All language subtitles for Black Jesus s02e08 When

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,631 --> 00:00:04,499 Hey, Lloyd, Lloyd, Lloyd. 2 00:00:04,500 --> 00:00:05,834 Hey, good morning, Lloyd. 3 00:00:05,835 --> 00:00:07,635 Hey, I got to holler at you real quick, man. 4 00:00:07,636 --> 00:00:09,204 I got some good news, Lloyd. 5 00:00:09,205 --> 00:00:12,073 There you go again about the good news. 6 00:00:12,074 --> 00:00:14,609 Then you start talking about loving God and redemption. 7 00:00:14,610 --> 00:00:16,644 It's just not that good. 8 00:00:16,645 --> 00:00:18,079 A new car's good news. 9 00:00:18,080 --> 00:00:21,216 A yacht, mansion, servants, Darby. 10 00:00:21,217 --> 00:00:23,518 - Give me some of that free Darby. - No, no, no. 11 00:00:23,519 --> 00:00:25,487 Look though, I got a message for you from Pops 12 00:00:25,488 --> 00:00:28,056 and it's this, man: love yourself. 13 00:00:28,057 --> 00:00:30,258 Take care of yourself and treat yourself right, Lloyd. 14 00:00:30,259 --> 00:00:32,060 Get healthy, man, and the world is yours, man. 15 00:00:32,061 --> 00:00:34,062 You got a whole lot of good shit headed your way. 16 00:00:34,063 --> 00:00:36,598 Too vague! Get out my face. 17 00:00:36,599 --> 00:00:39,400 (glass shatters) 18 00:00:39,401 --> 00:00:42,337 Oh, don't worry about it, Lloyd. I'll clean that up for you, man. 19 00:00:42,338 --> 00:00:45,006 Go and get that shit Pops got for you! 20 00:00:47,156 --> 00:00:54,657 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 21 00:01:15,337 --> 00:01:17,739 22 00:01:20,906 --> 00:01:22,707 "Looking for the next Darby man. 23 00:01:22,708 --> 00:01:24,442 "Auditions in Los Angeles. 24 00:01:24,443 --> 00:01:27,678 Free Darby." Ooh. Jose, 25 00:01:27,679 --> 00:01:30,448 - come here, come here. Is this real? - Yeah, man. 26 00:01:30,449 --> 00:01:32,383 Some big-shot advertising guys dropped those off. 27 00:01:32,384 --> 00:01:34,085 They're looking all over the hood. 28 00:01:34,086 --> 00:01:35,386 You know, you should try out. 29 00:01:35,387 --> 00:01:37,321 Said they're looking for someone authentic. 30 00:01:37,322 --> 00:01:39,084 Oh, also, they said they're giving away 31 00:01:39,085 --> 00:01:40,791 - free Darby. - Really? 32 00:01:42,728 --> 00:01:45,663 Free Darby. 33 00:01:49,201 --> 00:01:51,035 Hey, Jesus. 34 00:01:51,036 --> 00:01:52,803 Jesus! 35 00:01:52,804 --> 00:01:55,139 Jesus. 36 00:01:55,140 --> 00:01:57,108 Jesus! 37 00:01:57,109 --> 00:01:58,543 What's up, Lloyd? What is it, man? 38 00:01:58,544 --> 00:02:00,945 Jesus, all my life you never done shit for me. 39 00:02:00,946 --> 00:02:02,713 But I'm gonna give you a chance 40 00:02:02,714 --> 00:02:05,583 to make it up to me. I'm going to this audition. 41 00:02:05,584 --> 00:02:07,585 I want that part. 42 00:02:07,586 --> 00:02:09,587 Okay, I see. So, uh, 43 00:02:09,588 --> 00:02:11,722 when I was trying to talk to you earlier about, uh, 44 00:02:11,723 --> 00:02:14,825 your-your greater potential, you know, it was too vague for you. 45 00:02:14,826 --> 00:02:16,827 - But it ain't as vague as it was now, huh? - I'll admit 46 00:02:16,828 --> 00:02:20,032 that timing's too much to be a coincidence. 47 00:02:20,033 --> 00:02:22,620 Okay, if me and the old man get you this job. You got to promise 48 00:02:22,621 --> 00:02:24,863 to make some important changes in your life and promise to take 49 00:02:24,864 --> 00:02:26,665 - better care of yourself, Lloyd. - Done. 50 00:02:26,666 --> 00:02:29,668 I swear to the great God of heaven, 51 00:02:29,669 --> 00:02:31,603 and I swear in your name. 52 00:02:31,604 --> 00:02:33,672 All I need is one prayer, that's all. 53 00:02:33,673 --> 00:02:36,675 Come on in, Lloyd. Come on. Bring it on in. 54 00:02:36,676 --> 00:02:38,610 Dear heavenly Father, 55 00:02:38,611 --> 00:02:41,012 we ask that you give Lloyd your blessings as he pursues 56 00:02:41,013 --> 00:02:43,882 - his dreams to be a paid alcohol... - (glass shatters) 57 00:02:43,883 --> 00:02:46,885 Be a paid alcoholic beverage spokesperson, Lord. 58 00:02:46,886 --> 00:02:49,287 And let this be the first step of many 59 00:02:49,288 --> 00:02:51,489 towards a better life and a better lifestyle 60 00:02:51,490 --> 00:02:53,825 for Lloyd, Lord. Thank you. 61 00:02:53,826 --> 00:02:57,996 And in my holy and magnificent name we pray, Lord. Amen. 62 00:02:57,997 --> 00:02:59,898 Amen. 63 00:02:59,899 --> 00:03:01,833 - Mmm, that was good, huh? Want some bread? - That was good. 64 00:03:01,834 --> 00:03:03,301 Yeah. Thank you. You know, Jesus, 65 00:03:03,302 --> 00:03:04,803 we've had our differences. 66 00:03:04,804 --> 00:03:06,671 But I never will forget this. 67 00:03:06,672 --> 00:03:08,506 Th-That's a big-ass piece of bread, Lloyd. I could feed 68 00:03:08,507 --> 00:03:10,909 - a lot of people with that. - I'm sorry. 69 00:03:10,910 --> 00:03:13,611 - You know what, I love you, man. (chuckles) - All right. 70 00:03:13,612 --> 00:03:15,747 God bless you. You gonna get your money. 71 00:03:15,748 --> 00:03:18,817 - Thank you, Jesus! - I love to see black folks get money. 72 00:03:18,818 --> 00:03:21,453 Jesus Christ! 73 00:03:23,222 --> 00:03:25,490 Hallelujah! 74 00:03:29,362 --> 00:03:31,629 I'm here for the free Darby 75 00:03:31,630 --> 00:03:33,264 and the audition. 76 00:03:33,265 --> 00:03:35,500 - Okay. Right here. - Okay. 77 00:03:35,501 --> 00:03:37,102 Okay. Right here. 78 00:03:37,103 --> 00:03:38,770 And here we have. 79 00:03:38,771 --> 00:03:40,305 Ll-Lloyd. 80 00:03:40,306 --> 00:03:41,906 - That's right. - Okay. 81 00:03:41,907 --> 00:03:44,509 - Hi, Lloyd. How are you? - Fine. Thank you. 82 00:03:44,510 --> 00:03:46,763 Great. Thank you so much for coming down here. 83 00:03:46,764 --> 00:03:50,307 What we're trying to do is put a face on the J. Darby brand 84 00:03:50,308 --> 00:03:53,142 that really embodies the people who drink J. Darby. 85 00:03:53,143 --> 00:03:56,579 So we're thinking older, we're thinking mostly men, 86 00:03:56,580 --> 00:03:57,980 mostly African-Americans, 87 00:03:57,981 --> 00:04:00,416 mostly... divorced, 88 00:04:00,417 --> 00:04:03,419 mostly unemployed or underemployed, mostly... 89 00:04:03,420 --> 00:04:06,656 What's the word I'm looking for? Not alcoholic... 'cause we don't 90 00:04:06,657 --> 00:04:07,824 encourage that... but... 91 00:04:07,825 --> 00:04:09,459 desperate. 92 00:04:09,460 --> 00:04:10,426 I'm your man! 93 00:04:10,427 --> 00:04:11,661 So, all I need you to do 94 00:04:11,662 --> 00:04:13,262 - is just take this bottle - Uh-huh. 95 00:04:13,263 --> 00:04:14,464 of J. Darby, 96 00:04:14,465 --> 00:04:17,300 look at the camera, and just say, "Darby." 97 00:04:17,301 --> 00:04:19,635 - I also need you to put this ascot on. - Okay. 98 00:04:19,636 --> 00:04:20,636 Okay. 99 00:04:20,637 --> 00:04:21,704 Yeah, that's good. 100 00:04:21,705 --> 00:04:22,672 It's good. 101 00:04:22,673 --> 00:04:23,740 Here you go. 102 00:04:23,741 --> 00:04:25,541 Into the camera and "Darby." 103 00:04:25,542 --> 00:04:28,651 Darby! 104 00:04:28,652 --> 00:04:32,054 Damn, what do you guys think? Yeah. 105 00:04:32,055 --> 00:04:33,222 Darby! 106 00:04:33,223 --> 00:04:35,424 Darby! 107 00:04:35,425 --> 00:04:37,626 (phone ringing) 108 00:04:37,627 --> 00:04:38,694 Lloyd! 109 00:04:38,695 --> 00:04:40,229 I know you hear the phone ringing! 110 00:04:40,230 --> 00:04:41,630 Come answer the phone, man! 111 00:04:41,631 --> 00:04:44,567 "Answer the phone, answer the phone." 112 00:04:44,568 --> 00:04:45,367 Hello? 113 00:04:45,368 --> 00:04:47,703 Speaking. 114 00:04:47,704 --> 00:04:49,505 Really? 115 00:04:49,506 --> 00:04:51,507 This is great news! 116 00:04:51,508 --> 00:04:55,110 What? Oh, man, I'm so happy. 117 00:04:55,111 --> 00:04:58,314 Yes, yes, yes. Just hold on. 118 00:04:58,315 --> 00:05:01,317 "J... Darbyman... 119 00:05:01,318 --> 00:05:04,019 dot... com." 120 00:05:04,020 --> 00:05:06,188 Yes, thank you so much. Yes. 121 00:05:06,189 --> 00:05:08,724 I'm free. Call me anytime. Call me. 122 00:05:08,725 --> 00:05:10,759 Yes. Thank you. 123 00:05:10,760 --> 00:05:12,728 I got the job! 124 00:05:12,729 --> 00:05:13,829 What job? 125 00:05:13,830 --> 00:05:16,298 - I'm the spokesman for Darby! - What? 126 00:05:16,299 --> 00:05:18,734 I went to an audition and got the job. 127 00:05:18,735 --> 00:05:20,836 They gonna pay you to do that? 128 00:05:20,837 --> 00:05:24,807 Yes. And all the Darby I can drink. Ooh! 129 00:05:24,808 --> 00:05:26,642 It's a miracle! 130 00:05:26,643 --> 00:05:28,844 Jesus made it happen. That nigga came through. 131 00:05:28,845 --> 00:05:29,912 The real Jesus 132 00:05:29,913 --> 00:05:33,015 or the neighborhood con man Jesus? 133 00:05:33,016 --> 00:05:36,285 There's only one Jesus, Vic. And for the first time ever, 134 00:05:36,286 --> 00:05:39,256 I asked for some shit and it actually happened. 135 00:05:39,257 --> 00:05:40,756 Look, Lloyd, 136 00:05:40,757 --> 00:05:42,558 your con man didn't make nothin' happen, 137 00:05:42,559 --> 00:05:45,928 all right? That was just an amazing stroke of luck. 138 00:05:45,929 --> 00:05:49,131 But you better be careful, man. You don't do this exactly right, 139 00:05:49,132 --> 00:05:50,933 they gonna rip your ass off. 140 00:05:50,934 --> 00:05:52,968 All I care about is the free Darby. 141 00:05:52,969 --> 00:05:57,106 Lloyd, this is real serious, man. We're talking 142 00:05:57,107 --> 00:05:59,608 serious money. Serious fame. 143 00:05:59,609 --> 00:06:01,377 Those sleazy Hollywood types, 144 00:06:01,378 --> 00:06:03,345 they all the same. 145 00:06:03,346 --> 00:06:05,748 What you need is some help. 146 00:06:05,749 --> 00:06:07,816 Maybe I should go call Jesus. 147 00:06:07,817 --> 00:06:11,687 You don't need Jesus. You need what they call representation. 148 00:06:11,688 --> 00:06:15,057 And that's why I'm gonna step up, be your manager. 149 00:06:15,058 --> 00:06:19,495 Whatever. I'm gonna get drunk and celebrate. 150 00:06:19,496 --> 00:06:20,863 Yeah, go get drunk. 151 00:06:20,864 --> 00:06:23,165 Drink the whole barrel. Get drunk. 152 00:06:23,166 --> 00:06:25,100 Get drunk, Lloyd. 153 00:06:25,101 --> 00:06:26,902 Drink till your lips turn pink. 154 00:06:32,909 --> 00:06:35,778 - Lloyd! - Hey, Vic! What's happening, dawg? 155 00:06:35,779 --> 00:06:37,379 - What's this nigga doin' here? - Well, 156 00:06:37,380 --> 00:06:40,382 you must understand that I have accepted Jesus in my life. 157 00:06:40,383 --> 00:06:42,885 I'm a follower and a humble servant. 158 00:06:42,886 --> 00:06:45,421 Okay, that's cool. But like I said, what's this nigga 159 00:06:45,422 --> 00:06:46,133 doin' here? 160 00:06:46,134 --> 00:06:49,391 Well, I invited Jesus so he could give us divine support. 161 00:06:49,392 --> 00:06:50,826 Aw, quit hatin', Vic. 162 00:06:50,827 --> 00:06:53,028 Ain't nobody come to get in the way, dawg. 163 00:06:53,029 --> 00:06:55,304 Me and Pops, we proud of the boy. He came up! 164 00:06:55,305 --> 00:06:58,934 Lloyd, this nigga's just tryin' to get your money, man, 165 00:06:58,935 --> 00:07:00,469 get in them pockets. 166 00:07:00,470 --> 00:07:03,205 Man, don't nobody want this dude bread. 167 00:07:03,206 --> 00:07:04,907 Pops gave him the bread. 168 00:07:04,908 --> 00:07:06,475 Look here, man, in exchange 169 00:07:06,476 --> 00:07:08,577 for the fame and the fortune, Lloyd gonna get 170 00:07:08,578 --> 00:07:10,245 his life together, and everybody wins. 171 00:07:10,246 --> 00:07:12,948 He doing it right now! Look, he winnin', he winnin'! 172 00:07:12,949 --> 00:07:15,851 - He wanna win! - Lloyd's gonna get his life together? 173 00:07:15,852 --> 00:07:17,720 Nigga, that's the stupidest shit I ever heard. 174 00:07:17,721 --> 00:07:19,360 Look, Lloyd, as your manager, I got to recommend... 175 00:07:19,361 --> 00:07:20,217 Lloyd! 176 00:07:20,218 --> 00:07:22,011 - Tim! (laughs) - Good to see you, buddy. 177 00:07:22,012 --> 00:07:23,979 TIM: I'm so glad we could make this happen. 178 00:07:23,980 --> 00:07:26,348 Yes! Let me introduce you to... 179 00:07:26,349 --> 00:07:28,250 my Lord and Savior, Jesus Christ. 180 00:07:28,251 --> 00:07:29,885 - Awesome, man. - Yeah, my name is Vic, man. 181 00:07:29,886 --> 00:07:31,711 You met me on the phone. I'm Lloyd's manager. 182 00:07:31,712 --> 00:07:32,354 Oh, yeah, 183 00:07:32,355 --> 00:07:33,856 yeah, yeah, of course. How are you? 184 00:07:33,857 --> 00:07:36,258 Lloyd, I thought you'd want to be one of the first 185 00:07:36,259 --> 00:07:39,228 to try a brand-new product, J. Darby Purple Label. 186 00:07:39,229 --> 00:07:40,742 - Ooh! - Nothing but the best. 187 00:07:40,743 --> 00:07:42,598 Gonna retail for $9.99 a bottle. 188 00:07:42,599 --> 00:07:43,799 Ooh-whoo! 189 00:07:43,800 --> 00:07:44,934 - $9.99! - Yeah. 190 00:07:44,935 --> 00:07:46,201 You pay for the good stuff. 191 00:07:46,202 --> 00:07:47,670 Yeah, still have some stuff 192 00:07:47,671 --> 00:07:50,005 we got to go through with these contracts, man. 193 00:07:50,006 --> 00:07:51,407 'Cause we ain't shootin' 194 00:07:51,408 --> 00:07:53,676 one frame of film till this shit is straight. 195 00:07:53,677 --> 00:07:55,978 - Delicious. Where do I sign? - Right here. 196 00:07:55,979 --> 00:07:57,846 - Lloyd, Lloyd... - And here's your check. 197 00:07:57,847 --> 00:07:59,048 Lloyd! 198 00:07:59,049 --> 00:08:00,082 Thank you kindly. 199 00:08:00,083 --> 00:08:02,051 - Thank you, buddy! - (chuckles) 200 00:08:03,286 --> 00:08:05,254 Lloyd, what's wrong with you, man? What are you doing! 201 00:08:05,255 --> 00:08:06,889 - Break a leg, Lloyd! - (laughing) 202 00:08:06,890 --> 00:08:08,357 Look at all that bread! 203 00:08:08,358 --> 00:08:10,526 Yeah, you doing good, boy. Pops is proud. 204 00:08:10,527 --> 00:08:12,561 Hey, Lloyd, you undermining my authority, man. 205 00:08:12,562 --> 00:08:14,296 I'm out here fighting for you... we're supposed 206 00:08:14,297 --> 00:08:15,664 to be working together as a team. 207 00:08:15,665 --> 00:08:18,133 It's me and you, and you got to get this dude 208 00:08:18,134 --> 00:08:19,168 up out of here! 209 00:08:19,169 --> 00:08:20,269 Vic, whatever you're saying 210 00:08:20,270 --> 00:08:21,503 I'm sure is important to you, 211 00:08:21,504 --> 00:08:23,839 but... (belches, clears throat) 212 00:08:24,874 --> 00:08:26,208 - Here, I'll hold it. - You don't have... 213 00:08:26,209 --> 00:08:27,242 L-Lloyd, listen, 214 00:08:27,243 --> 00:08:29,211 I have all these white folks in line. 215 00:08:29,212 --> 00:08:31,134 Yeah, I know you all thought 216 00:08:31,135 --> 00:08:32,528 y'all was messin' with some okey-dokes, 217 00:08:32,529 --> 00:08:34,596 but I got some news for you. (chuckles) 218 00:08:34,597 --> 00:08:37,265 Ain't not one frame of film getting shot 219 00:08:37,266 --> 00:08:39,634 until them contracts is straight. 220 00:08:43,001 --> 00:08:44,336 Darby, please. 221 00:08:44,337 --> 00:08:46,071 222 00:08:49,799 --> 00:08:50,899 Say when. 223 00:08:55,158 --> 00:09:00,229 LLOYD: A Darby man never says when. 224 00:09:02,933 --> 00:09:04,867 Darby! 225 00:09:05,812 --> 00:09:07,646 And cut! Yes! 226 00:09:07,647 --> 00:09:09,248 Yes, yes, awesome. 227 00:09:09,249 --> 00:09:12,484 That one was really good. I think we got it. 228 00:09:12,485 --> 00:09:15,229 - (whispers): Great job, Lloyd! - VIC: No, I don't think we got it, okay? 229 00:09:15,230 --> 00:09:16,655 I was taking down a few notes, right? 230 00:09:16,656 --> 00:09:18,924 There's a few things we're gonna change. Everybody, 231 00:09:18,925 --> 00:09:20,226 just keep the cameras rolling. 232 00:09:20,227 --> 00:09:21,727 We're gonna do the whole thing 233 00:09:21,728 --> 00:09:23,128 over again from the top. 234 00:09:23,129 --> 00:09:25,331 Now, Lloyd, this time, okay, 235 00:09:25,332 --> 00:09:27,666 I want you to be looking directly in her eye. 236 00:09:27,667 --> 00:09:30,402 And when the alcohol is pouring down on the shoes, 237 00:09:30,403 --> 00:09:31,704 you got to say, 238 00:09:31,705 --> 00:09:34,106 "Hey! You don't want to see this 239 00:09:34,107 --> 00:09:38,196 "pouring on my shoes. 240 00:09:38,197 --> 00:09:39,798 I'm a Darby man." 241 00:09:39,799 --> 00:09:41,633 We're doing it again. 242 00:09:41,634 --> 00:09:44,035 VIC: Lloyd, back to your first position. 243 00:09:44,036 --> 00:09:45,403 (sighs) 244 00:09:47,740 --> 00:09:49,307 Vic, you're fired. 245 00:09:49,308 --> 00:09:50,308 - What?! - Sorry, but that's 246 00:09:50,309 --> 00:09:51,643 the way it's got to be. 247 00:09:51,644 --> 00:09:53,311 We had a great friendship, 248 00:09:53,312 --> 00:09:55,747 but sometimes things just end abruptly. 249 00:09:55,748 --> 00:09:57,273 But you have a good time, you have a good life. 250 00:09:57,274 --> 00:09:59,184 Hey, Lloyd, listen, hold on, hold on, man. 251 00:09:59,185 --> 00:10:01,186 Don't let them get inside your head, Lloyd. 252 00:10:01,187 --> 00:10:03,888 They're trying to separate us... divide and conquer. 253 00:10:03,889 --> 00:10:05,990 I hear you. But, uh... (belches) 254 00:10:05,991 --> 00:10:07,225 Well. 255 00:10:07,226 --> 00:10:09,227 Oh, it's like that. 256 00:10:09,228 --> 00:10:10,895 Yeah, okay. All right, Lloyd. 257 00:10:10,896 --> 00:10:12,931 You ain't gonna make it without me! 258 00:10:12,932 --> 00:10:14,766 I'm the brains of this operation! 259 00:10:14,767 --> 00:10:17,368 VIC: Take your ass back to the Valley of the Bums, 260 00:10:17,369 --> 00:10:20,238 where lunch is served cold daily. 261 00:10:20,239 --> 00:10:22,874 Get out of here, man. 262 00:10:22,875 --> 00:10:24,776 (chuckles): Come on, Vic... 263 00:10:24,777 --> 00:10:26,177 don't take it personal. 264 00:10:26,178 --> 00:10:28,046 Yeah, well, you take this personal. 265 00:10:28,047 --> 00:10:30,582 Get the (bleep) out of here. 266 00:10:31,417 --> 00:10:34,285 Ah, just the person I want to see. 267 00:10:34,286 --> 00:10:36,454 Wha... What's poppin', Lloyd? What's the beef? 268 00:10:36,455 --> 00:10:38,823 - Don't worry about Vic. I'm rich! - Hey, look, Lloyd, 269 00:10:38,824 --> 00:10:40,658 I'm glad you got paid and all that, man, 270 00:10:40,659 --> 00:10:42,527 but, you know, money ain't everything, man. 271 00:10:42,528 --> 00:10:44,596 I mean, ain't none of this shit worth your friendship, brah. 272 00:10:44,597 --> 00:10:46,798 Who cares about Vic? I just want to thank you 273 00:10:46,799 --> 00:10:47,866 for what you've done. 274 00:10:47,867 --> 00:10:49,200 I've been hard on you. 275 00:10:49,201 --> 00:10:50,902 But you really came through this time. 276 00:10:50,903 --> 00:10:53,003 So you right, so you right. I appreciate it. 277 00:10:53,004 --> 00:10:53,738 And I want 278 00:10:53,739 --> 00:10:54,906 to thank God 279 00:10:54,907 --> 00:10:56,908 and praise him, because without him 280 00:10:56,909 --> 00:10:58,510 this wouldn't have happened. 281 00:10:58,511 --> 00:11:01,412 And I'm gonna tell all my new rich Jewish friends 282 00:11:01,413 --> 00:11:03,281 they missing out on you, buddy. 283 00:11:03,282 --> 00:11:05,287 Hey, that's all good and all, but you made a promise 284 00:11:05,288 --> 00:11:06,693 with God, though, you remember that, right? 285 00:11:06,694 --> 00:11:07,679 About getting your life together. 286 00:11:07,680 --> 00:11:09,714 But I've done it. I started 287 00:11:09,715 --> 00:11:12,017 with Vic... he's too negative. 288 00:11:12,018 --> 00:11:13,919 But look, man, I'm gonna need you to do more, like, 289 00:11:13,920 --> 00:11:15,954 I need you to eat right, man, and stop drinking as much, man, 290 00:11:15,955 --> 00:11:18,657 'cause you drink way too much, Lloyd. Stop! 291 00:11:18,658 --> 00:11:19,724 I got to go. 292 00:11:19,725 --> 00:11:21,693 I got to go get my crib... 293 00:11:21,694 --> 00:11:23,395 and some new friends. 294 00:11:23,396 --> 00:11:24,863 But I'll see you around, Jesus. 295 00:11:24,864 --> 00:11:27,632 Jesus Christ! Ooh, I love you, man. (laughs) 296 00:11:27,633 --> 00:11:29,000 I love you, too, Lloyd. 297 00:11:29,001 --> 00:11:31,136 298 00:11:37,009 --> 00:11:39,277 LLOYD (on TV): Darby, please. 299 00:11:41,247 --> 00:11:45,083 A Darby man never says when. 300 00:11:45,084 --> 00:11:47,419 Darby! 301 00:11:47,420 --> 00:11:49,287 (scoffs) 302 00:11:50,222 --> 00:11:52,123 (scoffs) 303 00:11:52,124 --> 00:11:54,125 304 00:12:00,099 --> 00:12:02,634 Visiting hours are just about up, con man. 305 00:12:02,635 --> 00:12:04,436 I'm gone, Vic. I'm about to shake this spot. 306 00:12:04,437 --> 00:12:07,372 I'm out of here, brah. I don't need to hear that today. 307 00:12:07,373 --> 00:12:08,473 (chuckles): Yeah, yeah. 308 00:12:08,474 --> 00:12:09,774 You and Lloyd, 309 00:12:09,775 --> 00:12:11,576 living high off the hog now, now that you 310 00:12:11,577 --> 00:12:13,044 done cut old Vic out the picture, huh? 311 00:12:13,045 --> 00:12:15,013 Look, man, I ain't seen Lloyd in a minute. 312 00:12:15,014 --> 00:12:17,582 And on top of that, man, I guess he too busy or something, 313 00:12:17,583 --> 00:12:20,685 he can't holla at his boy, but he made a promise with God, man, 314 00:12:20,686 --> 00:12:22,787 and God real serious about his promises, brah. 315 00:12:22,788 --> 00:12:24,789 Well, guess what? He did it to me as well. 316 00:12:24,790 --> 00:12:26,458 Asked me to be his manager. 317 00:12:26,459 --> 00:12:27,926 I agreed. 318 00:12:27,927 --> 00:12:30,729 Then the white people started talking to him. 319 00:12:30,730 --> 00:12:32,197 Lost his mind. 320 00:12:32,198 --> 00:12:34,733 Now he's all caught up in the fame. 321 00:12:34,734 --> 00:12:36,635 Well, you know what, Vic? I think y'all friendship 322 00:12:36,636 --> 00:12:39,838 is way too important to let go over some Hollywood bullshit. 323 00:12:39,839 --> 00:12:41,706 Yeah, well, that's what I thought, too. 324 00:12:41,707 --> 00:12:44,009 But the problem's not me. 325 00:12:44,010 --> 00:12:45,276 It's him. 326 00:12:45,277 --> 00:12:47,579 Look, Vic, Lloyd throwing this function tonight 327 00:12:47,580 --> 00:12:49,581 at the Tate Hotel in Beverly Hills. 328 00:12:49,582 --> 00:12:51,216 Some super exclusive shit. 329 00:12:51,217 --> 00:12:53,451 All types of celebrities gonna be there. Look, 330 00:12:53,452 --> 00:12:54,853 I'm gonna go by myself, man. 331 00:12:54,854 --> 00:12:57,122 I got a pocketful of weed; you got them fine, 332 00:12:57,123 --> 00:12:58,757 handmade Nairobi African three-pieces. 333 00:12:58,758 --> 00:13:00,392 Why don't you put one on, man, 334 00:13:00,393 --> 00:13:02,594 let's crash this party tonight, Vic, me and you. 335 00:13:02,595 --> 00:13:03,928 Give me some. 336 00:13:03,929 --> 00:13:06,197 The (bleep) I look like hanging out with a nigga 337 00:13:06,198 --> 00:13:09,067 wearing dirty women's nightclothes? 338 00:13:11,771 --> 00:13:15,573 This was the shit in Bethlehem, brah. 339 00:13:15,574 --> 00:13:17,876 340 00:13:24,250 --> 00:13:25,784 Hey, look, Vic! 341 00:13:25,785 --> 00:13:28,920 Hoo-hoo-hoo! They doing it big tonight. 342 00:13:28,921 --> 00:13:31,289 Man, they pulled out all the stops. 343 00:13:31,290 --> 00:13:34,225 See? I know you're glad you're hanging out 344 00:13:34,226 --> 00:13:35,593 with me to... 345 00:13:35,594 --> 00:13:37,562 We gonna have some fun, though. 346 00:13:37,563 --> 00:13:39,664 Come on, Vic. 347 00:13:41,634 --> 00:13:43,968 Oh, wow, man, they really set it up 348 00:13:43,969 --> 00:13:45,570 for the boy, didn't they? 349 00:13:45,571 --> 00:13:47,972 Look at this! 350 00:13:47,973 --> 00:13:50,075 Hey! What's happenin', Nick? 351 00:13:50,076 --> 00:13:53,211 - Jesus! What's up, man? - Hey, what's going on with you, bro? Hey, 352 00:13:53,212 --> 00:13:55,447 - is this Lloyd's party? - Yeah. Y'all know Lloyd? 353 00:13:55,448 --> 00:13:57,816 Yeah, that's my partner! Ha! 354 00:13:57,817 --> 00:14:01,052 Lloyd, what's happenin', dawg! 355 00:14:01,053 --> 00:14:01,753 Swaggy P, 356 00:14:01,754 --> 00:14:03,888 Jesus is okay, 357 00:14:03,889 --> 00:14:05,964 but this other nigga is no friend of mine. 358 00:14:05,965 --> 00:14:07,525 Come on, man, we just want to function with you 359 00:14:07,526 --> 00:14:08,560 and celebrate 360 00:14:08,561 --> 00:14:10,462 your success, man. 361 00:14:10,463 --> 00:14:11,863 Is that right, Vic? 362 00:14:11,864 --> 00:14:14,065 Come on, man. 363 00:14:14,066 --> 00:14:17,068 Let us in. Promise, it's gonna be cool. 364 00:14:17,069 --> 00:14:19,237 (smacking lips) 365 00:14:19,238 --> 00:14:22,240 Hey, Swag, you need to get me some of them custom kicks. 366 00:14:22,241 --> 00:14:27,645 You know, these sandals is kicking my ass, dawg. 367 00:14:27,646 --> 00:14:29,180 That's right. 368 00:14:29,181 --> 00:14:30,815 Old friends, 369 00:14:30,816 --> 00:14:34,886 gaze upon my new life as the face of Darby. 370 00:14:34,887 --> 00:14:37,889 Look at all my fabulous new friends, 371 00:14:37,890 --> 00:14:39,524 and they all better and more interesting 372 00:14:39,525 --> 00:14:41,326 than y'all. Make you wish 373 00:14:41,327 --> 00:14:45,196 you had treated Lloyd... a little bit better. 374 00:14:45,197 --> 00:14:47,932 Hey, come on now, Lloyd. You know I always treated you 375 00:14:47,933 --> 00:14:49,834 with nothing but respect, brah. 376 00:14:49,835 --> 00:14:51,636 Nonsense. How soon you forget. 377 00:14:51,637 --> 00:14:54,973 How many times have you called me a stinkin', nasty, filthy, 378 00:14:54,974 --> 00:14:57,609 crusty, old, black (bleep)? 379 00:14:57,610 --> 00:14:58,977 And it was appropriate, nigga. 380 00:14:58,978 --> 00:15:00,578 You always looked down on me. 381 00:15:00,579 --> 00:15:02,847 Always trying to tell me what to do. 382 00:15:02,848 --> 00:15:04,449 But the tables 383 00:15:04,450 --> 00:15:06,050 have turned. 384 00:15:06,051 --> 00:15:08,119 Lloyd, look, man. I came out here to show support, 385 00:15:08,120 --> 00:15:11,122 as one of the homeboys. I don't need this shit, man. 386 00:15:11,123 --> 00:15:12,991 As a matter of fact, you know what, 387 00:15:12,992 --> 00:15:15,727 (bleep) you, man. Get out of my way, man. 388 00:15:15,728 --> 00:15:18,797 (chuckles) (bleep) you, man. 389 00:15:18,798 --> 00:15:22,200 (bleep) your perm and (bleep) your crushed velvet jacket, man. 390 00:15:22,201 --> 00:15:24,035 That shit used to be a couch! 391 00:15:24,036 --> 00:15:25,270 Hey, Vic, man, chill out, man... 392 00:15:25,271 --> 00:15:27,806 Get your hands off my garments, son. 393 00:15:27,807 --> 00:15:30,675 I thought I knew you, man. Tripped out. 394 00:15:30,676 --> 00:15:32,110 Think you're somebody else 395 00:15:32,111 --> 00:15:34,078 now, huh? 396 00:15:34,079 --> 00:15:35,814 Johnny Mathis-looking (bleep). 397 00:15:35,815 --> 00:15:38,116 Look, pardon him, man. Uh... 398 00:15:38,117 --> 00:15:39,717 Tonight's your night, man. What's poppin', Lloyd? 399 00:15:39,718 --> 00:15:42,187 Look at you, man. How does it feel to be the recipient 400 00:15:42,188 --> 00:15:45,290 of such great blessings, man? I mean, you on right now. 401 00:15:45,291 --> 00:15:48,026 But I deserve it. Are you kidding? 402 00:15:48,027 --> 00:15:51,229 It's about time since I got my fair share of fame 403 00:15:51,230 --> 00:15:53,097 and easy money. 404 00:15:53,098 --> 00:15:55,867 Oh, yeah. That reminds me. About our agreement... 405 00:15:55,868 --> 00:15:58,069 you remember you made a deal with Pops 406 00:15:58,070 --> 00:15:59,838 about making some important changes in your life? 407 00:15:59,839 --> 00:16:01,306 How's that going, man? What's up with that? 408 00:16:01,307 --> 00:16:03,007 I made some changes. 409 00:16:03,008 --> 00:16:05,243 I got some new clothes and some new friends. 410 00:16:05,244 --> 00:16:07,445 Look, man. Pops is worried about your health, man. 411 00:16:07,446 --> 00:16:10,381 What good is all that when you ain't around to enjoy it, Lloyd? 412 00:16:10,382 --> 00:16:12,317 I'm doin' fine. 413 00:16:12,318 --> 00:16:14,319 Fine, fine, fine. 414 00:16:14,320 --> 00:16:16,855 No, you not doin' fine, Lloyd. Look at you, man. 415 00:16:16,856 --> 00:16:19,023 Say, man, you made a deal with God, man. 416 00:16:19,024 --> 00:16:20,425 You better stop that drinkin', man, 417 00:16:20,426 --> 00:16:22,527 or else you gonna (bleep) around and die, man. 418 00:16:22,528 --> 00:16:24,395 Stop drinkin'? That's crazy. 419 00:16:24,396 --> 00:16:26,331 I'm the Darby Man. 420 00:16:26,332 --> 00:16:29,267 You are not the Darby Man, Lloyd. 421 00:16:29,268 --> 00:16:31,269 That's somebody you play on TV. Look at you, man. 422 00:16:31,270 --> 00:16:33,671 In reality, you're just an older man with some serious problems, 423 00:16:33,672 --> 00:16:37,375 - Lloyd. I'm trying to help you, brah. - I'm not gonna stop drinkin'! 424 00:16:37,376 --> 00:16:39,310 Pops wants you to stop drinkin', man, or he gonna take 425 00:16:39,311 --> 00:16:41,045 all this shit away with the quickness. 426 00:16:41,046 --> 00:16:42,814 The bad women, everything. 427 00:16:42,815 --> 00:16:45,550 Let me tell you. I don't need you 428 00:16:45,551 --> 00:16:48,119 or Pops anymore. Kiss... my... 429 00:16:48,120 --> 00:16:51,456 ass. If I want to get a little drink, 430 00:16:51,457 --> 00:16:54,792 I'm gonna get myself a little drink. 431 00:16:54,793 --> 00:16:55,894 Ain't nothin' you can do about it. 432 00:16:55,895 --> 00:16:58,162 Swaggy P, goin' out 433 00:16:58,163 --> 00:17:00,265 for some air. When I get back, 434 00:17:00,266 --> 00:17:01,566 I want this brotha out 435 00:17:01,567 --> 00:17:02,734 of here. 436 00:17:02,735 --> 00:17:04,068 - (grunting) - You want me out? 437 00:17:04,069 --> 00:17:05,370 Wait, I'm the plug, man. 438 00:17:05,371 --> 00:17:09,173 - Swaggy, do as I told you. - No, Lloyd... 439 00:17:11,911 --> 00:17:15,613 I haven't changed. Jesus changed. Shoot. 440 00:17:15,614 --> 00:17:18,449 What he talkin' 'bout? 441 00:17:18,450 --> 00:17:21,052 Hell with Jesus. I already got what I need. 442 00:17:21,053 --> 00:17:24,055 Y'all, get out of my way there. Cutie pie! 443 00:17:24,056 --> 00:17:25,657 - (chuckling) - Guy's drunk. 444 00:17:25,658 --> 00:17:28,393 (clamoring) 445 00:17:28,394 --> 00:17:30,261 Hey, y'all can't take pictures of me. 446 00:17:30,262 --> 00:17:32,297 I'm the (bleep) Darby Man. 447 00:17:32,298 --> 00:17:35,533 Don't get mad at me 'cause I make a little money! 448 00:17:35,534 --> 00:17:38,937 You can't take pictures of me. Get-get-get... 449 00:17:38,938 --> 00:17:41,272 Aah! Oops, I peed my pants. 450 00:17:41,273 --> 00:17:44,709 - A Darby Man never says... (retching) - (gasping) 451 00:17:44,710 --> 00:17:46,778 - (groaning) - (laughter) 452 00:17:46,779 --> 00:17:48,146 MAN: So, earlier today, 453 00:17:48,147 --> 00:17:49,948 Lloyd Hamilton was dismissed from J. Darby 454 00:17:49,949 --> 00:17:53,084 - as national spokesman for public drunkenness - (laughing) 455 00:17:53,085 --> 00:17:54,652 and urinating in public. 456 00:17:54,653 --> 00:17:56,654 MAN 2: You know, Jim, I heard he pissed on himself. 457 00:17:56,655 --> 00:17:58,356 - JIM: He did. And then he vomited all over his shoes. - (laughing) 458 00:17:58,357 --> 00:18:00,024 MAN 2: Not a good look. Not a good look at all. 459 00:18:00,025 --> 00:18:02,660 (laughing) 460 00:18:05,297 --> 00:18:06,898 Hey, Vic. 461 00:18:06,899 --> 00:18:10,635 I see you over there lookin' BHL, blessed and highly favored. 462 00:18:10,636 --> 00:18:12,470 What's so funny? 463 00:18:12,471 --> 00:18:15,573 (laughing loudly) 464 00:18:15,574 --> 00:18:16,774 Hey, Vic! 465 00:18:16,775 --> 00:18:18,376 - (laughs) Yeah. - Hey! 466 00:18:18,377 --> 00:18:21,913 - What's up, Lloyd? - If it ain't the Darby Man. 467 00:18:21,914 --> 00:18:24,282 Heard about you on TMZ, nigga. 468 00:18:24,283 --> 00:18:26,851 Jesus, you should've told me the paparazzi was out there waiting 469 00:18:26,852 --> 00:18:27,719 to ambush me! 470 00:18:27,720 --> 00:18:28,786 You know, you two niggas 471 00:18:28,787 --> 00:18:29,988 deserve each other. 472 00:18:29,989 --> 00:18:31,656 'Cause you're both frauds. 473 00:18:31,657 --> 00:18:33,958 LLOYD: Oh, Vic, come on. 474 00:18:33,959 --> 00:18:35,460 I let fame go to my head, and I forgot 475 00:18:35,461 --> 00:18:37,695 about the important things in life, like... 476 00:18:37,696 --> 00:18:39,530 our friendship and hating Jesus. 477 00:18:39,531 --> 00:18:40,665 Don't you forgive me, 478 00:18:40,666 --> 00:18:41,766 Vic? Don't you forgive me? 479 00:18:41,767 --> 00:18:44,268 No, I don't. 480 00:18:44,269 --> 00:18:46,471 Come on, Vic. Keep it one fow-wow. 481 00:18:46,472 --> 00:18:48,206 You wasn't a little bit envious of this dude? 482 00:18:48,207 --> 00:18:51,776 Envious? Heh. Of a nigga that smell like week-old piss? 483 00:18:51,777 --> 00:18:53,644 - Come on, brah. - So you weren't 484 00:18:53,645 --> 00:18:56,981 coveting this dude's new money and fame, not even a little bit, 485 00:18:56,982 --> 00:18:58,750 hatin' on his get-down? And you know 486 00:18:58,751 --> 00:19:00,685 you was out of line for forcing yourself as a manager 487 00:19:00,686 --> 00:19:03,154 on this dude, knowing you ain't got no experience. 488 00:19:03,155 --> 00:19:05,923 - Uh-huh. - Yeah, I'm not apologizing for that. 489 00:19:05,924 --> 00:19:07,725 I was trying to help. 490 00:19:07,726 --> 00:19:10,461 Oh, were you really? Or were you just trying to lock him down 491 00:19:10,462 --> 00:19:13,731 'cause you didn't want to lose his friendship, Victor? 492 00:19:13,732 --> 00:19:14,932 Oh, is that true, Vic? 493 00:19:14,933 --> 00:19:16,300 You was tryin' to lock down 494 00:19:16,301 --> 00:19:18,436 so you could keep me as your friend? 495 00:19:18,437 --> 00:19:22,740 Oh, yeah, yeah. I missed the smelly-ass nigga on my couch. 496 00:19:22,741 --> 00:19:25,543 Let me make it up, Vic. See, they had to pay me out 497 00:19:25,544 --> 00:19:26,978 of my contract. See? 498 00:19:26,979 --> 00:19:28,646 So I could be known 499 00:19:28,647 --> 00:19:30,281 as a rent-paying roommate. 500 00:19:30,282 --> 00:19:31,916 You're paying rent? 501 00:19:31,917 --> 00:19:34,318 Come on in, Lloyd. Come on in. Get your... Get all your stuff. 502 00:19:34,319 --> 00:19:35,853 Get all your bags. Get everything. Let me help you 503 00:19:35,854 --> 00:19:37,522 with your stuff. Let me help you with this right here. 504 00:19:37,523 --> 00:19:39,490 I got... I got this. Oh, yeah, I got this, too. 505 00:19:39,491 --> 00:19:42,426 Let me get your back here. Man, you get back, nigga. 506 00:19:43,796 --> 00:19:45,296 LLOYD: Once again, 507 00:19:45,297 --> 00:19:47,331 faith and love in you ain't shit. 508 00:19:47,332 --> 00:19:49,033 VIC: That's right, Lloyd. 509 00:19:49,034 --> 00:19:50,701 - He's a con man. - Con man! 510 00:19:50,702 --> 00:19:54,505 Yeah. See, now you can hang out with your real friends. 511 00:19:54,506 --> 00:19:56,307 JESUS: It's all good though, 512 00:19:56,308 --> 00:19:57,642 'cause I love the love. 513 00:19:57,643 --> 00:19:58,776 Con man! 514 00:19:58,777 --> 00:19:59,977 Hey, Lloyd! 515 00:19:59,978 --> 00:20:03,414 You forgot your shit, dawg! 516 00:20:04,183 --> 00:20:05,517 Thank you, Jesus! 517 00:20:05,518 --> 00:20:06,667 You welcome! 518 00:20:07,234 --> 00:20:13,701 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 519 00:20:13,751 --> 00:20:18,301 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.