All language subtitles for Bitva.za.Moskvu.CD2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,076 --> 00:00:02,824 En la fortaleza, erigida en una isla 2 00:00:02,913 --> 00:00:06,247 rodeada de canales, no hab�a agua. 3 00:00:17,275 --> 00:00:22,481 Estamos combatiendo. Esperamos instrucciones. 4 00:00:25,337 --> 00:00:30,433 Ap�gala. Se acabar� la bater�a. Ya est�n lejos. 5 00:00:35,454 --> 00:00:38,428 Camarada comisario, beba un poco. 6 00:00:40,174 --> 00:00:42,572 Ll�vasela a los heridos. 7 00:00:53,904 --> 00:00:56,366 Hoy lo intentaremos por �ltima vez. 8 00:01:06,723 --> 00:01:08,731 - �Adelante! - 9 00:02:58,581 --> 00:03:02,149 Estado Mayor del grupo de ej�rcitos "Centro". 25 de junio. 10 00:03:02,495 --> 00:03:05,478 Al cuarto d�a de guerra las unidades blindadas 11 00:03:05,897 --> 00:03:10,224 penetraron hasta 200 Kms. en el territorio ruso. 12 00:03:11,182 --> 00:03:15,632 Gracias al envolvimiento de los ej�rcitos rusos 13 00:03:15,762 --> 00:03:20,246 N� 3, 4 y 10, existe la posibilidad de cercarlos. 14 00:03:20,671 --> 00:03:25,298 Las tropas de Guderi�n y Got llegaron hasta Minsk. 15 00:03:26,387 --> 00:03:29,145 �Cu�ndo ser� tomada la fortaleza de Brest? 16 00:03:29,503 --> 00:03:34,668 La tenemos en la retaguardia e inmoviliza a la divisi�n N� 45. 17 00:03:35,181 --> 00:03:38,242 MARISCAL DE CAMPO KL�GE, COMANDANTE DEL 4� EJ�RCITO. 18 00:03:41,878 --> 00:03:43,920 Transm�tale mi amonestaci�n al general Schliper. 19 00:03:44,147 --> 00:03:47,566 Los rusos combaten hasta el �ltimo hombre. 20 00:03:48,256 --> 00:03:50,671 Los fuertes son muy s�lidos. 21 00:03:51,541 --> 00:03:54,524 El general Kesselring y yo hemos resuelto usar 22 00:03:54,707 --> 00:03:57,681 bombas superpesadas de 1800 kilogramos. 23 00:04:00,114 --> 00:04:03,589 La fortaleza de Brest ser� tomada ma�ana. 24 00:04:15,083 --> 00:04:19,306 FORTALEZA DE BREST. 28 de junio de 1941. 25 00:05:15,333 --> 00:05:18,752 Sr. oficial, ese hombre no es soldado. 26 00:05:19,049 --> 00:05:20,830 Es el comisario. 27 00:05:21,066 --> 00:05:24,197 Nos oblig� a pelear hasta el fin, a no rendirnos. 28 00:06:21,643 --> 00:06:23,668 El fuerte oriental combate. 29 00:06:31,458 --> 00:06:34,173 �No ir�! 30 00:06:38,921 --> 00:06:40,589 �C�brenos! 31 00:06:44,879 --> 00:06:47,891 �Defensores del fuerte oriental! 32 00:06:48,116 --> 00:06:52,629 El mando alem�n les ofrece una honrosa capitulaci�n. 33 00:06:52,854 --> 00:06:56,433 Les propone deponer las armas. 34 00:06:56,704 --> 00:07:00,569 Les promete buen trato y comida. 35 00:07:00,953 --> 00:07:02,533 Tienen diez minutos. 36 00:07:02,665 --> 00:07:04,734 �Una orden para todas las mujeres! 37 00:07:05,040 --> 00:07:07,502 �Una orden para todas las mujeres! 38 00:07:08,432 --> 00:07:11,531 �Tomen a los ni�os y entr�guense prisioneras! 39 00:07:12,401 --> 00:07:15,375 �No nos mande all�! 40 00:07:15,785 --> 00:07:18,026 M�tenos, mejor; pero no nos env�e all�. 41 00:07:18,192 --> 00:07:22,406 Les ordenamos que se entreguen para salvar a los ni�os. 42 00:07:22,952 --> 00:07:26,881 Les esperan humillaciones, tal vez, incluso, la muerte. 43 00:07:27,047 --> 00:07:30,798 Pero Uds. deber�n soportarlo en aras de nuestros hijos, 44 00:07:30,920 --> 00:07:32,492 en aras de nuestra patria. 45 00:07:38,178 --> 00:07:42,307 �V�yanse, es una orden! 46 00:08:31,551 --> 00:08:35,637 �MORIREMOS TODOS, PERO NO ENTREGAREMOS LA FORTALEZA! 47 00:08:39,310 --> 00:08:43,733 MOSC�. ESTADO MAYOR GENERAL. 1 de julio de 1941. 48 00:08:52,485 --> 00:08:55,576 General de ej�rcito P�vlov Cdte. del Frente Occidental, 49 00:08:55,646 --> 00:08:57,732 se presenta por orden del Cuartel General. 50 00:09:01,624 --> 00:09:04,069 Ex Cdte. del Frente Occidental. 51 00:09:05,213 --> 00:09:07,894 Te destituyeron por orden del Cuartel General. 52 00:09:08,383 --> 00:09:10,207 Si�ntate, Dmitri Grig�rievich. 53 00:09:19,108 --> 00:09:22,513 �Quieren que yo pague por los errores de ustedes? 54 00:09:25,489 --> 00:09:28,937 S�, no previmos que el enemigo pod�a reunir tal masa 55 00:09:29,059 --> 00:09:32,080 de tropas blindadas y que el primer d�a las lanzar�a 56 00:09:32,194 --> 00:09:35,852 en todas las direcciones estrat�gicas. 57 00:09:38,364 --> 00:09:41,398 Pero los errores de la direcci�n 58 00:09:41,745 --> 00:09:46,407 no liberan de responsabilidad a los mandos militares. 59 00:09:47,303 --> 00:09:50,306 Cada jefe militar que comete esos fallos 60 00:09:50,743 --> 00:09:54,084 no tiene derecho a evadir responsabilidades 61 00:09:54,267 --> 00:09:56,528 remiti�ndose a la superioridad. 62 00:09:59,659 --> 00:10:02,182 Tienes raz�n. 63 00:10:02,889 --> 00:10:06,134 El Estado Mayor General no previ� la posibilidad 64 00:10:06,273 --> 00:10:08,989 de un ataque enemigo de semejante magnitud. 65 00:10:10,472 --> 00:10:14,494 No hay que culpar de todo a los mandos de las zonas militares. 66 00:10:15,783 --> 00:10:18,332 El comandante debe estar siempre presto 67 00:10:18,865 --> 00:10:23,035 a cumplir su misi�n de combate... 68 00:10:24,161 --> 00:10:27,493 Incluso en la madrugada del 22 de junio 69 00:10:27,685 --> 00:10:31,619 tus comandantes del escal�n de defensa de la frontera 70 00:10:31,986 --> 00:10:35,423 esperaron hasta el �ltimo instrucciones desde arriba 71 00:10:35,667 --> 00:10:39,008 y no pusieron en alerta de combate a las unidades. 72 00:10:41,155 --> 00:10:45,622 S�, as� nos educaron. En la cautela excesiva. 73 00:10:46,993 --> 00:10:51,445 �Pero Ud. no tiene derecho de tener miedo, camarada general! 74 00:11:03,293 --> 00:11:08,269 En diciembre del 40 jugamos contigo en los mapas. 75 00:11:09,017 --> 00:11:12,850 Dislocaste los ej�rcitos N� 10, 3 y 4 aqu�, 76 00:11:13,566 --> 00:11:15,553 en la saliente de Bielostok. 77 00:11:15,719 --> 00:11:19,578 Y esta configuraci�n operativa crea la amenaza 78 00:11:19,900 --> 00:11:24,184 de cerco para las tropas desde Grodno y Brest. 79 00:11:24,504 --> 00:11:27,097 Esa vez te ense�� c�mo podr�a ocurrir. 80 00:11:30,222 --> 00:11:34,750 �Por qu� el emplazamiento err�neo de entonces 81 00:11:35,091 --> 00:11:38,911 no fue corregido hasta que estall� la guerra? 82 00:11:39,127 --> 00:11:40,759 Nadie pod�a suponer 83 00:11:40,864 --> 00:11:43,510 que von Bok iba a pensar igual que Zhukov. 84 00:11:54,264 --> 00:11:56,883 Buenas, Gueorgui Konstant�novich. 85 00:12:03,832 --> 00:12:07,071 Adi�s, Gueorgui Konstant�novich. 86 00:12:20,977 --> 00:12:23,719 8� CUERPO MECANIZADO DEL FRENTE SUD-OCCIDENTAL. 87 00:12:27,963 --> 00:12:32,023 Un avi�n nuestro aterriz� en la huerta. Habr� comunicaci�n. 88 00:12:46,419 --> 00:12:48,287 - �Camarada Popel? - S�, soy yo. 89 00:12:48,401 --> 00:12:52,283 Tra�a una orden del frente, pero tuve que destruirla. 90 00:12:52,562 --> 00:12:54,693 Recuerdo el contenido: 91 00:12:54,861 --> 00:12:58,763 "En Malo Milch se concentran 200 tanques alemanes. 92 00:12:59,144 --> 00:13:01,463 "Lo m�s probable es que no tengan combustible. 93 00:13:01,550 --> 00:13:04,256 "El Cdte. del frente orden� destruirlos". 94 00:13:13,649 --> 00:13:17,915 Atacar ahora es como arrojarse a un remolino. 95 00:13:18,937 --> 00:13:23,570 Necesitamos pertrechos para atacar, pero no los tenemos. 96 00:13:24,137 --> 00:13:27,277 Necesitamos movilidad, pero casi no tenemos combustible. 97 00:13:28,988 --> 00:13:32,337 El enemigo dispone contra nosotros de 6 divisiones. 98 00:13:34,180 --> 00:13:39,834 En menos de una hora nos har�n pedazos. 99 00:13:40,159 --> 00:13:42,394 �Qu� propone? 100 00:13:42,638 --> 00:13:47,847 Hay una sola salida: el Este. 101 00:13:51,381 --> 00:13:55,353 Es muy sencillo y no carece de l�gica. 102 00:13:56,632 --> 00:13:59,959 Los fascistas disparar�n y comprender�n que escapamos. 103 00:14:00,858 --> 00:14:06,135 ��Se subir�n a los tanques y marchar�n hacia Kiev?! 104 00:14:08,721 --> 00:14:11,000 Esa l�gica no nos sirve. 105 00:14:11,995 --> 00:14:15,947 Con ella se puede ganar una operaci�n, pero no la guerra. 106 00:14:16,471 --> 00:14:21,366 �Ahora lo importante es aniquilar al enemigo! 107 00:14:24,130 --> 00:14:26,164 �Presten atenci�n! 108 00:14:27,107 --> 00:14:32,643 El capit�n Petrov abrir� una brecha hacia el Este. 109 00:14:33,059 --> 00:14:36,525 Por el corredor saldr�n los heridos. 110 00:14:37,494 --> 00:14:40,442 Nuestros 60 tanques atacar�n los tanques 111 00:14:40,913 --> 00:14:45,153 de la 16 divisi�n alemana concentrados en Malo Milch. 112 00:14:46,532 --> 00:14:50,562 Distribuyan los proyectiles: tres por ca��n, a lo menos. 113 00:14:51,139 --> 00:14:53,118 Y recuerden: 114 00:14:53,746 --> 00:14:56,819 Este es nuestro �ltimo combate. 115 00:16:47,998 --> 00:16:51,997 Que cuente Hitler cu�nto de su hierro est� ardiendo. 116 00:16:54,699 --> 00:16:57,170 �La aviaci�n enemiga! 117 00:17:03,817 --> 00:17:06,861 �Salgan de la ciudad, de inmediato! 118 00:18:39,255 --> 00:18:42,249 �Tanques! �Tanques alemanes! 119 00:19:49,047 --> 00:19:52,530 Cubre la retirada. Despu�s, vuela las piezas. 120 00:19:52,948 --> 00:19:55,410 �Repli�gate hacia el bosque! 121 00:20:35,172 --> 00:20:37,217 Forme a los hombres. 122 00:20:42,525 --> 00:20:44,883 - �Formar! - 123 00:20:59,286 --> 00:21:03,104 S�canos de aqu� antes de que dejemos los huesos. 124 00:21:08,025 --> 00:21:11,138 Los tengo aqu� porque espero la llegada de los nuestros. 125 00:21:11,803 --> 00:21:14,171 ��Quieren abandonarlos?! 126 00:21:15,589 --> 00:21:18,138 No necesitamos cobardes. 127 00:21:19,437 --> 00:21:23,206 Pi�nsenlo. Despu�s ser� tarde. 128 00:21:26,121 --> 00:21:31,411 �Aquel que no desee esperar, dos pasos al frente! 129 00:21:36,736 --> 00:21:40,272 �Camarada comisario, nos autoriza a formar? 130 00:21:41,270 --> 00:21:43,154 Autorizaci�n concedida. 131 00:21:48,249 --> 00:21:50,052 Camaradas... 132 00:21:50,385 --> 00:21:54,596 Cumplimos la misi�n: tomamos Dubno. 133 00:21:55,745 --> 00:22:00,248 Destruimos tres veces m�s tanques de los que perdimos. 134 00:22:00,621 --> 00:22:04,218 �Podemos vencer al enemigo y lo venceremos! 135 00:22:05,461 --> 00:22:09,269 Nuestra tarea m�s urgente es romper el cerco. 136 00:22:09,783 --> 00:22:14,055 Saldremos por los bosques, llevaremos a los heridos. 137 00:22:15,374 --> 00:22:19,092 Destruir los tanques que nos quedaron. 138 00:22:20,583 --> 00:22:22,739 �Desplegar la bandera! 139 00:22:35,016 --> 00:22:40,205 �Juro al Partido, al pueblo y a la patria 140 00:22:40,939 --> 00:22:44,617 ser fiel hasta el fin a la bandera leninista! 141 00:22:44,909 --> 00:22:46,057 �Lo juro! 142 00:22:46,319 --> 00:22:48,012 �Lo juro! 143 00:22:48,475 --> 00:22:51,981 A discreci�n. Alistarse para la marcha. 144 00:23:29,366 --> 00:23:32,651 ESTADO MAYOR DEL FRENTE SUD-OCCIDENTAL. 145 00:23:34,181 --> 00:23:38,473 El cuerpo de Rokossovski sufri� grandes bajas. 146 00:23:38,776 --> 00:23:41,425 y se vio obligado a retirarse hacia Rovno. 147 00:23:41,596 --> 00:23:45,828 El cuerpo mecanizado N� 19, bajo la presi�n de los tanques enemigos, 148 00:23:46,009 --> 00:23:48,568 tambi�n se repleg� en direcci�n a Rovno. 149 00:23:48,728 --> 00:23:54,360 Y el 8� cuerpo mecanizado, que ten�a por misi�n tomar Dubno, 150 00:23:54,913 --> 00:23:59,377 entr� en la ciudad y cay� en una trampa. 151 00:24:05,057 --> 00:24:09,732 Fue un error llevar el cuerpo por partes al combate. 152 00:24:12,572 --> 00:24:14,628 Es un golpe con la mano abierta. 153 00:24:14,809 --> 00:24:19,725 El enemigo detect� una ruptura en nuestro frente en la regi�n de Dubno 154 00:24:19,957 --> 00:24:21,841 y penetr� por la brecha. 155 00:24:21,972 --> 00:24:23,725 �C�mo detenerlo? 156 00:24:26,292 --> 00:24:30,504 Pasar a la defensiva ya no salvar� la situaci�n. 157 00:24:34,317 --> 00:24:40,251 Lleg� el comisario V�lkov, del 8� cuerpo mecanizado. 158 00:24:43,696 --> 00:24:47,515 Camarada comandante, el 8� cuerpo fue derrotado. 159 00:24:48,472 --> 00:24:52,290 Lo que queda de sus hombres combate en Dubno. 160 00:24:53,156 --> 00:24:55,665 �Y el comandante de la 12 divisi�n blindada? 161 00:24:55,816 --> 00:24:56,844 Est� muerto. 162 00:24:58,063 --> 00:25:01,005 �Y el comandante de la 34 divisi�n blindada? 163 00:25:01,438 --> 00:25:02,274 - Muerto. - 164 00:25:50,880 --> 00:25:53,288 Nos replegaremos hacia la vieja frontera. 165 00:25:53,529 --> 00:25:56,864 Ah� tenemos zonas fortificadas 166 00:25:57,136 --> 00:25:59,816 y detendremos al enemigo. 167 00:26:02,958 --> 00:26:07,029 La regi�n de Kiev debe ser puesta en alerta de combate. 168 00:26:07,612 --> 00:26:10,685 MOSC�, KREMLIN. 1 de julio de 1941. 169 00:26:10,907 --> 00:26:15,945 Nos falt� cerca de un a�o y medio de preparaci�n. 170 00:26:18,236 --> 00:26:23,486 Comenzamos a producir aviones sovi�ticos, los YAK-1, 171 00:26:24,231 --> 00:26:30,295 los MIG-3, el bombardero P-2, solo en 1940. 172 00:26:32,901 --> 00:26:37,697 �Cu�ntos aviones se han producido hasta el d�a de hoy, camarada Yakolev? 173 00:26:39,672 --> 00:26:42,693 1946 cazas de nuevo tipo, 174 00:26:42,905 --> 00:26:46,290 249 aviones de asalto IL-2. 175 00:26:49,259 --> 00:26:53,965 Eso es muy poco y no puede cambiar la proporci�n 176 00:26:54,297 --> 00:26:57,884 de aviones viejos y nuevos en las unidades. 177 00:27:00,310 --> 00:27:03,242 En lo que refiere a la producci�n de tanques. 178 00:27:03,564 --> 00:27:07,353 Los tanques KV y T-34, que demostraron su superioridad 179 00:27:07,494 --> 00:27:09,418 sobre los tanques alemanes, 180 00:27:09,518 --> 00:27:14,294 los empezamos a producir s�lo en 1940. 181 00:27:14,696 --> 00:27:19,442 �Cu�ntos tanques se produjeron durante el primer semestre de 1941, 182 00:27:19,643 --> 00:27:21,648 camarada M�lishev? 183 00:27:24,075 --> 00:27:31,188 Se produjeron 393 KV y 1100 tanques T-34. 184 00:27:36,482 --> 00:27:40,401 Algunos camaradas menospreciaban la producci�n de autom�ticos, 185 00:27:40,663 --> 00:27:43,464 negando tenazmente la importancia de estos fusiles. 186 00:27:45,416 --> 00:27:47,391 La carencia de autom�ticos 187 00:27:47,562 --> 00:27:51,149 puso a nuestra infanter�a en una situaci�n extrema y desventajosa. 188 00:27:51,481 --> 00:27:55,260 El comisario m�s joven, el camarada Ust�nov, 189 00:27:55,597 --> 00:28:00,171 se ve obligado a recuperar terreno en ese campo. 190 00:28:00,625 --> 00:28:02,307 Camarada Ust�nov, 191 00:28:02,509 --> 00:28:05,804 �Cu�ndo suministrar� los fusiles antitanques? 192 00:28:06,813 --> 00:28:12,395 La primera partida ser� suministrada el 1 de diciembre, camarada Stalin. 193 00:28:18,334 --> 00:28:21,830 El Comit� Central dispuso de la creaci�n 194 00:28:22,536 --> 00:28:24,934 del Consejo de Evacuaci�n. 195 00:28:26,253 --> 00:28:31,089 M�s de 1500 f�bricas deber�n ser evacuadas al Este 196 00:28:31,411 --> 00:28:34,584 entre julio y noviembre de 1941. 197 00:28:35,048 --> 00:28:37,960 Y de inmediato deber�n ser puestas en servicio. 198 00:28:38,763 --> 00:28:43,723 La evacuaci�n debe ser muy bien organizada. 199 00:28:44,506 --> 00:28:48,285 No debe ser un obst�culo para los convoyes con tropas 200 00:28:48,738 --> 00:28:53,423 y armamentos que de manera incesante marchar�n al Oeste. 201 00:28:54,391 --> 00:28:56,597 Ha llegado la hora 202 00:28:56,930 --> 00:29:03,063 de duras pruebas para nuestro Partido y para nuestro Estado. 203 00:29:04,091 --> 00:29:07,023 Nuestros objetivos principales son: 204 00:29:07,325 --> 00:29:08,594 Primero. 205 00:29:09,804 --> 00:29:15,668 Contener a las tropas fascistas en las l�neas de defensa 206 00:29:16,000 --> 00:29:21,471 con el objetivo de ganar el m�ximo de tiempo para concentrar nuevas reservas. 207 00:29:21,743 --> 00:29:23,373 Segundo. 208 00:29:23,645 --> 00:29:28,723 Infringir al enemigo el m�ximo de bajas, 209 00:29:29,116 --> 00:29:33,287 desgastarlo, para tratar de equilibrar las fuerzas. 210 00:29:33,710 --> 00:29:34,768 Tercero. 211 00:29:35,101 --> 00:29:41,146 Acumular el m�ximo de fuerzas y pasar a la contraofensiva. 212 00:29:42,355 --> 00:29:44,501 BERL�N, CANCILLER�A DEL REICH 3 de julio de 1941. 213 00:29:44,652 --> 00:29:47,494 En dos semanas de campa�a los ej�rcitos alemanes 214 00:29:47,735 --> 00:29:53,116 ocuparon Riga, Pskov, Minsk y llegaron al Dnieper. 215 00:29:53,669 --> 00:29:57,719 Estamos a medio camino de Mosc�. 216 00:29:58,112 --> 00:30:01,890 No es exageraci�n afirmar que la campa�a contra Rusia 217 00:30:02,072 --> 00:30:04,641 ha sido ganada en 14 d�as. 218 00:30:04,943 --> 00:30:09,931 Felicitaciones. Los rusos, de hecho, perdieron la guerra. 219 00:30:10,686 --> 00:30:13,679 �Se los hab�a dicho! 220 00:30:14,404 --> 00:30:18,152 Fue bueno haber liquidado en el mismo comienzo 221 00:30:18,334 --> 00:30:20,990 las fuerzas a�reas y blindadas de los rusos. 222 00:30:21,142 --> 00:30:24,832 Los rusos jam�s se podr�n recobrar. 223 00:30:28,814 --> 00:30:31,897 El grupo de ej�rcitos "Centro" 224 00:30:32,109 --> 00:30:35,826 deber� cercar y derrotar a la agrupaci�n enemiga 225 00:30:35,978 --> 00:30:38,184 que opera en su frente. 226 00:30:38,456 --> 00:30:41,660 Y, luego de aplastar la resistencia de los rusos, 227 00:30:41,842 --> 00:30:43,988 se abrir� camino hacia Mosc�. 228 00:30:48,310 --> 00:30:51,847 Hay que borrar de la faz de la tierra a Mosc� y Leningrado. 229 00:30:52,088 --> 00:30:54,779 Hay que exterminar a la poblaci�n de esas ciudades, 230 00:30:55,081 --> 00:30:58,832 de lo contrario, tendr�amos que alimentarla. 231 00:30:59,178 --> 00:31:01,657 BREST 3 de julio de 1941 232 00:32:43,288 --> 00:32:47,429 MOSC� 3 de julio de 1941 233 00:33:05,922 --> 00:33:09,398 Zhora, recita algo de memoria. 234 00:33:09,911 --> 00:33:13,206 Algo tuyo. Nadie te oir�. 235 00:33:13,478 --> 00:33:17,015 �No me oir�n? �Pero, por qu�? 236 00:33:17,529 --> 00:33:20,128 Que me oigan todos. 237 00:33:32,034 --> 00:33:36,447 �Es que acaso somos pocos? �O desde Perm hasta Tavridia 238 00:33:36,900 --> 00:33:40,769 Desde los riscos finlandeses Hasta la c�lida Koljida, 239 00:33:41,011 --> 00:33:45,183 Desde el Kremlin conmovido Hasta la inm�vil China, 240 00:33:45,485 --> 00:33:51,107 No se alzar� la tierra rusa Blandiendo su acero fr�o? 241 00:34:00,933 --> 00:34:04,983 �Qu� es eso del Kremlin conmovido? 242 00:34:05,860 --> 00:34:07,008 Es de Pushkin. 243 00:34:07,341 --> 00:34:10,817 Aunque fuera de L�rmontov. Al Kremlin nadie lo conmueve. 244 00:34:11,089 --> 00:34:14,777 �Ah� ha estado y ah� estar�! �Est� claro? 245 00:34:15,804 --> 00:34:17,950 El patriota G�sev est� totalmente de acuerdo. 246 00:34:18,192 --> 00:34:21,608 - �Fil�pov? - En persona. 247 00:34:22,152 --> 00:34:24,600 - �Terminaron 10 grados? - S�. 248 00:34:24,842 --> 00:34:28,560 - Ser�n destinados a la escuela. - �Naval? 249 00:34:29,071 --> 00:34:33,393 Necesitamos infantes. A la infanter�a de Podolsk. 250 00:34:42,522 --> 00:34:45,363 �Mam�, despierta! 251 00:34:45,998 --> 00:34:49,595 El camarada Stalin va a hablar por la radio. 252 00:34:50,018 --> 00:34:52,013 �Camaradas! 253 00:34:53,313 --> 00:34:54,945 �Ciudadanos! 254 00:34:55,429 --> 00:34:57,635 �Hermanos y hermanas! 255 00:34:58,296 --> 00:35:00,926 �Combatientes de nuestro ej�rcito y flota! 256 00:35:01,470 --> 00:35:04,492 �Me dirijo a ustedes yo, amigos m�os! 257 00:35:07,848 --> 00:35:12,351 Nuestras tropas combaten her�icamente con un enemigo 258 00:35:12,775 --> 00:35:17,399 armado hasta los dientes con tanques y aviaci�n. 259 00:35:18,125 --> 00:35:23,686 Junto con el Ej�rcito Rojo, todo el pueblo sovi�tico 260 00:35:24,442 --> 00:35:27,586 se alza en defensa de la patria. 261 00:35:28,130 --> 00:35:32,752 Nuestra gente no debe conocer el miedo en la lucha, 262 00:35:33,235 --> 00:35:38,948 marchando abnegadamente a esta guerra de liberaci�n 263 00:35:39,371 --> 00:35:42,757 contra los avasalladores fascistas. 264 00:35:43,210 --> 00:35:45,961 MOGUILIOV. 3 de julio de 1941. 265 00:35:49,165 --> 00:35:52,550 En las regiones ocupadas por el enemigo hay que crear 266 00:35:52,762 --> 00:35:56,386 destacamentos guerrilleros, grupos de sabotaje 267 00:35:56,658 --> 00:36:01,101 pero la lucha contra las unidades del ej�rcito enemigo, 268 00:36:01,313 --> 00:36:05,242 para la voladura de puentes, caminos, almacenes, 269 00:36:05,454 --> 00:36:10,834 para destruir los canales de comunicaciones. 270 00:36:11,922 --> 00:36:17,121 Hay que crear condiciones insoportables al enemigo. 271 00:36:17,544 --> 00:36:22,013 Hay que perseguirlo y aniquilarlo a cada paso. 272 00:36:22,436 --> 00:36:25,247 Los trabajadores de Mosc� y Leningrado 273 00:36:25,519 --> 00:36:30,960 organizan milicias populares para apoyar al Ej�rcito Rojo. 274 00:36:33,136 --> 00:36:35,736 MOGUILIOV. ESTADO MAYOR DEL FRENTE OCCIDENTAL. 275 00:36:36,008 --> 00:36:38,275 Cada ciudad acosada por el enemigo 276 00:36:38,486 --> 00:36:41,146 debe crear milicias populares. 277 00:36:41,721 --> 00:36:45,348 �Todas las fuerzas del pueblo, a aplastar al enemigo! 278 00:36:45,741 --> 00:36:49,489 �Adelante, por nuestra victoria! 279 00:36:50,198 --> 00:36:51,558 S�... 280 00:36:53,009 --> 00:36:58,299 El peligro es grande. Y Stalin no lo subestima. 281 00:36:58,934 --> 00:37:03,165 Tenemos que tensar todas nuestras fuerzas. 282 00:37:03,407 --> 00:37:05,704 Representante del cuartel, Mariscal Voroschilov. 283 00:37:05,916 --> 00:37:11,145 Hay que lograr que nadie le tema al cerco. 284 00:37:12,082 --> 00:37:16,223 Se dice f�cil: "no temer al cerco". 285 00:37:16,826 --> 00:37:19,305 Lo que pretende el enemigo consiste precisamente en 286 00:37:20,111 --> 00:37:22,302 romper nuestro Frente Occidental, 287 00:37:22,403 --> 00:37:26,282 cercar nuestras tropas en la regi�n de Smolensk 288 00:37:27,400 --> 00:37:29,002 y abrirse paso hacia Mosc�. 289 00:37:29,193 --> 00:37:32,245 Smolensk, en la historia de Rusia, siempre fue un basti�n 290 00:37:32,346 --> 00:37:35,046 en el camino de los ej�rcitos enemigos. 291 00:37:36,354 --> 00:37:42,631 Una vez m�s tendr� que defender a Mosc�. 292 00:37:46,626 --> 00:37:50,323 Petrovski, Comandante de cuerpo, se presenta. 293 00:37:50,575 --> 00:37:53,306 �Acaso Ud. todav�a no es General? 294 00:37:53,788 --> 00:37:54,493 No. 295 00:37:55,088 --> 00:37:58,725 Ud. sabe que me arrestaron por una falsa acusaci�n. 296 00:37:59,118 --> 00:38:01,546 Yo estuve preso tres veces. 297 00:38:01,768 --> 00:38:04,055 Pero eso fue en la �poca del Zar. 298 00:38:04,568 --> 00:38:09,525 Se le conf�a el mando del 63 cuerpo de fusileros. 299 00:38:15,476 --> 00:38:19,023 Vaya a Zhlobin y tome el mando de sus tropas. 300 00:38:19,819 --> 00:38:24,464 Prepare la defensa de la margen Este del Dni�per. 301 00:38:25,648 --> 00:38:27,784 Y no le tema al cerco. 302 00:38:28,076 --> 00:38:32,227 Mientras el Comandante dirige a tropas, no est� derrotado. 303 00:38:33,154 --> 00:38:36,146 Derrotado est� aqu�l que se siente derrotado. 304 00:38:37,615 --> 00:38:40,305 Nunca sentirse derrotado... 305 00:38:40,598 --> 00:38:42,855 No est� mal, Petrovski. 306 00:38:44,163 --> 00:38:46,662 Si no hay preguntas, puede retirarse. 307 00:38:56,582 --> 00:38:59,282 La columna del Estado Mayor se puso en marcha. 308 00:39:00,955 --> 00:39:03,836 En la ciudad se queda la divisi�n del general Rom�nov. 309 00:39:32,631 --> 00:39:37,748 GENERAL MAYOR ROMANOV. 310 00:40:29,367 --> 00:40:30,979 �Artiller�a! �Fuego! 311 00:40:31,372 --> 00:40:33,206 �Artiller�a! �Fuego! 312 00:41:28,494 --> 00:41:31,829 �Preparen las botellas con la mezcla inflamable! 313 00:41:56,851 --> 00:42:02,110 Durante 23 d�as, los defensores de Moguiliov, rechazaron al enemigo. 314 00:42:02,695 --> 00:42:06,110 Inmovilizaron parte del 2� grupo blindado alem�n 315 00:42:06,311 --> 00:42:08,931 y le infligieron p�rdidas de consideraci�n. 316 00:42:09,586 --> 00:42:12,477 En los combates de Moguiliov los hitlerianos sufrieron 317 00:42:12,598 --> 00:42:15,339 30 mil bajas entre soldados y oficiales. 318 00:42:17,492 --> 00:42:18,661 �Muy bien! 319 00:42:19,749 --> 00:42:21,603 �Muy bien! 320 00:42:23,094 --> 00:42:25,724 �Bravo, muchachos! 321 00:42:26,025 --> 00:42:27,617 �Bravo! 322 00:42:30,227 --> 00:42:33,603 Se cuentan leyendas acerca del comandante de la divisi�n. 323 00:42:34,126 --> 00:42:37,733 Qued� herido y fue tomado prisionero, 324 00:42:38,025 --> 00:42:39,474 luego escap�, 325 00:42:39,705 --> 00:42:42,778 m�s tarde, como l�der guerrillero, 326 00:42:43,051 --> 00:42:45,872 fue colgado por los fascistas en Bor�sov. 327 00:42:46,284 --> 00:42:47,825 El General Rom�nov 328 00:42:48,057 --> 00:42:51,443 se gan� el eterno reconocimiento del pueblo sovi�tico. 329 00:43:25,058 --> 00:43:27,294 En los d�as 10 y 11 de julio, 330 00:43:27,838 --> 00:43:31,052 Guderi�n comenz� a forzar el Dni�per, 331 00:43:31,435 --> 00:43:34,185 envolviendo a Moguiliov por el norte y el sur. 332 00:43:36,352 --> 00:43:38,911 Simult�neamente los tanques de Got 333 00:43:39,183 --> 00:43:42,044 comenzaron a forzarlo en el sector de Orsha-V�tebsk, 334 00:43:42,205 --> 00:43:45,208 teniendo como misi�n llegar hasta Smolensk. 335 00:44:08,412 --> 00:44:13,057 63 CUERPO DE FUSILEROS 12 de julio de 1941. 336 00:44:13,499 --> 00:44:16,935 Petrovski, comandante del 63 cuerpo de fusileros. 337 00:44:17,096 --> 00:44:18,073 �Aguantan? 338 00:44:18,325 --> 00:44:21,600 S�, rechazamos todos los ataques. 339 00:44:22,869 --> 00:44:26,324 El golpe principal le toc� al vecino de la derecha. 340 00:44:35,100 --> 00:44:37,669 Tengo informaciones de mis exploradores, Camarada Mariscal. 341 00:44:38,253 --> 00:44:41,750 Informan que la infanter�a alemana se rezag� de los tanques. 342 00:44:44,237 --> 00:44:46,645 Es una buena ocasi�n para atacar. 343 00:44:46,967 --> 00:44:49,144 Aqu�, cruzando el Dni�per. 344 00:44:49,778 --> 00:44:54,513 Los alemanes no tendr�n tiempo de virar sus tanques. 345 00:44:55,611 --> 00:44:58,643 Atacaremos el flanco de la agrupaci�n alemana. 346 00:44:59,046 --> 00:45:03,116 Quiz�s logremos contener el ataque contra Smolensk. 347 00:45:03,589 --> 00:45:04,718 Muy bien. 348 00:45:05,695 --> 00:45:09,816 Aunque es muy arriesgado. 349 00:45:11,357 --> 00:45:14,066 Ellos cruzan para ac�; nosotros, para all�. 350 00:45:14,711 --> 00:45:18,086 �Cu�ndo puede empezar? 351 00:45:23,233 --> 00:45:25,107 Esta noche. 352 00:45:25,762 --> 00:45:31,576 63 CUERPO DE FUSILEROS. 13 de julio de 1941. 01:30 353 00:46:33,413 --> 00:46:35,396 MOSC�, KREMLIN 14 de julio de 1941. 354 00:46:35,566 --> 00:46:39,032 El enemigo logr� penetrar en las siguientes regiones: 355 00:46:40,223 --> 00:46:44,495 P�lotsk, V�tebsk, al norte y al sur de Moguiliov. 356 00:46:45,672 --> 00:46:49,404 Las tropas que defend�an Moguiliov est�n cercadas. 357 00:46:52,828 --> 00:46:55,730 El cuerpo de Petrovski forz� con �xito el Dni�per 358 00:46:55,851 --> 00:47:00,212 y tom� las ciudades de Rogachov y Zhlobin. 359 00:47:01,214 --> 00:47:04,334 El cuerpo desarrolla la ofensiva hacia Bobruisk. 360 00:47:04,688 --> 00:47:08,404 La tenaz defensa en la regi�n de Moguiliov 361 00:47:08,806 --> 00:47:11,974 y la contraofensiva del cuerpo de Petrovski 362 00:47:12,538 --> 00:47:15,980 frenaron el avance enemigo hacia Smolensk. 363 00:47:17,826 --> 00:47:22,170 No obstante, el enemigo contin�a persionando. 364 00:47:27,317 --> 00:47:31,694 La ofensiva del Petrovski significa la victoria. 365 00:47:33,047 --> 00:47:36,424 Es la primera en los combates de retirada. 366 00:47:37,206 --> 00:47:40,922 Hay que informar que las tropas... 367 00:47:43,261 --> 00:47:45,082 ...del comandante de cuerpo Petrovski. 368 00:47:45,365 --> 00:47:47,646 �Qu� grado militar es ese? 369 00:47:49,483 --> 00:47:52,442 Pensamos ascenderlo a General Mayor. 370 00:47:53,626 --> 00:47:56,786 Dele el grado de teniente General. 371 00:47:57,438 --> 00:48:00,259 Y que el Bur� Sovi�tico de Informaci�n informe 372 00:48:01,501 --> 00:48:03,854 que las tropas del teniente General Petrovski 373 00:48:04,177 --> 00:48:07,787 tomaron por asalto Zhlobin y Rogachov. 374 00:48:08,092 --> 00:48:12,315 BORISOV. ESTADO MAYOR DEL GRUPO "CENTRO". 14 de julio de 1941. 375 00:48:17,533 --> 00:48:19,669 El Mariscal de campo von Brauchitsch. 376 00:48:20,449 --> 00:48:25,027 Mariscal, el ataque de Petrovski en el flanco de mis ej�rcitos 377 00:48:25,156 --> 00:48:28,534 puede cambiar todo el curso de la batalla. 378 00:48:29,757 --> 00:48:33,118 Solicito que se me refuerce con dos cuerpos de ej�rcitos 379 00:48:33,408 --> 00:48:36,270 del grupo de ej�rcitos "Norte". 380 00:48:37,286 --> 00:48:38,874 Le informar� al F�hrer. 381 00:48:42,381 --> 00:48:43,106 D�selos. 382 00:48:45,612 --> 00:48:48,973 Smolensk es nuestro mayor obst�culo. 383 00:48:49,400 --> 00:48:50,568 SMOLENSK 384 00:49:02,373 --> 00:49:04,847 TENIENTE GENERAL LUKIN, COMANDANTE DEL 16 EJERCITO. 385 00:49:12,675 --> 00:49:15,247 �Por qu� entreg� Smolensk? 386 00:49:15,609 --> 00:49:18,590 �Qui�n es el responsable? 387 00:49:18,954 --> 00:49:21,275 Yo, soy el �nico responsable. 388 00:49:22,447 --> 00:49:23,664 �Vuelva all�! 389 00:49:24,583 --> 00:49:26,147 �Ataque en el acto! 390 00:49:26,315 --> 00:49:31,280 �Ma�ana me informa de la toma de Smolensk! �Vaya! 391 00:49:35,480 --> 00:49:37,181 El 16 de julio, 392 00:49:37,310 --> 00:49:39,961 las tropas del 16 ej�rcito del Frente Occidental 393 00:49:40,082 --> 00:49:43,145 pasaron a la contraofensiva e irrumpieron 394 00:49:43,225 --> 00:49:45,504 en los suburbios de Smolensk. 395 00:50:59,536 --> 00:51:04,267 Utilizando su poder�o de fuego y superioridad num�rica, 396 00:51:04,590 --> 00:51:08,627 las tropas alemanas se adue�aron de la situaci�n. 397 00:51:08,989 --> 00:51:10,658 Pero en la regi�n de Smolensk, 398 00:51:10,706 --> 00:51:15,107 durante largo tiempo continuaron libr�ndose cruentos combates. 399 00:51:15,317 --> 00:51:18,218 La tenaz defensa presentada por el Frente Occidental 400 00:51:18,339 --> 00:51:21,426 priv� al enemigo de libertad de maniobra operativa 401 00:51:21,531 --> 00:51:26,576 y frustr� la ofensiva alemana contra Mosc�. 402 00:51:44,784 --> 00:51:47,541 Si tiene la pipa apagada, es un mal s�ntoma. 403 00:52:07,872 --> 00:52:11,176 El Bur� Pol�tico examin� la labor de Timoshenko 404 00:52:11,571 --> 00:52:14,215 como Comandante del Frente Occidental 405 00:52:15,150 --> 00:52:19,413 y resolvi� separarlo de este puesto. 406 00:52:21,114 --> 00:52:26,844 Existe la proposici�n de designar a Zh�kov. 407 00:52:28,560 --> 00:52:30,350 �Qu� opina usted? 408 00:52:35,024 --> 00:52:36,233 Camarada Stalin. 409 00:52:37,660 --> 00:52:40,183 Frecuentes cambios de jefes de frente 410 00:52:40,570 --> 00:52:42,955 afectan el curso de las operaciones. 411 00:52:44,789 --> 00:52:48,328 El Mariscal Timoshenko lleva menos de 4 semanas al mando del frente. 412 00:52:48,537 --> 00:52:51,561 En la batalla de Smolensk se compenetr� bien con las tropas. 413 00:52:51,833 --> 00:52:55,127 Hizo todo lo que pod�a hacer. 414 00:52:55,974 --> 00:52:59,571 Contuvo cerca de un mes al enemigo en Smolensk. 415 00:52:59,904 --> 00:53:03,743 Los soldados creen en �l y eso es lo importante. 416 00:53:06,735 --> 00:53:15,017 Considero que separar ahora a Timoshenko del mando del frente 417 00:53:15,682 --> 00:53:20,126 es inconveniente e injusto. 418 00:53:20,670 --> 00:53:24,569 S�, efectivamente. 419 00:53:42,219 --> 00:53:45,423 �Entonces aceptamos la opini�n de Zh�kov? 420 00:53:45,695 --> 00:53:47,720 Zhukov tiene raz�n, camarada Stalin. 421 00:53:48,052 --> 00:53:52,012 Timoshenko a�n puede arreglar la situaci�n. 422 00:54:07,581 --> 00:54:10,543 Semi�n Konstant�novich, 423 00:54:10,906 --> 00:54:15,410 En la guerra no hay lugar para sentimentalismos. 424 00:54:15,682 --> 00:54:18,614 Lo s�, camarada Stalin. 425 00:54:19,339 --> 00:54:22,120 Viaje de inmediato al frente 426 00:54:22,433 --> 00:54:25,546 y organice un contraataque en el flanco derecho. 427 00:54:26,211 --> 00:54:30,443 Utilice el grupo de Rokosovski y Koniev. 428 00:54:30,896 --> 00:54:36,428 Las unidades cercadas deben combatir hasta el �ltimo. 429 00:54:37,093 --> 00:54:38,876 BREST. 22 de julio de 1941. 430 00:54:39,209 --> 00:54:44,982 29 d�as combatieron los defensores de la fortaleza. 431 00:54:45,466 --> 00:54:50,272 La patria no sab�a que libraban una lucha heroica 432 00:54:50,423 --> 00:54:55,259 en la frontera, en la misma retaguardia de los alemanes. 433 00:54:55,780 --> 00:54:59,407 El �ltimo defensor de la fortaleza fue su comandante 434 00:54:59,679 --> 00:55:01,916 el Mayor Gavr�lov. 435 00:56:52,097 --> 00:56:56,208 Sr. Mariscal de campo, tengo el honor de informarle... 436 00:56:56,540 --> 00:57:00,077 El �ltimo defensor de la fortaleza, 437 00:57:00,379 --> 00:57:04,127 el Mayor Gavr�lov, Comandante de regimiento. 438 00:57:31,736 --> 00:57:34,275 Es un h�roe del Ej�rcito Rojo. 439 00:57:34,577 --> 00:57:39,232 Al combatir en la fortaleza, demostr� gran hero�smo y bravura. 440 00:57:39,716 --> 00:57:42,587 Env�elo al campo de prisioneros de guerra. 441 00:57:42,980 --> 00:57:47,000 y que se le trate con la debida atenci�n. 442 00:58:26,658 --> 00:58:29,349 �Apellido? 443 00:58:29,923 --> 00:58:35,243 - Galkin. - No. Gavr�lov. 444 00:58:39,263 --> 00:58:41,167 �Grado? 445 00:58:41,560 --> 00:58:43,676 Teniente... 446 00:58:44,734 --> 00:58:47,666 Teniente Galkin. 447 00:59:34,187 --> 00:59:38,449 El mayor Gavr�lov pas� por el infierno de los campos de concentraci�n 448 00:59:38,721 --> 00:59:40,685 y regres� a la patria. 449 00:59:40,957 --> 00:59:43,617 Por su haza�a en la defensa de la fortaleza de Brest 450 00:59:43,829 --> 00:59:48,272 le fue conferido el t�tulo de H�roe de la Uni�n Sovi�tica. 451 00:59:58,330 --> 01:00:02,531 El 30 de julio de 1941 arrib� a Mosc� 452 01:00:02,803 --> 01:00:07,519 el representante personal del presidente de los EE.UU.,Harry Hopkins. 453 01:00:20,153 --> 01:00:25,047 Sab�amos que la guerra empezar�a, pero cre�amos 454 01:00:25,349 --> 01:00:32,392 poder ganar tiempo, de 5 a 6 meses. 455 01:00:32,875 --> 01:00:35,777 O por lo menos, hasta el oto�o, �poca en que los 456 01:00:35,989 --> 01:00:40,704 alemanes, probablemente no nos hubieran atacado. 457 01:00:41,278 --> 01:00:47,475 Y en 1942 la URSS hubiera estado mejor preparada. 458 01:00:50,188 --> 01:00:52,606 �Qu� piensa usted, Sr. Stalin? 459 01:00:52,908 --> 01:00:55,296 �Por d�nde va a pasar la l�nea del frente 460 01:00:55,478 --> 01:00:58,319 cuando se inicie la campa�a de invierno? 461 01:00:59,044 --> 01:01:04,001 En los meses de invierno la l�nea del frente pasar� por Leningrado, 462 01:01:04,546 --> 01:01:07,145 Mosc� y Kiev. 463 01:01:07,931 --> 01:01:12,737 A una distancia no mayor de 100 kil�metros 464 01:01:12,979 --> 01:01:16,092 de donde ahora se encuentra. 465 01:01:16,636 --> 01:01:22,077 El frente se estabilizar� el 1 de octubre a m�s tardar. 466 01:01:22,832 --> 01:01:28,363 Bien, ahora en lo que se refiere a los suministros. 467 01:01:33,562 --> 01:01:40,575 Necesitamos piezas antia�reas y aluminio. 468 01:01:41,300 --> 01:01:47,134 D�nnoslos, y podremos combatir de 3 a 4 a�os. 469 01:01:48,071 --> 01:01:54,419 Sr. Stalin, eso lo resolver� una conferencia especial. 470 01:01:55,604 --> 01:01:58,838 Pero no podr� celebrarse hasta que no sepamos 471 01:01:59,080 --> 01:02:01,861 el resultado de la batalla que se est� librando. 472 01:02:02,314 --> 01:02:05,972 Bas�ndome en sus afirmaciones 473 01:02:06,244 --> 01:02:10,687 de que el frente se estabilizar� el 1 de octubre, 474 01:02:11,110 --> 01:02:14,647 recomendar� al gobierno norteamericano 475 01:02:15,070 --> 01:02:19,634 celebrar esa conferencia entre el 1 y 15 de octubre. 476 01:02:19,937 --> 01:02:23,987 Entonces ya sabremos por d�nde pasar� la l�nea del frente 477 01:02:24,229 --> 01:02:26,012 en los meses de invierno. 478 01:02:26,272 --> 01:02:27,962 Ya se lo dije: 479 01:02:28,174 --> 01:02:34,129 la l�nea del frente pasar� por Leningrado, Mosc� y Kiev. 480 01:02:34,854 --> 01:02:39,177 MOSC�. 30 de julio de 1941. 481 01:03:08,419 --> 01:03:11,018 Buenas, camarada Stalin. 482 01:03:11,471 --> 01:03:13,285 Inf�rmeme. 483 01:03:19,542 --> 01:03:23,955 Son algunas ideas acerca de las posibles acciones enemigas. 484 01:03:24,499 --> 01:03:28,005 �Y c�mo sabe cu�les son los planes del enemigo? 485 01:03:29,003 --> 01:03:33,204 Desconozco los planes de las tropas alemanas, 486 01:03:33,507 --> 01:03:36,167 pero a partir del an�lisis de la situaci�n, 487 01:03:36,469 --> 01:03:40,338 ellos pueden actuar de esta forma y no de otra. 488 01:03:42,242 --> 01:03:43,784 Informe. 489 01:03:47,018 --> 01:03:51,129 En los pr�ximos d�as los alemanes no podr�n realizar 490 01:03:51,371 --> 01:03:54,877 operaciones efectivas en direcci�n a Mosc�. 491 01:03:55,421 --> 01:03:59,774 En el Norte no podr�n, sin refuerzos adicionales, 492 01:03:59,955 --> 01:04:03,340 llevar a cabo la toma de Leningrado. 493 01:04:04,381 --> 01:04:07,162 En Ucrania, las batallas m�s grandes pueden librarse 494 01:04:07,404 --> 01:04:10,366 en las regiones de Dniepropetrovsk y Kremenchug 495 01:04:11,031 --> 01:04:15,867 hacia donde se dirigen las tropas del grupo "Sur". 496 01:04:17,318 --> 01:04:21,761 El Frente Central es nuestro sector m�s d�bil. 497 01:04:22,426 --> 01:04:25,630 Los alemanes pueden aprovecharse de ello y atacar 498 01:04:26,205 --> 01:04:30,557 el flanco y la retaguardia del Frente Sud occidental. 499 01:04:33,613 --> 01:04:36,182 �Qu� propone usted? 500 01:04:36,817 --> 01:04:39,930 Primero, reforzar el Frente Central 501 01:04:40,202 --> 01:04:43,648 con no menos de tres ej�rcitos. 502 01:04:46,429 --> 01:04:52,202 Y retirar el Frente Sud-occidental a la otra ribera del Dni�per. 503 01:04:52,686 --> 01:04:54,953 �Y Kiev? 504 01:04:56,857 --> 01:04:59,971 Lo s�, camarada Stalin. 505 01:05:00,515 --> 01:05:03,024 Como hombre de armas que soy, 506 01:05:03,296 --> 01:05:05,801 debo proponer la �nica decisi�n posible 507 01:05:05,982 --> 01:05:08,521 en la situaci�n creada. 508 01:05:08,914 --> 01:05:11,846 Habr� que dejar Kiev. 509 01:05:12,753 --> 01:05:15,625 Hay que contraatacar en la direcci�n occidental para 510 01:05:15,867 --> 01:05:18,587 liquidar el campo de operaciones de Elnia. 511 01:05:19,282 --> 01:05:22,214 �Qu� tonter�a es esa! 512 01:05:23,212 --> 01:05:27,655 ��C�mo se le puede ocurrir entregar Kiev al enemigo?! 513 01:05:30,168 --> 01:05:32,949 Si el jefe del Estado Mayor General 514 01:05:33,160 --> 01:05:35,457 s�lo es capaz de decir tonter�as, 515 01:05:35,699 --> 01:05:42,410 lib�relo de su cargo y env�lo al frente. 516 01:05:43,437 --> 01:05:47,850 Si plantea la cuesti�n de esa forma, lo separaremos 517 01:05:48,274 --> 01:05:52,989 de su cargo de jefe del Estado Mayor General. 518 01:05:54,800 --> 01:05:57,097 �A d�nde me ordena dirigirme? 519 01:05:57,460 --> 01:06:01,480 Puedo mandar un frente, un ej�rcito, un cuerpo... 520 01:06:03,052 --> 01:06:05,379 �No se sulfure! 521 01:06:10,820 --> 01:06:14,749 Organice el contraataque en Elnia. 522 01:06:18,044 --> 01:06:22,397 Lo nombraremos Comandante del Frente de Reserva. 523 01:06:28,154 --> 01:06:31,267 Sh�poshnikov pronto llegar� al Estado Mayor General. 524 01:06:31,600 --> 01:06:35,590 H�gale entrega de los asuntos y salga de inmediato. 525 01:06:36,224 --> 01:06:39,549 BORISOV. ESTADO MAYOR DEL GRUPO CENTRO. 4 de agosto de 1941. 526 01:06:39,942 --> 01:06:43,509 Los profundos envolvimientos que nos depararon �xito 527 01:06:43,721 --> 01:06:45,988 en la campa�a de Occidente, 528 01:06:46,139 --> 01:06:50,491 no dan resultados contra los rusos. 529 01:06:52,184 --> 01:06:55,748 Ud. Bok, fue muy lejos en los envolvimientos 530 01:06:55,929 --> 01:06:57,924 de Minsk y Smolensk. 531 01:06:58,529 --> 01:07:01,763 El Estado Mayor General tambi�n tiene la culpa 532 01:07:02,005 --> 01:07:05,662 de que la batalla de Smolensk no haya sido el derrumbe de los rusos. 533 01:07:07,204 --> 01:07:11,254 S�. Los rusos rompen el cerco. Nos faltan tanques y aviaci�n. 534 01:07:11,526 --> 01:07:14,368 Le quitaremos los tanques de Guderi�n y Got 535 01:07:14,921 --> 01:07:17,853 y los lanzaremos al sur, contra Kiev. 536 01:07:18,397 --> 01:07:21,540 Con ello aniquilaremos fuertes contingentes rusos, 537 01:07:21,994 --> 01:07:25,530 condici�n indispensable para avanzar sobre Mosc�. 538 01:07:25,893 --> 01:07:31,334 Primero hay que derrotar a la agrupaci�n rusa del Sur. 539 01:07:31,697 --> 01:07:37,681 Hay que tomar Kiev para tomar Mosc�. 540 01:07:38,074 --> 01:07:42,548 DIRECCI�N OCCIDENTAL. 13 de agosto de 1941. 541 01:07:44,694 --> 01:07:48,046 Los alemanes concentraron reservas en la regi�n de Smolensk 542 01:07:48,379 --> 01:07:53,275 e intentaron derrotar a los ej�rcitos 16 y 20. 543 01:07:55,210 --> 01:07:56,993 El grupo de Rokosovski 544 01:07:57,416 --> 01:08:00,802 ayud� a salir del cerco a la mayor�a de las unidades. 545 01:08:01,225 --> 01:08:05,850 Ahora la situaci�n en el flanco derecho es estable. 546 01:08:10,652 --> 01:08:16,456 Petrovski contin�a combatiendo heroicamente en Bobruisk, 547 01:08:17,212 --> 01:08:20,174 inmovilizando a gran n�mero de tropas enemigas, 548 01:08:20,476 --> 01:08:25,071 pero sus fuerzas se desgastaron. 549 01:08:28,154 --> 01:08:31,388 Petrovski ya hizo lo suyo al otro lado del Dni�per. 550 01:08:31,751 --> 01:08:34,018 Solicita al Cuartel General autorizaci�n para replegar 551 01:08:34,290 --> 01:08:37,343 el cuerpo de Petrovski antes de que sea tarde. 552 01:08:37,705 --> 01:08:40,668 Ya habl� con Sh�poshnikov. 553 01:08:43,034 --> 01:08:47,840 Me aconsej� que llamara al camarada Stalin. 554 01:08:48,173 --> 01:08:52,767 Quiz�s lo autorice. Aunque es dif�cil. 555 01:08:53,644 --> 01:08:56,515 Petrovski tiene talento militar. 556 01:08:56,878 --> 01:08:58,631 Todo el tiempo est� maniobrando. 557 01:08:58,873 --> 01:09:03,407 Asesta golpe tras golpe, procura romper el cerco. 558 01:09:05,523 --> 01:09:08,122 Ser�a una l�stima perderlo. 559 01:09:08,606 --> 01:09:12,203 Pon a Petrovski al mando de un ej�rcito. 560 01:09:13,269 --> 01:09:16,564 Asci�ndelo y env�a un avi�n en su busca. 561 01:09:17,198 --> 01:09:20,644 Es una buena idea. 562 01:09:28,805 --> 01:09:31,828 Redacta la orden de nombramiento de Petrovski 563 01:09:32,070 --> 01:09:35,546 como comandante del 21 ej�rcito. 564 01:09:35,999 --> 01:09:38,176 Env�ale la orden con un buen piloto. 565 01:09:38,357 --> 01:09:41,319 Que Petrovski entregue el mando del cuerpo 566 01:09:41,712 --> 01:09:43,647 y regrese en el mismo avi�n. 567 01:09:52,103 --> 01:09:55,247 63 CUERPO DE FUSILEROS. 14 de agosto de 1941. 568 01:10:15,891 --> 01:10:21,027 Doctora. �Mire que derramar el alcohol ah�! 569 01:10:21,994 --> 01:10:25,651 �No me da un poco para levantar el �nimo? 570 01:10:25,984 --> 01:10:29,822 Ah�... en la probeta le dej�. 571 01:10:34,931 --> 01:10:38,226 �Re�na a los oficiales! 572 01:10:41,309 --> 01:10:44,271 Doctora, p�ngale los pantalones. 573 01:10:44,781 --> 01:10:50,222 No est� bien que ande con el trasero al aire. 574 01:11:15,725 --> 01:11:18,264 Camaradas oficiales, 575 01:11:19,141 --> 01:11:23,826 Acabo de recibir la orden del Mariscal Timoshenko 576 01:11:24,219 --> 01:11:28,602 acerca de mi nombramiento como Comandante del 21 ej�rcito. 577 01:11:29,448 --> 01:11:31,443 Se me ordena volar de inmediato 578 01:11:31,685 --> 01:11:35,101 para ponerme a disposici�n del Estado Mayor del frente. 579 01:11:35,554 --> 01:11:38,516 Felicitaciones, camarada General. 580 01:11:45,647 --> 01:11:49,607 Resolv� pedir que se postergue mi nombramiento. 581 01:11:50,393 --> 01:11:55,108 No puedo abandonar al cuerpo en esta dif�cil situaci�n. 582 01:11:57,647 --> 01:11:59,521 No puedo volar sin usted. 583 01:11:59,884 --> 01:12:02,090 Volar� con un soldado malherido. 584 01:12:02,453 --> 01:12:07,320 Doctora, el avi�n parte dentro de 15 minutos. 585 01:12:09,496 --> 01:12:14,816 Camaradas, hay que prepararse para romper el cerco. 586 01:12:15,562 --> 01:12:21,154 Todos los oficiales deber�n estar en la primera l�nea 587 01:12:22,605 --> 01:12:26,111 y llevar consigo armas eficaces. 588 01:12:26,776 --> 01:12:31,733 Este es el m�s eficaz, modelo 1801/1930. 589 01:12:32,278 --> 01:12:33,940 �En cu�ntas guerras ha servido! 590 01:12:34,242 --> 01:12:36,993 D�melo. Con �l marchar� al ataque. 591 01:13:00,556 --> 01:13:05,090 �Vamos a romper el cerco! Hay una orden. 592 01:13:06,481 --> 01:13:08,778 �Levante a los hombres! 593 01:13:14,279 --> 01:13:17,967 �Kiyashko, conduce a los hombres! 594 01:13:18,269 --> 01:13:21,473 No puedo ir tan a prisa, por el trasero. 595 01:13:21,806 --> 01:13:26,388 �Mientes! �Tira la muleta! �Conduce a los hombres! 596 01:13:26,539 --> 01:13:28,594 - �Y usted? - Ir� en la retaguardia. 597 01:13:28,776 --> 01:13:32,615 - �P�ngase el casco! - No todas dan en la cabeza. 598 01:13:33,128 --> 01:13:38,660 �Vamos, ni�os! �Por qu� se agachan? 599 01:13:38,962 --> 01:13:41,169 Si se agachan ante cada bala, 600 01:13:41,441 --> 01:13:45,824 les va a doler el cuello y les saldr� una joroba. 601 01:13:46,035 --> 01:13:51,264 �Segundo batall�n, s�ganme! �Adelante! 602 01:14:23,331 --> 01:14:27,922 �Adelante! �No se rezaguen ni�os! 603 01:14:28,467 --> 01:14:30,613 �Adelante! 604 01:14:43,308 --> 01:14:47,358 �No se rezaguen, muchachos! �S�ganme! 605 01:14:55,124 --> 01:14:58,539 �Un poco m�s! �Adelante! 606 01:15:12,685 --> 01:15:15,647 ��C�mo es posible, Leonid Grig�rievich?! 607 01:15:15,889 --> 01:15:17,431 �Leonid Grig�rievich! 608 01:15:29,921 --> 01:15:34,274 La batalla de Smolensk, grandiosa por su magnitud, 609 01:15:34,606 --> 01:15:36,873 se prolong� dos meses. 610 01:15:37,297 --> 01:15:41,166 El Ej�rcito Rojo dio muestra de gran firmeza. 611 01:15:41,528 --> 01:15:45,820 Los hitlerianos perdieron 250 mil soldados y oficiales. 612 01:15:46,123 --> 01:15:49,720 Las fuerzas de choque alemanas fueron desgastadas. 613 01:17:14,535 --> 01:17:18,102 La batalla de Smolensk termin� con la exitosa 614 01:17:18,344 --> 01:17:23,089 operaci�n ofensiva planeada por el general Zh�kov. 615 01:17:23,331 --> 01:17:26,868 La plaza de armas de Elnia, desde la cual los alemanes 616 01:17:27,079 --> 01:17:29,800 pod�an avanzar sobre Mosc� hab�a sido liquidada. 617 01:17:30,131 --> 01:17:33,698 El 8 de septiembre de 1941 618 01:17:33,970 --> 01:17:36,751 la ciudad de Elnia fue tomada. 619 01:18:32,133 --> 01:18:36,241 MOSC�, KREMLIN. 8 de septiembre de 1941. 620 01:19:03,032 --> 01:19:06,750 No result� mal lo de la saliente del Elnia. 621 01:19:07,566 --> 01:19:11,193 Ten�a Ud. raz�n. �Qu� piensa hacer ahora? 622 01:19:11,525 --> 01:19:14,004 - Regresar al frente. - �A cu�l? 623 01:19:14,306 --> 01:19:17,027 Al que Ud. considere necesario. 624 01:19:18,659 --> 01:19:24,130 Viaje a Leningrado. All� la situaci�n es muy dif�cil. 625 01:19:24,765 --> 01:19:27,460 Estoy presto a volar a Leningrado en el acto. 626 01:19:28,095 --> 01:19:29,032 Muy bien. 627 01:19:34,110 --> 01:19:39,339 En la direcci�n sud-occidental tenemos problemas. 628 01:19:40,155 --> 01:19:43,510 Hemos resuelto remover al mando. 629 01:19:43,994 --> 01:19:47,137 �A qui�n podemos enviar all�? 630 01:19:49,556 --> 01:19:52,457 Recomiendo que se mande al Mariscal Timoshenko. 631 01:19:52,699 --> 01:19:57,596 Ha adquirido un gran experiencia �ltimamente. 632 01:19:58,896 --> 01:20:00,014 Correcto. 633 01:20:04,363 --> 01:20:08,927 �Y cu�l es su apreciaci�n de los planes del enemigo? 634 01:20:09,774 --> 01:20:11,920 Veamos, camarada Stalin. 635 01:20:17,784 --> 01:20:20,232 En este momento, aparte de Leningrado, 636 01:20:20,807 --> 01:20:24,343 el sector m�s peligroso es el Frente sud-occidental. 637 01:20:24,766 --> 01:20:28,938 En los pr�ximos d�as all� se crear� una situaci�n dif�cil. 638 01:20:30,207 --> 01:20:33,411 Las tropas blindadas del grupo de ej�rcito "Centro" 639 01:20:33,623 --> 01:20:36,192 se dirigen hacia la regi�n de Chern�gov. 640 01:20:36,672 --> 01:20:40,360 Pueden caer sobre la retaguardia del Frente. 641 01:20:40,813 --> 01:20:44,894 Estoy seguro de que las tropas del grupo de ej�rcitos "Sur" 642 01:20:45,166 --> 01:20:47,524 avanzar�n a su encuentro. 643 01:20:47,856 --> 01:20:53,660 El Frente Sud-occidental est� bajo la amenaza del cerco. 644 01:20:55,413 --> 01:20:58,254 Recomiendo nuevamente replegar la agrupaci�n 645 01:20:58,526 --> 01:21:01,337 de Kiev a la ribera oriental del Dni�per. 646 01:21:10,682 --> 01:21:14,581 �Es necesario que retiremos a nuestras tropas 647 01:21:14,853 --> 01:21:17,725 de todos los posibles cercos? 648 01:21:19,720 --> 01:21:22,863 El cerco es la forma cl�sica de victoria en una batalla... 649 01:21:23,166 --> 01:21:26,158 Solo en una batalla. 650 01:21:30,206 --> 01:21:32,987 El resultado de toda la guerra demostrar� 651 01:21:33,229 --> 01:21:35,012 si la victoria alemana en Kiev 652 01:21:35,284 --> 01:21:38,155 justifica la p�rdida de tiempo. 653 01:21:39,032 --> 01:21:44,443 Y en la guerra el tiempo es uno de los factores b�sicos. 654 01:21:45,410 --> 01:21:50,941 Ahora debemos inmovilizar en el Frente Sud-occidental 655 01:21:51,697 --> 01:21:54,145 un gran n�mero de tropas alemanas 656 01:21:54,599 --> 01:21:57,833 por el mayor tiempo posible. 657 01:21:59,452 --> 01:22:02,293 La batalla que ahora se libra en Ucrania 658 01:22:04,984 --> 01:22:07,402 es tambi�n la batalla por Mosc�. 659 01:22:13,961 --> 01:22:20,278 Vamos a resistir para luego dar una batalla general. 660 01:22:22,757 --> 01:22:27,261 El Frente Sud-occidental no resisti� los embates enemigos; 661 01:22:27,744 --> 01:22:31,341 las hordas fascistas blindadas, aplastando a nuestros 662 01:22:31,550 --> 01:22:35,509 regimientos y divisiones, cruzaron el Dni�per. 663 01:22:36,295 --> 01:22:42,824 Kiev, con sus leyendas pasadas, fue abandonado. 664 01:22:44,033 --> 01:22:48,023 En la cruenta lucha contra las fuerzas superiores del enemigo 665 01:22:48,356 --> 01:22:50,774 cayeron miles y miles de soldados, 666 01:22:50,985 --> 01:22:53,162 oficiales y trabajadores pol�ticos. 667 01:22:55,701 --> 01:22:59,479 Sin embargo, el enemigo pag� un alto precio por la victoria. 668 01:22:59,759 --> 01:23:02,782 Perdi� m�s de 100 mil soldados y oficiales. 669 01:23:03,114 --> 01:23:05,472 Y tambi�n perdi� tiempo. 670 01:23:06,258 --> 01:23:10,611 La ofensiva sobre Mosc� sufri� un retraso de m�s de un mes. 671 01:23:11,155 --> 01:23:16,172 Al combatir por Ucrania, los soldados combat�an tambi�n por Mosc�. 672 01:23:16,958 --> 01:23:20,585 Inclin�monos ante su haza�a. 673 01:24:06,041 --> 01:24:09,487 Gui�n y direcci�n de YURI OZEROV 674 01:24:09,819 --> 01:24:12,661 Director de fotograf�a IGOR CHERNIKH 675 01:24:12,842 --> 01:24:15,683 C�mara VLADIMIR GUSEV 676 01:24:15,925 --> 01:24:18,615 Decorados: A. MIAGKOV, T. LAPSHINA 677 01:24:18,766 --> 01:24:21,336 M�sica de ALEXANDRA PAJMUTOVA 678 01:24:21,577 --> 01:24:24,237 Sonido: V. SHMELKIN, V. TOROJOV 679 01:25:43,488 --> 01:25:47,508 Consultante militar principal: Mariscal de aviaci�n S. Rudenko 680 01:27:21,857 --> 01:27:24,820 FIN DE LA SEGUNDA PARTE 55979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.