56,486 We're gonna go down there, 132 00:04:56,487 --> 00:04:57,853 and we are gonna straighten this whole thing out. 133 00:04:57,854 --> 00:04:58,891 - Oh, yeah. - Uh-huh. 134 00:04:58,892 --> 00:05:01,023 - We gonna straighten this out. - Mm-hmm. 135 00:05:01,024 --> 00:05:04,293 Mom, dad, today was an exhilarating day at school. 136 00:05:04,294 --> 00:05:06,796 - Oh, God. - I think I finally found my calling in life. 137 00:05:06,797 --> 00:05:08,631 I'm gonna be Eco hero. 138 00:05:08,632 --> 00:05:09,899 Oh! 139 00:05:09,900 --> 00:05:12,034 - Oh, God, he's such a disappointment. - Dre! 140 00:05:12,035 --> 00:05:14,236 I'm insisting that our family start initiating 141 00:05:14,237 --> 00:05:16,639 some of the practices I've been learning at school. 142 00:05:16,640 --> 00:05:17,406 - That's nice. - Mm. 143 00:05:17,407 --> 00:05:18,708 Like our lawn. 144 00:05:18,709 --> 00:05:20,360 We can start by shortening the sprinkler cycle. 145 00:05:20,361 --> 00:05:22,712 Nope, not gonna be the only black family in the neighborhood 146 00:05:22,713 --> 00:05:23,779 with a brown lawn. 147 00:05:23,780 --> 00:05:25,147 Agreed. Next. 148 00:05:25,148 --> 00:05:26,749 Okay. 149 00:05:26,750 --> 00:05:27,783 Shorter showers. 150 00:05:27,784 --> 00:05:29,185 [Scoffs] Next. 151 00:05:29,186 --> 00:05:31,654 If you wet your body, turn off the water, lather up, 152 00:05:31,655 --> 00:05:33,055 then quickly rinse off, 153 00:05:33,056 --> 00:05:35,591 you can cut your water usage down by a ton. 154 00:05:35,592 --> 00:05:37,960 Um, I need at least a 45-minute lather 155 00:05:37,961 --> 00:05:40,563 just to feel like myself, am I right? 156 00:05:40,564 --> 00:05:41,797 - What?! - Yeah. 157 00:05:41,798 --> 00:05:44,734 From now on, you get 10 minutes. 158 00:05:44,735 --> 00:05:46,435 - 10. - You let them braids drip-dry. 159 00:05:46,436 --> 00:05:48,804 Fine, maybe I'll start going down to the kennel 160 00:05:48,805 --> 00:05:50,439 and let them wash my hair for me, 161 00:05:50,440 --> 00:05:52,441 because I'm obviously an animal. 162 00:05:52,442 --> 00:05:53,736 - Rainbow: What? Oh. Okay. - Oh! 163 00:05:53,737 --> 00:05:55,627 Those are not weapons, young lady! 164 00:05:55,628 --> 00:05:57,174 They are now! 165 00:05:57,280 --> 00:05:58,495 Curtis: Okay, so you're telling me 166 00:05:58,587 --> 00:06:01,689 not only do your moms and pops not want you to say it, 167 00:06:01,690 --> 00:06:04,092 but your girl don't want you to say it, either? 168 00:06:04,093 --> 00:06:05,760 Yes. Can you believe that? 169 00:06:05,761 --> 00:06:07,362 Wow. 170 00:06:07,363 --> 00:06:09,162 They want you to live in a [Bleep]-free zone. 171 00:06:09,163 --> 00:06:09,949 [All groaning] 172 00:06:09,950 --> 00:06:13,067 I'm telling you, man. My house is not a home. 173 00:06:13,068 --> 00:06:15,003 - Mm-hmm. - Not if you can't say [Bleep] it's not. 174 00:06:15,004 --> 00:06:16,004 - [All groaning] - That's what I'm saying. 175 00:06:16,005 --> 00:06:17,005 They keep taking. 176 00:06:17,006 --> 00:06:18,039 - I think... - Nope. 177 00:06:18,040 --> 00:06:19,240 - No, no, no. - No, no. Tr-tr-tr... 178 00:06:19,241 --> 00:06:20,802 - John, no. - I got this. - Trust me, trust me. Tr-. 179 00:06:20,803 --> 00:06:23,404 So, as a... African-American... 180 00:06:23,405 --> 00:06:24,606 - Dre: Josh. - Yes? 181 00:06:24,607 --> 00:06:26,908 You do not have to say African-American. 182 00:06:26,909 --> 00:06:27,875 Just say black. 183 00:06:27,876 --> 00:06:29,444 - Oh, good. - [Chuckles] 184 00:06:29,445 --> 00:06:31,579 Oh, well, in that case, you know what word I miss? 185 00:06:31,580 --> 00:06:32,347 Hmm? 186 00:06:32,348 --> 00:06:33,348 - "Colored." - Oh. 187 00:06:33,349 --> 00:06:34,082 Oh! 188 00:06:34,083 --> 00:06:34,949 Whoo! Whoo! 189 00:06:34,950 --> 00:06:36,618 Stevens: Okay. 190 00:06:36,619 --> 00:06:37,518 - Oh! - Oh, my God! 191 00:06:37,519 --> 00:06:38,486 No, no, no! 192 00:06:38,487 --> 00:06:40,288 - What's up? - No, I-I just... 193 00:06:40,289 --> 00:06:41,817 Okay, uh, Mr. Stevens, that word is offensive 194 00:06:41,818 --> 00:06:44,486 and reminiscent of a not so great time in American history, 195 00:06:44,487 --> 00:06:46,221 so let's all just take it down a notch. 196 00:06:46,222 --> 00:06:47,989 Maybe re-holster our firearms, Charles. 197 00:06:47,990 --> 00:06:49,491 [Chuckles] 198 00:06:49,492 --> 00:06:53,895 In that case, maybe someone should tell that to the NAACP. 199 00:06:54,931 --> 00:06:55,831 - You got a point. - Oh. 200 00:06:55,832 --> 00:06:57,165 - Yeah. - Yeah. 201 00:06:57,166 --> 00:06:59,101 You know, that group been sending mixed messages 202 00:06:59,102 --> 00:06:59,868 for a long time. 203 00:06:59,869 --> 00:07:00,787 Sure. 204 00:07:00,788 --> 00:07:02,273 That's all. That's all I'm saying. 205 00:07:02,274 --> 00:07:04,508 Throwing it out there. That's all I meant by that. 206 00:07:04,509 --> 00:07:08,078 Hey, guys, guys. I'm so confused. 207 00:07:08,079 --> 00:07:11,048 Josh, all you need to know is that it's not okay 208 00:07:11,049 --> 00:07:12,283 for you to say the "N" word. 209 00:07:12,284 --> 00:07:13,977 - There you go. - Sure. 210 00:07:13,978 --> 00:07:15,979 - "Negro's" still bad, right? - Ooh. 211 00:07:15,980 --> 00:07:17,514 - Dre: Cock it. - Copy that. Copy that. 212 00:07:17,515 --> 00:07:20,484 Okay, well, in that case, maybe I should put a stop payment 213 00:07:20,485 --> 00:07:22,853 on the half-million-dollar check that I just wrote 214 00:07:22,854 --> 00:07:25,088 to the United Negro College Fund. 215 00:07:25,089 --> 00:07:26,924 Come on, Mr. Stevens, be honest. 216 00:07:26,925 --> 00:07:30,160 You only wrote that check so you can say negro. 217 00:07:30,161 --> 00:07:33,664 Well, I definitely don't do it so I can't say it. 218 00:07:33,665 --> 00:07:34,965 [Clears throat] 219 00:07:34,966 --> 00:07:36,600 Um [Chuckles] 220 00:07:36,601 --> 00:07:39,093 57, 58... 221 00:07:39,094 --> 00:07:40,677 Zoey, it's been 25 minutes, 222 00:07:40,678 --> 00:07:43,046 and you're still running on full throttle! 223 00:07:43,047 --> 00:07:46,382 Zoey: The world is like 85% water. 224 00:07:46,383 --> 00:07:47,507 Calm down, dude. 225 00:07:47,508 --> 00:07:49,709 It's all fun and games until we're roaming the desert 226 00:07:49,710 --> 00:07:52,145 drinking our own urine like Mad Max! 227 00:07:52,146 --> 00:07:54,080 Oh, brother. 228 00:07:54,081 --> 00:07:54,914 [Volume increases] 229 00:07:54,915 --> 00:07:55,915 Oh. 230 00:07:55,916 --> 00:07:58,685 This is not a joke! 231 00:07:58,686 --> 00:08:00,357 - I really don't get it. - Sorry to keep you waiting. 232 00:08:00,358 --> 00:08:01,391 No worries. Not at all. 233 00:08:01,392 --> 00:08:03,594 - I'm Principal Green. - Yeah. 234 00:08:03,595 --> 00:08:05,496 - Oh, snap! - Okay. 235 00:08:05,497 --> 00:08:07,898 - Ha! Looking like a young Denzel, baby! - Wha... 236 00:08:07,899 --> 00:08:09,233 Looking like "St. Elsewhere." 237 00:08:09,234 --> 00:08:10,868 - Okay. - What is poppin', brother? 238 00:08:10,869 --> 00:08:12,503 Come on, brush that off. I like this. 239 00:08:12,504 --> 00:08:13,837 - Uh, okay, Mr. Johnson, have a seat. - Okay, okay. 240 00:08:13,838 --> 00:08:15,205 - Oh, yeah, yeah, yeah. For sure. - Sit down. 241 00:08:15,206 --> 00:08:16,006 - Okay. - For sure. 242 00:08:16,007 --> 00:08:18,408 Uh, so, I hope you know 243 00:08:18,409 --> 00:08:20,844 the board is taking this matter very seriously. 244 00:08:20,845 --> 00:08:22,579 - Yeah. - [Scoffs] 245 00:08:22,580 --> 00:08:23,847 Can you believe these white folks? 246 00:08:23,848 --> 00:08:24,615 Dre. 247 00:08:24,616 --> 00:08:25,783 Yeah, we understand, 248 00:08:25,784 --> 00:08:27,951 and we want to work to find a solution. 249 00:08:27,952 --> 00:08:30,053 As do I, but you, Dr. Johnson, 250 00:08:30,054 --> 00:08:31,622 should know better than anyone, 251 00:08:31,623 --> 00:08:33,223 - the rule book is pretty cut and dry. - Yeah. 252 00:08:33,224 --> 00:08:35,559 In fact, didn't you write the rule book? 253 00:08:35,560 --> 00:08:37,961 Eh, just the foreword. 254 00:08:37,962 --> 00:08:41,431 So, you know that there is a zero-tolerance policy here. 255 00:08:41,432 --> 00:08:42,533 - Uh-huh. - Yes. 256 00:08:42,534 --> 00:08:44,101 And believe me, I-I get it. 257 00:08:44,102 --> 00:08:45,536 This... this is a touchy subject. 258 00:08:45,537 --> 00:08:47,838 - It is. Very. - [Chuckles] 259 00:08:49,774 --> 00:08:51,608 My [Bleep] 260 00:08:52,544 --> 00:08:53,544 Dre. 261 00:08:53,545 --> 00:08:54,845 - What? - Okay. 262 00:08:54,846 --> 00:08:56,647 It's "Training Day," baby. Doesn't he look like Denzel? 263 00:08:56,648 --> 00:08:58,982 - Okay, let's cut to the chase. - [Whispers indistinctly] 264 00:08:58,983 --> 00:09:00,651 We're going to have to expel Jack. 265 00:09:00,652 --> 00:09:01,352 - What? - What? 266 00:09:02,214 --> 00:09:04,128 I cannot believe you. 267 00:09:04,129 --> 00:09:05,329 What? 268 00:09:05,330 --> 00:09:06,797 I was only quoting "Training Day." 269 00:09:06,798 --> 00:09:07,932 How was I supposed to know 270 00:09:07,933 --> 00:09:09,667 the brother hadn't seen "Training Day"? 271 00:09:09,668 --> 00:09:11,002 Do you know how hard it's gonna be 272 00:09:11,003 --> 00:09:12,536 to find Jack another school this time of year? 273 00:09:12,537 --> 00:09:14,071 Public school ain't so bad. 274 00:09:14,072 --> 00:09:15,706 What's the sense of sending your children 275 00:09:15,707 --> 00:09:16,974 to a fancy-shmancy school 276 00:09:16,975 --> 00:09:18,342 if they're gonna be the brokest ones there? 277 00:09:18,343 --> 00:09:19,477 Solid point. 278 00:09:19,478 --> 00:09:20,936 Besides, teachers in public schools, 279 00:09:20,937 --> 00:09:22,205 they don't break up fights. 280 00:09:22,206 --> 00:09:23,773 There's a lot of good lessons to be learned 281 00:09:23,774 --> 00:09:25,008 from an ass-whooping, you hear? 282 00:09:25,009 --> 00:09:26,643 I don't want to learn a good lesson. 283 00:09:26,644 --> 00:09:29,312 Sorry, friend. This is happening. 284 00:09:29,313 --> 00:09:30,447 Dre: Relax, little buddy, all right? 285 00:09:30,448 --> 00:09:31,748 You're not getting kicked out of school. 286 00:09:31,749 --> 00:09:33,183 Rainbow: What he said. Nothing is set in stone yet. 287 00:09:33,184 --> 00:09:34,584 Is is what we're gonna do. 288 00:09:34,585 --> 00:09:35,986 - We're gonna march down to that school... - Oh, no. 289 00:09:35,987 --> 00:09:37,254 ...and we're gonna appeal to the board. 290 00:09:37,255 --> 00:09:38,755 Dre, you are not going anywhere, okay? 291 00:09:38,756 --> 00:09:39,969 - What? - You've done enough. 292 00:09:39,970 --> 00:09:41,435 Besides the fact that you are not Principal Green's 293 00:09:41,436 --> 00:09:44,472 - favorite person right now. - It was arguably Denzel's best work. 294 00:09:44,473 --> 00:09:45,419 It was all right. 295 00:09:45,420 --> 00:09:47,521 Okay, I am going to handle this. 296 00:09:47,522 --> 00:09:49,323 With all the volunteer work that I've done, 297 00:09:49,324 --> 00:09:50,524 I've garnered a ton of love, 298 00:09:50,525 --> 00:09:52,226 and there will be a flock of parents 299 00:09:52,227 --> 00:09:53,517 that will back me up with the board. 300 00:09:53,518 --> 00:09:54,795 Fine. 301 00:09:54,796 --> 00:09:56,163 Hey, baby girl. 302 00:09:56,164 --> 00:09:57,164 How you holding up in school 303 00:09:57,165 --> 00:09:58,232 without your little brother, huh? 304 00:09:58,233 --> 00:09:59,400 You okay? 305 00:09:59,401 --> 00:10:01,202 Diane, what are your thoughts on Jack? 306 00:10:01,203 --> 00:10:03,170 My brother is a monster. 307 00:10:03,171 --> 00:10:05,206 Next question. 308 00:10:05,207 --> 00:10:06,974 It's been rough. 309 00:10:06,975 --> 00:10:08,842 But I'm managing. 310 00:10:10,078 --> 00:10:11,610 [Doorbell rings] 311 00:10:11,611 --> 00:10:12,534 Hey, Zoey. 312 00:10:12,535 --> 00:10:15,337 I'm sorry to bother you, but I found this in my rose garden. 313 00:10:15,338 --> 00:10:19,174 Oh, I-I don't know anything about that, 314 00:10:19,175 --> 00:10:20,142 but I'll take it. 315 00:10:20,143 --> 00:10:21,577 - Okay. - Yeah. 316 00:10:21,578 --> 00:10:24,146 By the way, I love your extra-wide-soled Birkenstocks. 317 00:10:24,147 --> 00:10:26,848 Oh. Well, thank you. I got them at Zappos. 318 00:10:26,849 --> 00:10:28,183 [Mumbles indistinctly] 319 00:10:28,184 --> 00:10:29,918 I'm affecting change. 320 00:10:29,919 --> 00:10:32,254 You're affecting my life. 321 00:10:33,523 --> 00:10:36,825 So, Bow worked the phones and reached out to parents 322 00:10:36,826 --> 00:10:39,795 to rally support against the cause she rallied for. 323 00:10:39,796 --> 00:10:43,765 I know, I know, I-I was a big proponent of zero tolerance, 324 00:10:43,766 --> 00:10:45,701 but the thing about zero tolerance 325 00:10:45,702 --> 00:10:48,036 is it doesn't really mean zero tolerance. 326 00:10:48,037 --> 00:10:50,156 It just... it sounds better than one tolerance. 327 00:10:50,157 --> 00:10:50,842 Do you under... 328 00:10:50,843 --> 00:10:52,238 - [phone clicks, dial tone] - Hello? 329 00:10:52,239 --> 00:10:54,708 To be honest, the Bow of 2014 330 00:10:54,709 --> 00:10:56,876 was very naive, 331 00:10:56,877 --> 00:11:01,548 and I was on a lot of prescription painkillers. 332 00:11:01,549 --> 00:11:03,717 No, no, no, no. I've changed, okay? 333 00:11:03,718 --> 00:11:05,234 I'm a different person. Uh-huh. 334 00:11:05,235 --> 00:11:06,117 - Hey, Bow. - Yes? 335 00:11:06,118 --> 00:11:07,062 Are you sure you don't need any help? 336 00:11:07,063 --> 00:11:09,397 Under control! I am beloved! 337 00:11:09,398 --> 00:11:10,231 Okay. 338 00:11:10,232 --> 00:11:11,499 I'm so sorry about that. 339 00:11:11,500 --> 00:11:13,535 I just feel like there's some hateful things 340 00:11:13,536 --> 00:11:15,103 that we should be able to say. 341 00:11:15,104 --> 00:11:16,938 You know how women say hateful things, 342 00:11:16,939 --> 00:11:18,406 but, like, as a term of endearment? 343 00:11:18,407 --> 00:11:20,909 [Laughs] Oh, you got to go? Okay. 344 00:11:20,910 --> 00:11:22,243 All right, I'll talk to you later, slut. 345 00:11:22,244 --> 00:11:23,111 [Laughs] 346 00:11:23,112 --> 00:11:24,546 So, Bow was unraveling. 347 00:11:24,547 --> 00:11:25,981 Hello? 348 00:11:25,982 --> 00:11:29,176 But I never felt more certain about my stance. 349 00:11:29,177 --> 00:11:32,980 Mexicans can't say the "N" word, but Dominicans are okay? 350 00:11:32,981 --> 00:11:34,815 Exactly. Puerto Ricans are cool, too. 351 00:11:34,816 --> 00:11:36,350 Unless you're a J-Lo Puerto Rican. 352 00:11:36,351 --> 00:11:37,451 As opposed to a...? 353 00:11:37,452 --> 00:11:38,452 Both: Rosie Perez. 354 00:11:38,453 --> 00:11:39,620 Curtis: Look, it's simple. 355 00:11:39,621 --> 00:11:41,659 Big pun, fat Joe... okay. 356 00:11:41,660 --> 00:11:42,284 Mm-hmm. 357 00:11:42,285 --> 00:11:44,086 Mark Anthony, Ricky Martin, no bueno. 358 00:11:44,087 --> 00:11:45,387 Mnh-mnh. 359 00:11:45,388 --> 00:11:47,189 See, basically, the whole terror squad can say it. 360 00:11:47,190 --> 00:11:49,358 - But not Menudo. - Agreed. 361 00:11:49,359 --> 00:11:52,161 Oh, what about that thuggish ruggish bone Don Lemon? 362 00:11:52,162 --> 00:11:52,956 Both: Hell no! 363 00:11:52,957 --> 00:11:53,754 I wish he would. 364 00:11:53,755 --> 00:11:55,425 Not even when he's quoting the president. 365 00:11:55,426 --> 00:11:56,894 - Mm-hmm. - And speaking of presidents, 366 00:11:56,895 --> 00:11:59,931 Bill Clinton probably shouldn't use it, neither. 367 00:11:59,932 --> 00:12:01,232 But I wouldn't be crazy-mad if he did. 368 00:12:01,233 --> 00:12:02,400 Know what I'm talking about? 369 00:12:02,401 --> 00:12:03,601 I know what you're talking about. 370 00:12:03,602 --> 00:12:04,869 This feels like a horrible system. 371 00:12:04,870 --> 00:12:06,737 [Clears throat] You know what? 372 00:12:06,738 --> 00:12:08,973 I agree with Josh. 373 00:12:08,974 --> 00:12:10,474 - [Gasps] - What? 374 00:12:10,475 --> 00:12:12,205 Charlie, when you agreed with me 375 00:12:12,206 --> 00:12:14,608 that black people should be able to say it, 376 00:12:14,609 --> 00:12:16,310 what was your reasoning? 377 00:12:16,311 --> 00:12:17,811 It was a lot of things, Dre. 378 00:12:17,812 --> 00:12:19,513 But mostly it's a great rhyming word. 379 00:12:19,514 --> 00:12:22,579 Trigger, jigger, digger. 380 00:12:22,580 --> 00:12:24,221 It's basically impossible to stream together 381 00:12:24,222 --> 00:12:25,822 a decent 16 without it. 382 00:12:25,823 --> 00:12:27,491 Okay. All right, all right. 383 00:12:27,492 --> 00:12:29,560 Uh, okay, what about you, Curtis, huh? 384 00:12:29,561 --> 00:12:32,396 Did you only agree with me because you work for me? 385 00:12:32,397 --> 00:12:34,464 What? [Chuckles] Of course not. 386 00:12:34,465 --> 00:12:36,934 Okay. So what if I said we shouldn't be able to say it? 387 00:12:36,935 --> 00:12:38,502 It's a cancer on language, boss. 388 00:12:38,503 --> 00:12:39,258 Oh... 389 00:12:39,259 --> 00:12:40,424 - Right? - ...My God. 390 00:12:40,425 --> 00:12:41,245 Was Bow right? 391 00:12:41,246 --> 00:12:43,347 Is... is no one allowed to say this word? 392 00:12:43,348 --> 00:12:44,748 What are you talking about, Dre? 393 00:12:44,749 --> 00:12:47,551 So, I'm supposed to just never be able to end a rap line 394 00:12:47,552 --> 00:12:49,186 with "go figure"? 395 00:12:49,187 --> 00:12:50,354 Please. 396 00:12:50,355 --> 00:12:51,455 Kshh! 397 00:12:51,456 --> 00:12:52,556 Kshh! 398 00:12:52,557 --> 00:12:53,457 Kshh! 399 00:12:53,458 --> 00:12:54,191 Kshh! 400 00:12:54,192 --> 00:12:55,860 - What's happening? - Kshh! 401 00:12:55,861 --> 00:12:58,163 He's got an outstanding point there, Dre. 402 00:12:58,164 --> 00:13:00,265 No, he's just making funny noises with his mouth. 403 00:13:00,266 --> 00:13:04,436 So, those idiots at work had me more confused than ever. 404 00:13:04,437 --> 00:13:07,272 Was my precious word actually a bad thing? 405 00:13:07,273 --> 00:13:08,473 What are you thinking about, dad? 406 00:13:08,474 --> 00:13:09,707 What the hell?! 407 00:13:09,708 --> 00:13:10,762 Ah, you're thinking about 408 00:13:10,763 --> 00:13:12,697 that "N" word thing again, aren't you? 409 00:13:12,698 --> 00:13:14,432 Junior, what are you doing in here? 410 00:13:14,433 --> 00:13:15,800 Oh, well, since I couldn't get anyone 411 00:13:15,801 --> 00:13:17,101 to take shorter showers, 412 00:13:17,102 --> 00:13:20,071 I figured I'd start doubling up to try and save water. 413 00:13:20,072 --> 00:13:21,940 - You're my shower buddy. - I... 414 00:13:21,941 --> 00:13:23,641 Anyway, like I was saying, 415 00:13:23,642 --> 00:13:26,211 do you think you're coming off a bit strong 416 00:13:26,212 --> 00:13:28,079 on this whole "N" word thing? 417 00:13:28,080 --> 00:13:30,815 Forcing your agenda on everybody around you, 418 00:13:30,816 --> 00:13:33,240 not thinking about how it might be affecting 419 00:13:33,241 --> 00:13:35,675 the people that you care about? 420 00:13:35,676 --> 00:13:38,247 How is it that you can understand that 421 00:13:38,248 --> 00:13:41,617 and think that this is okay? Huh?! 422 00:13:41,618 --> 00:13:43,352 Dad, if I could get in front of you real quick, 423 00:13:43,353 --> 00:13:44,553 I need seven and a half seconds for... 424 00:13:44,554 --> 00:13:46,322 Hell no, you're not about to get in front of me! 425 00:13:46,323 --> 00:13:47,857 You crazy?! 426 00:13:47,858 --> 00:13:50,937 While the back half of junior's head was covered with soap, 427 00:13:50,938 --> 00:13:53,774 the front half had made some pretty good points. Pops. 428 00:13:53,775 --> 00:13:56,076 You know, I've been thinking about this whole "N" word thing. 429 00:13:56,077 --> 00:13:57,344 And? 430 00:13:57,345 --> 00:13:59,679 Maybe I need to stop worrying about defending it 431 00:13:59,680 --> 00:14:02,681 and focus on getting my son back in school. 432 00:14:02,682 --> 00:14:03,648 Or you could home-school him, 433 00:14:03,649 --> 00:14:04,816 then he could drop those "N" bombs 434 00:14:04,817 --> 00:14:07,285 you love all day long. 435 00:14:07,286 --> 00:14:08,887 Zoey: I don't get what the big deal is. 436 00:14:08,888 --> 00:14:10,588 My friends use the "N" word all the time. 437 00:14:10,589 --> 00:14:11,656 All: Which friends? 438 00:14:11,657 --> 00:14:14,459 Well, Dylan, Asher, Jacob... 439 00:14:14,460 --> 00:14:17,095 Oh, honey, those sound like white boys. 440 00:14:17,096 --> 00:14:20,632 Don't you know any Tyrones or Kelvins, 441 00:14:20,633 --> 00:14:22,800 or maybe a nice Knowshon? 442 00:14:22,801 --> 00:14:25,336 Oh, I do know one Tyrone. 443 00:14:25,337 --> 00:14:26,738 But he's in jail. 444 00:14:26,739 --> 00:14:29,607 Hm. That can happen to Tyrones. 445 00:14:29,608 --> 00:14:30,508 Yeah. 446 00:14:30,509 --> 00:14:32,155 Mm. Mm-hmm. 447 00:14:32,156 --> 00:14:34,257 Why do you let your white friends say it? 448 00:14:34,258 --> 00:14:36,526 It's not like they mean anything by it. 449 00:14:36,527 --> 00:14:38,094 It's just a word. 450 00:14:38,095 --> 00:14:39,729 I can't believe this. 451 00:14:39,730 --> 00:14:41,894 My generation fought to take that word back 452 00:14:41,895 --> 00:14:44,563 while your sexting, insta-dummy generation 453 00:14:44,564 --> 00:14:46,799 is giving it away to everybody. 454 00:14:46,800 --> 00:14:49,268 Well, your dumbass generation opened the floodgates 455 00:14:49,269 --> 00:14:51,070 with your willy-nilly, hippity-hoppity 456 00:14:51,071 --> 00:14:52,972 "yo, what up, my [Bleep]" nonsense. 457 00:14:52,973 --> 00:14:53,696 No, no, no, no, pops. 458 00:14:53,697 --> 00:14:55,331 I'm not gonna let you turn this around, man. 459 00:14:55,332 --> 00:14:56,999 That's exactly what the white man wants. 460 00:14:57,000 --> 00:14:59,402 He either wants nobody to say it because he can't, 461 00:14:59,403 --> 00:15:01,704 or everybody to say it because he wants to. 462 00:15:01,705 --> 00:15:03,439 No, no. I ain't gonna let him get away with that. 463 00:15:03,440 --> 00:15:05,374 What? Andre, have you eaten today? 464 00:15:05,375 --> 00:15:07,410 Look, my son should be able to say the "N" word 465 00:15:07,411 --> 00:15:08,845 to his heart's content. 466 00:15:08,846 --> 00:15:09,579 What? 467 00:15:09,580 --> 00:15:11,747 And... and Asher should never be able to say it! 468 00:15:11,748 --> 00:15:14,283 Daddy, you really should eat something. 469 00:15:14,284 --> 00:15:15,618 I don't care what Bow says. 470 00:15:15,619 --> 00:15:17,587 I'm gonna go down to that school board meeting, 471 00:15:17,588 --> 00:15:19,222 and it's not just to defend Jack. 472 00:15:19,223 --> 00:15:21,424 It's to defend my tribal call. 473 00:15:21,425 --> 00:15:24,260 I got to stop your idiot class of kids 474 00:15:24,261 --> 00:15:26,596 from giving the ultimate pass. 475 00:15:29,066 --> 00:15:30,433 And I am hungry! 476 00:15:30,434 --> 00:15:32,201 I'm either gonna grab me a nectarine 477 00:15:32,202 --> 00:15:33,895 or some turkey breast! 478 00:15:34,420 --> 00:15:36,495 Do you have any final words 479 00:15:36,496 --> 00:15:38,063 before the board renders its decision? 480 00:15:38,064 --> 00:15:40,132 Oh, I-I've said... I've said so many things. 481 00:15:40,133 --> 00:15:43,068 Um, if you... if you could just... just look at his face. 482 00:15:43,069 --> 00:15:45,671 I mean, it's obvious he could've never meant 483 00:15:45,672 --> 00:15:47,573 any malice or derogatory intent. 484 00:15:47,574 --> 00:15:49,074 Show them your face, sweetheart. Show them. 485 00:15:49,075 --> 00:15:50,342 Look at that. [Laughs] 486 00:15:50,343 --> 00:15:52,010 - Dr. Johnson. - Yes? 487 00:15:52,011 --> 00:15:55,581 Am I to infer that you want us to overturn Jack's expulsion 488 00:15:55,582 --> 00:15:57,182 because he's cute? 489 00:15:57,183 --> 00:15:58,951 Oh, no. No, no, no. Of course not. 490 00:15:58,952 --> 00:16:01,753 I-I'm... I get... - that... that would be crazy. 491 00:16:01,754 --> 00:16:03,489 [Chuckles] 492 00:16:03,490 --> 00:16:05,157 I told you that wouldn't work. 493 00:16:05,158 --> 00:16:06,525 It's never failed me before. 494 00:16:06,526 --> 00:16:07,326 Oh, God. 495 00:16:07,327 --> 00:16:08,376 Is the ride over? 496 00:16:08,377 --> 00:16:10,811 I never wanted you to focus on the cute part. 497 00:16:10,812 --> 00:16:12,446 I mean, I firmly believe 498 00:16:12,447 --> 00:16:15,750 that the "N" word should not be said by anyone, right? 499 00:16:15,751 --> 00:16:18,386 But, I mean, in... in... in Jack's case, 500 00:16:18,387 --> 00:16:20,588 it's... it's just sort of... it's unique. 501 00:16:20,589 --> 00:16:22,089 How so? 502 00:16:22,090 --> 00:16:25,326 Well, you know, I mean... [Chuckles] 503 00:16:25,327 --> 00:16:27,048 Well, it's, um... 504 00:16:27,049 --> 00:16:29,983 and the word it kind of... it matches... 505 00:16:29,984 --> 00:16:31,284 I don't understand. 506 00:16:31,285 --> 00:16:32,953 You don't understand? Okay. 507 00:16:32,954 --> 00:16:35,255 Um, it's like if... if you, Ms. Nixon, 508 00:16:35,256 --> 00:16:38,425 were to call Mr. Travis fat. 509 00:16:38,426 --> 00:16:40,660 I-I don't think anyone... did you just call me fat? 510 00:16:40,661 --> 00:16:43,096 No. No! No, no, I would never... 511 00:16:43,097 --> 00:16:44,931 I have a pituitary disorder. 512 00:16:44,932 --> 00:16:46,271 Of course you do. Clearly. 513 00:16:46,272 --> 00:16:49,593 Clearly... it's clear that that's very believable. 514 00:16:49,594 --> 00:16:51,862 You're not stopping my son from saying the "N" word. 515 00:16:51,863 --> 00:16:54,331 Mr. Johnson, what's the meaning of this? We're in the middle... 516 00:16:54,332 --> 00:16:56,333 The meaning is I know what you're trying to do, 517 00:16:56,334 --> 00:16:57,401 and it's not gonna work. 518 00:16:57,402 --> 00:16:59,904 You people are trying to eliminate a word 519 00:16:59,905 --> 00:17:03,040 from my son's vocabulary because you think it's ugly. 520 00:17:03,041 --> 00:17:04,007 Is it not? 521 00:17:04,008 --> 00:17:06,877 From you, it would be, and maybe Principal Green. 522 00:17:06,878 --> 00:17:08,879 You know he ain't even seen "Training Day"? 523 00:17:08,880 --> 00:17:10,981 So, maybe we should just let everyone say it 524 00:17:10,982 --> 00:17:13,567 since we don't have the right to say that no one can. 525 00:17:13,568 --> 00:17:15,544 No, no, no, no. Hold up, man. Hold up. 526 00:17:15,545 --> 00:17:19,014 Your people got it off a lot for a long damn time. 527 00:17:19,015 --> 00:17:21,183 Don't you think we deserve a run at it for a while 528 00:17:21,184 --> 00:17:22,307 until we figure it out? 529 00:17:22,308 --> 00:17:25,042 I don't know about that, but I know the rules are clear. 530 00:17:25,043 --> 00:17:27,078 Well, you know, I-I wish someone would explain them to me, 531 00:17:27,079 --> 00:17:29,246 because the way I see it, like most rules, 532 00:17:29,247 --> 00:17:31,415 they only work against people who look like me. 533 00:17:31,416 --> 00:17:33,084 - Excuse me? - Think about it. 534 00:17:33,085 --> 00:17:36,287 Paula Deen says it and catches a little flack, 535 00:17:36,288 --> 00:17:40,124 but then in turn, gets $100 million in funding. 536 00:17:40,125 --> 00:17:43,527 Quentin Tarantino writes it more times than I can count 537 00:17:43,528 --> 00:17:46,130 in "Django," and he wins an Oscar for it. 538 00:17:46,131 --> 00:17:50,134 My son says the "N" word and gets kicked out of school. 539 00:17:50,135 --> 00:17:52,208 What does Paula Deen and Quentin Tarantino 540 00:17:52,209 --> 00:17:53,396 have to do with anything? 541 00:17:53,397 --> 00:17:55,532 I-I-I-I-I don't know. I lost my way. 542 00:17:55,533 --> 00:17:57,667 See, this is what happens. My blood sugar low. 543 00:17:57,668 --> 00:17:59,451 But... but what I do know is that 544 00:17:59,452 --> 00:18:01,513 this whole country has been schizophrenic 545 00:18:01,514 --> 00:18:04,149 about what to call black people for two centuries. 546 00:18:04,150 --> 00:18:06,584 And the last person that should be held accountable for it 547 00:18:06,585 --> 00:18:08,520 is an 8-year-old boy who doesn't have 548 00:18:08,521 --> 00:18:10,355 an ounce of hate in his heart. 549 00:18:10,356 --> 00:18:11,956 Come on, son. 550 00:18:11,957 --> 00:18:13,758 We're going home. 551 00:18:13,759 --> 00:18:15,460 All right? 552 00:18:15,461 --> 00:18:17,195 All right. That's very sweet. 553 00:18:17,196 --> 00:18:18,997 There's a lot of love in our family. 554 00:18:18,998 --> 00:18:21,666 Oh. All right. 555 00:18:21,667 --> 00:18:23,001 Thank you so much. Thank you. 556 00:18:23,002 --> 00:18:24,436 Okay. 557 00:18:24,437 --> 00:18:26,035 You've never seen "Training Day"? 558 00:18:26,036 --> 00:18:28,096 [Door closes] 559 00:18:28,138 --> 00:18:30,039 Anything happen at school today? 560 00:18:30,040 --> 00:18:31,607 Nah, not really. 561 00:18:31,608 --> 00:18:33,943 Fielded the usual questions. 562 00:18:33,944 --> 00:18:35,377 "Is Jack dangerous?" 563 00:18:35,378 --> 00:18:37,246 "Does he belong to any fringe hate groups?" 564 00:18:37,247 --> 00:18:38,531 - What?! - Yeah. 565 00:18:38,532 --> 00:18:41,600 I'm taking some pretty heavy heat just trying to deal 566 00:18:41,601 --> 00:18:44,102 with the shame you brought upon this family. 567 00:18:46,272 --> 00:18:47,506 Eh, enough about me. 568 00:18:47,507 --> 00:18:48,640 How's home? 569 00:18:48,641 --> 00:18:51,643 Uh... Spongebob was funny. 570 00:18:51,644 --> 00:18:53,078 [Chuckles] 571 00:18:54,814 --> 00:18:56,114 Rainbow: I don't even know where 572 00:18:56,115 --> 00:18:58,116 we should start looking for a school. 573 00:18:58,117 --> 00:18:59,066 I think there's one in Watts 574 00:18:59,067 --> 00:19:00,834 that has a nice balance of Crips and Bloods. 575 00:19:00,835 --> 00:19:02,403 Being in that kind of environment 576 00:19:02,404 --> 00:19:04,371 keeps one completely on their toes. 577 00:19:04,372 --> 00:19:05,739 Again, solid point. 578 00:19:05,740 --> 00:19:06,907 No, it isn't! 579 00:19:06,908 --> 00:19:08,370 - Hey, hey, son, relax. - [Cellphone chimes] 580 00:19:08,371 --> 00:19:09,404 My e-mail. Oh, my God. 581 00:19:09,405 --> 00:19:10,686 What? Is it the Crips?! 582 00:19:10,687 --> 00:19:11,820 - No, no, wait. It's from Principal Green. - Hey, hey. 583 00:19:11,821 --> 00:19:13,355 "Based on the arguments presented by 584 00:19:13,356 --> 00:19:15,858 Mr. and Dr. Johnson, the board has decided 585 00:19:15,859 --> 00:19:18,327 to change Jack Johnson's status 586 00:19:18,328 --> 00:19:22,197 from expelled to suspended for a three-day period." 587 00:19:22,198 --> 00:19:23,766 - Yeah! - We won! 588 00:19:23,767 --> 00:19:25,367 [Laughs] 589 00:19:25,368 --> 00:19:27,503 My 12-second showers finally paid off! 590 00:19:27,504 --> 00:19:29,371 I won the Eco challenge. 591 00:19:29,372 --> 00:19:31,206 You might've won the Eco challenge, 592 00:19:31,207 --> 00:19:33,809 but you sure lost any chance of getting a girlfriend. 593 00:19:33,810 --> 00:19:36,278 Oh, you smell like wide-open ass, boy. 594 00:19:36,279 --> 00:19:38,814 - [Coughs] - Dre: Go outside! 595 00:19:38,815 --> 00:19:41,884 So, party time, I know I've been telling you 596 00:19:41,885 --> 00:19:43,485 it's okay to say the "N" word, 597 00:19:43,486 --> 00:19:45,187 and I'm not saying that you shouldn't. 598 00:19:45,188 --> 00:19:47,865 But I think you should hold off on saying it 599 00:19:47,866 --> 00:19:50,901 until you know the history of it to make your own decision. 600 00:19:50,902 --> 00:19:52,403 That's fair. 601 00:19:52,404 --> 00:19:53,571 Okay. 602 00:19:53,572 --> 00:19:55,206 Now, if you do decide to say it, 603 00:19:55,207 --> 00:19:57,541 I don't want to hear you rattling it off in mixed company, 604 00:19:57,542 --> 00:19:58,896 especially not in school. 605 00:19:58,897 --> 00:20:00,183 Okay. 606 00:20:00,184 --> 00:20:01,852 And thanks for having my back, dad. 607 00:20:01,853 --> 00:20:03,687 Always. 608 00:20:03,688 --> 00:20:06,356 Night, son. I love you. 609 00:20:09,660 --> 00:20:11,734 You know, son, I don't agree with 610 00:20:11,735 --> 00:20:14,637 everything or anything that your generation has done, 611 00:20:14,638 --> 00:20:18,507 but the way you're raising these kids, 612 00:20:18,508 --> 00:20:20,175 I got to give it up to you. 613 00:20:20,176 --> 00:20:21,377 [Chuckles] 614 00:20:21,378 --> 00:20:22,811 Well, thanks, pops. Y-you know, it's... 615 00:20:22,812 --> 00:20:25,814 Now, if you dummies could just pull up your damn pants, 616 00:20:25,815 --> 00:20:26,915 might have a chance. 617 00:20:32,668 --> 00:20:38,705 Okay. For the record, let's get a few things straight. 618 00:20:38,706 --> 00:20:39,606 Dad, it's not... 619 00:20:39,607 --> 00:20:41,241 Quiet! 620 00:20:41,242 --> 00:20:42,409 Please. 621 00:20:42,410 --> 00:20:46,379 The "N" word is not for everybody. 622 00:20:46,380 --> 00:20:48,915 You... cannot say it. 623 00:20:48,916 --> 00:20:52,018 You definitely can't say it. 624 00:20:52,019 --> 00:20:53,420 Hell, you better not even think it. 625 00:20:53,421 --> 00:20:55,522 And you... 626 00:20:58,359 --> 00:21:00,460 I'm gonna need to meet your mom and daddy. 627 00:21:00,740 --> 00:21:05,635 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 628 00:21:05,685 --> 00:21:10,235 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.