Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,847 --> 00:00:17,477
Another shooting incident has taken
two young lives here in the city.
2
00:00:17,559 --> 00:00:18,811
According to police sources,
3
00:00:18,894 --> 00:00:21,943
the same unusual
high-tech assault weapon used today
4
00:00:22,022 --> 00:00:24,275
has also been traced
to a series of homicides,
5
00:00:24,358 --> 00:00:26,656
which have occurred
over the past few weeks.
6
00:00:26,735 --> 00:00:31,957
It is believed at this time that the crimes
were committed by one particular gang, but...
7
00:03:50,105 --> 00:03:52,073
Punisher!
8
00:04:02,451 --> 00:04:04,624
How the hell did you get
all these weapons, Cain?
9
00:04:18,091 --> 00:04:20,469
Your mouth seems to be working just fine.
10
00:04:20,552 --> 00:04:22,850
You sadistic freak!
11
00:04:26,099 --> 00:04:28,978
I'm waiting. Answer me.
12
00:05:22,155 --> 00:05:24,408
Evening, Castle. What have you got there?
13
00:05:25,742 --> 00:05:29,417
- Friend of yours?
- What are you doing here, Black Widow?
14
00:05:30,997 --> 00:05:32,249
Stay out of my way.
15
00:05:33,291 --> 00:05:36,886
Director Fury says
he'd like to have a word with you.
16
00:05:36,962 --> 00:05:39,841
Then he should get on a shuttle
and come down here.
17
00:05:39,923 --> 00:05:41,049
I'm in the middle of working.
18
00:05:41,258 --> 00:05:44,808
You know this was a S.H.I.E.L.D. op.
We had our eyes on them.
19
00:05:45,929 --> 00:05:46,930
So did I.
20
00:05:47,639 --> 00:05:50,392
Thanks to you,
this operation has been compromised.
21
00:05:51,101 --> 00:05:53,445
What you're doing is going to cause them
to pull back
22
00:05:53,520 --> 00:05:57,741
and make it more difficult for us
to track and identify the supplier.
23
00:05:58,608 --> 00:06:01,361
You play your games, I stop these scum.
24
00:06:01,444 --> 00:06:03,242
No court or prison, just a bullet.
25
00:06:03,905 --> 00:06:07,409
You're so shortsighted, Castle.
Open your eyes.
26
00:06:10,036 --> 00:06:12,289
Don't you think you've done enough
for today?
27
00:06:12,497 --> 00:06:14,716
Now hand Cain over.
28
00:06:14,791 --> 00:06:15,792
Forget it.
29
00:06:20,797 --> 00:06:23,971
I'll say this for a second time.
So listen, Black Widow.
30
00:06:25,093 --> 00:06:26,891
Stay out of my way.
31
00:06:30,473 --> 00:06:31,850
I won't warn you again.
32
00:06:32,893 --> 00:06:35,237
Last chance, hand him over.
33
00:06:35,437 --> 00:06:36,984
You get no third warning.
34
00:07:15,352 --> 00:07:16,899
Frank!
35
00:07:24,986 --> 00:07:26,203
Frank...
36
00:07:26,696 --> 00:07:29,666
I only need a minute. And it's very important.
37
00:07:29,908 --> 00:07:33,538
I presume it's something important to you.
Is that right, Fury?
38
00:07:33,662 --> 00:07:36,415
Or should I be addressing you
as Director Fury?
39
00:07:42,963 --> 00:07:44,806
We go back a long way...
40
00:07:45,423 --> 00:07:50,429
Well then, Director Fury, you should know
that I'll do anything to get the job done.
41
00:07:51,096 --> 00:07:52,598
I'm aware of that.
42
00:07:54,349 --> 00:07:56,147
You haven't got a clue.
43
00:07:56,226 --> 00:07:59,196
If you did, then you would have
brought along more men.
44
00:08:00,730 --> 00:08:04,576
If you really want to talk,
then tell your toy soldiers to stand down.
45
00:08:12,117 --> 00:08:13,414
Widow...
46
00:08:16,746 --> 00:08:18,748
I know how his mind works.
47
00:08:19,165 --> 00:08:20,633
And he won't forget that.
48
00:08:20,917 --> 00:08:24,922
Too much talking.
And anyway, he was threatening you.
49
00:08:25,213 --> 00:08:28,092
Frank had no intention of hurting me,
you know that.
50
00:08:29,926 --> 00:08:31,599
Can't be too safe.
51
00:08:34,139 --> 00:08:37,689
Tie him up and take him to the holding cell
on the Helicarrier.
52
00:08:37,767 --> 00:08:40,520
- As for Cain...
- Boss, I think
53
00:08:41,229 --> 00:08:42,822
that may present a problem.
54
00:09:05,045 --> 00:09:08,640
So, you're finally up.
How about a hot cup of coffee?
55
00:09:09,299 --> 00:09:11,802
About time. Got a headache?
56
00:09:12,385 --> 00:09:15,730
Come on, Frank. You used to smile more,
back in the old days.
57
00:09:19,350 --> 00:09:21,978
Yeah. A lifetime ago.
58
00:09:22,604 --> 00:09:24,356
Look at what you've become.
59
00:09:24,439 --> 00:09:28,160
A self-appointed judge,
jury, and executioner.
60
00:09:28,234 --> 00:09:29,656
You think you're above the law.
61
00:09:30,320 --> 00:09:32,664
You and that damned skull.
62
00:09:34,032 --> 00:09:37,252
No question you're effective,
but there are rules we have to follow.
63
00:09:37,327 --> 00:09:38,954
It isn't the wild west out there.
64
00:09:39,287 --> 00:09:41,255
Not even for you.
65
00:09:42,499 --> 00:09:44,797
As long as you were attacking
low-level thugs,
66
00:09:44,876 --> 00:09:48,176
I had no problem with your methods,
and let you run free.
67
00:09:49,130 --> 00:09:51,349
But this time, I can't look the other way.
68
00:09:52,425 --> 00:09:54,848
You've stepped into my territory.
69
00:09:55,386 --> 00:09:58,230
I do what I have to do, that's all.
70
00:09:58,389 --> 00:09:59,891
Come on!
71
00:10:00,391 --> 00:10:03,611
This is a much bigger operation
than you could ever imagine!
72
00:10:03,686 --> 00:10:05,108
That's why you're here in cuffs!
73
00:10:05,188 --> 00:10:08,032
I can't have you getting in the way
and screwing things up!
74
00:10:08,108 --> 00:10:10,031
It costs too much time and money!
75
00:10:11,569 --> 00:10:13,663
It's your operation?
76
00:10:13,738 --> 00:10:17,834
And just how many people do you think died
while you wasted all that time and money?
77
00:10:18,910 --> 00:10:22,130
Beyond that, how many innocent lives
are you willing to let be ruined
78
00:10:22,205 --> 00:10:24,299
while you play things by the book?
79
00:10:24,374 --> 00:10:27,799
Kids died while you were
following the rules with your operation.
80
00:10:29,712 --> 00:10:33,433
You're not stupid, Frank,
so don't be so damn shortsighted.
81
00:10:33,508 --> 00:10:36,136
You want to win the battle.
I want to win the whole war.
82
00:10:36,219 --> 00:10:38,597
You S.H.I.E.L.D. suits are so concerned
with the war,
83
00:10:38,680 --> 00:10:41,103
you forget about all the people
who get caught in the crossfire.
84
00:10:41,182 --> 00:10:44,402
Who cares if you win,
if there's no one left alive to celebrate?
85
00:10:44,727 --> 00:10:47,480
We care that the bad guys
need to be stopped.
86
00:10:47,564 --> 00:10:49,316
We're on the same page in that regard.
87
00:10:50,441 --> 00:10:51,738
To do that, though,
88
00:10:52,068 --> 00:10:55,163
we have to destroy the root of the problem,
not the tip of the branch.
89
00:10:55,238 --> 00:10:56,990
If we don't eliminate the network,
90
00:10:57,073 --> 00:10:59,952
the whole thing is nothing
but an exercise in futility.
91
00:11:00,660 --> 00:11:01,912
And the network is...
92
00:11:03,371 --> 00:11:04,793
Leviathan.
93
00:11:06,416 --> 00:11:09,010
You want to know who's to blame?
They're the ones.
94
00:11:09,085 --> 00:11:10,712
They're the terrorist group responsible
95
00:11:10,795 --> 00:11:14,265
for the high-tech specialized
assault weapons flooding your streets.
96
00:11:16,092 --> 00:11:18,845
Our biggest concern at the moment
is that somehow they've acquired
97
00:11:18,928 --> 00:11:21,431
S.H.I.E.L.D.'s proprietary weapons
technology.
98
00:11:21,598 --> 00:11:23,942
And they've now begun using it against us.
99
00:11:27,395 --> 00:11:30,365
We know this because the weapon's
operating system is based
100
00:11:30,440 --> 00:11:33,694
on a unique technology
we've spent years developing.
101
00:11:33,776 --> 00:11:34,743
As you can see,
102
00:11:34,819 --> 00:11:37,789
the high-density laser is
concentrated into plasma,
103
00:11:37,864 --> 00:11:41,414
which energizes the Wakefield,
controlling its emission.
104
00:11:42,160 --> 00:11:45,164
Since the technology was created by
S.H.I.E.L.D.,
105
00:11:45,246 --> 00:11:49,467
the truth of the matter is, you people
have blood on your hands, as well.
106
00:11:49,542 --> 00:11:52,512
What are you gonna do, Castle,
come after all of S.H.I.E.L.D.?
107
00:11:53,463 --> 00:11:54,464
I'd like to see that.
108
00:11:56,049 --> 00:11:57,426
We have been a step behind.
109
00:11:57,508 --> 00:12:00,728
We needed to track down
and neutralize the manufacturer of the guns,
110
00:12:00,803 --> 00:12:04,273
to prevent our technology
from being used for terrorism.
111
00:12:04,474 --> 00:12:07,068
And Cain was going to lead us to them.
112
00:12:07,143 --> 00:12:09,237
Okay, then, so what's the problem?
113
00:12:10,230 --> 00:12:12,824
We've run into an unexpected development.
114
00:12:12,899 --> 00:12:14,071
Cain got away from us.
115
00:12:14,150 --> 00:12:17,120
It happened when we were busy
dealing with you.
116
00:12:18,154 --> 00:12:19,872
What was it that Cain told you?
117
00:12:21,157 --> 00:12:22,249
Not a thing.
118
00:12:22,325 --> 00:12:24,794
Yeah, I'm not buying that.
119
00:12:24,869 --> 00:12:28,464
We think he told you the location
of the guns. We need that intel.
120
00:12:29,666 --> 00:12:32,761
I have no intention
of becoming your informant, Nick.
121
00:12:33,044 --> 00:12:36,639
Well, if he did tell you where to find them,
why not cooperate with us?
122
00:12:37,674 --> 00:12:39,267
Take this thing off first.
123
00:12:39,342 --> 00:12:43,813
You can't make demands. If you refuse to
cooperate with us, we'll lock you up.
124
00:12:46,015 --> 00:12:48,484
I have one condition before I'll say anything.
125
00:12:48,559 --> 00:12:51,108
Do you really think you're in a position
to make a deal?
126
00:12:51,187 --> 00:12:52,564
Let me go after them.
127
00:12:53,022 --> 00:12:54,615
Why would I allow that?
128
00:12:54,857 --> 00:12:57,861
Isn't that really why you brought me in here?
129
00:12:58,695 --> 00:13:02,541
Well, I'm not gonna play along,
unless you remove these now!
130
00:13:03,408 --> 00:13:06,082
You should just give him
what he wants, Director.
131
00:13:06,160 --> 00:13:08,959
The truth is we're on a clock here
and there's no time to waste.
132
00:13:09,038 --> 00:13:10,290
Yeah, I know.
133
00:13:13,793 --> 00:13:18,173
All right, we met your conditions.
Tell us the location Cain gave you.
134
00:13:28,141 --> 00:13:31,691
If you provide me with some weapons,
I'll go in alone.
135
00:13:32,854 --> 00:13:37,030
At first, you only gave one condition.
To let you go.
136
00:13:37,108 --> 00:13:40,738
Here's my condition.
From now on, you take orders from me.
137
00:13:42,989 --> 00:13:44,832
It's easier if you stay out of it.
138
00:13:44,907 --> 00:13:47,831
Unfortunately, I can't allow that.
139
00:13:47,910 --> 00:13:51,005
You'll have to adjust to having a new partner.
140
00:13:53,583 --> 00:13:55,426
I hope you can keep up.
141
00:13:58,713 --> 00:14:01,933
We may be working together,
but I'm not taking orders from you.
142
00:14:26,199 --> 00:14:29,043
Tell me what you know about Leviathan.
143
00:14:29,118 --> 00:14:31,962
Didn't you read the brief'? It was all in there.
144
00:14:32,038 --> 00:14:36,009
It wasn't very insightful.
Mostly bureaucratic nonsense.
145
00:14:37,001 --> 00:14:40,722
Leviathan is a terrorist organization that was
formerly a secret division
146
00:14:40,797 --> 00:14:42,219
of Russian intelligence.
147
00:14:42,507 --> 00:14:44,805
Does that mean
you know some of the players?
148
00:14:44,884 --> 00:14:46,477
Only by reputation.
149
00:14:46,552 --> 00:14:48,475
When Russia collapsed,
they all went underground
150
00:14:48,554 --> 00:14:49,851
and spread across the globe.
151
00:14:49,931 --> 00:14:53,731
They expanded their power by basing
themselves in economically poor regions
152
00:14:53,810 --> 00:14:56,154
that had been devastated by recurring wars.
153
00:15:02,610 --> 00:15:05,409
They're involved with every evil deed
known to man.
154
00:15:05,488 --> 00:15:10,745
Human trafficking, assassination, terrorism,
drugs, you name it.
155
00:15:10,827 --> 00:15:13,751
They don't claim responsibility
for their crimes,
156
00:15:13,830 --> 00:15:16,674
and the objective of the organization
is unknown.
157
00:15:16,749 --> 00:15:19,673
That makes them
both terrifying and dangerous.
158
00:15:19,752 --> 00:15:23,677
And with the technology S.H.I.E.L.D. has
provided them, they've now become lethal.
159
00:15:23,756 --> 00:15:26,805
The most lethal
crime organization anywhere in the world.
160
00:15:26,884 --> 00:15:29,933
We didn't provide it to them.
They stole it from us.
161
00:15:30,012 --> 00:15:32,982
That doesn't make a difference
to the dead civilians.
162
00:15:33,391 --> 00:15:37,521
The site down there used to be
a center for biological weapons research.
163
00:15:37,603 --> 00:15:40,982
They had an accident 20 years ago
and shut down.
164
00:15:41,065 --> 00:15:44,239
Their existence was completely erased
from all records.
165
00:15:48,322 --> 00:15:50,950
We'll make our move when it gets dark.
166
00:15:52,702 --> 00:15:56,502
The more time we waste,
the more victims there are going to be.
167
00:18:28,357 --> 00:18:29,529
What the hell?
168
00:18:33,112 --> 00:18:34,830
Are they all dead?
169
00:18:36,073 --> 00:18:37,450
No, they're alive.
170
00:18:40,202 --> 00:18:41,374
At least, I think.
171
00:18:49,962 --> 00:18:52,590
You need to forget about Cain for now.
172
00:18:58,220 --> 00:19:03,192
We have our orders. We need to get
the info and then get the hell out of here.
173
00:19:03,267 --> 00:19:04,814
Not me.
174
00:19:05,561 --> 00:19:09,566
Castle! What do you think you're doing here?
Don't forget, you agreed to cooperate.
175
00:19:10,816 --> 00:19:13,660
- I showed you Cain's location.
- Castle!
176
00:19:13,736 --> 00:19:16,910
My cooperation ends here and now.
177
00:19:16,989 --> 00:19:20,163
I'm not gonna let you go rogue on us.
178
00:19:21,994 --> 00:19:23,211
Damn it!
179
00:19:24,205 --> 00:19:27,960
I'm not letting that lowlife thug
get away with this.
180
00:19:28,042 --> 00:19:31,512
He's the one who provided the guns
that tore up my streets.
181
00:19:31,587 --> 00:19:36,263
And because of that, there's a whole lot of
innocent people who didn't make it out alive.
182
00:19:42,014 --> 00:19:44,108
I can't let you blow this.
183
00:20:04,203 --> 00:20:07,127
This is ridiculous. We shouldn't be fighting.
184
00:20:07,206 --> 00:20:10,631
Then just back off
and let me do things my way.
185
00:20:10,876 --> 00:20:13,846
You should know by now,
I don't play by your rules.
186
00:20:14,255 --> 00:20:16,804
You and Fury
need to clean up your own mess.
187
00:20:21,804 --> 00:20:23,681
Yeah, right, Frank.
188
00:20:39,905 --> 00:20:41,157
Damn it!
189
00:21:13,189 --> 00:21:14,441
Punisher!
190
00:21:22,990 --> 00:21:26,585
All right then. Now that you've slept,
you should be able to think straight.
191
00:21:28,037 --> 00:21:29,914
Who were the humans in those pods?
192
00:21:31,081 --> 00:21:34,210
- Why the hell are you here?
- I'm asking the questions.
193
00:21:35,002 --> 00:21:38,131
Orion will never allow you to leave here alive!
194
00:21:38,881 --> 00:21:41,054
You'll die a horrible death.
195
00:21:41,717 --> 00:21:44,561
Now that's a shame.
Too bad you won't be around to see it.
196
00:21:45,721 --> 00:21:48,019
Unless, of course, you answer my questions.
197
00:21:49,892 --> 00:21:52,816
Okay, okay! Just put that thing down!
198
00:23:36,874 --> 00:23:38,171
Tasha.
199
00:23:43,255 --> 00:23:44,507
Elihas!
200
00:23:46,967 --> 00:23:48,560
Is it you?
201
00:23:54,350 --> 00:23:55,476
But how?
202
00:23:58,270 --> 00:23:59,817
You were...
203
00:24:01,023 --> 00:24:03,321
Elihas Starr
204
00:24:10,324 --> 00:24:11,371
should be dead!
205
00:24:14,036 --> 00:24:15,663
I'm sorry, Tasha.
206
00:24:15,746 --> 00:24:18,875
I didn't want this to be the way...
The way to tell you.
207
00:24:33,806 --> 00:24:34,807
Bastard!
208
00:24:37,685 --> 00:24:38,777
Natasha...
209
00:24:42,231 --> 00:24:43,574
it is you.
210
00:24:44,775 --> 00:24:48,370
You are, or were, a S.H.I.E.L.D. agent, Elihas.
211
00:24:48,779 --> 00:24:50,622
But now you're working for Leviathan?
212
00:24:50,906 --> 00:24:54,831
And worse than that,
you're providing them with weapons?
213
00:24:54,910 --> 00:24:56,583
You traitor!
214
00:25:09,925 --> 00:25:12,394
Tasha. Listen.
215
00:25:13,387 --> 00:25:17,233
I was given an opportunity to step up
and be better than I was.
216
00:25:17,975 --> 00:25:20,524
To be more than a S.H.I.E.L.D. scientist.
217
00:25:20,769 --> 00:25:23,818
I had the chance to have real power,
to be a warrior!
218
00:25:24,565 --> 00:25:26,659
And why would that matter in the end?
219
00:25:26,734 --> 00:25:30,238
I'd be someone
who's finally worthy of your love.
220
00:25:34,283 --> 00:25:36,411
Why wouldn't you think you're worthy?
221
00:25:38,162 --> 00:25:40,790
You're one of the greatest spies in the world.
222
00:25:40,873 --> 00:25:44,047
And you're a superhero on top of it!
223
00:25:51,467 --> 00:25:54,971
In the end, a normal man
couldn't keep up with you.
224
00:25:56,472 --> 00:26:01,148
You're an Avenger. You were always
running off to save the world.
225
00:26:05,647 --> 00:26:08,400
You didn't know,
but all that time I was at S.H.I.E.L.D.,
226
00:26:08,484 --> 00:26:10,737
I was never really sure
where I stood with you.
227
00:26:11,320 --> 00:26:13,948
Because you didn't have power,
228
00:26:14,031 --> 00:26:16,580
you doubted my feelings for you?
229
00:26:18,077 --> 00:26:20,830
It wasn't so much that
I doubted your feelings.
230
00:26:29,755 --> 00:26:33,134
But when you think about it,
honestly examine it,
231
00:26:34,426 --> 00:26:36,144
you always chose missions
232
00:26:36,220 --> 00:26:38,314
and the Avengers over me.
233
00:26:46,355 --> 00:26:48,778
I just wasn't good enough.
234
00:26:50,484 --> 00:26:53,738
Elihas, you're wrong.
235
00:26:54,404 --> 00:26:57,829
Tasha... Let's work together again, you and I.
236
00:26:58,367 --> 00:27:01,997
You would be perfect! Let me talk to Orion!
237
00:27:03,372 --> 00:27:05,545
Is he the one who's in charge here?
238
00:27:06,708 --> 00:27:08,551
He heads up this cell, but more than that,
239
00:27:08,627 --> 00:27:11,506
he's very highly placed in the organization.
240
00:27:12,548 --> 00:27:15,051
You think you can convince him
to take me on?
241
00:27:15,592 --> 00:27:18,436
I'm sure of it. They trust me.
242
00:27:18,554 --> 00:27:19,771
Natasha...
243
00:27:20,472 --> 00:27:23,976
I want you to stay and witness the new me.
244
00:28:17,029 --> 00:28:19,123
Before I give you an answer,
245
00:28:20,574 --> 00:28:23,794
tell me about the pods, the people in them.
246
00:28:24,119 --> 00:28:27,373
They're the best spies we could find,
recruited by Orion.
247
00:28:27,456 --> 00:28:28,708
Recruited?
248
00:28:30,459 --> 00:28:31,961
Don't you really mean "abducted"?
249
00:28:32,586 --> 00:28:36,261
Some, maybe, but it's in the service
of a greater good.
250
00:28:36,340 --> 00:28:39,560
They're the vanguard of a new world!
When they wake up,
251
00:28:39,635 --> 00:28:42,809
they'll be transformed into living weapons.
252
00:28:42,888 --> 00:28:44,310
They won't fear death.
253
00:28:45,265 --> 00:28:50,396
These men, they will have super powers of
their own, able to conquer any enemy.
254
00:28:50,479 --> 00:28:54,109
Super-powered soldiers at your command.
Is that right?
255
00:28:55,484 --> 00:28:57,157
What have you done, Elihas?
256
00:28:58,820 --> 00:29:01,448
I'm the one who made all this possible.
257
00:29:02,157 --> 00:29:05,661
The serum for strengthening the body,
the reconditioning technology...
258
00:29:06,370 --> 00:29:08,668
I developed the whole thing!
259
00:29:09,122 --> 00:29:11,545
All this for Leviathan?
260
00:29:11,625 --> 00:29:13,127
You can see how effective it is
261
00:29:13,210 --> 00:29:14,678
by looking at me.
262
00:29:14,795 --> 00:29:18,095
To make sure it worked, I tested it on myself.
263
00:29:22,344 --> 00:29:24,597
Where are these soldiers to be deployed?
264
00:29:25,264 --> 00:29:29,110
Everywhere. Anywhere in the world,
anytime they may be needed!
265
00:29:29,518 --> 00:29:31,361
So you're going to go out and sell them?
266
00:29:32,271 --> 00:29:34,194
We'll sell to the highest bidder.
267
00:29:34,273 --> 00:29:37,948
If two countries are at war,
we'll sell to both sides of the conflict!
268
00:29:38,568 --> 00:29:41,868
That just means there'll be more death
wherever Leviathan goes.
269
00:29:42,281 --> 00:29:46,752
Business is business. If we don't supply
the weapons, someone else will.
270
00:29:46,827 --> 00:29:49,376
I just want them to continue
funding my research.
271
00:29:50,205 --> 00:29:51,798
Elihas...
272
00:29:52,165 --> 00:29:55,260
I'm not the boring lab-drone I was
when I was at S.H.I.E.L.D.
273
00:29:56,211 --> 00:29:58,555
I made use of advanced technology!
274
00:29:58,714 --> 00:30:02,059
I transcended artificial boundaries.
275
00:30:02,926 --> 00:30:05,600
I turned myself into something better,
276
00:30:05,679 --> 00:30:09,400
someone who is finally
worthy to stand by you.
277
00:30:16,064 --> 00:30:17,907
Will you stay with me?
278
00:31:11,953 --> 00:31:14,797
I didn't want to do this.
However, you leave me no choice
279
00:31:16,917 --> 00:31:18,339
but to take you down!
280
00:31:37,813 --> 00:31:39,907
In reality, S.H.I.E.L.D. is nothing more
281
00:31:39,981 --> 00:31:43,030
than an organization
that uses fear to keep people down.
282
00:31:43,485 --> 00:31:45,408
We give people a chance to fight back!
283
00:31:45,487 --> 00:31:49,082
Is that what your boss says
to justify all of this?
284
00:31:53,995 --> 00:31:56,589
Now is the time to see that you've made
285
00:31:56,665 --> 00:31:58,008
a big mistake!
286
00:32:01,878 --> 00:32:06,634
Sorry, but you're the one
who needs to see, Natasha!
287
00:33:00,103 --> 00:33:02,276
Did you find what you were looking for?
288
00:33:02,355 --> 00:33:03,948
I was interrupted.
289
00:33:05,442 --> 00:33:06,568
And, what about you?
290
00:33:31,927 --> 00:33:34,931
- It's no use.
- It's Cain's cell phone.
291
00:33:35,263 --> 00:33:37,106
There has to be something there.
292
00:33:37,182 --> 00:33:39,526
The equipment we're using
isn't powerful enough.
293
00:34:00,372 --> 00:34:01,373
I need this tomorrow.
294
00:34:03,959 --> 00:34:05,461
What's he doing here?
295
00:34:14,636 --> 00:34:15,808
You're pretty popular.
296
00:34:51,673 --> 00:34:53,016
Marine Corps, huh?
297
00:35:21,995 --> 00:35:23,212
Amadeus!
298
00:35:27,542 --> 00:35:29,385
I wasn't aware S.H.I.E.L.D. allowed pets.
299
00:35:31,588 --> 00:35:33,761
Geniuses tend to get special treatment.
300
00:35:36,051 --> 00:35:37,678
Wake up. I need you.
301
00:35:42,515 --> 00:35:44,188
Hello there, Agent Romanoff.
302
00:35:44,893 --> 00:35:47,692
It's been a while.
But you're still as pretty as ever.
303
00:35:47,896 --> 00:35:49,523
Yeah, save the flattery.
304
00:35:50,899 --> 00:35:54,403
Why are you here today?
You want to continue our chess match?
305
00:35:54,486 --> 00:35:56,113
Sure, if you want.
306
00:35:58,615 --> 00:35:59,992
So, knight to F-6.
307
00:36:00,450 --> 00:36:03,294
I'll go queen F-7! And that's a checkmate!
308
00:36:04,371 --> 00:36:05,668
Well, I guess you win again.
309
00:36:08,333 --> 00:36:10,631
I can't seem to beat you
when it comes to games.
310
00:36:10,794 --> 00:36:14,344
No kidding! I'll give you some tips, though,
so you can compete better next time.
311
00:36:14,422 --> 00:36:18,347
I can teach you how to transmit my
genius brain impulses to your nerve cells!
312
00:36:18,426 --> 00:36:19,552
It's my current research.
313
00:36:19,636 --> 00:36:24,984
It works by intercepting the chemical
synapse in the brain before fusing with the...
314
00:36:25,058 --> 00:36:27,607
A word of advice. Keep talking like that,
315
00:36:27,686 --> 00:36:30,360
and girls will avoid you like the plague!
316
00:36:31,690 --> 00:36:35,160
I'm still not experienced enough
in that department.
317
00:36:35,235 --> 00:36:37,954
I've got an idea!
How about a date to teach me!
318
00:36:38,446 --> 00:36:42,121
I'll think about it. But really,
we should save the world first.
319
00:36:43,827 --> 00:36:45,204
Darn it!
320
00:36:55,463 --> 00:36:57,136
Agent Romanoff.
321
00:36:57,215 --> 00:37:00,640
Could that man standing right there
be the Punisher?
322
00:37:00,719 --> 00:37:03,472
Frank Castle, meet Amadeus Cho.
323
00:37:03,555 --> 00:37:06,525
He's young, but he's the most
talented scientist at S.H.I.E.L.D.
324
00:37:06,599 --> 00:37:09,523
Young, you say'?
This kid looks like a third-grader.
325
00:37:10,395 --> 00:37:12,989
I have a very important job for you, Amadeus.
326
00:37:13,606 --> 00:37:16,985
You've got 10 minutes to decrypt
all the data off this device.
327
00:37:19,988 --> 00:37:24,334
Listen, I have low blood pressure.
And I don't work well right after I wake up.
328
00:37:25,702 --> 00:37:29,002
Too bad. I had something special
in mind as a reward...
329
00:37:29,664 --> 00:37:31,712
Hey, I'm feeling a lot better now!
330
00:37:31,791 --> 00:37:34,385
My blood pressure and heart rate
are almost normal!
331
00:37:37,881 --> 00:37:39,474
It looks like a regular smartphone,
332
00:37:39,549 --> 00:37:42,268
but there's some pretty
sophisticated software installed on it.
333
00:37:42,385 --> 00:37:46,060
And there are several layers of security locks
to keep out the looky-loos.
334
00:37:46,139 --> 00:37:48,938
I thought as much. That's why I came to you.
335
00:37:49,017 --> 00:37:50,940
You can do it, can't you?
336
00:37:51,019 --> 00:37:53,943
That depends.
How long are you giving me? Ten minutes?
337
00:37:54,022 --> 00:37:55,615
If I go faster, can I get a kiss?
338
00:37:55,690 --> 00:37:58,364
You're a real smart-ass.
339
00:37:59,694 --> 00:38:01,867
You're the one getting all the kisses.
340
00:38:02,822 --> 00:38:05,120
Kirby's a kisser, that's for sure.
341
00:38:14,375 --> 00:38:15,627
That's kind of weird...
342
00:38:16,002 --> 00:38:17,800
What's wrong?
343
00:38:59,254 --> 00:39:00,927
Hope I didn't cause that.
344
00:39:01,464 --> 00:39:03,762
That doesn't look very good to me.
345
00:39:07,846 --> 00:39:10,690
Yeah. I think I might have
turned something on.
346
00:39:10,765 --> 00:39:12,062
Really? Like what?
347
00:39:12,141 --> 00:39:16,112
Can you add more time to the challenge?
I still kind of want that kiss.
348
00:39:21,192 --> 00:39:22,569
Castle...
349
00:39:26,155 --> 00:39:27,953
Castle! What's wrong?
350
00:39:56,728 --> 00:39:58,480
Turn that thing off!
351
00:40:12,493 --> 00:40:14,040
Shut it down, Amadeus!
352
00:40:15,246 --> 00:40:17,214
I can't! I think it's gonna...
353
00:40:17,665 --> 00:40:20,839
Oh, no! Oh, no! It's gonna explode!
354
00:40:33,514 --> 00:40:37,018
Hurry! Or else he's gonna kill us all!
355
00:40:59,207 --> 00:41:03,883
Oh, brother! I'll never make it!
Even Tony Stark couldn't pull this off!
356
00:41:04,337 --> 00:41:06,055
If this lab explodes,
357
00:41:06,798 --> 00:41:10,177
- you can forget that kiss!
- Don't panic! I'll figure it out!
358
00:41:17,392 --> 00:41:19,440
Castle, you've gotta snap out of it!
359
00:41:29,904 --> 00:41:30,905
Time for plan B!
360
00:42:16,784 --> 00:42:18,252
Did I do all this?
361
00:42:18,911 --> 00:42:21,960
Yeah. Big time.
362
00:42:23,624 --> 00:42:25,968
I don't know how Leviathan pulled it off,
363
00:42:27,879 --> 00:42:29,973
but somehow
you were being controlled the whole way.
364
00:42:47,315 --> 00:42:50,034
Hold on. I want everyone
to back off and stand down.
365
00:42:50,568 --> 00:42:54,289
He was being controlled.
But he's fine now. Let me talk to him.
366
00:42:54,363 --> 00:42:56,331
There's nothing to talk about.
367
00:42:57,325 --> 00:42:58,622
Castle...
368
00:43:03,164 --> 00:43:04,507
Sorry.
369
00:43:15,051 --> 00:43:18,521
Elihas told me he had developed
a brainwashing technology he was using
370
00:43:18,596 --> 00:43:22,601
to control the Leviathan soldiers.
I think the same thing was used on Castle.
371
00:43:23,768 --> 00:43:25,361
He didn't know what he was doing.
372
00:43:28,606 --> 00:43:32,782
You may be right.
That's to be decided after the investigation.
373
00:43:33,111 --> 00:43:35,534
But right now, I'm being pressured
to lock him up for life
374
00:43:35,613 --> 00:43:36,910
and throw away the key.
375
00:43:36,989 --> 00:43:39,959
I admit that what he did was awful,
but you have to remember,
376
00:43:40,034 --> 00:43:41,377
he wasn't in his right mind.
377
00:43:41,744 --> 00:43:44,918
Just a minute. Since when did you become
Frank Castle's best friend?
378
00:43:48,126 --> 00:43:50,675
I'm just saying... He's not all bad.
379
00:43:51,295 --> 00:43:54,299
We broke the code on that device.
We now have a lead.
380
00:43:54,382 --> 00:43:57,010
And we need to launch an Alpha strike
as soon as possible.
381
00:43:57,093 --> 00:44:00,142
And we need to do it before
the bio-enhanced soldiers of Leviathan
382
00:44:00,221 --> 00:44:02,349
get scattered throughout the world.
383
00:44:02,431 --> 00:44:07,312
From what we've seen so far, Leviathan's
brainwashing technology is very powerful.
384
00:44:07,395 --> 00:44:09,864
It can turn anyone into a living weapon.
385
00:44:09,939 --> 00:44:12,738
If that's the case,
we can't dispatch the Avengers.
386
00:44:13,234 --> 00:44:16,909
That's why I decided to put you
in charge of this mission.
387
00:44:17,989 --> 00:44:21,289
I see. So you knew about the technology?
388
00:44:21,367 --> 00:44:22,744
That they could brainwash anyone?
389
00:44:23,411 --> 00:44:25,379
We weren't absolutely sure of that.
390
00:44:25,454 --> 00:44:28,503
There's the possibility
that some past S.H.I.E.L.D. projects
391
00:44:28,583 --> 00:44:31,712
could have been compromised.
Some that couldn't be implemented,
392
00:44:31,794 --> 00:44:36,015
which were then canceled,
apparently fell into the hands of Leviathan.
393
00:44:36,090 --> 00:44:39,936
Among those projects was one
that centered on mind-control research.
394
00:44:40,011 --> 00:44:42,389
That's why you assigned me and Punisher,
395
00:44:42,471 --> 00:44:44,473
for the same reason?
396
00:44:45,725 --> 00:44:49,605
That's right. Even if one or both of you
ended up getting brainwashed,
397
00:44:49,687 --> 00:44:50,779
we'd be able to deal with it.
398
00:44:51,689 --> 00:44:53,441
Unlike the others.
399
00:44:53,774 --> 00:44:54,991
Protecting your ass?
400
00:44:55,443 --> 00:44:57,241
I can't really deny that.
401
00:44:57,612 --> 00:45:00,240
Sending people on a mission
without full Intel
402
00:45:00,323 --> 00:45:01,825
is just idiotic.
403
00:45:02,909 --> 00:45:06,288
I decide how much information you need
to carry out the mission.
404
00:45:06,704 --> 00:45:10,459
Like knowing whether or not
you'd cut me loose if I got brainwashed?
405
00:45:11,792 --> 00:45:13,669
Look, Natasha...
406
00:45:13,753 --> 00:45:17,098
Give me all the information you have
pertaining to this operation.
407
00:45:17,173 --> 00:45:21,804
If you don't, some crazy brainwashed
female agent might just come after you.
408
00:45:25,598 --> 00:45:27,646
I take it you knew about Elihas?
409
00:45:29,310 --> 00:45:32,905
I know this has to be hard for you.
But listen...
410
00:45:32,980 --> 00:45:35,733
Never mind. Among the long list
of unanswered questions,
411
00:45:35,816 --> 00:45:39,286
at least we know
where Leviathan got our technology.
412
00:45:39,362 --> 00:45:40,784
But there is one mystery...
413
00:45:41,280 --> 00:45:45,001
Yes. How did he create
the bio-enhanced soldiers?
414
00:45:45,076 --> 00:45:50,048
Elihas told me he came up with a serum
that enhances physical strength.
415
00:45:50,122 --> 00:45:54,502
That makes sense. We know he stole some
classified data before he supposedly died.
416
00:45:56,128 --> 00:45:57,129
That's right.
417
00:45:57,838 --> 00:45:58,839
Since he was dead,
418
00:45:58,923 --> 00:46:01,802
we closed the case
and didn't bother trying to follow up on it.
419
00:46:02,385 --> 00:46:03,932
But in a later inventory,
420
00:46:04,011 --> 00:46:07,265
we discovered he had taken
some very important material with him.
421
00:46:08,224 --> 00:46:09,817
And what would that have been?
422
00:46:10,768 --> 00:46:14,523
We're always trying to protect
our people from catastrophic injuries.
423
00:46:15,189 --> 00:46:18,318
We have DNA and blood reserves
for every agent,
424
00:46:18,401 --> 00:46:21,621
in case an emergency occurs
during the course of a mission.
425
00:46:21,696 --> 00:46:23,824
Part of that stock went missing.
426
00:46:24,198 --> 00:46:26,872
Then that means those soldiers...
427
00:46:28,661 --> 00:46:32,131
Super-powered soldiers at your command.
Is that right?
428
00:46:32,206 --> 00:46:34,049
What have you done, Elihas?
429
00:46:34,125 --> 00:46:36,253
I'm the one who made all this possible.
430
00:46:36,669 --> 00:46:40,719
The serum for strengthening the body,
the reconditioning technology...
431
00:46:40,798 --> 00:46:43,176
I developed the whole thing!
432
00:46:44,135 --> 00:46:45,603
Elihas...
433
00:46:46,429 --> 00:46:48,602
There's no time for these feelings, Natasha.
434
00:46:48,681 --> 00:46:50,399
I need you to keep your head in the game.
435
00:46:50,808 --> 00:46:54,028
It's extremely critical that you remain
focused on your mission.
436
00:46:54,353 --> 00:46:56,651
Continue your operation to track Leviathan,
437
00:46:56,731 --> 00:46:58,950
decipher the brainwashing technology,
438
00:46:59,025 --> 00:47:01,869
and destroy the bio-enhanced soldiers
they've created.
439
00:47:01,944 --> 00:47:04,038
What am I supposed to do about my partner?
440
00:47:04,822 --> 00:47:06,950
You don't have a partner anymore.
441
00:47:16,500 --> 00:47:19,253
Elihas,
you are on the verge of bringing us all down.
442
00:47:19,920 --> 00:47:21,888
What have you done?
443
00:47:55,456 --> 00:47:57,379
Did I hurt you?
444
00:47:58,793 --> 00:48:01,672
I'm fine. I can still spew out insults.
445
00:48:02,922 --> 00:48:06,893
- What did Fury say'?
- People want to put you away, for life.
446
00:48:07,551 --> 00:48:08,973
No less than I deserve.
447
00:48:09,804 --> 00:48:12,307
When my family was murdered in front of me,
448
00:48:12,390 --> 00:48:15,143
I made myself into a weapon of
single-minded destruction.
449
00:48:15,726 --> 00:48:17,569
I needed revenge, and I took it!
450
00:48:22,316 --> 00:48:23,659
But look at me now.
451
00:48:24,318 --> 00:48:27,242
I killed three innocent people in the process.
452
00:48:28,197 --> 00:48:30,165
I can't be trusted out there on my own.
453
00:48:31,200 --> 00:48:33,077
I could be turned at any moment.
454
00:48:33,536 --> 00:48:37,416
That makes me nothing but a liability
to the world at large.
455
00:48:38,165 --> 00:48:40,167
And for that, I need to be punished.
456
00:48:43,295 --> 00:48:46,925
Before you get your 30 lashes,
scores needs settling.
457
00:48:56,934 --> 00:48:58,436
I'm gonna do this my way!
458
00:48:59,854 --> 00:49:01,276
That's fine.
459
00:49:02,481 --> 00:49:05,735
Try not to interfere, as I do things my way.
460
00:49:12,408 --> 00:49:14,251
I've only met Ren once before.
461
00:49:15,286 --> 00:49:17,539
He makes a business
providing information to people
462
00:49:17,621 --> 00:49:20,215
regarding the ins and outs of the underworld
463
00:49:20,291 --> 00:49:22,043
for a large sum of money.
464
00:49:22,293 --> 00:49:24,387
I found out about Cain through him.
465
00:49:24,462 --> 00:49:25,884
You paid him, did you?
466
00:49:28,924 --> 00:49:31,552
I guess you'll be paying for this lead, as well.
467
00:49:47,234 --> 00:49:48,702
How cute.
468
00:50:03,125 --> 00:50:04,968
He owes me.
469
00:50:05,085 --> 00:50:07,258
So no money will be needed.
470
00:50:08,088 --> 00:50:09,510
Owes you for what?
471
00:50:11,342 --> 00:50:14,221
A while back, he contacted me.
472
00:50:14,303 --> 00:50:16,852
His daughter had been
kidnapped and murdered.
473
00:50:16,931 --> 00:50:18,023
Lian's Cheongsam Shop
474
00:50:18,098 --> 00:50:20,942
it took me a while, but I finally
found the murderer and got rid of him.
475
00:50:28,025 --> 00:50:30,904
Hello there, Frank!
How nice to see you again!
476
00:50:47,628 --> 00:50:50,051
Almost as pretty as me, when I was young.
477
00:50:59,306 --> 00:51:00,808
Ren.
478
00:51:03,435 --> 00:51:04,607
Hello, Frank!
479
00:51:16,490 --> 00:51:18,663
Leviathan, huh?
480
00:51:19,994 --> 00:51:23,624
I didn't know Cain and his men were
associated with those traffickers.
481
00:51:24,331 --> 00:51:28,006
Well, they are. And I figure
the Leviathan auction will be held anytime.
482
00:51:28,919 --> 00:51:30,671
Tell me where and when.
483
00:51:33,465 --> 00:51:35,467
It's the Leviathan auction.
484
00:51:35,551 --> 00:51:37,974
Come on, don't tell me
you haven't heard of it.
485
00:51:40,848 --> 00:51:42,065
Rem!
486
00:51:42,558 --> 00:51:44,185
It's too risky, Frank.
487
00:51:44,685 --> 00:51:48,189
If they found out I leaked the information,
my life would be over.
488
00:51:53,861 --> 00:51:55,955
I have to be careful where I step.
489
00:51:56,030 --> 00:51:58,203
I still have two daughters.
490
00:51:58,616 --> 00:52:01,620
If the weapons start circulating,
a lot of innocent people,
491
00:52:01,702 --> 00:52:03,295
just like your daughters, could be killed.
492
00:52:07,708 --> 00:52:09,381
The whole thing is true.
493
00:52:09,627 --> 00:52:12,847
There is going to be a massive auction
held by Leviathan.
494
00:52:13,088 --> 00:52:14,681
Tell us where.
495
00:52:14,757 --> 00:52:17,556
- It'll be in Madripoor.
- Madripoor, you say?
496
00:52:18,510 --> 00:52:19,978
My favorite place.
497
00:52:20,888 --> 00:52:23,391
Makes sense, it's a haven for criminals.
498
00:52:24,558 --> 00:52:28,358
From what I understand,
this auction is drawing particular attention
499
00:52:28,437 --> 00:52:30,940
because their newest weapon
is rumored to be on the block.
500
00:52:31,899 --> 00:52:34,652
There will be no shortage of buyers
bidding for it.
501
00:52:34,777 --> 00:52:38,372
- When is it?
- It's tonight. At 2:00 a. m.
502
00:52:38,447 --> 00:52:40,074
We'll be there.
503
00:52:44,411 --> 00:52:47,415
Heads up, you two.
This piece just ran on the news.
504
00:52:48,957 --> 00:52:51,335
We have footage of
the shootings and explosions
505
00:52:51,418 --> 00:52:53,420
that took place in the center of Dubai today...
506
00:53:00,427 --> 00:53:02,680
Leviathan's enhanced soldiers.
507
00:53:02,763 --> 00:53:06,609
That's right. They're known as bio-soldiers
within the organization.
508
00:53:09,853 --> 00:53:13,448
This is just in to our newsroom.
Squads of soldiers are on the scene...
509
00:53:13,732 --> 00:53:16,235
A little demonstration of their product, I see.
510
00:53:16,318 --> 00:53:18,366
Get going. There's no time left.
511
00:53:18,445 --> 00:53:21,745
We'll be feet-dry in five minutes.
We should reach Madripoor soon.
512
00:53:22,116 --> 00:53:24,039
Proceed with extreme caution.
513
00:53:24,118 --> 00:53:27,873
And don't forget, at some point you'll have to
explain how your partner got out of the brig.
514
00:53:27,955 --> 00:53:29,878
I don't have a partner, remember?
515
00:53:34,545 --> 00:53:36,968
There's no way to break the brainwashing.
516
00:53:37,047 --> 00:53:38,139
Don't worry about it.
517
00:53:45,723 --> 00:53:47,475
Open the tactical link!
518
00:53:47,558 --> 00:53:49,560
We're about to commence alpha-strike!
519
00:53:49,643 --> 00:53:50,815
Director.
520
00:53:51,228 --> 00:53:52,445
Call from Tony Stark.
521
00:54:04,992 --> 00:54:06,665
Thank you all for coming.
522
00:54:06,785 --> 00:54:11,006
I hope you're enjoying the entertainment.
We spared no expense.
523
00:54:11,582 --> 00:54:16,258
Today, I have the pleasure of welcoming
the most influential men in the world,
524
00:54:16,336 --> 00:54:19,215
all of whom have
gathered here at my request,
525
00:54:19,298 --> 00:54:22,268
in anticipation of seeing something
truly unique.
526
00:54:22,843 --> 00:54:24,766
Gentlemen, beneath your feet
527
00:54:24,845 --> 00:54:27,473
stands the pride of our advanced technology.
528
00:54:27,723 --> 00:54:32,024
Think about it. You can program
your own super-powered army.
529
00:54:32,227 --> 00:54:34,901
Never fear S.H.I.E.L.D. or the Avengers again!
530
00:54:35,105 --> 00:54:38,530
Take a look at the bio-soldiers of Leviathan!
531
00:54:40,569 --> 00:54:41,946
They're here.
532
00:54:43,739 --> 00:54:45,741
Punisher and Black Widow.
533
00:54:53,582 --> 00:54:55,380
- And the Avengers?
- Negative, sir.
534
00:55:26,907 --> 00:55:28,250
On your right...
535
00:55:37,417 --> 00:55:40,170
I see what you mean, Natasha.
It looks like we're the prey here.
536
00:56:00,023 --> 00:56:01,991
You were saying?
537
00:56:09,908 --> 00:56:11,626
Frank! Don't kill them!
538
00:56:11,952 --> 00:56:13,625
I have no choice!
539
00:56:14,746 --> 00:56:16,589
They were all originally
540
00:56:19,626 --> 00:56:21,799
innocent civilians, you know.
541
00:56:22,629 --> 00:56:25,303
Now they're just killing machines.
542
00:56:25,924 --> 00:56:28,894
Don't forget one thing.
They were all dragged into this!
543
00:56:28,969 --> 00:56:30,642
The same way your family was!
544
00:56:38,896 --> 00:56:40,148
I'm sorry, Frank.
545
00:57:33,700 --> 00:57:36,169
I invited some of my friends to the party.
546
00:57:36,453 --> 00:57:37,921
I hope that's okay.
547
00:57:50,842 --> 00:57:52,219
Elihas!
548
00:57:57,891 --> 00:57:59,768
Close your eyes!
549
00:58:07,609 --> 00:58:08,656
What the hell?
550
00:58:10,737 --> 00:58:12,580
Maybe he doesn't have a brain to wash!
551
00:58:15,033 --> 00:58:17,661
Sorry to make you wait.
I brought you something.
552
00:58:17,744 --> 00:58:19,667
You need to hold it up against your eyes.
553
00:58:19,913 --> 00:58:20,880
Amadeus!
554
00:58:20,956 --> 00:58:23,630
I'm telling you,
this guy is harder to ride than a horse.
555
00:58:23,709 --> 00:58:25,211
Shows you what a guy will do to get a kiss.
556
00:58:26,253 --> 00:58:28,676
This coats your pupils with a nano-device
557
00:58:28,755 --> 00:58:31,429
that won't accept the brainwashing signals
they're broadcasting.
558
00:58:34,094 --> 00:58:35,516
Good work.
559
00:58:36,596 --> 00:58:37,597
Thanks!
560
00:58:44,021 --> 00:58:46,023
Go get him. He's all yours, Widow.
561
00:59:44,122 --> 00:59:47,592
So, I see everything's going well
with your new partner!
562
00:59:52,047 --> 00:59:54,175
I hope you're happy together!
563
01:00:02,015 --> 01:00:03,016
I did this.
564
01:00:03,100 --> 01:00:05,068
All of this, just for you!
565
01:00:14,361 --> 01:00:18,241
And now after all this,
you turn your back on me!
566
01:00:18,323 --> 01:00:19,700
Why?
567
01:00:31,211 --> 01:00:33,305
I sacrificed everything,
568
01:00:33,380 --> 01:00:35,724
everything I'd worked so hard for.
569
01:00:39,594 --> 01:00:43,064
Just to obtain this power
that we could share together!
570
01:00:45,725 --> 01:00:47,568
That's all I ever wanted.
571
01:00:48,436 --> 01:00:51,485
I wanted to spend the rest of my life
with you!
572
01:00:53,900 --> 01:00:57,154
But I wanted to spend that life as an equal,
worthy of your love!
573
01:00:57,904 --> 01:01:00,748
What was wrong with that?
Was it too much to ask?
574
01:01:03,076 --> 01:01:04,919
What was wrong with that?
575
01:01:05,745 --> 01:01:07,964
You're insane!
576
01:01:18,300 --> 01:01:20,018
Oh, Elihas... You didn't think
577
01:01:20,093 --> 01:01:22,562
I loved you just the way you were?
578
01:01:23,180 --> 01:01:25,103
Did you really think so little of me?
579
01:01:25,765 --> 01:01:28,609
Of yourself? Of us?
580
01:01:37,736 --> 01:01:40,205
You did this all for me?
581
01:01:41,907 --> 01:01:43,124
How dare you?
582
01:01:43,200 --> 01:01:47,125
How dare you make me responsible
for all your crimes?
583
01:01:49,247 --> 01:01:50,499
Then why?
584
01:01:51,708 --> 01:01:55,087
What did I do all of this for?
585
01:02:12,312 --> 01:02:14,314
Why did I do this?
586
01:02:17,108 --> 01:02:19,827
I never intended to hurt you, Tasha.
587
01:02:20,153 --> 01:02:21,951
Elihas...
588
01:02:23,240 --> 01:02:24,742
Can you see that?
589
01:02:24,824 --> 01:02:28,078
I just wanted to be
the kind of man who deserved your love!
590
01:02:28,161 --> 01:02:29,663
That's all...
591
01:02:30,038 --> 01:02:32,587
That's all I wanted!
592
01:02:37,545 --> 01:02:41,345
You never had to earn my love.
You had it by being yourself.
593
01:02:50,892 --> 01:02:52,610
How did this all go so wrong?
594
01:02:53,687 --> 01:02:56,315
I always respected you for the man you were.
595
01:02:56,523 --> 01:02:57,991
And that was enough.
596
01:03:01,569 --> 01:03:03,947
The Elihas Starr that I always loved
597
01:03:04,030 --> 01:03:06,453
didn't need any special powers.
598
01:03:06,533 --> 01:03:09,036
He just needed to be there, right by my side.
599
01:03:10,036 --> 01:03:13,165
You were so precious to me.
600
01:03:14,249 --> 01:03:17,093
But I always agonized
601
01:03:17,168 --> 01:03:18,715
that I wasn't enough for you.
602
01:03:19,254 --> 01:03:23,134
I never realized that you were in such pain.
603
01:03:24,217 --> 01:03:26,185
I'm sorry, Elihas.
604
01:03:27,637 --> 01:03:30,561
Have I made a terrible mistake?
605
01:03:31,474 --> 01:03:35,900
Do you remember
what you told me once, a long time ago?
606
01:03:36,896 --> 01:03:40,025
That more than anything,
you wanted to be a hero for me?
607
01:03:42,235 --> 01:03:43,987
It's not about power.
608
01:03:44,070 --> 01:03:46,164
It's about always trying to do the right thing,
609
01:03:46,239 --> 01:03:48,867
no matter how challenging that might be
at the time.
610
01:03:48,950 --> 01:03:49,951
You know?
611
01:03:50,035 --> 01:03:52,584
And now I've failed that challenge.
612
01:03:52,662 --> 01:03:54,039
Right?
613
01:03:55,248 --> 01:03:58,252
I still believe in you, Elihas.
614
01:04:20,148 --> 01:04:22,526
There's a kill switch for emergencies.
615
01:04:23,318 --> 01:04:27,368
In case a security exploit appeared in the
brainwashing program of the bio-soldiers.
616
01:04:27,447 --> 01:04:30,166
It's there to prevent third parties
from controlling them.
617
01:04:30,241 --> 01:04:34,462
Or worse, in the event the buyers decided to
burn all evidence of the transaction,
618
01:04:34,537 --> 01:04:38,337
and mobilize the bio-soldier forces
against Leviathan itself.
619
01:04:38,416 --> 01:04:40,760
It was a hidden safety valve.
620
01:04:40,835 --> 01:04:43,964
Orion, who is in the auction room,
has that switch.
621
01:04:44,839 --> 01:04:46,762
But you can't just charge in.
622
01:04:46,841 --> 01:04:49,811
All the buyers and their security teams
are there, as well.
623
01:04:54,182 --> 01:04:55,980
Sounds fun.
624
01:04:56,059 --> 01:04:58,733
Would you be willing to work with me
for old times' sake?
625
01:05:31,177 --> 01:05:34,101
Iron Man has arrived.
Please, hold your applause.
626
01:05:34,180 --> 01:05:36,182
What makes you think anybody cares, Stark?
627
01:05:47,402 --> 01:05:50,702
What an explosive reception.
We must be at the right place.
628
01:05:59,372 --> 01:06:01,591
I hope we're not overdressed!
629
01:06:14,888 --> 01:06:17,983
Oh, man! Are we late?
630
01:06:34,699 --> 01:06:37,043
Try not to get yourself killed, all right?
631
01:06:38,578 --> 01:06:40,751
I lost the best seat in the house!
632
01:07:08,525 --> 01:07:10,994
Hey, Frank. That makes us even for Karachi!
633
01:07:16,741 --> 01:07:20,120
Nice to see you're still
as pleasant as you ever were.
634
01:07:21,829 --> 01:07:25,254
And it's just as nice to see
that you're still bulletproof, Stark.
635
01:07:54,654 --> 01:07:55,655
Oh, boy.
636
01:08:23,558 --> 01:08:26,528
Yeah, I thought that might happen.
So I brought your biggest fan.
637
01:08:26,894 --> 01:08:28,942
Hulk hate Graviton!
638
01:08:39,073 --> 01:08:40,871
All right, phase one complete.
639
01:08:41,284 --> 01:08:43,378
Now, why won't Orion come out to play?
640
01:08:58,051 --> 01:09:00,349
What is the meaning of this,
641
01:09:00,428 --> 01:09:01,896
Elihas?
642
01:09:08,394 --> 01:09:11,819
Really. Is that the best you can do?
643
01:09:19,197 --> 01:09:20,494
Stop it, Orion!
644
01:09:20,573 --> 01:09:22,951
I am not gonna let you do this!
645
01:09:23,951 --> 01:09:25,453
Do you hear me?
646
01:09:29,082 --> 01:09:30,584
I'm going to protect
647
01:09:31,250 --> 01:09:33,002
those who are important to me!
648
01:09:35,588 --> 01:09:38,137
The fact of the matter is, you're too late.
649
01:09:38,216 --> 01:09:42,062
Our plans are so far advanced,
there's no way you can stop us.
650
01:09:44,097 --> 01:09:47,727
You are weak.
It is the strong who will prevail!
651
01:09:50,103 --> 01:09:52,071
The truth is clear!
652
01:09:55,066 --> 01:09:58,195
There are only winners and losers,
nothing more!
653
01:09:58,277 --> 01:10:01,702
And we, as the winners,
will take back the power!
654
01:10:01,948 --> 01:10:03,541
We will make the rules
655
01:10:03,616 --> 01:10:05,994
and we'll be the ones
who carry out their enforcement!
656
01:10:09,914 --> 01:10:13,043
What a bunch of nonsense!
You're nothing more than a terrorist!
657
01:10:13,126 --> 01:10:15,128
A petty thug with delusions of grandeur!
658
01:10:19,090 --> 01:10:21,058
Let me ask you, Elihas.
659
01:10:21,718 --> 01:10:24,597
What is it that you're really fighting for here?
660
01:10:25,221 --> 01:10:26,814
In the long history of our world,
661
01:10:26,889 --> 01:10:29,517
the oppressors who had
the power were ruthless!
662
01:10:29,600 --> 01:10:31,648
The oppressed were at their mercy!
663
01:10:32,019 --> 01:10:36,399
You know what that's like.
You were weak, and now you're strong!
664
01:10:36,482 --> 01:10:39,076
Don't others deserve to feel that power?
665
01:10:39,152 --> 01:10:41,450
We can give that power to the people!
666
01:10:41,529 --> 01:10:46,000
Help us. With your assistance, Elihas,
we can change the whole world.
667
01:10:46,075 --> 01:10:47,543
Leviathan saved you.
668
01:10:47,618 --> 01:10:49,837
In the end, Leviathan will save us all
669
01:10:49,912 --> 01:10:53,041
- through the exercise of real power!
- Shut up!
670
01:10:53,124 --> 01:10:54,671
As I said before,
671
01:10:54,751 --> 01:10:57,755
my eyes are open now!
672
01:11:15,188 --> 01:11:18,192
Give up now. You can't save this world.
673
01:11:21,027 --> 01:11:22,279
So you say.
674
01:11:23,154 --> 01:11:26,624
But I've got news for you, pal.
We're sure as hell gonna try.
675
01:11:27,909 --> 01:11:29,126
Idiots!
676
01:11:52,517 --> 01:11:53,769
How dare you?
677
01:11:54,310 --> 01:11:55,402
Now, Elihas!
678
01:12:06,572 --> 01:12:09,075
Come on, the party was just getting started!
679
01:12:12,286 --> 01:12:14,288
So disappointing.
680
01:12:57,290 --> 01:13:00,419
I'm finally face to face
with the man who started all this.
681
01:13:07,884 --> 01:13:09,136
Don't do this, Frank!
682
01:13:11,470 --> 01:13:13,564
It's time for you to face your crimes, Mister.
683
01:13:13,639 --> 01:13:16,392
Because of your weapons
many innocent people have died!
684
01:13:17,226 --> 01:13:18,227
Frank, don't!
685
01:13:27,862 --> 01:13:28,863
No!
686
01:13:34,994 --> 01:13:36,496
Elihas!
687
01:13:44,003 --> 01:13:46,097
Satisfied with your heroics now?
688
01:13:46,339 --> 01:13:48,012
You were willing to go through all this
689
01:13:48,090 --> 01:13:51,469
and put your life on the line
to protectjust one woman?
690
01:13:52,345 --> 01:13:53,767
You fool.
691
01:13:53,930 --> 01:13:57,651
In the end, you've sacrificed yourself
in vain, for no good reason.
692
01:13:57,934 --> 01:13:59,686
Now you and your grand gesture
693
01:13:59,769 --> 01:14:01,897
will disappear altogether!
694
01:14:06,150 --> 01:14:07,276
Tasha!
695
01:14:24,961 --> 01:14:27,384
He was just deluded!
696
01:14:34,720 --> 01:14:37,564
It was you, you pulled his strings
697
01:14:38,099 --> 01:14:40,522
and caused all this!
698
01:14:46,315 --> 01:14:50,070
And for that, you deserve to die.
699
01:15:04,250 --> 01:15:08,471
I just wish I could have been your hero.
700
01:15:09,588 --> 01:15:10,589
I know that.
701
01:15:11,424 --> 01:15:14,177
But in the end, you were.
702
01:15:15,928 --> 01:15:18,522
And always will be.
703
01:15:20,433 --> 01:15:21,730
Ta...
704
01:15:22,601 --> 01:15:24,023
Sha...
705
01:16:07,897 --> 01:16:12,653
I realize now, Castle, it was a mistake
to pull you into this. A big mistake.
706
01:16:14,695 --> 01:16:17,574
We needed both Orion and Elihas alive.
707
01:16:17,656 --> 01:16:22,833
Their testimony was critical in our efforts to
uncover everything that Leviathan was up to.
708
01:16:24,914 --> 01:16:26,086
At the very least,
709
01:16:26,165 --> 01:16:29,669
we could have gotten Orion, if you hadn't
ignored your orders and killed him!
710
01:16:33,881 --> 01:16:35,883
I don't work for you or for S.H.I.E.L.D.
711
01:16:35,966 --> 01:16:39,891
I operate on my own terms, and I do
what needs to be done when you won't.
712
01:16:41,138 --> 01:16:43,857
And I've got a newsflash for you.
I really don't give a damn
713
01:16:44,433 --> 01:16:46,185
if you like it or not!
714
01:16:49,688 --> 01:16:52,032
Natasha, arrest him.
715
01:16:52,399 --> 01:16:54,026
Excuse me?
716
01:16:54,360 --> 01:16:57,534
What's wrong?
Didn't you hear me? I said to arrest him!
717
01:16:59,281 --> 01:17:01,875
You're accused of murder
and you face life in prison.
718
01:17:02,034 --> 01:17:03,502
Director!
719
01:17:04,662 --> 01:17:05,709
Frank!
720
01:17:07,039 --> 01:17:08,507
Just do what you have to do.
721
01:17:08,874 --> 01:17:11,753
That's how your justice works.
Right, Natasha?
722
01:17:16,423 --> 01:17:19,768
Go ahead and follow your rules.
You know I did the right thing.
723
01:17:20,469 --> 01:17:24,144
Some people needed to die.
I was just the executioner.
724
01:17:33,190 --> 01:17:36,569
It's your responsibility
to make sure he's locked up, Natasha.
725
01:17:42,533 --> 01:17:45,161
You heard him, it's my responsibility.
726
01:17:46,579 --> 01:17:49,253
I hope you don't escape by accident.
727
01:17:52,626 --> 01:17:53,752
Sure about this?
728
01:17:55,713 --> 01:17:56,760
Oh, yeah.
729
01:17:58,299 --> 01:18:00,017
And why is that?
730
01:18:00,092 --> 01:18:03,596
You do things your way, I do things my way.
731
01:18:08,934 --> 01:18:10,777
See you later, Frank.
732
01:18:27,912 --> 01:18:29,459
Where's Castle?
733
01:18:31,290 --> 01:18:32,963
I just threw him in the ocean.
734
01:18:35,502 --> 01:18:38,972
Well, just between you and me,
I hope he never comes up.
735
01:18:47,306 --> 01:18:49,229
It's been a pretty tough few weeks,
sweetheart.
736
01:18:49,308 --> 01:18:51,857
I tell you,
I'm physically and mentally drained!
737
01:18:52,394 --> 01:18:54,522
You know what they say,
no rest for the wicked.
738
01:18:54,605 --> 01:18:57,074
But tonight,
nothing stops me from having a good time.
739
01:19:19,588 --> 01:19:21,215
What the hell?
59240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.