Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,037 --> 00:00:08,054
I know you've missed me.
2
00:00:08,055 --> 00:00:10,489
Mm, baby, you know my
whole life has been
3
00:00:11,042 --> 00:00:12,993
absolutely terrible since we broke up.
4
00:00:12,994 --> 00:00:15,360
- (cell phone rings)
- Mm.
5
00:00:17,915 --> 00:00:20,550
I got to take this.
6
00:00:20,551 --> 00:00:22,868
- Okay, I'll be right back?
- Mmm.
7
00:00:24,922 --> 00:00:26,589
What'd you hear?
8
00:00:26,590 --> 00:00:27,841
The DA said what?!
9
00:00:27,842 --> 00:00:30,593
No. No, I want them charged.
10
00:00:30,594 --> 00:00:32,178
I've given this guy and his idiot friend
11
00:00:32,179 --> 00:00:33,346
way too many chances.
12
00:00:33,347 --> 00:00:34,848
They're going to jail this time.
13
00:00:34,849 --> 00:00:36,182
Come-come on.
14
00:00:36,183 --> 00:00:37,767
Weed, a gun,
15
00:00:37,768 --> 00:00:39,853
delinquent child support
and a parole violation?
16
00:00:39,854 --> 00:00:41,071
It's a crew of idiots.
17
00:00:41,072 --> 00:00:43,023
Yeah.
18
00:00:43,024 --> 00:00:44,357
(sighs)
19
00:00:44,358 --> 00:00:46,026
Mmm, are you ready for me?
20
00:00:46,027 --> 00:00:49,029
(moans)
21
00:00:49,030 --> 00:00:51,581
I'm about to rock your...
22
00:00:51,582 --> 00:00:52,582
What?
23
00:00:52,583 --> 00:00:53,867
What is it, baby?
24
00:00:53,868 --> 00:00:55,951
Um, you know I want this to work, right?
25
00:00:58,039 --> 00:00:59,589
But what?
26
00:00:59,590 --> 00:01:01,708
And you... you know I love you, right?
27
00:01:01,709 --> 00:01:02,926
(sighs) What is it, Jason?
28
00:01:02,927 --> 00:01:04,260
I just don't...
29
00:01:04,261 --> 00:01:06,596
I don't think it's gonna work.
30
00:01:06,597 --> 00:01:09,548
I mean, as-as long as you're a cop.
31
00:01:10,934 --> 00:01:12,085
Sorry.
32
00:01:12,086 --> 00:01:14,054
You are actually breaking up with me?
33
00:01:14,055 --> 00:01:16,056
Before we even got back together?!
34
00:01:16,057 --> 00:01:19,892
You no-good, jobless,
bald-headed, brainwashed bitch!
35
00:01:42,579 --> 00:01:48,579
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
36
00:01:55,980 --> 00:01:58,765
Damn.
37
00:01:58,766 --> 00:02:00,316
(music playing on radio)
38
00:02:00,317 --> 00:02:01,184
Bernadette.
39
00:02:01,185 --> 00:02:03,069
What?
40
00:02:03,070 --> 00:02:06,072
Turn the radio off.
41
00:02:06,073 --> 00:02:08,324
(music stops)
42
00:02:08,325 --> 00:02:10,076
I don't care how long it takes.
43
00:02:10,077 --> 00:02:13,078
We're gonna hide until she
gets the (bleep) out of here.
44
00:02:13,079 --> 00:02:15,298
- BERNADETTE: You think they're in there?
- JESUS: Oh, I... Oh, yeah.
45
00:02:15,299 --> 00:02:17,951
They're definitely in there. Lloyd!
46
00:02:17,952 --> 00:02:21,254
Jesus! I wish he'd go away
for another 2,000 years.
47
00:02:21,255 --> 00:02:23,802
Me and you gotta stick together. We
can't let this bitch come between us.
48
00:02:23,803 --> 00:02:25,425
That's what I'm talking about.
Stick together.
49
00:02:25,426 --> 00:02:27,427
- We got to show a united front.
- A united front!
50
00:02:27,428 --> 00:02:30,263
- Where you know Lloyd's janky ass from?
- Oh, he's my husband.
51
00:02:30,264 --> 00:02:32,814
Oh, I'm... I apologize. Did I
say "janky"? I didn't...
52
00:02:32,815 --> 00:02:33,716
Oh, that's okay.
53
00:02:33,717 --> 00:02:35,429
That's okay. Ex-husband. We're
trying to work it out, you know?
54
00:02:35,430 --> 00:02:36,052
Oh. Oh, okay.
55
00:02:36,053 --> 00:02:39,055
- Oh, y'all gettin' it back together, huh?
- (chuckles) Yeah.
56
00:02:39,056 --> 00:02:41,441
- Oh, I love love. You know,
I'm all for love. - (laughs)
57
00:02:41,442 --> 00:02:44,310
- I'm, like, the ambassador of love.
- Oh, okay.
58
00:02:44,311 --> 00:02:47,730
Lloyd, come on out here
and get this love, boy!
59
00:02:47,731 --> 00:02:50,733
(chuckling): Hey. Guys,
hey, there you go.
60
00:02:50,734 --> 00:02:52,285
Hey, guys, look,
61
00:02:52,286 --> 00:02:55,071
this is Lloyd's lovely
lawfully wedded wife, man.
62
00:02:55,072 --> 00:02:57,123
How about that? Did you know
Lloyd was married, Vic?
63
00:02:57,124 --> 00:02:59,125
We know who she is.
64
00:02:59,126 --> 00:03:00,794
Hey, Vic, you smell great, man.
65
00:03:00,795 --> 00:03:02,495
Is that... is that English Leather?
66
00:03:02,496 --> 00:03:04,497
You like starting trouble,
don't you, nigga? Huh?
67
00:03:04,498 --> 00:03:06,833
Get out of here!
68
00:03:06,834 --> 00:03:07,608
LLOYD: A divorce?
69
00:03:07,609 --> 00:03:09,919
Well, we haven't been
living as husband and wife
70
00:03:09,920 --> 00:03:11,805
in over a decade.
71
00:03:11,806 --> 00:03:13,223
We might as well make it official.
72
00:03:13,224 --> 00:03:15,975
I can't believe it. Thank you, Bernadette!
73
00:03:15,976 --> 00:03:18,895
Aw, you're so sweet.
(laughs) Oh, okay. Okay.
74
00:03:18,896 --> 00:03:21,097
- You don't have to be that happy about it.
- Yeah.
75
00:03:21,098 --> 00:03:22,182
Congratulations.
76
00:03:22,183 --> 00:03:24,383
Let's celebrate. Hit the Darby!
77
00:03:31,742 --> 00:03:33,243
I'm so proud of you, Fish.
78
00:03:33,244 --> 00:03:37,247
After five long years,
seconds away from freedom.
79
00:03:37,248 --> 00:03:39,249
- Mm.
- Yeah, it's a big day right here.
80
00:03:39,250 --> 00:03:41,117
All right, y'all,
81
00:03:41,118 --> 00:03:44,287
it's the last one, homies.
82
00:03:44,288 --> 00:03:46,956
Five years to the day.
I've been good, though.
83
00:03:46,957 --> 00:03:49,375
- I've been damn good.
- Yeah, relatively.
84
00:03:49,376 --> 00:03:51,177
(chuckles) Thank you, Father.
85
00:03:51,178 --> 00:03:52,962
"Have you been arrested
in the last month?"
86
00:03:52,963 --> 00:03:55,798
Nope. Miss me with that. Swerve.
87
00:03:55,799 --> 00:03:57,717
"Have you moved since
your last probation meeting?"
88
00:03:57,718 --> 00:04:00,470
Nope. Same crib. Holla at your boy.
89
00:04:00,471 --> 00:04:01,855
All right. "Please wait."
90
00:04:01,856 --> 00:04:04,474
I can wait. Ain't in no rush.
91
00:04:04,475 --> 00:04:06,938
"Please take your ticket."
All right, where my ticket?
92
00:04:10,314 --> 00:04:12,315
BOONIE: Yo, what's wrong, man?
93
00:04:12,316 --> 00:04:15,068
Let me see it. "Please see attendant."
94
00:04:15,069 --> 00:04:16,486
Yeah, what does that mean?
95
00:04:16,487 --> 00:04:19,072
- They gonna piss me.
- BOONIE: Oh, shit.
96
00:04:19,073 --> 00:04:21,074
They did the same thing
to my cousin Manny.
97
00:04:21,075 --> 00:04:23,326
Hit him with a last-day piss test.
98
00:04:23,327 --> 00:04:24,961
What happened?
99
00:04:24,962 --> 00:04:27,213
He had herb in his system.
He violated his parole.
100
00:04:27,214 --> 00:04:30,216
He had to serve his original
sentence. Four years.
101
00:04:30,217 --> 00:04:32,969
Damn, he had to do four years
for smoking a (bleep) joint?
102
00:04:32,970 --> 00:04:35,922
Calm down, calm down. This
ain't even a case, you know?
103
00:04:35,923 --> 00:04:37,693
- Just relax, just relax.
- So you gonna holla at Pops?
104
00:04:37,694 --> 00:04:38,925
- He can handle this for me?
- No,
105
00:04:38,926 --> 00:04:40,927
see, 'cause-'cause Pops, see, you know,
106
00:04:40,928 --> 00:04:42,478
he kind of do his own thing...
107
00:04:42,479 --> 00:04:44,264
Nigga, all my goddamn food
you eat, and you can't
108
00:04:44,265 --> 00:04:45,515
holla at your pops to handle this?
109
00:04:45,516 --> 00:04:46,516
Fish, you know damn well
110
00:04:46,517 --> 00:04:47,934
how Pops get down, man.
111
00:04:47,935 --> 00:04:49,819
His powers is infinite, but mine?
112
00:04:49,820 --> 00:04:52,272
Mine are limited, dawg. I-I
can only do what I can do.
113
00:04:52,273 --> 00:04:54,107
Let me see it, man. It say,
"Please see attendant
114
00:04:54,108 --> 00:04:55,942
in the next 48 hours."
115
00:04:55,943 --> 00:04:57,360
Look, I went through
this with Manny, man.
116
00:04:57,361 --> 00:05:00,280
I know how to beat the test.
I know the science
117
00:05:00,281 --> 00:05:03,333
behind this. I'm-a show you
how to beat the game, baby.
118
00:05:03,334 --> 00:05:07,253
Nigga, you can't even spell
"science." Move, man.
119
00:05:07,254 --> 00:05:09,088
So, he does that every night?
120
00:05:09,089 --> 00:05:10,957
Every night.
121
00:05:10,958 --> 00:05:13,176
Well, come on. Let's let him sleep.
122
00:05:13,177 --> 00:05:16,296
Let him sleep.
123
00:05:16,297 --> 00:05:18,848
Hey, come on, now.
124
00:05:18,849 --> 00:05:21,434
- We can't do this.
- We can.
125
00:05:21,435 --> 00:05:24,020
No, we can't. It's adultery.
126
00:05:24,021 --> 00:05:26,306
God knows Lloyd and I are through.
127
00:05:26,307 --> 00:05:30,393
Look, we're talking paperwork, lawyers.
128
00:05:30,394 --> 00:05:33,062
Me and Lloyd are still friends.
129
00:05:33,063 --> 00:05:35,615
What you think he's gonna
think about all this?
130
00:05:35,616 --> 00:05:37,483
He would be happy for us.
131
00:05:37,484 --> 00:05:39,319
Lloyd doesn't want me anymore.
132
00:05:39,320 --> 00:05:44,073
Come on now, baby. You don't
have to feel guilty at all.
133
00:05:44,074 --> 00:05:45,575
Mmm.
134
00:05:45,576 --> 00:05:47,994
Not at all. (chuckles)
135
00:05:47,995 --> 00:05:49,329
(Vic chuckles)
136
00:05:49,330 --> 00:05:50,997
- (snoring)
- VIC: Lord have mercy.
137
00:05:50,998 --> 00:05:52,999
(Bernadette chuckles)
138
00:05:53,000 --> 00:05:56,251
(birds chirping)
139
00:05:58,172 --> 00:06:00,173
(sniffs)
140
00:06:00,174 --> 00:06:02,841
(grunts)
141
00:06:05,479 --> 00:06:06,679
(groans)
142
00:06:06,680 --> 00:06:10,516
Did it again.
143
00:06:10,517 --> 00:06:14,102
Oh, man. No, no.
144
00:06:21,161 --> 00:06:24,030
JASON: Man, all I know is, all
I kept hearing her talk about
145
00:06:24,031 --> 00:06:25,365
was locking people up.
146
00:06:25,366 --> 00:06:28,368
And the sad part is,
they sound just like us.
147
00:06:28,369 --> 00:06:30,503
Man, that's just scary to me, man.
I don't know, bro.
148
00:06:30,504 --> 00:06:33,039
Boonie, I know you better be
right about this shit, man.
149
00:06:33,040 --> 00:06:35,041
All this damn water I'm drinkin'...
150
00:06:35,042 --> 00:06:37,543
You guys, none of this
shit actually works.
151
00:06:37,544 --> 00:06:41,014
You cannot pass a piss test in 48 hours.
152
00:06:41,015 --> 00:06:42,048
I could if I had...
153
00:06:42,049 --> 00:06:43,683
I don't know... Jesus
154
00:06:43,684 --> 00:06:46,269
on my side. Just sayin', bro.
155
00:06:46,270 --> 00:06:49,272
Brah, me and Pops both
on your side, brother.
156
00:06:49,273 --> 00:06:51,641
I just know he wants you
to face his music, man.
157
00:06:51,642 --> 00:06:54,394
God knows I don't deserve
to go to jail, man.
158
00:06:54,395 --> 00:06:56,229
Especially for smoking no damn weed.
159
00:06:56,230 --> 00:06:57,980
All the weed his son smoked.
160
00:06:57,981 --> 00:06:59,982
Put my goddamn potato salad down.
161
00:06:59,983 --> 00:07:02,151
Nigga, you didn't put in on that.
162
00:07:02,152 --> 00:07:04,153
BOONIE: Hey, Fish, don't get
in no serious relationship
163
00:07:04,154 --> 00:07:05,488
in jail, man.
164
00:07:05,489 --> 00:07:06,706
They might get out before you.
165
00:07:06,707 --> 00:07:08,207
You be heartbroke.
166
00:07:08,208 --> 00:07:11,210
Boy, oh, what a long night.
167
00:07:11,211 --> 00:07:12,995
Oh. Have you seen Bernadette?
168
00:07:12,996 --> 00:07:14,664
I think she's in the bathroom.
169
00:07:14,665 --> 00:07:17,050
Oh, man. Let me tell you something, boy.
170
00:07:17,051 --> 00:07:20,970
That Bernadette, that
woman know how to party.
171
00:07:20,971 --> 00:07:24,974
(whoops) Sure do. I don't remember
a thing about last night.
172
00:07:24,975 --> 00:07:27,427
I do. Sex. Look at here.
173
00:07:27,428 --> 00:07:32,231
Bang! Bang! Bang! Bang! Bang! Bang!
174
00:07:32,232 --> 00:07:33,649
(laughs)
175
00:07:33,650 --> 00:07:36,102
Sex? I ain't have sex last night.
176
00:07:36,103 --> 00:07:38,104
Not you. Me!
177
00:07:38,105 --> 00:07:39,439
- You?
- Yeah.
178
00:07:39,440 --> 00:07:42,275
And who you have sex with? (laughing)
179
00:07:42,276 --> 00:07:44,410
Bernadette.
180
00:07:44,411 --> 00:07:45,995
Bernadette. (laughing): Oh.
181
00:07:45,996 --> 00:07:48,281
There must be some mistake.
I mean, you was
182
00:07:48,282 --> 00:07:50,283
over here, she was over there, you know?
183
00:07:50,284 --> 00:07:52,502
- No way.
- Now I was passed out.
184
00:07:52,503 --> 00:07:56,589
She wakes me up, on top of me,
kissing me all over my face.
185
00:07:56,590 --> 00:07:58,624
Then she started unbuttoning her blouse.
186
00:07:58,625 --> 00:08:00,626
And pull out them tig old bitties.
187
00:08:00,627 --> 00:08:03,129
Ooh! I did the old
188
00:08:03,130 --> 00:08:05,765
Lil Wayne move. Put your
foot up on the bathtub.
189
00:08:05,766 --> 00:08:07,749
You'll be shaking like this.
190
00:08:09,520 --> 00:08:12,522
I did it three or four times
like that. Eh! Eh! Eh! Eh! Eh!
191
00:08:12,523 --> 00:08:14,307
I don't want to hear no
more of this shit, man.
192
00:08:14,308 --> 00:08:15,371
I even used some of your dick pills.
193
00:08:15,372 --> 00:08:16,476
That's enough!
194
00:08:16,477 --> 00:08:18,361
I'll pay you back.
195
00:08:18,362 --> 00:08:20,480
Vic, where are you going?
196
00:08:20,481 --> 00:08:24,150
Bernadette! Bitch!
197
00:08:24,151 --> 00:08:27,153
Vic, have you lost your mind?!
198
00:08:27,154 --> 00:08:29,122
Who the hell you calling a bitch?!
199
00:08:29,123 --> 00:08:30,456
(quietly): Yeah.
200
00:08:30,457 --> 00:08:32,492
LLOYD: Yeah, Vic.
201
00:08:32,493 --> 00:08:34,859
I was calling Lloyd a bitch.
I got to pee real bad.
202
00:08:38,799 --> 00:08:41,083
Don't forget.
203
00:08:41,084 --> 00:08:42,802
- (Vic groaning)
- Lawyer meeting at 2:00.
204
00:08:42,803 --> 00:08:44,504
I'll be there.
205
00:08:44,505 --> 00:08:45,838
(Vic groans loudly)
206
00:08:45,839 --> 00:08:47,807
Vic, you okay in there?
207
00:08:47,808 --> 00:08:49,642
- Vic?!
- (loud groaning)
208
00:08:49,643 --> 00:08:53,378
I'm gonna make you a bowl
of Pepto-Bismol and Darby.
209
00:08:58,578 --> 00:09:00,544
Goddamn it!
210
00:09:00,545 --> 00:09:03,029
(rolling thunder)
211
00:09:10,088 --> 00:09:11,087
What's happening, Vic?
212
00:09:11,088 --> 00:09:13,006
Hey, I didn't mean to startle you, dawg.
213
00:09:13,007 --> 00:09:14,874
I was just looking
for the boy Fish, man.
214
00:09:14,875 --> 00:09:18,127
- You seen him?
- Hell no, I ain't seen Fish, man.
215
00:09:18,128 --> 00:09:21,798
He's probably taking a bath with
some Oil of Olay or some shit.
216
00:09:21,799 --> 00:09:24,467
- (laughs)
- (bleep) Fish, man.
217
00:09:24,468 --> 00:09:27,387
Wait a minute. Let me look at you.
218
00:09:27,388 --> 00:09:30,807
Damn, Vic, you look
stressed as (bleep), man.
219
00:09:30,808 --> 00:09:32,191
You been getting enough sleep, brah?
220
00:09:32,192 --> 00:09:34,227
Nigga, I've been getting plenty of sleep.
221
00:09:34,228 --> 00:09:36,312
It's not me, okay? It's...
222
00:09:36,313 --> 00:09:38,898
Friend of mine's going through something.
223
00:09:38,899 --> 00:09:41,818
Yeah, man, friends can put a
lot on you, man. That's...
224
00:09:41,819 --> 00:09:44,153
Hey, man, get your hands off me, man!
225
00:09:44,154 --> 00:09:48,207
Friend made a big mistake.
Keeps on making the same mistake
226
00:09:48,208 --> 00:09:49,992
over and over.
227
00:09:49,993 --> 00:09:53,496
Yeah. You know, Vic, it
ain't none of my business...
228
00:09:53,497 --> 00:09:56,799
not at all, none of my
business... but if I was you,
229
00:09:56,800 --> 00:09:58,885
I'd tell that friend
to take responsibility
230
00:09:58,886 --> 00:10:00,336
and remove himself from that situation
231
00:10:00,337 --> 00:10:02,004
that's causing him that temptation.
232
00:10:02,005 --> 00:10:05,508
He tried to take responsibility,
but no matter what he does,
233
00:10:05,509 --> 00:10:08,428
the problem just keeps
getting worse and worse.
234
00:10:08,429 --> 00:10:10,813
I know you'll do the right thing, pimp.
235
00:10:10,814 --> 00:10:13,349
Hey, I'm not talking about me, okay?
236
00:10:13,350 --> 00:10:17,437
I'm talking about my friend, not me.
237
00:10:17,438 --> 00:10:20,022
And in the future,
keep your hands off me.
238
00:10:20,023 --> 00:10:23,308
I be wearing tailor-made suits... homie.
239
00:10:24,912 --> 00:10:28,697
And your tailor is definitely
not your friend, brah.
240
00:10:33,036 --> 00:10:34,537
Vic,
241
00:10:34,538 --> 00:10:36,205
what's wrong?
242
00:10:36,206 --> 00:10:38,374
Why you been acting so strange?
243
00:10:38,375 --> 00:10:41,043
And why are we meeting in a parking lot?
244
00:10:41,044 --> 00:10:44,130
Maybe 'cause you had sex with
me and Lloyd in the same night.
245
00:10:44,131 --> 00:10:47,016
I never knew you'd be mad about that.
246
00:10:47,017 --> 00:10:49,185
You never knew I would
be mad about that?
247
00:10:49,186 --> 00:10:51,354
- No.
- Who wouldn't be mad about that?
248
00:10:51,355 --> 00:10:53,556
Vic, he's my husband.
249
00:10:53,557 --> 00:10:56,275
I can't make love to you and not him.
250
00:10:56,276 --> 00:10:57,894
That's disrespectful.
251
00:10:57,895 --> 00:10:59,979
- Disrespectful?
- Yeah.
252
00:10:59,980 --> 00:11:01,948
What about adultery?
253
00:11:01,949 --> 00:11:03,449
What about going to hell?
254
00:11:03,450 --> 00:11:06,035
Vic, nobody really believes in hell.
255
00:11:06,036 --> 00:11:07,403
I believe in hell.
256
00:11:07,404 --> 00:11:09,122
And that's where we're both gonna go
257
00:11:09,123 --> 00:11:10,990
if we don't straighten this out fast.
258
00:11:10,991 --> 00:11:13,876
Look, as soon as you
get a divorce from Lloyd,
259
00:11:13,877 --> 00:11:16,546
I want you to marry me.
260
00:11:16,547 --> 00:11:18,331
Oh, my God! Vic!
261
00:11:18,332 --> 00:11:20,249
You want me to marry you, Vic?
262
00:11:20,250 --> 00:11:22,168
Not exactly right now. I
mean, you know, I'm still
263
00:11:22,169 --> 00:11:24,387
kind of grossed out over what
happened with you and Lloyd.
264
00:11:24,388 --> 00:11:26,389
- Yes! Yes, yes, yes!
- Yeah?
265
00:11:26,390 --> 00:11:29,392
- Oh, you... Yes.
- Yeah, yeah.
266
00:11:29,393 --> 00:11:31,344
You like that ring, huh?
267
00:11:31,345 --> 00:11:33,513
- I love this ring! Are you kidding me?
- And I also
268
00:11:33,514 --> 00:11:36,098
heard you like getting freaky in cars.
269
00:11:36,099 --> 00:11:38,518
Okay. Come on, baby.
270
00:11:38,519 --> 00:11:42,053
(indistinct chatter and laughter)
271
00:11:47,194 --> 00:11:48,945
Jason, I want to talk to you!
272
00:11:48,946 --> 00:11:50,613
Jason?! Hey!
273
00:11:50,614 --> 00:11:53,366
- Hi, Dianne!
- Oh, Jesus! Where is he?
274
00:11:53,367 --> 00:11:56,869
- Huh? Jason, are you in there?!
- Jay's not here right now, but I can tell
275
00:11:56,870 --> 00:11:59,338
you got trouble on your mind.
Share with your boy.
276
00:11:59,339 --> 00:12:00,322
Come on.
277
00:12:00,323 --> 00:12:03,259
That asshole told me he couldn't
be with me because I'm a cop.
278
00:12:03,260 --> 00:12:05,127
He lives in a truck with a vagrant,
279
00:12:05,128 --> 00:12:08,014
and he's too good for me?!
What kind of shit is that?
280
00:12:08,015 --> 00:12:10,600
I think what Jason trying to say
is, he afraid of you, girl.
281
00:12:10,601 --> 00:12:13,519
He don't believe you gonna
accept his homeboy.
282
00:12:13,520 --> 00:12:15,938
- You see, me, Boonie, Fish...
- Uh-uh.
283
00:12:15,939 --> 00:12:17,557
Jason think you gonna take us away.
284
00:12:17,558 --> 00:12:20,309
Hey, but, look, though, in all
the time you known Jay, have you
285
00:12:20,310 --> 00:12:22,028
ever once came and hung
out with his homies
286
00:12:22,029 --> 00:12:23,229
and then did the type
of stuff he liked?
287
00:12:23,230 --> 00:12:24,564
Uh, uh, uh, uh, uh! Have you ever did
288
00:12:24,565 --> 00:12:25,982
the type of stuff he like to do?
289
00:12:25,983 --> 00:12:27,400
One time? 'Cause I know he asked.
290
00:12:27,401 --> 00:12:30,319
That's because all you
guys do is get high,
291
00:12:30,320 --> 00:12:32,121
and I'm a cop, genius.
292
00:12:32,122 --> 00:12:33,406
You ain't got to smoke.
293
00:12:33,407 --> 00:12:34,957
Obama don't smoke with Michelle.
294
00:12:34,958 --> 00:12:36,798
He do his thug things with his homies.
295
00:12:36,799 --> 00:12:38,112
He just do his thing.
296
00:12:39,580 --> 00:12:41,047
(door opening)
297
00:12:41,048 --> 00:12:42,882
- (sighs)
- (indistinct voices on TV)
298
00:12:42,883 --> 00:12:44,634
(sighs)
299
00:12:44,635 --> 00:12:47,368
(dramatic music plays on TV)
300
00:12:49,506 --> 00:12:52,558
Hey, where you get this ring from?
301
00:12:52,559 --> 00:12:55,344
Oh, yeah, I've been
meaning to tell you, Vic.
302
00:12:55,345 --> 00:12:57,263
I know it's crazy,
303
00:12:57,264 --> 00:12:59,482
but Bernadette and I are
about to get remarried.
304
00:12:59,483 --> 00:13:02,018
- What?!
- Yeah.
305
00:13:02,019 --> 00:13:03,402
We want to renew our vows.
306
00:13:03,403 --> 00:13:05,238
She bought me this beautiful ring.
307
00:13:05,239 --> 00:13:08,107
But, you know, whatever happens,
Vic, you and I are still cool.
308
00:13:08,108 --> 00:13:10,026
- (groans)
- Vic, what's wrong?
309
00:13:10,027 --> 00:13:12,028
What's wrong, Vic?
310
00:13:12,029 --> 00:13:13,696
Why is she trying to ruin my life?
311
00:13:13,697 --> 00:13:15,331
Who is trying to ruin your life?
312
00:13:15,332 --> 00:13:17,199
The Skipper is tough on Gilligan.
313
00:13:17,200 --> 00:13:18,868
Come on! That's just mean!
314
00:13:18,869 --> 00:13:20,485
Oh!
315
00:13:22,789 --> 00:13:24,522
(knocking)
316
00:13:32,249 --> 00:13:33,749
Man, this dude is scared as (bleep), man.
317
00:13:33,750 --> 00:13:35,301
He's shaking like a hooker in church.
318
00:13:35,302 --> 00:13:38,336
Hey, why the hell is you
knocking like the police, man?
319
00:13:39,256 --> 00:13:41,807
So, that's it, Fish?
320
00:13:41,808 --> 00:13:44,010
You just fitting to go AWOL, huh?
321
00:13:44,011 --> 00:13:45,978
Man, like I told you before,
322
00:13:45,979 --> 00:13:48,097
I ain't going back to jail
for nobody, not even Pops.
323
00:13:48,098 --> 00:13:49,348
JESUS: Look, Fish,
324
00:13:49,349 --> 00:13:51,267
this is a test, man.
325
00:13:51,268 --> 00:13:53,436
This is a simple test of faith,
and you're failing it right now.
326
00:13:53,437 --> 00:13:55,354
I ain't trying to hear
that right now, Jee.
327
00:13:55,355 --> 00:13:56,939
If you got to check in,
you got to check in, man.
328
00:13:56,940 --> 00:13:58,574
Go on and face the music, man.
329
00:13:58,575 --> 00:14:00,326
And if it's your last night
of freedom on the streets,
330
00:14:00,327 --> 00:14:01,861
it is what it is, man.
331
00:14:01,862 --> 00:14:03,579
Well, Pops got you.
332
00:14:03,580 --> 00:14:05,615
But you might as well go ahead
and function with the homies,
333
00:14:05,616 --> 00:14:07,283
the folks that love you. You feel me?
334
00:14:07,284 --> 00:14:09,201
Come on, man. Give me some, man.
335
00:14:09,202 --> 00:14:09,914
You...
336
00:14:09,915 --> 00:14:12,004
Man, get that stinking-ass
Ebola blanket off of me, man.
337
00:14:12,005 --> 00:14:13,372
Oh. It's like that?
338
00:14:13,373 --> 00:14:15,458
Jason, pass me my Destiny's Child CD.
339
00:14:15,459 --> 00:14:17,460
Oh, so you don't want this, uh...
340
00:14:17,461 --> 00:14:20,846
stinking-ass blunt out this
stinking-ass Ebola jacket, huh?
341
00:14:20,847 --> 00:14:22,831
Come on, man, stay for Lloyd's party.
342
00:14:22,832 --> 00:14:24,487
It's about to be turnt up, homie.
343
00:14:24,488 --> 00:14:26,289
- Let's turn up!
- Man, y'all are stupid.
344
00:14:27,354 --> 00:14:30,056
Give me the blunt, man.
345
00:14:30,057 --> 00:14:32,507
346
00:14:33,527 --> 00:14:35,361
Let me hear you sing!
347
00:14:35,362 --> 00:14:36,529
348
00:14:36,530 --> 00:14:38,314
Let me hear you sing!
349
00:14:38,315 --> 00:14:40,650
350
00:14:40,651 --> 00:14:41,984
DIANNE: Excuse me, excuse me.
351
00:14:41,985 --> 00:14:43,285
Excuse me.
352
00:14:43,286 --> 00:14:44,370
Hey. It's Trayvon, right?
353
00:14:44,371 --> 00:14:46,122
- Yeah, that's me.
- Maggie?
354
00:14:46,123 --> 00:14:48,124
- Yeah. You're Dianne, right?
- Yeah, yeah. Boonie.
355
00:14:48,125 --> 00:14:50,159
Hey, I got a receipt for all this shit.
356
00:14:50,160 --> 00:14:51,994
Oh, no, no, no, no.
I'm off duty tonight.
357
00:14:51,995 --> 00:14:53,913
Oh, hey, what's up, baby girl? (laughs)
358
00:14:53,914 --> 00:14:54,964
Gotta (bleep) good.
359
00:14:54,965 --> 00:14:55,965
Oh, maybe later, maybe later.
360
00:14:55,966 --> 00:14:57,383
Um, where's Jason?
361
00:14:57,384 --> 00:14:59,635
I think he went to go try
and save Fish or something.
362
00:14:59,636 --> 00:15:01,053
- Oh.
- Yeah.
363
00:15:01,054 --> 00:15:03,639
Oh, hey. You want a drink?
364
00:15:03,640 --> 00:15:05,424
Oh, man, I'm kind of a lightweight.
365
00:15:05,425 --> 00:15:06,541
- Come on.
- (laughs)
366
00:15:06,785 --> 00:15:08,002
Well, maybe one. Maybe one.
367
00:15:08,003 --> 00:15:09,454
- Just...
- Let's do it.
368
00:15:09,455 --> 00:15:10,671
- Yeah. Cheers.
- Yeah. Cheers.
369
00:15:10,672 --> 00:15:12,256
- Sorry, man.
- Cool. It's okay.
370
00:15:12,257 --> 00:15:14,542
- (laughs): Wow, slow down.
- (laughs)
371
00:15:14,543 --> 00:15:16,626
372
00:15:18,380 --> 00:15:20,213
Bring it down now!
373
00:15:28,891 --> 00:15:30,640
Vic!
374
00:15:31,560 --> 00:15:33,728
I've been trying to call you.
375
00:15:33,729 --> 00:15:35,178
What's wrong?
376
00:15:36,782 --> 00:15:39,317
You gave that nigga my ring.
377
00:15:39,318 --> 00:15:41,786
Oh, Vic. Come here.
378
00:15:41,787 --> 00:15:43,654
I love you, Bernadette.
379
00:15:43,655 --> 00:15:46,074
Time to celebrate
Yeah!
380
00:15:46,075 --> 00:15:47,575
Time to celebrate...
381
00:15:47,576 --> 00:15:49,327
- Dianne!
- Hey!
382
00:15:49,328 --> 00:15:50,745
Hey. Where's your drink?
383
00:15:50,746 --> 00:15:53,081
(laughs): Oh-ho-ho, no,
not the Darby, no.
384
00:15:53,082 --> 00:15:54,499
Come on, Dianne.
385
00:15:54,500 --> 00:15:55,883
It's my wedding. Come on.
386
00:15:55,884 --> 00:15:57,718
- Have a little taste.
- Okay, okay.
387
00:15:57,719 --> 00:15:59,053
- For Uncle Lloyd.
- Just a little bit.
388
00:15:59,054 --> 00:16:00,421
Okay.
389
00:16:00,422 --> 00:16:01,839
- Mm-hmm.
- No, no.
390
00:16:01,840 --> 00:16:03,758
Second drink is easier. Come on.
391
00:16:03,759 --> 00:16:05,593
Let me show you how to do it, baby.
392
00:16:05,594 --> 00:16:06,978
- There you go. Uh-huh.
- Mm, mmm...
393
00:16:06,979 --> 00:16:08,513
- Uh-huh.
- (laughs)
394
00:16:08,514 --> 00:16:09,764
Shake 'em, shake 'em
395
00:16:09,765 --> 00:16:11,732
Shake 'em, shake 'em
396
00:16:11,733 --> 00:16:13,851
Shake 'em, a-ass and titties
Shake
397
00:16:13,852 --> 00:16:16,320
Ass and titties
Shake
398
00:16:16,321 --> 00:16:17,605
Ass and titties
Shake
399
00:16:17,606 --> 00:16:19,357
Ass and titties
400
00:16:19,358 --> 00:16:20,908
Shake
Ass and titties
401
00:16:20,909 --> 00:16:23,111
Shake
Ass and titties
402
00:16:23,112 --> 00:16:24,996
Shake
Ass and titties
403
00:16:24,997 --> 00:16:27,031
Shake
Ass and titties
404
00:16:27,032 --> 00:16:28,699
Shake
Ass and titties
405
00:16:28,700 --> 00:16:30,501
Shake 'em, shake 'em
406
00:16:30,502 --> 00:16:32,537
Shake 'em, shake 'em, shake 'em
407
00:16:32,538 --> 00:16:34,455
A-A-Ass.
408
00:16:34,456 --> 00:16:36,040
The man makes the music...
409
00:16:36,041 --> 00:16:37,758
Well, if this is my
last night of freedom,
410
00:16:37,759 --> 00:16:39,794
- we might as well do it big, right?
- Hell yeah.
411
00:16:39,795 --> 00:16:41,045
Yo. Did you see Dianne?
412
00:16:41,046 --> 00:16:42,597
- Wait, is she here?
- Uh...
413
00:16:42,598 --> 00:16:44,515
Yo, she's wasted!
414
00:16:44,516 --> 00:16:46,968
Spend a little cash for
a random piece of ass
415
00:16:46,969 --> 00:16:49,053
Bartender, I ain't trying to
see the bottom of my glass
416
00:16:49,054 --> 00:16:50,521
Oh. Hey, hey, hey,
417
00:16:50,522 --> 00:16:52,857
Jason, our bitch off
the chain, boy! (laughs)
418
00:16:52,858 --> 00:16:54,507
Jason!
419
00:16:54,943 --> 00:16:55,977
Oh...
420
00:16:55,978 --> 00:16:57,562
- Oh...
- Baby, what the...
421
00:16:57,563 --> 00:16:58,646
baby!
422
00:16:58,647 --> 00:16:59,846
Mmm...
423
00:17:00,782 --> 00:17:02,650
Oh, shh. First of all, baby,
424
00:17:02,651 --> 00:17:04,485
first of all... Aw, shit!
425
00:17:04,486 --> 00:17:05,985
I can't hear myself think!
426
00:17:07,039 --> 00:17:09,540
- JASON: Oh, shit.
- (woman screams)
427
00:17:09,541 --> 00:17:11,876
MAN: Oh, shit! She's trigger-happy!
428
00:17:11,877 --> 00:17:14,495
- Jason, get her, man!
- Oh, hey, hey, hey! Hey, no worries!
429
00:17:14,496 --> 00:17:16,831
This isn't my service weapon.
430
00:17:16,832 --> 00:17:19,417
No one will even know
that happened. As long as none
431
00:17:19,418 --> 00:17:21,244
- of you mother(bleep) snitch!
- It's okay, it's okay.
432
00:17:21,245 --> 00:17:23,804
- DIANNE: Huh?
- WOMAN: Is everybody okay?
433
00:17:23,805 --> 00:17:26,424
Why are you so surprised, Jason, huh?
434
00:17:26,425 --> 00:17:28,893
(laughing): Isn't this what y'all do?
435
00:17:28,894 --> 00:17:30,561
Get drunk and high
436
00:17:30,562 --> 00:17:32,513
and tear shit up and get away with it
437
00:17:32,514 --> 00:17:33,848
over and over again?
438
00:17:33,849 --> 00:17:35,516
Baby, listen, listen. Sit down, sit down.
439
00:17:35,517 --> 00:17:37,068
You're not gonna remember
none of this shit
440
00:17:37,069 --> 00:17:38,519
- in the morning.
- I don't want
441
00:17:38,520 --> 00:17:39,987
to live in the food truck, Jason.
442
00:17:39,988 --> 00:17:41,772
Please don't make me
live in the food truck.
443
00:17:41,773 --> 00:17:44,492
You and... and-and Boonie and Fish?
444
00:17:44,493 --> 00:17:45,860
I don't know
445
00:17:45,861 --> 00:17:47,111
if y'all are in a cult
446
00:17:47,112 --> 00:17:49,447
or just this (bleep) stupid on your own.
447
00:17:49,448 --> 00:17:51,616
But y'all got to get your
shit together and...
448
00:17:51,617 --> 00:17:53,668
and get yourself some jobs.
449
00:17:53,669 --> 00:17:55,318
Huh?
450
00:17:57,956 --> 00:18:00,156
451
00:18:01,793 --> 00:18:04,762
Hey. You take care of her, Jason.
452
00:18:04,763 --> 00:18:06,214
You got yourself a good woman
453
00:18:06,215 --> 00:18:08,766
who will tell your dawg ass the truth.
454
00:18:08,767 --> 00:18:10,885
She a beautiful girl, man.
455
00:18:10,886 --> 00:18:13,888
- (retches, coughs)
- Oh, wow.
456
00:18:13,889 --> 00:18:15,806
- Come on, girl, come on.
- (kiss)
457
00:18:15,807 --> 00:18:17,775
All right, be safe on
the way home, dawg.
458
00:18:17,776 --> 00:18:20,144
JASON: Mm-hmm.
459
00:18:20,145 --> 00:18:22,063
460
00:18:22,064 --> 00:18:25,066
- (woman moaning)
- MAN: Ah, yeah. Open your legs wide.
461
00:18:25,067 --> 00:18:26,817
Open your legs. Open your legs.
462
00:18:26,818 --> 00:18:28,903
- Excuse me, miss.
- (grunts)
463
00:18:28,904 --> 00:18:31,072
- Have you given consent for that
sexual activity? - (woman screaming)
464
00:18:31,073 --> 00:18:33,241
Hey, that's you, con man?
465
00:18:33,242 --> 00:18:35,576
Turn that goddamn flashlight off, man.
466
00:18:35,577 --> 00:18:38,079
(groans) Man, Vic, is this what
you call taking responsibility?
467
00:18:38,080 --> 00:18:40,581
- With your drawers down?
- Hey, man, I was trying
468
00:18:40,582 --> 00:18:42,550
to do the right thing, man...
I proposed marriage.
469
00:18:42,551 --> 00:18:44,085
But she gave the ring to Lloyd.
470
00:18:44,086 --> 00:18:46,887
Lloyd and Bernadette are insane.
471
00:18:46,888 --> 00:18:48,589
Completely insane, brah.
472
00:18:48,590 --> 00:18:50,675
You do not want to get
yourself caught up
473
00:18:50,676 --> 00:18:51,926
in they nasty little love triangle.
474
00:18:51,927 --> 00:18:54,929
Bernadette, I know you're a modern-day,
475
00:18:54,930 --> 00:18:57,358
sexually positive woman that like to
get her freak on from time to time,
476
00:18:57,359 --> 00:18:58,733
but you're being selfish!
477
00:18:58,734 --> 00:18:59,850
Can't you see what you're doing
478
00:18:59,851 --> 00:19:01,736
to Vic and Lloyd's relationship?
479
00:19:01,737 --> 00:19:03,104
And who are you again?
480
00:19:03,105 --> 00:19:04,272
(exhales)
481
00:19:04,273 --> 00:19:05,523
BERNADETTE: Hey, Lloyd.
482
00:19:05,524 --> 00:19:08,075
I have something to tell you.
483
00:19:08,076 --> 00:19:09,827
LLOYD: Hey, uh, I'm in a hurry.
484
00:19:09,828 --> 00:19:11,996
I got to go take a piss.
How y'all doing?
485
00:19:11,997 --> 00:19:13,781
Well, I was just thinking,
486
00:19:13,782 --> 00:19:17,084
uh, maybe we should just go
along with that divorce anyway.
487
00:19:17,085 --> 00:19:19,954
Yeah. We can do that. Okay.
I got to take a piss.
488
00:19:19,955 --> 00:19:21,789
BERNADETTE: Thank you, Lloyd.
489
00:19:21,790 --> 00:19:23,124
Your ass is going to hell.
490
00:19:23,125 --> 00:19:25,710
- But I ain't.
- CHOIR:
A...
491
00:19:25,711 --> 00:19:28,179
Men...
492
00:19:28,180 --> 00:19:30,816
Aw, don't even trip. Come on,
Fish, I'm proud of you, brah.
493
00:19:30,817 --> 00:19:32,694
I mean, go on and piss in this cup, man.
494
00:19:32,695 --> 00:19:33,647
'Cause even though you didn't get
495
00:19:33,648 --> 00:19:35,013
potty-trained till you was five years old,
496
00:19:35,014 --> 00:19:36,637
I know you can do it.
You're an excellent piss...
497
00:19:36,638 --> 00:19:37,652
Man, shut up, Jesus!
498
00:19:37,653 --> 00:19:39,890
Man, just go on and
piss in the cup, Fish.
499
00:19:39,891 --> 00:19:41,058
God got you, brah.
500
00:19:41,059 --> 00:19:43,009
Go on now.
501
00:19:45,864 --> 00:19:47,847
(sighs)
502
00:19:52,070 --> 00:19:53,871
(quiet chuckle)
503
00:19:53,872 --> 00:19:55,656
Say, man, if you got something
to say, just say it.
504
00:19:55,657 --> 00:19:57,792
You failed the urine test. You, uh...
505
00:19:57,793 --> 00:20:00,795
actually tested positive
for THC, and I'm talking
506
00:20:00,796 --> 00:20:02,630
about extremely high amount.
507
00:20:02,631 --> 00:20:04,799
But that's not the reason
why I asked you to check in
508
00:20:04,800 --> 00:20:06,550
anyways... the reason why
I asked you to check in
509
00:20:06,551 --> 00:20:08,302
is to let you know that
you're no longer on parole.
510
00:20:08,303 --> 00:20:10,254
What the hell you mean
I'm no longer on parole?
511
00:20:10,255 --> 00:20:12,006
I mean you're no longer on parole.
512
00:20:12,007 --> 00:20:14,809
Man, look...
513
00:20:14,810 --> 00:20:16,677
I got the paperwork right here.
514
00:20:16,678 --> 00:20:19,680
Bam. It says right there... five years.
515
00:20:19,681 --> 00:20:22,900
- I know damn well I'm on parole.
- Oh, no, no, see, back up, man.
516
00:20:22,901 --> 00:20:24,352
I know you can't read
or write or nothing,
517
00:20:24,353 --> 00:20:26,604
but no, it says a "maximum" of five years.
518
00:20:26,605 --> 00:20:28,939
It's right there in big,
black, bold letters.
519
00:20:28,940 --> 00:20:31,525
But, uh, no, you're good.
I mean, you seem upset
520
00:20:31,526 --> 00:20:33,244
about something that I'd be happy about.
521
00:20:33,245 --> 00:20:35,029
So you mean to tell me
I've been coming here
522
00:20:35,030 --> 00:20:36,914
for three extra years and
ain't nobody told me shit?
523
00:20:36,915 --> 00:20:38,525
This paperwork was filled out incorrectly.
524
00:20:38,526 --> 00:20:39,867
Therefore we couldn't find you,
525
00:20:39,868 --> 00:20:42,119
and because we can't find
you or track you down,
526
00:20:42,120 --> 00:20:45,206
we weren't able to tell you that
you are no longer on parole,
527
00:20:45,207 --> 00:20:46,841
my man. We could, uh,
528
00:20:46,842 --> 00:20:48,342
put you back on parole if you want.
529
00:20:48,343 --> 00:20:50,044
I mean, it's not a problem at all.
530
00:20:50,045 --> 00:20:51,679
You did test positive for THC.
531
00:20:51,680 --> 00:20:53,714
I can make that happen again right now.
532
00:20:53,715 --> 00:20:55,248
It'd be good to see you.
533
00:20:56,385 --> 00:20:59,053
534
00:20:59,054 --> 00:21:00,386
I care about you, man, so...
535
00:21:03,892 --> 00:21:05,359
You knew, didn't you?
536
00:21:05,360 --> 00:21:07,728
I swear, man, I didn't know nothing.
537
00:21:07,729 --> 00:21:09,230
Man, it's crazy... this whole time
538
00:21:09,231 --> 00:21:11,649
- I've been good for nothing.
- Well, you know,
539
00:21:11,650 --> 00:21:13,901
Pops got his reasons for
doing shit the way he do.
540
00:21:13,902 --> 00:21:17,154
The point is, man, he kept your
ass out of trouble. You feel me?
541
00:21:17,155 --> 00:21:18,989
- Yeah, for real.
- And Dianne right, man...
542
00:21:18,990 --> 00:21:20,825
it's time to grow up, Fish.
543
00:21:20,826 --> 00:21:21,876
You, too?
544
00:21:21,877 --> 00:21:24,378
(chuckling) You know it!
545
00:21:24,379 --> 00:21:27,047
Hey, you want to go get some ice cream?
546
00:21:27,048 --> 00:21:29,049
Hell yeah.
547
00:21:29,050 --> 00:21:31,168
We got to get this mirror glued on, dawg.
548
00:21:31,169 --> 00:21:33,254
They didn't have ice cream
in Bethlehem, dawg, man.
549
00:21:33,255 --> 00:21:35,256
We didn't even have ice.
550
00:21:35,257 --> 00:21:41,713
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
551
00:21:41,763 --> 00:21:46,313
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.