All language subtitles for Bengali sub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:01:00,000 সাউথ ইন্ডিয়ান মুভি লাভারদের সাদর আমন্ত্রণ আমাদের ফেসবুক পরিবারে "ব্লকবাস্টার সাউথ ইন্ডিয়ান মুভি লাভারস বাংলাদেশ গ্রুপ" 2 00:01:13,708 --> 00:01:19,500 Through incessant rains and scorching sun 3 00:01:20,083 --> 00:01:24,667 With the wind blowing strong 4 00:01:25,917 --> 00:01:32,042 Rising enmity make heads fall 5 00:01:32,208 --> 00:01:36,792 Life sometimes does cease 6 00:01:38,208 --> 00:01:49,125 Through day and night, you protect us. 7 00:01:50,250 --> 00:02:01,167 You come in godly forms, to guard us. 8 00:02:02,208 --> 00:02:07,000 Trees may collapse 9 00:02:08,625 --> 00:02:12,792 Seeds nurture life within 10 00:02:14,417 --> 00:02:23,500 Fall to rise and fight. 11 00:02:57,250 --> 00:03:00,083 Through mornings that never starts 12 00:03:00,833 --> 00:03:03,500 Through days that never end 13 00:03:03,875 --> 00:03:09,542 You toil ever persistent 14 00:03:10,083 --> 00:03:15,375 There exists no state Free of crimes till date 15 00:03:15,542 --> 00:03:19,875 Hunt them with a just view 16 00:03:22,167 --> 00:03:27,125 In your sleep... 17 00:03:33,708 --> 00:03:39,750 Vigilant even in your sleep 18 00:03:40,333 --> 00:03:45,708 Your methods stay when you are gone 19 00:03:46,333 --> 00:03:51,250 Enormous works are done 20 00:03:52,333 --> 00:03:57,292 No one can replace the force 000 00:04:21,501 --> 00:04:22,000 অ 000 00:04:22,000 --> 00:04:22,500 অনু 000 00:04:22,500 --> 00:04:23,000 অনুবা 000 00:04:23,000 --> 00:04:23,500 অনুবাদ 000 00:04:23,500 --> 00:04:24,000 অনুবাদ ও 000 00:04:24,000 --> 00:04:24,500 অনুবাদ ও স 000 00:04:24,500 --> 00:04:25,000 অনুবাদ ও সম্ 000 00:04:25,000 --> 00:04:25,500 অনুবাদ ও সম্পা 000 00:04:25,500 --> 00:04:26,000 অনুবাদ ও সম্পাদ 000 00:04:26,000 --> 00:04:26,500 অনুবাদ ও সম্পাদনা 000 00:04:26,500 --> 00:04:27,000 অনুবাদ ও সম্পাদনায় 000 00:04:27,000 --> 00:04:27,500 অনুবাদ ও সম্পাদনায়: 000 00:04:27,500 --> 00:04:28,000 অনুবাদ ও সম্পাদনায়: মো 000 00:04:28,000 --> 00:04:28,500 অনুবাদ ও সম্পাদনায়: মোর 000 00:04:28,500 --> 00:04:29,000 অনুবাদ ও সম্পাদনায়: মোরসা 000 00:04:29,000 --> 00:04:29,500 অনুবাদ ও সম্পাদনায়: মোরসালি 000 00:04:29,500 --> 00:04:30,000 অনুবাদ ও সম্পাদনায়: মোরসালিন 000 00:04:30,000 --> 00:04:30,500 অনুবাদ ও সম্পাদনায়: মোরসালিন তা 000 00:04:30,500 --> 00:04:31,000 অনুবাদ ও সম্পাদনায়: মোরসালিন তান 000 00:04:31,000 --> 00:04:31,500 অনুবাদ ও সম্পাদনায়: মোরসালিন তানভী 000 00:04:31,500 --> 00:04:37,500 অনুবাদ ও সম্পাদনায়: মোরসালিন তানভীর 21 00:04:39,208 --> 00:04:40,750 এই শোন 22 00:04:41,000 --> 00:04:41,833 চুপ কর 23 00:04:42,167 --> 00:04:42,667 রাগাসনা আমাকে 24 00:04:42,833 --> 00:04:47,042 দুর হ! আমি অন্য কাউকে বিয়ে করলে এর চেয়ে সুখে থাকতাম 25 00:04:47,292 --> 00:04:48,542 চুপচাপ থাক! 26 00:04:48,833 --> 00:04:49,375 এই গলা বাজাসনা 27 00:04:49,542 --> 00:04:51,333 -আমি জানি কি করতে হবে - তুই কি জানিস? 28 00:04:51,750 --> 00:04:53,042 - এই না.... - কিসের না.... 29 00:04:53,167 --> 00:04:56,542 তুই নিজের চরকায় তেল দে যা আমার কাজে নাক গলাতে আসবিনা 30 00:04:56,708 --> 00:05:01,167 -তোর সাহস কতো...... - আমার গায়ে হাত উঠাবিনা বলে দিলাম 31 00:05:06,000 --> 00:05:07,208 কোন সাহসে একটা মেয়ে মানুষকে মারছিস? 32 00:05:07,542 --> 00:05:08,542 সে আমার বউ 33 00:05:08,750 --> 00:05:10,125 সে যদি তোর বউ হয়,তাইবলে কি তুই তাকে রাস্তার মধ্যে মারবি? 34 00:05:10,292 --> 00:05:11,458 এই, বলনা ওনাকে! 35 00:05:11,708 --> 00:05:12,792 সে আমার স্বামী স্যার 36 00:05:13,000 --> 00:05:14,333 তোর এইসব স্বামীগিরি বাড়িতে দেখাবি 37 00:05:14,708 --> 00:05:15,792 তুই এখানে যা করেছিস 38 00:05:15,875 --> 00:05:18,167 এজন্য আমি তোকে গ্রেফতার করতে পারি জানিস? এইযে তুমি! 39 00:05:18,500 --> 00:05:21,167 তুমি কই যাইতেছো? 40 00:05:35,667 --> 00:05:37,000 সাবধানে! তুই আমাকে মারছিস 41 00:05:39,000 --> 00:05:40,375 ভাই, বলো 42 00:05:40,417 --> 00:05:41,292 এই কই তুই? 43 00:05:42,042 --> 00:05:43,625 ওর কোন ক্ষতি করিসনা, ছেড়ে দে ওকে 44 00:05:44,000 --> 00:05:45,917 ভাই,খেল খতম 45 00:05:46,917 --> 00:05:47,917 - ওখান থেকে কেটে পড় - ঠিকাছে ভাই 46 00:05:48,542 --> 00:05:49,833 এই আসো, চলো এখান থেকে 47 00:06:31,007 --> 00:06:32,708 আমি যা বলি শোনেন 48 00:06:32,890 --> 00:06:34,781 আমি যদি করতে পারতাম, তাইলে আপনার সাথে এতো কথা বলতাম না 49 00:06:34,950 --> 00:06:36,375 স্যার এক মিনিট 50 00:06:41,500 --> 00:06:42,500 যাও এখন 51 00:06:46,017 --> 00:06:47,667 এটা আমার নিয়ন্ত্রণের বাইরে 52 00:06:48,075 --> 00:06:49,058 আপনাকে এটা আমি কতবার বলবো? 53 00:06:49,508 --> 00:06:52,000 আপনি তাকে এমন জায়গায় পোড়াইছেন এর চেয়ে আর ভালো জায়গা পাইছিলেন না? 54 00:06:54,125 --> 00:06:55,000 হ্যা সেটা ঠিক আছে 55 00:06:55,417 --> 00:06:56,833 সে ঐ ব্রীজের পিছনে মরে পড়ে ছিলো, তাইনা, 56 00:06:57,417 --> 00:06:59,100 যদি এটা ব্রীজের পিছনে হয়, তাইলে এটা আমার আয়ত্তের মধ্যে পড়েনা 57 00:07:01,000 --> 00:07:01,750 C4 স্টেশন 58 00:07:06,167 --> 00:07:06,917 সেথুপতি 59 00:07:09,417 --> 00:07:10,625 সে একটা পাগল 60 00:07:11,208 --> 00:07:12,667 তার সাথে লেগে কেউ জিততে পারবেনা 61 00:07:13,458 --> 00:07:16,542 এসিপি পদে পদোন্নতির জন্য এমনিতেই সে এখন হিংস্র হয়ে আছে 62 00:07:17,583 --> 00:07:19,083 না, এটা সম্ভব নয় 63 00:07:20,167 --> 00:07:23,292 তার সাথে কথা বলার চেষ্টা করে নিজের চোয়ালটা ভাঙ্গেন 64 00:07:39,542 --> 00:07:40,375 আয়! 65 00:07:49,833 --> 00:07:50,708 ওহ মাগো! 66 00:07:57,000 --> 00:07:57,625 আউ! 67 00:07:57,958 --> 00:07:59,583 আম্মু বাবাকে বাঁচাও! 68 00:07:59,875 --> 00:08:05,458 - আম্মু বাবাকে বাঁচাও!! - এই আমার বাবাকে মেরোনা! 69 00:08:07,917 --> 00:08:10,167 আম্মু, মারো ওকে, ওকে জোরে মারো 70 00:08:13,792 --> 00:08:15,292 আমি কি একটু বিরতি নিতে পারি, প্লিজ? 71 00:08:21,000 --> 00:08:22,792 - তুমি কি রেডি? -হ্যাঁ রেডি! 72 00:08:35,708 --> 00:08:37,083 আম্মু ওকে মারো 73 00:08:38,375 --> 00:08:39,792 ছেড়োনা ওকে 74 00:08:42,208 --> 00:08:43,417 হ্যাঁ।বলো 75 00:08:43,667 --> 00:08:44,167 স্যার! 76 00:08:45,250 --> 00:08:47,583 হাসপাতালে...হাসপা.... 77 00:08:49,458 --> 00:08:51,792 আম্মু আমাকে বাঁচাও 78 00:08:51,875 --> 00:08:54,042 - তুমি বলতে থাকো -আম্মু আমাকে বাঁচাও 79 00:08:55,917 --> 00:08:56,750 তুমি বলো কি বলবে! 80 00:08:57,500 --> 00:08:58,750 আমি হাসপাতালে আসছি.... 81 00:08:58,958 --> 00:08:59,667 আম্মু মারো ওকে 82 00:09:01,833 --> 00:09:05,250 - আমি তোমাকে ছাড়বোনা! -আমি তোমাকে যেতে দিবোনা! 83 00:09:05,292 --> 00:09:06,583 হাসপাতালে....ময়নাতদন্তের.... 84 00:09:06,708 --> 00:09:08,208 থামো। তুমি বলতে থাকো 85 00:09:08,500 --> 00:09:10,208 তুমি বলে যাও ভাই! 86 00:09:10,333 --> 00:09:14,208 আমি ময়নাতদন্তের রিপোর্ট নিতে হাসপাতালে আসছিলাম। যদি আপনি আসেন তাইলে এটা দিবে 87 00:09:14,958 --> 00:09:16,167 আর কিছু না স্যার আমি এখানে আটকে আছি, স্যার! 88 00:09:16,458 --> 00:09:17,208 ঠিকাছে। আমি আসছি 89 00:09:18,375 --> 00:09:19,750 এই,এখন আয়! 90 00:09:23,000 --> 00:09:23,500 মারো ওকে আম্মু 91 00:09:24,083 --> 00:09:26,375 যদি কেউ বলো ব্যাথা পাইছো তাইলে দেখো আমাকে, কি করি! 92 00:09:26,708 --> 00:09:29,708 এই তাকে ধরো, বাঁচাও জানেমান! 93 00:09:29,958 --> 00:09:32,875 এই বাচ্চাদের মেরোনা আমাদের সাথে এসে যোগ দাও 94 00:09:33,083 --> 00:09:35,625 - আমাকে কাপড়চোপড় গোছাইতে হবে - বাদ দাও ওসব, আমাদের সাথে যোগ দাও 95 00:09:35,792 --> 00:09:39,833 -থামো,থামো - আমি আসছি, থামো 96 00:09:43,708 --> 00:09:45,833 তোমরা সবাই চুপ করোনা কেন? 97 00:09:46,333 --> 00:09:46,833 এই! আসো 98 00:09:47,667 --> 00:09:51,083 এই জায়গা খালি করো 99 00:09:51,375 --> 00:09:52,167 যাও 100 00:09:52,958 --> 00:09:54,583 -থামুন -ডাক্তারকে ডাকুন 101 00:09:55,250 --> 00:09:59,625 - ডাক্তারকে ডাকুন।- ডাক্তারকে বাইরে আসতে বলুন আমরা তার সাথে কথা বলবো 102 00:09:59,958 --> 00:10:02,833 সে তার আচরণ দেখাইছে এখন আমাদের আচরণ দেখবে 103 00:10:05,708 --> 00:10:09,583 শান্ত হোন- কেন আমরা শান্ত হবো? তাড়াতাড়ি ডাক্তারকে ডাকুন 104 00:10:09,708 --> 00:10:11,083 ইন্সপেক্টর ভিতরে আছে দয়া করে কিছুক্ষণ চুপচাপ থাকুন 105 00:10:11,667 --> 00:10:13,458 আপনি মনে করছেন আমরা পুলিশকে ভয় পাই? 106 00:10:13,583 --> 00:10:14,792 তাড়াতাড়ি ডাক্তারকে ডাকেন 107 00:10:15,417 --> 00:10:18,292 যদি ভিতরে যাও ওরা তোমাকে মেরে ফেলবে বাইরেই থাকো এখন 108 00:10:18,875 --> 00:10:20,792 তারা তাকে ছুরি দিয়ে ১৭ বার আঘাত করছে 109 00:10:21,375 --> 00:10:23,208 এরপর তারা তাকে আগুনে জ্বালিয়ে দিছে 110 00:10:23,375 --> 00:10:25,375 সম্ভবত পেট্রোল বা এই জাতীয় কিছু হতে পারে 111 00:10:26,417 --> 00:10:28,375 এই ডাক্তার! বাইরে আসেন 112 00:10:28,667 --> 00:10:31,375 -এই আমি তোকে বাইরে আসতে বলতেছি - বাকি সবকিছু রিপোর্টে বিস্তারিত থাকবে 113 00:10:32,333 --> 00:10:34,208 আমি সাইন করে রাখবো, আপনি এটা আজকে সন্ধ্যায় অথবা কালকে সকালে নিয়ে যাইয়েন 114 00:10:34,625 --> 00:10:37,208 আমাকে কালকে সকালে রিপোর্ট করতে হবে 115 00:10:37,292 --> 00:10:40,208 আপনি যদি আমাকে একটু বিস্তারিত বলতেন তাইলে আমি তদন্ত শুরু করতে পারতাম 116 00:10:40,583 --> 00:10:43,542 স্যার, সারারাত নাইট ডিউটি করছি আমি এখন খুব ক্লান্ত, 117 00:10:43,642 --> 00:10:46,250 স্যার,ভিকটিম একজন পুলিশ দয়া করে বুঝার চেষ্টা করুন 118 00:10:46,625 --> 00:10:48,375 স্যার,কি বলতেছি, বুঝতেছেন না? 119 00:10:48,708 --> 00:10:52,583 সারারাত জেগে ছিলাম, আমি খুব ক্লান্ত আমার একটু ঘুম দরকার 120 00:10:52,917 --> 00:10:54,667 আমি আপনাকে আর কি বলবো? 121 00:10:54,708 --> 00:10:56,417 এই! ওইখানে চিল্লাচিল্লি কিসের? 122 00:10:57,083 --> 00:10:58,833 যাও গিয়ে দেখে এসো, ইডিয়ট 123 00:11:03,208 --> 00:11:05,458 আপনি একটা ঘন্টা পরেও ঘুমাতে পারবেন এখন আমাকে বিস্তারিত বলেন 124 00:11:08,208 --> 00:11:11,083 তার বুকে দুই ইঞ্চি গভীর করে কাটা হয়েছে 125 00:11:13,042 --> 00:11:16,542 মনে করছেন আমরা পুলিশকে ভয় পাই? তাদেরকে বলেন বাইরে আসতে 126 00:11:18,417 --> 00:11:23,792 ভাগো! ভাগো! চলো দৌড়াও! 127 00:11:40,000 --> 00:11:41,500 এই, ওদের আচ্ছামত দাও! 128 00:11:50,003 --> 00:11:52,167 - আইয়হ, আইয়হ! আমাকে যেতে দিন প্লিজ - এই যাও সরো! 129 00:12:08,500 --> 00:12:09,625 দুঃখিত ডাক্তার, এখন বলেন 130 00:12:13,250 --> 00:12:15,042 এটাই সেই জায়গা, যেখানে বসে ওরা হত্যার পরিকল্পনা করেছিলো 131 00:12:15,583 --> 00:12:17,542 প্রমাণ হচ্ছে, খালি মদের বোতল এবং সিগারেটের মোথা....স্যার! 132 00:12:18,875 --> 00:12:19,375 এটা গভীর গর্ত 133 00:12:21,375 --> 00:12:22,292 প্রমাণপত্রগুলো কোথায়? 134 00:12:22,500 --> 00:12:23,208 গাড়ির মধ্যে স্যার 135 00:12:23,625 --> 00:12:25,000 -গাড়ি কোথায়? -ওইখানে স্যার 136 00:12:25,917 --> 00:12:26,583 আমি গিয়ে ওগুলো নিয়ে আসি 137 00:12:27,042 --> 00:12:29,000 - আচ্ছা ঠিকাছে। আমরা ওগুলো গাড়িতে গিয়েই দেখবো, - জ্বী স্যার! 138 00:12:32,583 --> 00:12:34,958 স্যার, এই ময়নাতদন্তের রিপোর্ট বলছে তিনজন লোক তাকে ছুরি মারছে 139 00:12:36,042 --> 00:12:37,542 সেই হিসেবে এটা আমাদের প্রমানের সাথে মিলে গেছে স্যার 140 00:12:38,583 --> 00:12:39,250 -তাই? -হ্যাঁ স্যার 141 00:12:39,875 --> 00:12:41,042 তো,যে বোতল ছুড়ে মারছে সে কই গেলো? 142 00:12:42,708 --> 00:12:44,750 -তাইলে ৪ জন স্যার -আর যে বোতল কিনছে তার ব্যাপারে? 143 00:12:46,375 --> 00:12:47,583 দুঃখিত স্যার! ৫ জন স্যার! 144 00:12:49,083 --> 00:12:51,542 - এ পর্যন্ত তদন্ত করে তুমি কি কিছু বের করতে পারছো? -আমি এখনও চেষ্টা করে যাচ্ছি, স্যার 145 00:12:51,958 --> 00:12:53,833 -কোন কিছু বের করতে পারলে আমাকে একটু জানাতে পারবে? - অবশ্যই স্যার! 146 00:13:02,167 --> 00:13:02,833 সরে যান 147 00:13:03,875 --> 00:13:06,417 - স্বাক্ষী কে? -স্যার "ও"....এই এইদিকে আসো 148 00:13:08,542 --> 00:13:09,250 ওনাকে বলো 149 00:13:09,542 --> 00:13:11,667 -এটা কি তুমি প্রথমে দেখছিলা? -হ্যা স্যার, আমি দেখছি 150 00:13:11,917 --> 00:13:13,958 সকালে কাজে যাওয়ার সময় আমি দেখি কিছু একটা পুড়তেছে 151 00:13:14,125 --> 00:13:15,333 আমি কাছে যেতেই দেখি কী যেন গন্ধ করতেছে 152 00:13:15,625 --> 00:13:16,833 আমি তাড়াতাড়ি পুলিশকে খবর দিলাম স্যার 153 00:13:17,375 --> 00:13:19,125 এইটুকুই, আমি এর বেশি কিছু জানিনা স্যার 154 00:13:19,417 --> 00:13:21,333 -ঠিকাছে, যাও -ঠিকাছে স্যার 155 00:13:25,333 --> 00:13:27,458 -কাউকে এর ভিতরে ঢুকতে দিওনা -গাড়িটা কোথায় ছিলো? 156 00:13:28,042 --> 00:13:29,000 এটা ওখানে পড়ে ছিলো, স্যার 157 00:13:30,417 --> 00:13:31,625 এটা কি পড়ে ছিলো নাকি দাড় করানো ছিলো? 158 00:13:33,083 --> 00:13:34,333 সাইড স্ট্যান্ডের উপর দাড় করানো ছিলো, স্যার 159 00:13:38,083 --> 00:13:39,458 এখানে বাইক দাড় করানোর তো কোন দরকার ছিলোনা 160 00:13:41,208 --> 00:13:41,750 মুরুগানান্দাম 161 00:13:42,500 --> 00:13:43,667 জ্বি স্যার! 162 00:13:45,000 --> 00:13:46,042 -এক কাজ করো - বলেন স্যার 163 00:13:46,417 --> 00:13:48,625 -যাও আগে কড়া করে একটা চা খেয়ে আসো -ঠিকাছে স্যার 164 00:13:48,958 --> 00:13:50,125 চা খাওয়ার পর.... 165 00:13:51,000 --> 00:13:55,625 খুজে বের করো, এই পথে কারা, কারা কাজে গেছে কে ,কে গ্রামে আসছে আর কে,কে গ্রাম ছেড়ে গেছে 166 00:13:56,292 --> 00:13:57,917 সময় নিয়ে সাবধানে কাজ করবা 167 00:14:00,708 --> 00:14:01,417 জলদি করো 168 00:14:08,958 --> 00:14:12,375 সাব-ইন্সপেক্টর সুব্বুরাজ কিছু অজ্ঞাত ব্যাক্তির হাতে খুন হয়েছেন 169 00:14:12,542 --> 00:14:14,417 খুনের কারণ এখনো জানা যায়নি 170 00:14:14,583 --> 00:14:16,125 পুলিশ এই খুনের তদন্ত করতেছে 171 00:14:16,708 --> 00:14:21,000 একজন পুলিশের সাথে এরকম ঘটনা ঘটার কারনে,সাধারণ জনগণ খুব আতঙ্কে আছে 172 00:14:21,208 --> 00:14:25,025 বলা হচ্ছে যে, পেট্রোল দিয়ে জ্বালানোর আগে তাকে ছুরি মারা হয়েছিলো 173 00:14:25,708 --> 00:14:27,125 আমি গ্রামে খোঁজখবর নিছি, স্যার 174 00:14:27,500 --> 00:14:31,083 তার সম্পর্কে কেউই খারাপ কোন কিছু বলেনি সবাই তার চরিত্রের ভূয়সী প্রশংসা করলো 175 00:14:32,125 --> 00:14:34,000 অফ ডিউটিতে থাকলে সে বাড়িতে শুয়ে থাকতো 176 00:14:34,333 --> 00:14:38,167 এসআই এর পরিবর্তে ডিউটি করতে না গেলে সে বেঁচে থাকতো, তার স্ত্রী এসব বলে বিলাপ করতেছিলো 177 00:14:38,750 --> 00:14:42,708 তাই, আমি বেশি কিছু জিজ্ঞেস করিনি, জিজ্ঞাসাবাদ করে আমি দুদিনের মধ্যে আপনাকে বিস্তারিত জানাবো 178 00:14:48,958 --> 00:14:51,292 বলো মুর্তি -স্যার,আমি মিলের ওয়াচম্যানকে জিজ্ঞাসাবাদ করছি 179 00:14:52,375 --> 00:14:54,750 সে বললো একজন স্বামী -স্ত্রী এইপথে গিয়েছিলো 180 00:14:55,292 --> 00:14:57,917 সে তাদেরকে চিনতে পারেনি, কিন্তু সে নিশ্চিত যে, তারা এই গ্রামের বাসিন্দা নয় 181 00:14:59,333 --> 00:15:00,917 ঠিকাছে, খুজে বের করো ওরা কারা ছিলো 182 00:15:26,583 --> 00:15:28,417 তুমি কি আমাকে বলবে নাকি বলবেনা? 183 00:15:30,333 --> 00:15:31,750 এক কথা বারবার বলবেনা 184 00:15:32,208 --> 00:15:34,000 বলো আমাকে, তুমি জানো নাকি জানোনা? 185 00:15:40,208 --> 00:15:42,208 -স্যার -ওদের আসতে বলো 186 00:15:43,167 --> 00:15:44,792 এই,সেন্ট্রি বইটা এখানে রেখে যাও 187 00:15:52,042 --> 00:15:53,583 -আসুন -নমস্কার স্যার 188 00:15:55,000 --> 00:15:55,500 বলেন 189 00:15:56,000 --> 00:15:56,958 আমার স্ত্রী নিখোঁজ, স্যার 190 00:15:57,667 --> 00:15:59,167 সে সবসময় আমার সাথে ঝগড়া করতো, স্যার 191 00:16:00,167 --> 00:16:02,792 আরেকদিন,সে মঙ্গলসুত্র ফেলে দিয়ে চলে গেছিলো 192 00:16:03,250 --> 00:16:05,500 -আমি নিশ্চিত ওর অবৈধ সম্পর্ক আছে, স্যার -এই! 193 00:16:07,958 --> 00:16:09,625 - নাম কি তোমার? -প্রেশিকা 194 00:16:09,917 --> 00:16:12,333 -প্রেশিকা, কোন ক্লাসে পড়ো তুমি? - ষষ্ঠ শ্রেণিতে 195 00:16:12,875 --> 00:16:15,958 তোমার আম্মা শীঘ্রই ফিরে আসবে, তুমি বাইরে অপেক্ষা করো তোমার আব্বা এক্ষুনি আসছে 196 00:16:21,083 --> 00:16:22,750 - কতক্ষণ ধরে সে নিখোঁজ? -চারদিন থেকে, স্যার 197 00:16:23,333 --> 00:16:25,042 -এই চারদিন তুমি কি করছো? -তাকে খুজছি,স্যার 198 00:16:25,792 --> 00:16:27,375 আমি নিশ্চিত ছিলাম যে তার অবৈধ সম্পর্ক ছিলো এই! 199 00:16:29,375 --> 00:16:30,542 অযথা একজন মহিলাকে অপবাদ দিবেনা 200 00:16:31,417 --> 00:16:33,458 একটা অভিযোগ লিখে দিয়ে যাও আমি ব্যাপারটা দেখছি 201 00:16:33,958 --> 00:16:35,625 -যাও এখন -ঠিকাছে, স্যার 202 00:16:36,458 --> 00:16:38,375 মুর্তি, রোল ডাকানোর ব্যবস্থা করো 203 00:16:40,00 --> 00:16:43,625 স্যার, অবৈধ সম্পর্কের সন্দেহের জের ধরে স্ত্রী নিখোঁজ, আমি এটা লিখবো? 204 00:16:44,458 --> 00:16:46,775 শুধু স্ত্রী নিখোঁজ লিখো ঠিকাছে স্যার- যাও 205 00:16:50,583 --> 00:16:51,458 রোল ডাকা হবে সবাই আসো 206 00:17:03,083 --> 00:17:04,208 আজকে কোর্টে কার ডিউটি? 207 00:17:04,792 --> 00:17:05,583 মানিকামের স্যার 208 00:17:06,583 --> 00:17:08,208 -এঝুমালাই -জ্বী স্যার 209 00:17:08,625 --> 00:17:10,125 তুমি কি খাইছো? -খাইছি স্যার 210 00:17:10,625 --> 00:17:12,917 সেন্ট্রি বুকে না লিখে আমি তোমাকে ওয়াকিটকি নিতে না করিনি? 211 00:17:13,292 --> 00:17:13,792 ভুল হয়ে গেছে স্যার 212 00:17:15,583 --> 00:17:16,083 এন্ট্রি করে নাও 213 00:17:19,500 --> 00:17:22,042 মাতাল গাড়িচালক ধরতে আনুপ্পানডি কে গেছিলো? আমি গেছিলাম স্যার 214 00:17:22,583 --> 00:17:24,875 তুমি কি একাই গেছিলে? 215 00:17:25,875 --> 00:17:28,750 কেস পাওয়ার জন্য ওয়াইন শপে গিয়ে লুকিয়ে থাকতে তোমার লজ্জা করেনা? 216 00:17:32,083 --> 00:17:33,792 ওরা আমার চেইন ছিনতাই করে নিয়ে গেছে 217 00:17:34,292 --> 00:17:36,083 -ম্যাডাম -কি হইছে? 218 00:17:36,375 --> 00:17:36,875 কে ছিলো ঐটা? 219 00:17:37,083 --> 00:17:38,500 মানুষকে কখনো বিনা প্রয়োজনে বিরক্ত করবেনা 220 00:17:38,542 --> 00:17:40,542 ওরা ছিনতাই করে নিয়ে গেছে 221 00:17:43,083 --> 00:17:44,125 কি হয়েছে? 222 00:17:44,500 --> 00:17:45,625 আমি জানিনা ওরা কারা 223 00:17:45,708 --> 00:17:46,875 আপনার রক্ত পড়ছে, এই ওনাকে আগে হাসপাতালে নিয়ে যাও 224 00:17:46,917 --> 00:17:49,083 - না স্যার, আমি আমার চেইন চাই -আপনি আপনার চেইন পাবেন 225 00:17:49,167 --> 00:17:51,583 -এই ওনাকে আগে ডাক্তারের কাছে নিয়ে যাও -প্লিজ আসেন 226 00:17:52,292 --> 00:17:54,000 ব্যাথা করতেছে! 227 00:17:55,500 --> 00:17:56,208 মুর্তি 228 00:18:01,708 --> 00:18:04,083 -আগে এই চেইন ছিনতাইয়ের কেসের ব্যাপারে খোঁজখবর নাও- জ্বী স্যার 229 00:18:04,500 --> 00:18:05,958 আমাকে এসপি অফিসে যেতে হবে 230 00:18:06,208 --> 00:18:07,792 মোসিকে বলো সুব্বুরাজের ফাইলটা রেডি করতে 231 00:18:08,208 --> 00:18:08,708 ঠিকাছে স্যার 232 00:18:09,083 --> 00:18:10,208 - মুর্তি -স্যার 233 00:18:10,875 --> 00:18:12,083 সে কিন্তু বলবে যে, মুহুরী ছুটিতে আছে 234 00:18:12,583 --> 00:18:14,917 মুহুরী ছুটিতে আছে 235 00:18:15,125 --> 00:18:17,833 উনি সেটা জানেন, মনে হয় উনি আপনাকে এটা নিয়ে যেতে বলেছেন 236 00:18:18,167 --> 00:18:20,667 - উনি এটা বলছেন? -হ্যাঁ! 237 00:18:23,958 --> 00:18:26,583 সে যে ফাইল কোথায় রাখছে কে জানে 238 00:18:28,958 --> 00:18:31,958 এই ফাইলটা যদি আমাদের কাছে না থাকে তাইলে এটা আমাদেরই খুঁজে বের করতে হবে 239 00:18:32,500 --> 00:18:34,000 -এটাও কি উনি বলছেন? -খোদার কসম! 240 00:18:34,542 --> 00:18:36,792 উনি আপনাকে এটা বলেননি যে কখন ফাইলটা খোজা শুরু করবো? 241 00:18:37,958 --> 00:18:40,875 -আপনি খুব শীঘ্রই ইন্সপেক্টর হয়ে যাবেন! -ধন্যবাদ! 242 00:18:51,208 --> 00:18:51,875 যাও গাড়ি রেডি করো 243 00:18:52,917 --> 00:18:53,417 মুর্তি 244 00:18:55,458 --> 00:18:56,333 ফাইল কি রেডি হইছে? 245 00:18:56,542 --> 00:18:57,708 আমরা এটা খুজতেছি, স্যার 246 00:18:58,750 --> 00:19:01,833 - ঠিকাছে, আমি এসপি অফিসে যাচ্ছি। তোমরা সময় নিয়ে খোজো -ঠিকাছে স্যার 247 00:19:07,333 --> 00:19:10,083 এইতো এটা। চিল্লাচিল্লি করার আগে ওনাকে এটা দিয়ে আসেন 248 00:19:10,417 --> 00:19:12,333 যান গিয়ে দিয়ে আসেন 000 00:19:18,087--> 00:19:21,489 এসআই এর পরিবর্তে ডিউটি করতে না গেলে সে বেঁচে থাকতো, তার স্ত্রী এসব বলে বিলাপ করতেছিলো 000 00:19:22,688--> 00:19:24,890 সে বললো একজন স্বামী -স্ত্রী এইপথে গিয়েছিলো 000 00:19:25,500--> 00:19:28,875 সে তাদেরকে চিনতে পারেনি, কিন্তু সে নিশ্চিত যে, তারা এই গ্রামের বাসিন্দা নয় 249 00:19:39,417 --> 00:19:39,917 এই 250 00:19:40,667 --> 00:19:41,167 মারান 251 00:19:41,583 --> 00:19:42,708 বাবা... 252 00:19:44,917 --> 00:19:47,000 এই আম্মু। তুমি এখানে কি করছো? 253 00:19:49,333 --> 00:19:50,208 কি হইছে সোনা? 254 00:19:50,333 --> 00:19:53,708 আম্মা আর ভাইয়া লুকিয়ে আছে আমাকে তাদের খুঁজে বের করতে হবে 255 00:19:54,167 --> 00:19:56,292 তাইনাকি? তাদেরকে খুঁজে বের করতে হবে? 256 00:19:57,000 --> 00:19:57,792 আসো 257 00:20:08,125 --> 00:20:08,625 আম্মু 258 00:20:09,875 --> 00:20:12,250 আমি তোমার আম্মাকে খুঁজে বের করি 259 00:20:12,792 --> 00:20:15,750 -তুমি গিয়ে তোমার ভাইয়াকে খোঁজো -ঠিকাছে 260 00:20:39,625 --> 00:20:40,500 কি জানেমান? 261 00:20:41,583 --> 00:20:42,792 তুমি মনে হয় পুলিশকে ভয় পাচ্ছো 262 00:20:43,375 --> 00:20:44,500 আমি ভয় পাইনা 263 00:20:46,667 --> 00:20:47,583 তুমি কি লুকিয়ে আছো? 264 00:20:48,375 --> 00:20:49,542 এখন তো তুমি খুজে বের করছো 265 00:20:50,583 --> 00:20:53,208 আমি এখনো তোমাকে খুজে পাইনি 266 00:20:56,417 --> 00:20:57,958 আমাকে যথেষ্ট খুঁজেছো,আমি এখন যাই 267 00:20:59,250 --> 00:21:01,417 আমি তোমাকে খুঁজে পেলে তবেই আউট হবে আমি এখনো তোমাকে খুঁজে পাইনি! 268 00:21:03,333 --> 00:21:04,917 বাচ্চারা যেকোন সময় চলে আসবে 269 00:21:05,250 --> 00:21:07,042 ওরা আসলে সামলে নিবো 270 00:21:07,292 --> 00:21:09,917 -এই পুলিশ! -হ্যাঁ জানেমান! 271 00:21:10,042 --> 00:21:11,917 তুমি কিন্তু ভুল করছো, এরজন্য শাস্তি পাবে তুমি 272 00:21:12,125 --> 00:21:14,417 চলো আগে ভুলটা করে ফেলি, শাস্তির ব্যাপারটা আমি দেখবো! 273 00:21:14,750 --> 00:21:16,250 চলো আম্মাকে খুঁজে বের করি 274 00:21:20,792 --> 00:21:23,708 - এই! আম্মা আউট, আম্মা আউট -হ্যা! আম্মা আউট 275 00:21:24,042 --> 00:21:25,250 -হ্যা! আম্মা আউট 276 00:21:25,333 --> 00:21:27,792 ব্যাপার না, চলো অন্য খেলা খেলি 277 00:21:28,542 --> 00:21:31,792 -আমরা কি অন্য খেলা খেলতে পারি? -হ্যাঁ, আমরা রেডি 278 00:21:31,958 --> 00:21:33,292 না না, অন্য কোন খেলা হবেনা 279 00:21:33,500 --> 00:21:35,417 -এই, - শোনো, বাচ্চাদের সামনে এসব করবেনা 280 00:21:35,625 --> 00:21:38,750 -এই মারান,আম্মাকে আমাদের সাথে যোগ দিতে বল -আম্মা, আসো অন্য খেলা খেলি 281 00:21:38,875 --> 00:21:42,292 - আম্মা প্লিজ -এই এখন যাও 282 00:21:42,375 --> 00:21:44,208 এই, তোমরা যেওনা 283 00:21:44,625 --> 00:21:45,792 প্লিজ জানেমান 284 00:21:47,125 --> 00:21:49,167 প্লিজ গুন্ডী জানেমান! 285 00:22:08,750 --> 00:22:13,167 You bring color to my Khakis 286 00:22:13,583 --> 00:22:17,708 You transform a cop to a thief 287 00:22:18,458 --> 00:22:23,083 With you by my side, I have no sleep 288 00:22:23,583 --> 00:22:27,375 All my troubles dwindle away 289 00:22:27,792 --> 00:22:32,833 You make my world beautiful. 290 00:22:33,000 --> 00:22:35,042 Hawa Hawa Hawa 291 00:22:35,417 --> 00:22:37,375 Let’s be in love for eternity 292 00:22:37,875 --> 00:22:41,958 Let’s enjoy the ups and downs 293 00:22:42,708 --> 00:22:44,917 Hawa Hawa Hawa 294 00:22:45,042 --> 00:22:47,250 Let’s live to love 295 00:22:47,500 --> 00:22:51,500 Let’s enjoy and face the odds 296 00:22:52,417 --> 00:22:56,500 I’ve added color to your khakis 297 00:22:57,625 --> 00:23:01,917 I’ve made a thief out of a cop 298 00:23:02,250 --> 00:23:07,125 With you by my side, I have no sleep 299 00:23:07,292 --> 00:23:11,917 All my troubles dwindle away 300 00:23:12,083 --> 00:23:16,125 You make my world beautiful 301 00:23:16,625 --> 00:23:19,042 Hawa Hawa Hawa 302 00:23:19,542 --> 00:23:21,208 Let’s be in love for eternity 303 00:23:21,792 --> 00:23:25,958 Let’s enjoy the ups and downs 304 00:23:26,333 --> 00:23:28,167 Hawa Hawa Hawa 305 00:23:28,167 --> 00:23:30,667 Let’s live to love 306 00:23:31,208 --> 00:23:35,125 Let’s enjoy and face the odds. 307 00:24:09,833 --> 00:24:14,542 Gone with the time Are our quarrels of that time 308 00:24:14,667 --> 00:24:19,458 Till the end of eternity You will be my love 309 00:24:19,583 --> 00:24:24,042 There is no rivalry Life is no race 310 00:24:24,250 --> 00:24:28,750 Our limitless enjoyments Will see no ends 311 00:24:29,417 --> 00:24:38,917 Our times of oneness Will see no limits 312 00:24:39,042 --> 00:24:43,875 You make my world beautiful 313 00:24:43,958 --> 00:24:45,792 Hawa Hawa Hawa 314 00:24:45,833 --> 00:24:48,417 Let’s be in love for eternity 315 00:24:48,792 --> 00:24:53,750 Let’s enjoy the ups and downs 316 00:24:53,875 --> 00:24:56,000 Hawa Hawa Hawa 317 00:24:56,000 --> 00:24:58,208 Let’s live to love 318 00:24:58,417 --> 00:25:03,250 Let’s enjoy and face the odds. 319 00:25:03,375 --> 00:25:07,250 You bring color to my Khakis 320 00:25:08,167 --> 00:25:12,500 You transform a cop to a thief 321 00:25:12,917 --> 00:25:17,917 With you by my side, I have no sleep 322 00:25:18,708 --> 00:25:22,583 All my troubles dwindle away 323 00:25:22,750 --> 00:25:27,208 You make my world beautiful. 324 00:25:27,833 --> 00:25:29,792 Hawa Hawa Hawa 325 00:25:29,917 --> 00:25:32,042 Let’s enjoy and face the odds. 326 00:25:32,875 --> 00:25:37,125 Let’s enjoy the ups and downs 327 00:25:37,292 --> 00:25:39,542 Hawa Hawa Hawa 328 00:25:39,625 --> 00:25:40,125 Let’s live to love 329 00:25:42,292 --> 00:25:46,958 বাইক চালাতে গিয়ে ছোট্ট একটা দুর্ঘটনা ঘটেছে স্যার ধন্যবাদ স্যার 330 00:26:15,292 --> 00:26:16,542 - হ্যালো -এই জানেমান 331 00:26:17,250 --> 00:26:18,250 হ্যাঁ, বলো 332 00:26:18,792 --> 00:26:19,417 তুমি খাইছো? 333 00:26:20,375 --> 00:26:22,208 তুমি ফোন ধরতেছোনা কেন? 334 00:26:22,792 --> 00:26:23,625 জানিনা মোবাইল কই রাখছি 335 00:26:24,292 --> 00:26:24,958 আমি রিংটোন শুনতে পাইনি 336 00:26:26,125 --> 00:26:28,042 তুমি খাওয়ার পর তোমার বাবা-মাকে ফোন করে শুভেচ্ছা জানাইয়ো 337 00:26:28,542 --> 00:26:29,375 কেন? 338 00:26:29,792 --> 00:26:31,000 আজকে তাদের বিবাহ বার্ষিকী 339 00:26:32,000 --> 00:26:34,333 - ওহ খোদা! ভুলে গেছি আমি, বাই,বাই -ঠিকাছে 340 00:26:34,625 --> 00:26:36,917 -এই! হ্যালো হ্যালো -বলো 341 00:26:38,208 --> 00:26:41,208 -প্লিজ তুমিও একটু তাদের শুভেচ্ছা জানিও -আমি এটা ভেবে দেখবো 342 00:26:41,958 --> 00:26:44,542 বাবাকে না হলেও অন্তত মাকে শুভেচ্ছা জানিও 343 00:26:44,875 --> 00:26:47,625 আমি এখানে একটা কেসে আটকে আছি এটা আগে শেষ করতে দাও 344 00:26:48,792 --> 00:26:50,083 আসার জন্য ধন্যবাদ প্লিজ বসেন 345 00:26:50,708 --> 00:26:52,292 ছোট ভাই! এখানে দুইটা চা হ্যা, ঠিকাছে স্যার 346 00:26:56,333 --> 00:26:58,958 এসআই সুব্বুরাজের কেস সংক্রান্ত বিষয়ে 347 00:26:59,542 --> 00:27:04,208 এই খুনের ব্যাপারে আমার একটু সন্দেহ আছে সেজন্য আপনার সাথে দেখা করতে আসলাম 348 00:27:05,083 --> 00:27:06,708 এই কেসে তিনটা জিনিস আমি পরিষ্কার বুঝছি 349 00:27:07,000 --> 00:27:10,083 প্রথমত, তার অফিসিয়াল এবং ব্যক্তিগত কোন শত্রুতা ছিলোনা 350 00:27:10,500 --> 00:27:13,542 দ্বিতীয়ত, এটা একটা পুর্বপরিকল্পিত হত্যাকান্ড ছিলো 351 00:27:14,000 --> 00:27:16,375 তৃতীয়ত, ঐ দিন সুব্বুরাজের অফ ডিউটি ছিলো 352 00:27:16,792 --> 00:27:18,625 ওখানে কানাগাভালের থাকার কথা ছিলো 353 00:27:19,375 --> 00:27:21,458 এমনও তো হতে পারে যে,কানাগাভালের পরিবর্তে সুব্বুরাজ খুন হয়েছে? 354 00:27:24,750 --> 00:27:27,792 আপনি যদি আমাকে কানাগাভালের বিস্তারিত তথ্যটা দিতেন, আমি সামনে এগুতে পারতাম 355 00:27:28,500 --> 00:27:32,792 থামুন, আমার স্টেশনে এসে আপনাকে রেকর্ডস চাওয়ার অনুমতি কে দিয়েছে? 356 00:27:33,292 --> 00:27:34,625 আপনার কি অধিকার আছে? 357 00:27:35,000 --> 00:27:37,500 আপনার কাছে পৌঁছাতে আমি অনেকবার চেষ্টা করছি কিন্তু আমি পারিনি,স্যার 358 00:27:37,833 --> 00:27:41,042 ঠিকাছে স্যার, এখন কিভাবে আসলেন? 359 00:27:41,625 --> 00:27:42,958 ঠিক সেভাবেই চেষ্টা করেন পেয়ে যাবেন 360 00:27:44,542 --> 00:27:47,625 -ঠিকাছে বাদ দেন এসব! দুঃখিত স্যার -থামুন! 361 00:27:47,792 --> 00:27:53,917 এটা কোন ফুটবল ম্যাচ নয় যে, খেলোয়াড় বদলির মতো একজনের পরিবর্তে আরেকজনকে খুন করবে 362 00:27:54,417 --> 00:27:55,875 আগে ভালো করে তদন্ত করেন স্যার 363 00:27:57,250 --> 00:28:01,875 আপনি যেটা বললেন,তাতে সেদিন রাতে পুলিশের পোষাক পড়ে যেকেউ আসলে খুন হতো 364 00:28:02,500 --> 00:28:03,875 ভালো বলেছেন স্যার! 365 00:28:05,083 --> 00:28:06,375 স্যার, সে আপনার থানার সাব-ইন্সপেক্টর ছিলো 366 00:28:06,792 --> 00:28:08,750 -আপনি যদি সহযোগিতা না করেন... -আমিও আপনাকে একই কথা বলছি 367 00:28:09,000 --> 00:28:10,750 আমাদের জন্য আপনি কেন এতো উতলা হচ্ছেন? 368 00:28:11,208 --> 00:28:15,958 আমার সময় নষ্ট না করে, কিছু মালপানি নিয়ে সৎ পুলিশ অফিসারের মতো করে তদন্ত করেন 369 00:28:17,625 --> 00:28:19,667 -ধন্যবাদ 370 00:28:22,083 --> 00:28:22,583 হ্যালো 371 00:28:24,667 --> 00:28:27,167 আপনি যখন বাইরে থাকবেন তখন কি আমি আপনার বাড়িতে যাবো? 372 00:28:27,833 --> 00:28:29,083 আমাদের ক্ষেত্রেও ব্যাপারটা ঠিক একইরকম 373 00:28:29,583 --> 00:28:32,708 কি আমার কথার কোন জবাব দিচ্ছেন না যে 374 00:28:33,042 --> 00:28:35,167 তাইলে আমি কেন আপনার প্রশ্নের জবাব দিবো? 376 00:28:39,708 --> 00:28:41,708 কি? 377 00:28:48,708 --> 00:28:50,333 কিচ্ছু হয়নি, প্লিজ বসে পড়েন 378 00:28:57,250 --> 00:28:57,750 স্যার চা 379 00:29:04,875 --> 00:29:07,958 তুমি এখনো এসিপি হওয়ার অনুমোদন পাওনি 380 00:29:08,125 --> 00:29:13,125 এইসব কর্মকান্ডের জন্য, আমি খুব সহজেই তোমার পদোন্নতি আটকে দিতে পারি 381 00:29:13,292 --> 00:29:17,792 -স্যার আমি প্রমোশনের পরো ....-তুমি কি বলতে চাও? -কিভাবে তুমি একজন ইন্সপেক্টরকে মারো? 382 00:29:18,167 --> 00:29:21,875 -সে আমাকে সহযোগিতা করতেছিলোনা স্যার -এটা করে তুমি কি রেজাল্ট পাইলে? 383 00:29:22,375 --> 00:29:23,542 স্যার, আমাকে বলতে দিবেন নাকি দিবেন না স্যার? 384 00:29:25,833 --> 00:29:26,333 বলো 385 00:29:27,208 --> 00:29:30,417 সুব্বুরাজ না জেনেই নিজের জীবন কোরবানী দিয়ে কানাগাভালের জীবন বাঁচিয়েছে, স্যার 386 00:29:32,875 --> 00:29:33,542 প্লিজ এটা দেখুন, স্যার 387 00:29:42,083 --> 00:29:43,625 আমি তার বিরুদ্ধে কোন প্রকার ব্যক্তিগত প্রতিহিংসার অভিযোগ পাইনি,স্যার 388 00:29:44,167 --> 00:29:46,083 আমি শতভাগ নিশ্চিত যে, সেও এসবের মধ্যে জড়িত আছে 389 00:29:46,708 --> 00:29:48,375 আপনি ঐ ইন্সপেক্টরকে মারার জন্য আমাকে জিজ্ঞাসাবাদ করতেছেন 390 00:29:48,792 --> 00:29:50,625 আর তার কারনে একজন পুলিশ অফিসারের স্ত্রী যে বিধবা হয়েছে 391 00:29:51,542 --> 00:29:52,750 আপনি তাকে কি জবাব দিবেন? 392 00:29:53,375 --> 00:29:54,750 যে,আপনার স্বামী মারা গেছে? 393 00:29:55,208 --> 00:29:56,375 যে,আপনার অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ার খরচ বেঁচে যাবে? 394 00:29:58,208 --> 00:30:00,333 তাদেরকে আমাদের দেখিয়ে দিতে হবে যে পুলিশের গায়ে হাত দিলে কি অবস্থা হয় 395 00:30:02,375 --> 00:30:04,083 এর সাথে জড়িত কাউকেই আমি ছাড়বোনা 396 00:30:11,625 --> 00:30:13,333 আমি পদোন্নতির জন্য কাজ করিনা স্যার 397 00:30:22,750 --> 00:30:24,250 এই! তুই এখনো এখানে কি করছিস? 398 00:30:24,500 --> 00:30:25,458 আমি তোকে চলে যেতে বলিনি? 399 00:30:26,167 --> 00:30:27,250 আমাকে কি তোর জন্য সংবর্ধনার আয়োজন করতে হবে? 400 00:30:27,917 --> 00:30:29,917 সে চারদিকে কেচো খোড়া খুড়তেছে 401 00:30:30,083 --> 00:30:33,792 এই জায়গা ছেড়ে চলে যা নইলে আমি তোকে আর তোর বাচ্চাকে মেরে ফেলবো 402 00:30:35,458 --> 00:30:37,542 আমি তোকে আর তোর... 403 00:31:11,125 --> 00:31:11,875 স্যার! স্যার! 404 00:31:15,792 --> 00:31:16,292 স্যার 405 00:31:21,583 --> 00:31:22,417 ওরা কোথায়? 406 00:31:37,333 --> 00:31:37,833 স্যার! 407 00:31:38,875 --> 00:31:39,375 তুমি ঠিক আছো? 408 00:31:40,000 --> 00:31:41,375 আমি ঠিক আছি স্যার! 409 00:31:52,917 --> 00:31:53,667 ওহ মোর! 410 00:31:56,042 --> 00:31:57,750 স্যার....স্যার.... 411 00:32:04,917 --> 00:32:05,792 তুমি এখানে কি করছো? 412 00:32:05,875 --> 00:32:07,250 স্যার, প্লিজ যান স্যার 413 00:32:07,375 --> 00:32:10,583 ওদেরকে ধরার জন্য আমি বাজার করার অভিনয় করতেছি,আপনি যান স্যার 414 00:32:11,708 --> 00:32:12,208 প্লিজ আপনি যান 415 00:32:12,792 --> 00:32:15,083 আমি দৌড়ের উপর আছি। তুমি যদি ওদের ধরতে পারো তাইলে আমাকে একটু জানাবে? 416 00:32:15,208 --> 00:32:16,500 অবশ্যই স্যার! 417 00:32:21,592 --> 00:32:22,117 এই! পুলিশ! 000 00:32:34,092 --> 00:32:34,917 এই! পালা পুলিশ! 418 00:34:29,083 --> 00:34:30,542 প্লিজ আমাদের ছেড়ে দেন, স্যার 419 00:34:30,792 --> 00:34:33,250 প্লিজ আমাদেরকে মাফ করে দেন, স্যার আমরা আর এসব করবোনা, স্যার 420 00:34:36,958 --> 00:34:39,417 তোদের কতো বড়ো কইলজা পুলিশ অফিসারের গায়ে হাত তুলিস? 421 00:34:39,542 --> 00:34:42,000 ভুল করে করে ফেলছি প্লিজ আমাদের ছেড়ে দেন, স্যার 422 00:34:42,750 --> 00:34:44,417 ভুল হয়ে গেছে স্যার 423 00:34:44,458 --> 00:34:46,250 তোরা নির্দয়ভাবে তাকে জিন্দা জ্বালিয়েছিস.... 424 00:34:46,292 --> 00:34:47,542 ভুল হয়ে গেছে স্যার 425 00:34:47,667 --> 00:34:48,458 ....আর এখন তোরা বলতেছিস সরি! 426 00:35:08,250 --> 00:35:10,208 আমি আপনাকে সব বলবো, স্যার 427 00:35:10,667 --> 00:35:12,375 আমি আপনাকে সব বলবো স্যার 428 00:35:12,667 --> 00:35:15,042 আমি আপনাকে সব বলবো, স্যার 429 00:35:15,208 --> 00:35:16,417 আমি তোকে ছাড়বোনা 430 00:35:17,167 --> 00:35:20,542 আমি আপনাকে সবকিছু বলবো স্যার প্লিজ আমাকে বাঁচান 431 00:35:20,708 --> 00:35:22,042 আমি যদি আপনাকে কিছু বলি তাইলে আমাকে মেরে ফেলবে স্যার 432 00:35:22,250 --> 00:35:23,708 তুই কি এখনি মরতে চাস নাকি দিন কয়েক পরে? 433 00:35:24,042 --> 00:35:25,333 তুই নিরাপত্তা চাস? 434 00:35:25,833 --> 00:35:26,542 আমাকে সত্যটা বল 435 00:35:31,208 --> 00:35:31,958 এটা ভাথিয়ার করছে স্যার 436 00:35:32,542 --> 00:35:36,583 মার্কেট, ট্রাভেলস, গ্রানাইট,রিয়েল স্টেট, "স" মিলস সহ অন্যান্য সকল ব্যাবসা বানিজ্য 437 00:35:36,917 --> 00:35:38,958 সে পুরো রাজ্যের মার্কেট নিয়ন্ত্রণ করে 438 00:35:39,583 --> 00:35:41,417 তাকে না জানিয়ে কোন কিছুই হয়না 439 00:35:41,833 --> 00:35:42,667 শুধুমাত্র এটাই নয় 440 00:35:43,125 --> 00:35:45,958 তার অনুমতি ছাড়া কেউ পুলিশ স্টেশনে পর্যন্ত ঢুকার সাহস পায়না 441 00:35:46,417 --> 00:35:50,375 সেই পুলিশ স্টেশন আর সেইই কোর্ট 442 00:35:53,125 --> 00:35:54,958 নমস্কার স্যার! 443 00:35:55,583 --> 00:35:56,375 নমস্কার! 444 00:35:57,750 --> 00:35:58,625 বসো,বসো 445 00:36:02,042 --> 00:36:04,042 চেল্লাদুরাই নেতা হতে চায় 446 00:36:04,375 --> 00:36:05,250 আমি তার ইচ্ছা পুরা করলাম 447 00:36:06,167 --> 00:36:08,958 শোন চেল্লাদুরাই,নেতা হওয়াটা কোন বড় ব্যাপার না 448 00:36:09,167 --> 00:36:11,667 কিন্তু যদি তোর সম্পর্কে আজেবাজে কিছু শুনি.... 449 00:36:12,000 --> 00:36:13,583 তাইলে কিন্তু তুই শেষ 450 00:36:13,708 --> 00:36:14,708 হ্যা স্যার, আশীর্বাদ করেন দয়া করে 451 00:36:19,450 --> 00:36:22,480 তার ভাগনে মাথিভানান হচ্ছে তার ডানহাত 452 00:36:23,958 --> 00:36:27,500 -আমি কোর্টে যাবো -ওহ! তুই কোর্টে যাবি তাইনা? 453 00:36:29,792 --> 00:36:33,250 মামা,সে মনে হয় পারিবারিক ঝামেলা নিয়ে কোর্টে যাবে 454 00:36:33,875 --> 00:36:35,083 তুই কি কোর্টে যাবি? 455 00:36:35,333 --> 00:36:36,750 না স্যার! 456 00:36:37,000 --> 00:36:38,292 ও যা বলে শুনে ওটা ফলো কর 457 00:36:38,667 --> 00:36:40,542 বুঝতে পারছিস তুই? কিছু মালপানি নিয়ে চলে যাস 458 00:36:52,792 --> 00:36:53,917 ভাথিয়ার একটা মা মরা মেয়ে আছে 459 00:36:54,917 --> 00:36:59,083 তার ইচ্ছা অনুযায়ী, ভাথিয়ার এই সম্বন্ধে কোন প্রকার আপত্তি ছাড়াই.... 460 00:36:59,375 --> 00:37:01,167 ....সাব ইন্সপেক্টর কানাগাভালের সাথে তার বিয়ে দিয়ে দেন 461 00:37:02,167 --> 00:37:04,083 সে তার সাথে সংসার করতে চাচ্ছিলোনা 462 00:37:05,250 --> 00:37:09,042 কানাগাভালের উপার্জন ভাথিয়ারের মতো না হওয়ায় সে তাকে সন্তুষ্ট করতে পারছিলোনা 463 00:37:10,042 --> 00:37:11,583 তারা প্রত্যেকদিন ঝগড়া করতো 464 00:37:11,833 --> 00:37:13,792 আমি পৌঁছে লোক পাঠিয়ে দিবো 465 00:37:13,958 --> 00:37:16,167 ভালোই ভালো তুমি তালাকনামায় সাইন করে দিও... 466 00:37:22,083 --> 00:37:23,042 বাবা দয়া করে ওকে বলো 467 00:37:23,333 --> 00:37:29,333 মেয়েকে হারানোর ভয়ে কানাগাভাল ঐ তালাকনামায় সাইন করেনি 468 00:37:29,958 --> 00:37:33,667 ভাথিয়ার পঞ্চায়েতের মাধ্যমে বিষয়টার একটা সমঝোতা করেছিলো, কিন্তু কানাগাভাল সেটা মানেনি 469 00:37:33,708 --> 00:37:34,500 কি? 470 00:37:35,458 --> 00:37:38,167 ভাথিয়ার তার মেয়ের এসব নিয়ে বোর হয়ে গেছিলো 471 00:37:38,333 --> 00:37:40,958 আমি প্রতিদিন এসব কেমনে সহ্য করবো 472 00:37:41,458 --> 00:37:43,375 বাবা!! 473 00:37:44,375 --> 00:37:48,833 এই ঝগড়া আরো বাড়তে থাকলো একদিন কানাগাভাল তার বউকে মেরে বসে 474 00:37:49,292 --> 00:37:52,292 সে বলে যে,সে তার সাথে আর একমুহূর্ত থাকবেনা 475 00:37:52,875 --> 00:37:54,458 সে স্থায়ীভাবে তার থেকে আলাদা হয়ে যেতে চায় 476 00:37:55,125 --> 00:37:59,042 সে এটাও বলে যে,শান্তিতে থাকার জন্য তার স্বামী যদি মারাও যায়, তবুও তার কিছু যায় আসেনা 477 00:38:00,125 --> 00:38:01,625 এই কথাটা শুধু তার মেয়ে বলছে দেখে... 478 00:38:02,250 --> 00:38:06,917 পরবর্তীতে কি হবে সেটা না ভেবেই ভাথিয়ার কানাগাভালকে শেষ করে দেওয়ার সিদ্ধান্ত নেয় 479 00:38:09,125 --> 00:38:10,583 যে দিন তারা তাকে মারার পরিকল্পনা করে.... 480 00:38:11,292 --> 00:38:12,417 .....সেদিন কানাগাভাল একটা দুর্ঘটনার শিকার হয় 481 00:38:12,750 --> 00:38:14,625 তাই তার পরিবর্তে, সুব্বুরাজকে সেদিন নাইট ডিউটি করার জন্য ডাকা হয় 482 00:38:15,042 --> 00:38:17,417 ভাড়াটে খুনিরা ভুল করে সুব্বুরাজকে কানাগাভাল মনে করে.... 483 00:38:17,917 --> 00:38:19,125 .....আর সুব্বুরাজকে খুন করে 484 00:38:19,667 --> 00:38:20,458 এটাই ঘটেছিলো স্যার 485 00:38:21,542 --> 00:38:24,458 আইনী ব্যবস্থা নিতে অর্ডারের অপেক্ষা করতে হবে 486 00:38:24,750 --> 00:38:26,000 - ওকে? - জ্বী স্যার 487 00:38:56,750 --> 00:38:58,333 আম্মা ফোন করছিলো 488 00:39:00,167 --> 00:39:01,333 পূজার ছুটি চলে আসতেছে 489 00:39:01,542 --> 00:39:03,875 আম্মা বাচ্চাদের দেখতে চাইতেছে 490 00:39:04,750 --> 00:39:05,875 ফোন বাজতেছে, নিয়ে আসো তো 491 00:39:06,542 --> 00:39:07,333 ফোনটা এনে দাও, যাও 492 00:39:13,667 --> 00:39:14,667 রিসিভ করে কানে ধরো 493 00:39:18,250 --> 00:39:19,958 -হ্যালো -সেথুপতি স্যার বলছেন? 494 00:39:20,833 --> 00:39:21,708 নমস্কার স্যার 495 00:39:22,083 --> 00:39:24,542 -আমি ভাথিয়ার বাড়ি থেকে মাথিভানান বলতেছি -বলো কি ব্যাপারে ফোন করছো 496 00:39:25,250 --> 00:39:28,250 কিছুনা স্যার, মামা আপনার সাথে কথা বলতে চায় 497 00:39:28,708 --> 00:39:32,792 যদি আপনি একটা সময় দেন, তাইলে মামা আপনার সাথে ব্যক্তিগতভাবে কথা বলতে চায় 498 00:39:33,500 --> 00:39:36,208 উনি যে আপনার সাথে দেখা করতে নিচে নামতেছে, সেটাই আপনার জন্য অনেক বড় কিছু 499 00:39:38,083 --> 00:39:38,583 হ্যালো 500 00:39:44,250 --> 00:39:44,750 ফোন কেটে দিছে 501 00:39:46,417 --> 00:39:48,208 আম্মা ফোন করছিলো 502 00:39:48,542 --> 00:39:50,833 এই আন্দাজি কথাবার্তা না বলে, কি হইছে সেটা বলো 503 00:39:52,958 --> 00:39:55,250 সে আমাদের সবাইকে দেখতে চায়, তাই আমাদের যেতে বলছে 504 00:39:55,583 --> 00:39:57,042 যদি তোমার যাইতে মন চায়, যাও আমাকে জিজ্ঞেস করছো কেন? 505 00:39:57,875 --> 00:39:59,333 আমি কি একাই যাওয়ার জন্য এতো বকবক করছি? 506 00:39:59,583 --> 00:40:00,917 তো,তুমি আমাকে কি করতে বলছো? 507 00:40:01,167 --> 00:40:03,625 বাবার বয়স হয়েছে, তুমি তার সাথে সমঝোতা করোনা কেন? 508 00:40:04,250 --> 00:40:05,292 আমিও তো সেটাই বলতেছি 509 00:40:05,750 --> 00:40:06,958 তোমার বাপের বয়স হয়ে যাইতেছে 510 00:40:07,708 --> 00:40:08,750 সে কেন সমঝোতা করছেনা? 511 00:40:20,458 --> 00:40:20,958 এই! 512 00:40:22,875 --> 00:40:23,667 চাটনি দাও 513 00:40:25,000 --> 00:40:25,708 মুটকী! 514 00:40:33,125 --> 00:40:33,833 কিরে? 515 00:40:34,667 --> 00:40:35,917 সে কি আমাদের টোপ গিলছে? 516 00:40:36,958 --> 00:40:39,000 তারজন্য এখন আর একটা উপায় আছে না? 517 00:40:39,375 --> 00:40:42,125 আমি সরাসরি দেখা করে কেস খতম করে দিবো মামা, তারপর আমি তোমার সাথে দেখা করবো 518 00:40:56,083 --> 00:40:57,667 এই জানেমান, কেমন হইছে এটা? 519 00:40:59,375 --> 00:40:59,875 স্যার 520 00:41:00,333 --> 00:41:03,625 ভাথিয়ার বাড়ি থেকে মাথিভানান আসছে আপনার সাথে দেখা করতে, স্যার 521 00:41:06,042 --> 00:41:07,375 ফ্যাক্স মেশিন চালু আছে কিনা দেখো তো 522 00:41:07,875 --> 00:41:09,958 ঠিকাছে স্যার। স্যার মাথিভানান...... 523 00:41:13,500 --> 00:41:15,500 আমি তোমাকে ফ্যাক্স মেশিন চেক করতে বলছি ঠিকাছে স্যার 524 00:41:17,750 --> 00:41:18,542 এই জানেমান 525 00:41:18,917 --> 00:41:19,958 দুঃখিত মুটকী! 526 00:41:20,083 --> 00:41:21,250 ঐযে সে আসছে 527 00:41:21,875 --> 00:41:22,667 আমরা কি ওনার সাথে দেখা করতে পারবো? 528 00:41:23,292 --> 00:41:26,542 এখন তার মুড ভালো নাই। রেগে আছে 529 00:41:26,625 --> 00:41:28,208 এই দেরী হয়ে যাচ্ছে, আমি মামাকে বুঝাতে পারবোনা 530 00:41:28,250 --> 00:41:29,042 মোসি 531 00:41:34,167 --> 00:41:36,333 - স্যার - তোমরা কিসের আলাপ করতেছিলা,মোসি? 532 00:41:36,792 --> 00:41:40,042 কিছুনা স্যার, ওরা আমার পরিচিত 533 00:41:40,333 --> 00:41:43,125 ওরা যদি তোমার পরিচিত হয়, তাইলে ওদের সাথে তুমি এখানে খুসুরখুসুর করতেছো কেন? 534 00:41:44,458 --> 00:41:46,250 তোমার সমস্ত আত্মীয়তা তোমার বাড়িতে রাখবে 535 00:41:47,833 --> 00:41:48,667 এটা আমার স্টেশন 536 00:41:49,458 --> 00:41:50,792 যাও 537 00:41:56,542 --> 00:41:57,042 এই! 538 00:41:58,458 --> 00:42:00,333 -বিস্তারিত সবকিছু এখানে লিখুন -এই মোসি 539 00:42:02,375 --> 00:42:02,958 শোনো 540 00:42:06,792 --> 00:42:08,542 এই! তুই চুপচাপ থাকতে পারিসনা? 541 00:42:09,792 --> 00:42:11,500 আমি তোকে আছাড় দিবো! 542 00:42:28,958 --> 00:42:30,500 -আপনি এটা কখন হারিয়েছেন? -গত সপ্তাহে 543 00:42:30,750 --> 00:42:31,833 -মুর্তি -স্যার 544 00:42:32,250 --> 00:42:34,042 -ফ্যাক্স কি রেডি? -হ্যাঁ স্যার, আমরা যেতে পারি এখন 545 00:42:34,083 --> 00:42:35,042 হ্যালো স্যার, আমরা অনেক্ষণ ধরে অপেক্ষা করতেছি... 548 00:42:43,583 --> 00:42:45,083 ইন্সপেক্টর একটা কাজে বের হইতেছে 549 00:42:46,208 --> 00:42:48,625 স্যার, আমি আপনার সাথে দেখা করতে আসছিলাম 550 00:42:49,042 --> 00:42:50,875 আমার চেইনের তো কোন খোঁজখবর পেলাম না 551 00:42:51,125 --> 00:42:54,042 -দয়া করে আপনি একটু সাহায্য করবেন স্যার? -তোমার আরো কত সময় লাগবে? 552 00:42:54,625 --> 00:42:55,375 আমি দেখতেছি এটা, স্যার 553 00:42:56,500 --> 00:42:57,542 প্রতিনিয়ত আমাকেই এসব ফলো আপ করতে হবে? 554 00:42:59,042 --> 00:42:59,708 ইডিয়ট 555 00:43:00,750 --> 00:43:02,083 আপনি দুই দিনের মধ্যে আপনার চেইন পেয়ে যাবেন 556 00:43:02,708 --> 00:43:04,792 ঠিকাছে, এখন যান ঠিকাছে স্যার 557 00:43:05,583 --> 00:43:06,292 আমাদের উপর ভরসা রাখুন 558 00:43:07,792 --> 00:43:08,542 ম্যাডাম 559 00:43:08,833 --> 00:43:10,750 -কোন জায়গায় এটা ঘটেছিলো, বলছিলেন যেন? -গনেশ থিয়েটারের কাছে, স্যার 560 00:43:12,125 --> 00:43:12,792 ঠিকাছে যান 561 00:43:15,708 --> 00:43:17,167 আমি দেখতেছি এটা, স্যার 562 00:43:24,500 --> 00:43:26,542 এখানে আমার কাছে কোন কিছুই অসম্ভব নয় 563 00:43:26,958 --> 00:43:28,125 এটাতো শুধু ছোট্ট একটা বিষয় 564 00:43:28,750 --> 00:43:30,625 খুন টুন করতে খুব দক্ষ হতে হয় 565 00:43:31,000 --> 00:43:31,958 শুধু ছোট্ট একটা ভুলের জন্য.... 566 00:43:32,375 --> 00:43:34,000 ....ঐ লোকটা আজ বেঁচে আছে 567 00:43:34,500 --> 00:43:35,792 দেখা যাক কতদিন থাকে 568 00:43:36,500 --> 00:43:38,875 তাছাড়া, আমি এখন পর্যন্ত জানিনা যে আসলে কোন লোকটা খুন হয়েছে 569 00:43:39,333 --> 00:43:42,042 তার পরিবারের জন্য যা কিছু দরকার, করা হবে 570 00:43:42,333 --> 00:43:44,250 সরকার কি করবে? 571 00:43:46,333 --> 00:43:47,042 স্যার 572 00:43:48,167 --> 00:43:50,875 সবকিছু রেডি, -তাইনাকি? এক মিনিট, আসছি 573 00:44:34,375 --> 00:44:36,917 আপনি এখনো কফি খাননি কেন? 574 00:44:37,167 --> 00:44:38,083 লাগবেনা, ধন্যবাদ স্যার 575 00:44:41,958 --> 00:44:42,917 আমি কি যেন বলতেছিলাম? 576 00:44:44,667 --> 00:44:46,958 আমি এখনো জানিনা আসলে কোন লোকটা খুন হয়েছে 577 00:44:47,292 --> 00:44:48,792 ঐ লোকের পরিবারের জন্য..... 578 00:44:49,000 --> 00:44:50,375 .....যা কিছু করার দরকার হয় আমি করবো এটা আমার দায়িত্ব 579 00:44:50,917 --> 00:44:53,583 - বাবা! -হ্যাঁ মা 580 00:44:53,708 --> 00:44:56,250 আমার মেয়েকে পাঠিয়ে দাও ক্ষুধা লাগলে ও কান্না করবে। - যাও গিয়ে খাও সোনা 581 00:44:56,958 --> 00:45:00,958 মা, ইনি সেই ইন্সপেক্টর যার ব্যাপারে তোকে বলছিলাম 582 00:45:01,042 --> 00:45:02,208 নমস্কার 583 00:45:04,125 --> 00:45:08,167 আমার লোকেদের আমার আদেশ পালন করার জন্য, চোখের ইশারায় যথেষ্ট 584 00:45:09,000 --> 00:45:11,667 কিন্তু, আমাদের সম্মানে এখানে আসার জন্য আমরা আপনাকে সম্মান দিতে পারছিনা 585 00:45:12,917 --> 00:45:14,417 দয়া করে এই কেস থেকে সরে দাড়ান 586 00:45:14,917 --> 00:45:16,542 এর জন্য আপনি যা চান পাবেন 587 00:45:17,292 --> 00:45:20,125 নাহলে আমাকে অন্য রাস্তা দেখতে হবে কি বলেন আপনি? 588 00:45:21,792 --> 00:45:23,167 এখন আপনিই সিদ্ধান্ত নেন 589 00:45:30,417 --> 00:45:30,917 স্যার! 590 00:45:31,667 --> 00:45:34,000 আপনি যদি আর একটা কথা বলেন, তাইলে আমি যতরকম খারাপ কথা জানি সব শুনবেন! 591 00:45:35,583 --> 00:45:38,333 চুপচাপ ভদ্রভাবে গিয়ে গাড়িতে ওঠেন নইলে, আমি আপনাকে ছেঁচড়ায়ে নিয়ে যাবো! 592 00:45:38,375 --> 00:45:40,167 এই কি বলছিস তুই? 593 00:45:41,792 --> 00:45:44,000 তোর সাহস কতো বড়ো? 594 00:45:51,208 --> 00:45:51,708 মুর্তি 600 00:46:35,708 --> 00:46:36,208 স্যার! 601 00:46:36,583 --> 00:46:37,083 স্যার! 602 00:46:37,458 --> 00:46:39,667 থামো! কই যাইতেছো তোমরা? 603 00:46:39,708 --> 00:46:41,042 -আমরা আর কতক্ষণ অপেক্ষা করবো? -উনি মাত্র আসলেন 604 00:46:41,208 --> 00:46:44,583 -ওনাকে বলো,আমরা আর কতক্ষণ অপেক্ষ করবো? -দয়া করে তোমরা শান্ত হও 605 00:46:46,125 --> 00:46:51,392 যাও বসো আমি কথা বলছি 606 00:46:58,458 --> 00:47:00,708 মামা! 607 00:47:01,917 --> 00:47:03,333 তুমি এখানে কেন? 608 00:47:04,167 --> 00:47:04,917 কথা বলো মামা 609 00:47:05,417 --> 00:47:07,292 এই!এই তুমি! 610 00:47:07,833 --> 00:47:09,542 স্যার তোমাদেরকে ডাকছে, ভিতরে আসো 611 00:47:09,708 --> 00:47:11,792 আমি তার সাথে কথা বলে আসছি মামা 612 00:47:20,208 --> 00:47:21,583 -স্যার -হ্যাঁ 613 00:47:21,750 --> 00:47:22,333 ওরা আসছে 614 00:47:24,125 --> 00:47:24,625 বলো 615 00:47:25,250 --> 00:47:27,833 আমি বুঝতে পারছি যে তোমরা সকাল থেকে এখানে অপেক্ষা করতেছো।এখন বলো কি বলবে 616 00:47:33,042 --> 00:47:34,250 তোমরা জবাই করা বকরীর মতো চেয়ে আছো কেন? 617 00:47:35,000 --> 00:47:36,208 বলো আমাকে কি ব্যাপার 618 00:47:39,333 --> 00:47:42,917 মুর্তি, ওদের চাহনি দেখে আমার হাঁসি পাচ্ছে! তুমি ওদেরকে যেতে বলো! 619 00:47:45,667 --> 00:47:47,042 এই! যা নারে 620 00:47:47,625 --> 00:47:50,167 -আমাকে আর হাঁসাসনা -যা এখন 621 00:47:55,208 --> 00:47:55,708 মামা 622 00:47:59,833 --> 00:48:00,333 মামা 623 00:48:01,250 --> 00:48:02,792 আমি এসব দেখতে পারছিনা! 624 00:48:07,208 --> 00:48:08,375 আমি শিগগিরই উকিল নিয়ে আসতেছি 625 00:48:08,750 --> 00:48:10,875 আয়, চল আমরা উকিল নিয়ে আসি 627 00:48:18,750 --> 00:48:20,167 আব্বা, আমি রেডি আব্বা 628 00:48:20,458 --> 00:48:21,167 কিসের জন্য রেডি? 629 00:48:21,708 --> 00:48:23,417 প্লিজ আব্বা, আমাকে তোমার সাথে নিয়ে চলো 630 00:48:25,000 --> 00:48:27,292 মারান, আমি অফিসের কাজে যাচ্ছি 631 00:48:27,375 --> 00:48:30,125 আমি বাইরে যাবো,তারমানে তুই এখানকার মুল ইনচার্জ, বুঝছিস? 632 00:48:30,250 --> 00:48:34,292 আম্মা আমাকে তোমার সাথে যেতে বলছে আগামীকাল আমার স্কুল বন্ধ 633 00:48:36,792 --> 00:48:38,417 তোর আম্মা এটা বলছে? 634 00:48:41,208 --> 00:48:42,542 দারা, আমি তার সাথে কথা বলছি 635 00:48:43,208 --> 00:48:45,792 আম্মা, আব্বা রাজি হয়ে গেছে, আমার কাপড় প্যাক করে দাও 636 00:48:50,042 --> 00:48:51,500 সে খালি স্যুটকেস নিয়ে আমাকে বোকা বানিয়ে গেলো! 637 00:48:52,375 --> 00:48:53,500 পিচ্চি ঠকবাজ! 638 00:48:56,292 --> 00:48:59,042 দুজনের কাপড়ই একটা স্যুটকেসে প্যাক করে দাও 639 00:48:59,750 --> 00:49:00,917 আমি অতিরিক্ত কোন ব্যাগ টানতে পারবোনা 640 00:49:03,958 --> 00:49:05,625 -এই মারান -আব্বা 641 00:49:05,625 --> 00:49:07,750 -দেরী হয়ে যাচ্ছে -আমি রেডি 642 00:49:07,833 --> 00:49:08,333 হাই! জানেমান! 643 00:49:11,458 --> 00:49:14,125 তোমাকে সবকিছু একটা ব্যাগে ভরতে বললাম না? 644 00:49:14,875 --> 00:49:20,792 এই মারান, চার্জার ,তোয়ালে, আর সাবান এই ব্যাগে আছে, তোর আব্বাকে মনে করিয়ে দিস 645 00:49:22,667 --> 00:49:23,500 আমি যাই? 646 00:49:23,792 --> 00:49:26,833 সাবধানে থাকবি, আব্বার কাছ থেকে দুরে যাবিনা 647 00:49:27,417 --> 00:49:28,333 সাবধানে থাকবি 648 00:49:28,542 --> 00:49:31,375 -বাই জানেমান -নিজের খেয়াল রাখিস 649 00:49:32,958 --> 00:49:35,417 -আম্মু, বাবা চলে যাচ্ছে -বাই আব্বা, সাবধানে থেকো 650 00:49:36,542 --> 00:49:38,875 ঠিকাছে সোনা, মায়ের খেয়াল রেখো ঠিকাছে আব্বা 651 00:49:39,583 --> 00:49:41,167 -বাই -বাই আব্বা 652 00:49:41,750 --> 00:49:42,500 ঠিকাছে, আমি গেলাম 653 00:49:59,917 --> 00:50:01,042 -মামা -স্যার 654 00:50:01,875 --> 00:50:04,167 -মামা 655 00:50:06,875 --> 00:50:08,375 এই মামাকে কোথায় নিয়ে গেলো? 656 00:50:10,417 --> 00:50:13,042 এই! কে তোমরা?স্টেশনে বিশৃঙ্খলা করছো কেন? 657 00:50:13,125 --> 00:50:13,875 এক্ষুনি স্টেশন থেকে বের হয়ে যাও 658 00:50:14,083 --> 00:50:16,792 -আমার মামা কোথায়? - কার মামা? আমি কোন মামাকে চিনিনা 659 00:50:17,000 --> 00:50:19,333 -আপনারা তাকে রিমান্ডে নেওয়ার জন্য কোথায় নিয়েছেন? - আমরা তাকে রিমান্ডে নেইনি! 660 00:50:19,458 --> 00:50:20,958 -আমরা তো কাউকেই রিমান্ডে নেইনি - ওরা আমাদের সাথে চাল চালতেছে 661 00:50:21,083 --> 00:50:22,167 ধাপ্পাবাজি করবেন না! সে ওখানেই ছিলো 662 00:50:22,250 --> 00:50:26,125 -ওহ আপনার তাইলে খেলতে চান, আমিও দেখবো -আচ্ছা দেইখো যাও, আপনি সাবধানে থাইকেন 663 00:50:26,250 --> 00:50:29,625 -আমি দেখিয়ে দিবো আমি কি করতে পারি -ওহ খুবই চমৎকার! 664 00:50:30,125 --> 00:50:32,458 ফিরে আসলে আমি তোদের দেখে নিবো 665 00:50:34,958 --> 00:50:38,042 স্যার, গাড়ি ছেড়ে দিয়েছে, ফ্রান্সিস তার সাথে আছে 666 00:50:38,708 --> 00:50:39,750 -তাইনাকি? -হ্যাঁ স্যার 667 00:50:40,583 --> 00:50:44,125 গাড়ি কোথাও থামাইওনা আর গ্রামের ভিতর যাবেনা 668 00:50:45,333 --> 00:50:48,625 সে যা যা খেতে চায় খাওয়াও 670 00:51:00,708 --> 00:51:02,292 এইজন্যই আমি আসছি তুই আমাকে বিরক্ত করবি? 671 00:51:02,708 --> 00:51:04,625 ওহ তাইনাকি? ফোনটা আব্বাকে দাও 672 00:51:05,167 --> 00:51:05,917 -দাও -এইযে আব্বা 673 00:51:06,833 --> 00:51:14,208 -হ্যাঁ সোনা। -মনে হয়, মারান একটা অভিনেতা হবে,তোমার মতো পুলিশ হবেনা 674 00:51:14,542 --> 00:51:15,583 -তাইনাকি? -হ্যাঁ 675 00:51:16,458 --> 00:51:17,583 সে অভিনেতা হওয়ার পর কি করবে? 676 00:51:18,458 --> 00:51:20,333 সে গুন্ডাদেরকে মারার অভিনয় করবে 677 00:51:20,625 --> 00:51:24,208 -কিন্তু আব্বা কি করবে? -তুমি গুন্ডাদের সত্যিকারের মার দিবে 678 00:51:24,542 --> 00:51:27,875 এই না হলো আমার সোনা পাখি ঠিকাছে, তোমার আম্মা কি করতেছে? 679 00:51:29,917 --> 00:51:33,125 -এখানে নাই আব্বা - ওখানে নাই? 680 00:51:34,625 --> 00:51:37,042 ঠিকাছে, তোমার হাতের ওখানে ওটা কি? 681 00:51:38,333 --> 00:51:41,375 -ওখানে নয়, অন্য পাশে। -না,এটা ঘুরাইওনা 682 00:51:42,958 --> 00:51:45,167 মুটকী! সাবধান তুমি ধরা পড়ে গেছো 683 00:51:46,083 --> 00:51:47,417 এখন আমি ওখানে থাকলে তোমাকে দেখে নিতাম 684 00:51:49,667 --> 00:51:50,375 কি? 685 00:51:53,542 --> 00:51:55,792 এই! তুমি কি আমার সাথে কথা বলবে নাকি বলবেনা? 686 00:51:58,167 --> 00:51:59,042 কি হইছে? 687 00:51:59,917 --> 00:52:02,083 মারান, তোর আম্মাকে আমার সাথে কথা বলতে বল 688 00:52:02,333 --> 00:52:05,208 আম্মা প্লিজ আব্বার সাথে কথা বলো আম্মা প্লিজ আম্মা, বেচারা আব্বা! 689 00:52:05,292 --> 00:52:07,417 - হ্যাঁ ,অসহায় আব্বা! -আম্মা ধরো 690 00:52:09,708 --> 00:52:12,875 এই মারান, তুই খাইছিস? 691 00:52:13,167 --> 00:52:15,542 সাবধানে থাকিস আর নিজের খেয়াল রাখিস 692 00:52:17,917 --> 00:52:18,750 তুমিও 693 00:52:21,208 --> 00:52:21,708 আমি রাখছি 694 00:52:22,417 --> 00:52:23,917 ওকে, বাই 695 00:52:29,625 --> 00:52:30,750 এইযে আপনার রাতের খাবার 697 00:53:08,792 --> 00:53:09,292 এই! 698 00:53:10,583 --> 00:53:12,042 আম্মু ঘুমাইতেছে, সে উঠে যেতে পারে 699 00:53:12,417 --> 00:53:15,208 তোমার সমস্যা কি? তোমার মায়ের সাথে দেখা করতে চাও, তাইতো।আমি তোমাকে নিয়ে যাবো 700 00:53:15,583 --> 00:53:18,042 -সেসবের দরকার নাই আর -এটা কিন্তু বেশি বেশি হয়ে যাচ্ছে 701 00:53:19,292 --> 00:53:20,333 আমি কিচ্ছুই করতেছিনা 702 00:53:20,792 --> 00:53:22,333 এই মুটকী! ভালো করে আমার কথা শোন 703 00:53:23,250 --> 00:53:25,333 আমার দিকে তাকাও। থামো..... 704 00:53:26,083 --> 00:53:28,750 এর আগে যখন ফোন করছিলে তখন তুমি নিষ্প্রভ ছিলে এবং কপালে কোন টিপ ছিলোনা 705 00:53:29,500 --> 00:53:30,375 এখন এটা কিভাবে আসলো? 706 00:53:31,958 --> 00:53:33,250 এটা আগে থেকেই ছিলো 707 00:53:33,625 --> 00:53:36,583 আমি পুলিশ, আমি জানি যে এই টিপ আগে ছিলোনা 708 00:53:37,292 --> 00:53:39,917 -না,এটা ছিলো -না ছিলোনা 709 00:53:40,000 --> 00:53:42,042 এই, টিপ থাকুক আর না থাকুক তাতে কি হইছে? 710 00:53:42,708 --> 00:53:47,792 এখন তুমি ফ্রেশ হয়ে নাও, এরপরে আমি ফোন করলে নিস্তেজ অনুভূতি দিয়ে সিক্ত করবে 711 00:53:48,000 --> 00:53:51,250 যদি আমাকে পছন্দ করো তাইলে বলো পছন্দ করো যদি পছন্দ না করো তাও বলো আমাকে পছন্দ করো 712 00:54:06,375 --> 00:54:08,458 তোমার ঐ মিষ্টি কথায় আমাকে ভুলাতে পারবেনা 713 00:54:08,792 --> 00:54:11,292 Your eyes do the magic 714 00:54:11,500 --> 00:54:14,083 A little glance is all it needs 715 00:54:14,250 --> 00:54:16,708 For the sky to drizzle 716 00:54:16,958 --> 00:54:22,125 Whatever I do I crave for your glance 717 00:54:22,375 --> 00:54:27,667 The farther we are The stronger our love is 718 00:54:27,875 --> 00:54:33,875 Far, yet very close! 719 00:54:36,250 --> 00:54:41,250 Allure me not with your sweet talks Your eyes do the magic 720 00:54:41,458 --> 00:54:46,750 A little glance is all it needs For the sky to drizzle 721 00:54:46,792 --> 00:54:52,167 Whatever I do I crave for your glance 722 00:54:52,292 --> 00:54:57,708 The farther we are The stronger our love is 723 00:54:58,125 --> 00:55:03,625 Far, yet very close! 724 00:55:41,917 --> 00:55:46,750 Desire spins a web And our hearts slip into it 725 00:55:47,083 --> 00:55:52,625 We try to recover Only to slip in again 726 00:55:52,792 --> 00:55:57,875 Is solitude killing you? Thoughts excruciating you 727 00:55:58,208 --> 00:56:03,833 Is your pillow scented with my fragrance? 728 00:56:04,000 --> 00:56:08,917 You abduct me with your intense looks 729 00:56:09,083 --> 00:56:14,542 You place me amidst the sun and the snow 730 00:56:14,625 --> 00:56:19,917 All I desire is your presence 731 00:56:20,000 --> 00:56:25,708 And surprise with a silent kiss 732 00:56:29,292 --> 00:56:31,125 এই! কি হইছে? 733 00:56:31,750 --> 00:56:34,167 হয় বাচ্চাকে ধরো নয়তো ব্যাগটা ধরো, তুমি এখনো গোঁ ধরে আছো কেন? 734 00:56:39,625 --> 00:56:40,667 তুমি কি আবার শুরু করে দিছো? 735 00:56:41,250 --> 00:56:42,958 ফোনে কথা বলে ওটা মীমাংসা করলাম না? 736 00:56:45,458 --> 00:56:47,625 আমি তোমার সাথে কথা বলতেছি আমার চোখের দিকে তাকাও 737 00:56:49,083 --> 00:56:49,875 আমার দিকে দেখো 738 00:56:51,542 --> 00:56:56,958 Allure me not with your sweet talks Your eyes do the magic 739 00:56:57,083 --> 00:57:01,958 A little glance is all it needs For the sky to drizzle 740 00:57:02,417 --> 00:57:10,917 Allure me not with your sweet talks Your eyes do the magic 741 00:57:11,417 --> 00:57:20,333 A little glance is all it needs For the sky to drizzle 742 00:57:29,417 --> 00:57:31,250 -তুমি কি তাকে কোর্টে নিয়ে গেছিলে? -হ্যা স্যার 743 00:57:31,875 --> 00:57:33,833 -আমাদের পক্ষে থেকে কে সাথে ছিলো? - মানিচাকাম স্যার 744 00:57:35,958 --> 00:57:37,750 সে নিশ্চিত জামিন নিয়ে বেরিয়ে আসবে 745 00:57:38,125 --> 00:57:41,250 সেটা ঠিক আছে, কিন্তু আমরা তাকে যে দুইদিন হাজতে রাখছিলাম না? 746 00:57:42,375 --> 00:57:43,792 এটা সে জিন্দেগীতে ভুলবেনা 747 00:57:47,792 --> 00:57:49,125 আমাকে মারছেন কেন? স্যার! 748 00:57:51,792 --> 00:57:56,792 স্যার! প্লিজ আমাদেরকে মারবেন না স্যার ব্যাথা লাগছে স্যার! 749 00:57:56,875 --> 00:57:58,917 ব্যাথা লাগছে স্যার! 750 00:57:59,000 --> 00:58:01,542 -মুর্তি, স্যার এসব কি হচ্ছে? 751 00:58:02,458 --> 00:58:04,042 এরাই সেই গনেশ থিয়েটারে চেইন ছিনতাই করেছিলো 752 00:58:04,750 --> 00:58:05,708 মেরে হাড়গোড় ভেঙ্গে দাও 753 00:58:06,917 --> 00:58:09,125 চেইনটা কোথায় ওদের জিজ্ঞেস করে তারপর ঐ মহিলাকে জানাও 754 00:58:11,250 --> 00:58:14,375 চেইন এদের কাছে নাই এটা ওদের কাছে 755 00:58:23,292 --> 00:58:25,792 দ্রুত, দ্রুত! 756 00:58:25,958 --> 00:58:27,458 দে এটা,তুই আরো কতো খাবি? 757 00:58:33,500 --> 00:58:35,958 চল যাই! চল, চল! 758 00:58:37,042 --> 00:58:38,333 আগে বসে পড়! জলদি 759 00:58:38,458 --> 00:58:40,250 ওদেরকে ধরে রাখেন! ধরেন ওদেরকে! 760 00:58:40,542 --> 00:58:44,667 ওরা আমার চেইন ছিনতাই করে নিয়ে যাচ্ছে দয়া করে ওদেরকে ধরে দেন ! 761 00:58:47,000 --> 00:58:49,833 আমার চেইন খোয়া গেছে 765 00:59:02,458 --> 00:59:04,042 -কোন ক্লাসে পড়ে? -দ্বাদশ শ্রেণিতে স্যার 766 00:59:04,333 --> 00:59:07,458 তুমি ঠিকঠাক ভাবে তদন্ত করছো তো? এরা কিশোর, হতে পারে ভয়ে আবোলতাবোল বলছে 767 00:59:07,708 --> 00:59:08,875 এটা একদম পাক্কা স্যার 768 00:59:09,208 --> 00:59:10,958 এর আগেও অলরেডি এদের নামে ছোটখাটো কেস আছে স্যার 769 00:59:11,500 --> 00:59:13,833 এরা ঐ চেইন বিক্রি করে নতুন মোবাইল কিনছে 770 00:59:21,000 --> 00:59:23,333 বলো বাচ্চারা,তোমরা ঐ চেইনটা কোথায় রাখছো? 771 00:59:23,792 --> 00:59:25,333 স্যার, আমরা কিচ্ছুই জানিনা 772 00:59:25,792 --> 00:59:27,583 আমরা কিচ্ছু করবোনা তোমাদের 773 00:59:27,792 --> 00:59:29,125 আমরা শুধু কেসটা লিখে রাখবো 774 00:59:29,250 --> 00:59:31,500 স্যার, বললাম না,আমরা কিছু জানিনা, স্যার 775 00:59:31,625 --> 00:59:33,333 -আমি কি তোমাদের বাবা মাকে ডাকবো? -আমি বলতেছি তো,আমরা কিছু জানিনা 776 00:59:34,250 --> 00:59:37,250 -তোর সাহস কতো বড়ো? -আমাদের হাত উঠিয়ে ভয় দেখাবেন না 777 00:59:37,833 --> 00:59:38,333 মুর্তি 778 00:59:39,458 --> 00:59:42,500 -কি হইছে রে? -আপনি কেন ছাত্রদের গায়ে হাত তুলতেছেন? 779 00:59:43,208 --> 00:59:45,292 ওরা ঠিকই বলছে, মুর্তি 780 00:59:45,542 --> 00:59:48,125 তুমি কেন ছাত্রদের গায়ে হাত উঠাতে যাবে? 781 00:59:48,458 --> 00:59:51,125 মুর্তি! তুমি মনে হয় কিছু জানোনা! 782 00:59:53,292 --> 00:59:55,958 আমরা ওদেরকে অন্য উপায়ে খতম করবো 783 00:59:56,875 --> 00:59:59,000 -অন্য উপায়ে ম্যান! -ওহ হ্যাঁ!ভালোই হবে স্যার! 784 00:59:59,125 --> 01:00:01,000 -ওকে -ঠিকাছে স্যার 785 01:00:01,750 --> 01:00:03,042 আমরা তোমাদের দেখভাল করবো বাচ্চারা 786 01:00:06,750 --> 01:00:07,583 তোমরা কিছু খাবে? 787 01:00:07,708 --> 01:00:08,625 আমরা কিছু খাবোনা স্যার 788 01:00:09,000 --> 01:00:10,833 যদি ক্ষুধা লাগে আমাকে বলো আমি ওদেরকে খাবার আনতে বলি 789 01:00:10,917 --> 01:00:11,875 লাগবেনা, ধন্যবাদ স্যার! 794 01:00:31,750 --> 01:00:32,250 স্যার 795 01:00:35,458 --> 01:00:38,792 তো,তোমাদের দুজনের কেউই মুখ খুলবেনা, তাইনা ? 796 01:00:44,625 --> 01:00:45,125 ঠিকাছে 797 01:00:46,083 --> 01:00:46,875 আমি পাঁচ পর্যন্ত গুনবো 798 01:00:47,750 --> 01:00:50,708 গোনা শেষ হওয়ার আগেই তোমাদের কেউ একজন সত্য কথাটা বলে ফেলবে 799 01:00:51,833 --> 01:00:52,917 নইলে... 800 01:00:55,542 --> 01:00:56,042 মুর্তি 801 01:00:59,500 --> 01:01:00,125 এক 802 01:01:03,042 --> 01:01:03,875 দুই 803 01:01:07,542 --> 01:01:08,875 তিন 804 01:01:10,708 --> 01:01:11,625 কি খবর বাচ্চারা? 805 01:01:16,375 --> 01:01:17,458 চার 807 01:01:30,167 --> 01:01:31,167 পাঁচ... 808 01:01:32,708 --> 01:01:34,417 এই! যাও ওকে ধরো! 809 01:02:11,333 --> 01:02:11,833 স্যার! 810 01:02:18,125 --> 01:02:19,917 সে এখনো বেঁচে আছে, এইদিকে আসেন 811 01:02:20,333 --> 01:02:21,708 উঠান ওকে 812 01:02:24,875 --> 01:02:25,958 ওকে উপরে তোলেন 813 01:02:26,792 --> 01:02:27,875 যান 814 01:02:28,958 --> 01:02:30,458 জলদি, নিয়ে যান তাকে 815 01:02:31,417 --> 01:02:31,917 যান 816 01:02:36,667 --> 01:02:39,917 স্যার খবর ছড়িয়ে গেছে, জনগণ আমাদেরকে হামলা করতে আসতে পারে, চলেন যাই 817 01:02:40,583 --> 01:02:42,542 -আমরা কেন পালাবো? -স্যার প্লিজ স্যার 818 01:02:42,667 --> 01:02:45,333 প্লিজ স্যার, আমি আপনার পায়ে পড়ছি প্লিজ চলেন স্যার প্লিজ 819 01:02:45,708 --> 01:02:47,083 দয়া করে চলেন স্যার 820 01:02:51,500 --> 01:02:53,750 সামনে চলেন স্যার, এইদিকে স্যার 821 01:03:04,958 --> 01:03:07,375 স্যার,এখানেই থাকেন, প্লিজ, বাইরে আসবেন না স্যার 822 01:03:07,625 --> 01:03:10,083 দয়া করে এখান থেকে বের হবেন না আমি সামলে নিবো স্যার 823 01:03:11,583 --> 01:03:13,708 - আপনারা ওকে কোথায় লুকিয়ে রাখছেন? -তাকে বের করে আনেন 824 01:03:13,917 --> 01:03:16,875 -ইন্সপেক্টরকে ডাকেন -কাউকে ভিতরে ঢুকতে দিওনা 825 01:03:17,125 --> 01:03:19,000 পুলিশ হইছেন দেখে আপনারা যা খুশি তাই করবেন? 826 01:03:19,292 --> 01:03:20,042 এটা কি ধরনের আস্পর্ধা! 827 01:03:20,375 --> 01:03:22,125 এই! পিছনের দরজা চেক করো 828 01:03:22,292 --> 01:03:24,917 - বের হয়ে আসেন -আমরা আপনাদের ছাড়বোনা 832 01:03:34,958 --> 01:03:38,958 -ইন্সপেক্টর কোথায়? তাকে বাইরে আসতে বলুন -আপনারা সবাই এখানে কি করছেন, যান 833 01:03:39,333 --> 01:03:41,250 বলছি যান এখান থেকে 834 01:03:41,333 --> 01:03:45,292 আমি বলছি যান, দেখেন তারা চার্জ করতেছে 835 01:03:45,375 --> 01:03:49,000 সরেন, বলছি যান এখান থেকে 836 01:03:51,167 --> 01:03:53,208 স্যার প্লিজ, আমি আমার ছেলেকে দেখতে চাই আমাকে ভিতরে যেতে দিন, স্যার 837 01:03:53,208 --> 01:03:55,125 আমি আমার ছেলেকে দেখতে চাই 838 01:03:57,208 --> 01:04:00,833 আমার ছেলেকে নিয়ে আমি ভয়ে আছি আর তারা আমাকে ভিতরে যেতে দিতেছেনা 839 01:04:01,125 --> 01:04:03,167 এই পাপিষ্ঠরা তাকে গুলি করেছে! 840 01:04:03,500 --> 01:04:05,625 আমি তাদেরকে অভিশাপ দিচ্ছি 841 01:04:06,083 --> 01:04:08,250 এটা অবিচার! 842 01:04:08,500 --> 01:04:10,917 পাপীরা! তারা এটা কিভাবে করতে পারলো? 843 01:04:12,917 --> 01:04:16,208 এই ঘটনার ফলে মাদুরাইয়ের সমস্ত জনগণের মধ্যে একটা টেনশন কাজ করতেছে 844 01:04:16,375 --> 01:04:18,625 জনগণের রক্ষক হয়ে পুলিশের মতো দায়িত্ববান মানুষ .... 845 01:04:18,833 --> 01:04:22,583 একটা সতেরো বছরের ছেলে বালাকে জিজ্ঞাসাবাদের জন্য গ্রেফতার করে গুলি করে 846 01:04:22,625 --> 01:04:23,917 তারা পাপী! 847 01:04:24,000 --> 01:04:26,458 -আর একটু জোরে বলেন -তারা পাপী! 848 01:04:26,708 --> 01:04:28,542 কি করে তারা এতোটা নিষ্ঠুর হতে পারলো? 849 01:04:28,583 --> 01:04:31,250 এই নিষ্ঠুরতম কাজটি করে ইনস্পেক্টর সেথুপতি.... 850 01:04:31,375 --> 01:04:35,000 পুলিশ স্টেশন থেকে পালিয়ে গেছেন,এটাই জানা গেছে 851 01:04:35,292 --> 01:04:38,083 এই ঘটনার প্রেক্ষিতে এমপিকে পার্টি এখন এক্সক্লিউসিভ কিছু কথাবার্তা বলবেন 852 01:04:38,333 --> 01:04:40,458 কোন কিছু বিবেচনা না করে একটা বাচ্চা ছেলেকে.... 853 01:04:40,958 --> 01:04:45,583 ........এই ইন্সপেক্টর অস্ত্রের মুখে তাকে নিষ্ঠুরভাবে জিজ্ঞাসাবাদ করেছে 854 01:04:45,708 --> 01:04:48,667 এমপিকে পার্টির পক্ষ থেকে এই ঘটনার নিন্দা জানাচ্ছি 855 01:04:49,917 --> 01:04:51,333 এর তীব্র নিন্দা জানাচ্ছি 856 01:04:51,458 --> 01:04:53,625 এই পুলিশকে চাকরিতে রাখাটা ঠিক হবেনা 857 01:04:53,625 --> 01:04:55,625 শুধু তাই না, তাকে বরখাস্ত করতে হবে 858 01:04:55,708 --> 01:04:57,458 হ্যাঁ, তাকে বরখাস্ত করতে হবে 859 01:04:57,750 --> 01:04:58,625 শুধু সাসপেন্ড করলে চলবেনা 860 01:04:59,000 --> 01:05:00,167 আমি একটা গুলির শব্দ শুনতে পাই 861 01:05:00,250 --> 01:05:02,792 তারপর দেখি লোকজন দৌড়াদৌড়ি করতেছে 862 01:05:02,875 --> 01:05:04,375 পরে,একটা অ্যাম্বুলেন্স আসলো..... 863 01:05:04,458 --> 01:05:06,417 কিন্তু আমি জানিনা অ্যাম্বুলেন্সটা ঠিক কোথায় গেলো 864 01:05:06,542 --> 01:05:09,208 কিন্তু একটা জিনিস স্যার, পুলিশ কখনো বাইরে আসেনি 865 01:05:09,417 --> 01:05:10,583 সে পালিয়ে গেছে 866 01:05:10,750 --> 01:05:13,750 জনগণ ইন্সপেক্টর সেথুপতির বহিষ্কার দাবি করছে 867 01:05:13,875 --> 01:05:19,292 তাদের বিশ্বাস এই সিদ্ধান্তের ফলে ভবিষ্যতে আর এরকম অনাকাঙ্খিত ঘটনা ঘটবেনা 868 01:05:55,583 --> 01:05:56,917 বন্দুক লকড করা ছিলো 869 01:05:57,625 --> 01:06:00,708 তারমানে এটার টিগার কাজ করবেনা বা ফায়ার হবেনা 870 01:06:01,500 --> 01:06:03,750 আচ্ছা ধরে নিলাম, আমি যখন এটা নাড়াচাড়া করছি তখন আনলকড হয়ে গেছে 871 01:06:03,917 --> 01:06:07,375 এরকম হয়ে থাকলে যখন টিগার টানবো তখন এটা না ঘুরালে বুলেট সোজা চেম্বারে যাবেনা 872 01:06:07,417 --> 01:06:08,375 আমি এটা ঘুরাইনি 873 01:06:08,875 --> 01:06:10,083 তাইলে কিভাবে এর থেকে গুলি বের হলো? 874 01:06:33,625 --> 01:06:36,625 তুমি শোননি এটা? উনি একটা নিষ্পাপ বাচ্চা ছেলেকে গুলি করেছেন 875 01:06:37,875 --> 01:06:39,750 -স্যার -ঐ ছেলে বেঁচে আছে না মরে গেছে কোন খবর নাই 876 01:06:39,833 --> 01:06:41,750 হ্যাঁ স্যার, উনিই গুলি করছেন 877 01:06:42,167 --> 01:06:43,625 গুলি খাওয়ার পর সে ধসে পড়ে যায় 878 01:06:43,667 --> 01:06:46,625 -তারপর তারা তাকে ওখান থেকে সরিয়ে নিয়ে যায় -ইনিই সেই শ্যুটিং কেসের অভিযুক্ত 879 01:06:55,417 --> 01:06:57,333 আপনি জানেন সে কিভাবে জিজ্ঞাসাবাদ করে 880 01:06:57,750 --> 01:06:59,833 প্রথমে সে ঐ ব্যক্তির দিকে বন্দুক তাক করে রাখে, তারপর সে তার জিজ্ঞাসাবাদ শুরু করে 881 01:06:59,917 --> 01:07:01,000 তুমি কি তাকে গুলি করতে দেখছো? 882 01:07:01,458 --> 01:07:03,792 -না স্যার, - তাইলে আজাইরা কথা বলা বন্ধ করো,যাও 883 01:07:04,125 --> 01:07:05,625 স্যার, আমি এই ব্যাপারে কিচ্ছু জানিনা 884 01:07:05,833 --> 01:07:08,042 পুলিশ স্টেশনের কেউই এই ঘটনাটা দেখেনি, এটা কিভাবে সম্ভব ? 885 01:07:08,042 --> 01:07:09,833 আমি ঐ দিন স্টেশনে ছিলামনা,স্যার 886 01:07:10,125 --> 01:07:11,750 আমি বিট ডিউটিতে ছিলাম 887 01:07:12,042 --> 01:07:13,958 আমি পরে এই খবরটা শুনছি 888 01:07:14,458 --> 01:07:15,792 স্যার, আমরা নিরপরাধ 889 01:07:16,167 --> 01:07:18,625 অপরাধ স্বীকার করার জন্য আমাদের চাপ দিচ্ছিলো 890 01:07:18,875 --> 01:07:20,417 বন্দুক ঠেকিয়ে আমাদের ধমকানো হয়েছে 891 01:07:20,625 --> 01:07:22,750 -সে কি তোমাকে গুলি করার কথা বলে ধমকাইছিলো? -হ্যাঁ স্যার 892 01:07:23,083 --> 01:07:26,208 আমি ঘটনাস্থলে উপস্থিত ছিলামনা আমি বাইরে গাড়ি পরিস্কার করতেছিলাম 893 01:07:26,875 --> 01:07:28,625 বন্দুকের গুলির শব্দ শুনে আমি দ্রুত ছুটে আসি 894 01:07:29,333 --> 01:07:32,958 বন্দুক ওনার সাথেই ছিলো কিন্তু উনি গুলি করেননি 895 01:07:33,708 --> 01:07:35,500 ঐ ছেলে উঠে দৌড়ে পালাচ্ছিলো, আমরা তাকে ধাওয়া করছিলাম 896 01:07:35,917 --> 01:07:37,083 তারপর ওখানে একটা গান ফায়ার হয় 897 01:07:37,667 --> 01:07:38,750 আর আমরা যখন সেখানে পৌঁছাই...... 898 01:07:38,792 --> 01:07:40,292 দেখতো পাও যে সে টিগার চাপছে, তাইতো? 899 01:07:40,292 --> 01:07:42,083 তোমার কি মনে হয় বন্দুক নিজেই টিগার চাপছে? 900 01:07:53,417 --> 01:07:53,833 স্যার... 901 01:07:56,050 --> 01:07:57,833 সাসপেন্ড করা নিয়ে দুশ্চিন্তা করবেন না স্যার 902 01:07:58,833 --> 01:08:00,292 যিনি জিজ্ঞাসাবাদ করতেছেন উনি আমাদের লোক 903 01:08:01,375 --> 01:08:03,792 আমরা সামলে নিবো, আমাদের উপর ভরসা রাখুন 904 01:08:09,458 --> 01:08:10,583 -মুর্তি -স্যার? 905 01:08:11,708 --> 01:08:13,000 বন্দুকের ম্যাগাজিন ঘুরানো ছিলোনা.... 906 01:08:14,375 --> 01:08:16,500 তাইলে বুলেট কিভাবে সোজা চেম্বারে গেলো? 907 01:08:17,833 --> 01:08:18,667 ঠিক বলছেন স্যার! 908 01:08:19,583 --> 01:08:22,375 আরেকদিন, যখন আমি এটা রাখতে গেছিলাম তখন দেখছিলাম এটা লকড করা ছিলো 909 01:08:22,833 --> 01:08:24,875 তাছাড়া আমিই এটা লকার থেকে নিয়ে আসছি 910 01:08:26,333 --> 01:08:27,667 কিভাবে হলো এটা.....? 911 01:08:31,375 --> 01:08:32,542 আমি আনলকড করিনি..... 912 01:08:33,833 --> 01:08:35,083 স্যার, এক মিনিট 913 01:08:37,750 --> 01:08:40,542 -স্যার- এই থামো,ওনার সাথে অপরাধীর মতো আচরন করা বন্ধ করো 914 01:08:41,958 --> 01:08:44,042 -স্যার আপনার ফোনটা দেন প্লিজ -স্যার, কি হইছে? 915 01:08:44,583 --> 01:08:46,417 স্যার, ঐ ছেলে হাসপাতালে মারা গেছে 916 01:08:47,083 --> 01:08:48,250 এসিষ্ট্যান্ট কমিশনার আপনাকে নিমন্ত্রণ করেছেন 917 01:08:48,750 --> 01:08:49,667 আপনার ফোনটা দেন 918 01:08:57,083 --> 01:08:58,333 স্যার, আপনি থামুন 919 01:09:17,000 --> 01:09:18,458 স্যার, স্যার, এক মিনিট দারান স্যার 920 01:09:26,708 --> 01:09:28,333 স্যার, আগে আমাকে ফোনটা দেন স্যার 921 01:09:28,875 --> 01:09:29,708 এতো তাড়া কিসের? 922 01:09:29,958 --> 01:09:30,958 আমি বলছি ফোনটা দেন 923 01:09:36,333 --> 01:09:38,083 স্যার, এটা মনে হয় ভুয়া খবর স্যার 924 01:09:38,208 --> 01:09:39,750 মিডিয়ার মাধ্যমে এটা একটা গুজব ছড়াইছে স্যার 925 01:09:39,833 --> 01:09:41,667 ঐ ছেলের কিচ্ছুই হয়নি স্যার, সে ভালোই আছে 926 01:09:41,750 --> 01:09:44,750 এই লোকেরা,কি হইছে সেটা না জেনেই...... স্যার, প্লিজ নামেন স্যার 927 01:09:48,042 --> 01:09:49,417 দাড়ান, আমি একটা অটোরিকশা ভাড়া করি স্যার.... 928 01:09:50,208 --> 01:09:51,250 -আমি সামলে নিবো - স্যার অটো ডেকে দেই স্যার..... 929 01:09:51,292 --> 01:09:52,500 বলছি না,আমি সামলে নিবো 930 01:09:55,292 --> 01:09:55,792 স্যার... 931 01:10:43,125 --> 01:10:44,500 ওহ! মনে হচ্ছে এটা লক করতে ভুলে গেছি 932 01:10:44,958 --> 01:10:45,875 আম্মা এখানে আছে 933 01:10:55,667 --> 01:10:56,708 মুখ হাআ করো 934 01:10:57,792 --> 01:10:58,917 আসো জামাই বাবা 935 01:10:59,708 --> 01:11:01,125 তুমি হাত-মুখ ধুয়ে নাও, আমি খাবার দিচ্ছি 936 01:11:18,500 --> 01:11:19,333 খাবার দি....... 937 01:11:22,500 --> 01:11:24,000 -কই গেলো সে? -জানিনা 938 01:11:34,000 --> 01:11:36,292 -চিন্তা করবেন না আমরা এটা দেখবো স্যার! - স্যার! 939 01:11:44,583 --> 01:11:45,292 এসব কি? 940 01:11:46,875 --> 01:11:47,917 এই ছিটকিনি কে ভাঙ্গছে? 941 01:11:49,750 --> 01:11:50,708 আমি জানিনা স্যার 942 01:11:53,208 --> 01:11:54,375 এটার চাবি তোমার কাছে থাকে, ঠিক? 943 01:11:56,083 --> 01:11:59,250 দরজা লক করা না থাকলে ছিটকিনি ভাঙ্গবেনা, ঠিক? 944 01:12:02,125 --> 01:12:03,125 আমি জানিনা স্যার 945 01:12:04,042 --> 01:12:05,125 তো, তুমি জানোনা? 946 01:12:06,458 --> 01:12:09,875 -তোমরা সবাই বাইরে যাও! -তাড়াতাড়ি করো যাও 947 01:12:12,792 --> 01:12:15,458 ঐদিন যারা যারা ছিলে তারা থাকো, বাকিরা যাও 948 01:12:15,458 --> 01:12:18,125 তোমরা ওখানে কেন? যাও বাইরে যাও! 949 01:12:35,042 --> 01:12:36,000 - মুর্তি...... -স্যার? 950 01:12:38,000 --> 01:12:38,875 যাও বন্দুকটা নিয়ে আসো 951 01:12:56,875 --> 01:12:57,833 এখন আসো 952 01:13:00,083 --> 01:13:00,958 ওকে ধরো 953 01:13:17,500 --> 01:13:18,458 ফ্রান্সিস... 954 01:13:20,667 --> 01:13:21,167 স্যার? 955 01:13:25,292 --> 01:13:27,875 ঐদিন তুমি ওর ভিতরে কেন গেছিলে? 956 01:13:28,125 --> 01:13:28,875 কখন স্যার? 957 01:13:29,875 --> 01:13:31,625 যেদিন ঐ ছেলে দুটোকে গ্রেফতার করা হইছিলো..... 958 01:13:31,833 --> 01:13:33,292 আর আমি ওদের একজনকে গুলি করছিলাম 959 01:13:33,458 --> 01:13:35,708 ঐদিন তুমি দৌড়াদৌড়ি করে ভিতরে আসছিলে কেন? 960 01:13:36,042 --> 01:13:37,458 গান ফায়ারের শব্দ শুনে আসছিলাম স্যার 961 01:13:38,083 --> 01:13:38,792 ফ্রান্সিস... 962 01:13:39,875 --> 01:13:41,958 ভাবছো মিথ্যা বললে আমি ধরতে পারবোনা? 963 01:13:45,125 --> 01:13:46,250 আমি ভুলে গেছি স্যার.... 964 01:13:46,500 --> 01:13:49,708 গাড়ির টায়ার পান্চার হয়ে গেছিলো আমি আসলে সেটা জানানোর জন্য আসছিলাম 965 01:13:52,542 --> 01:13:54,458 স্যার, আসলে গাড়ির টায়ার পান্চার হইছিলো 966 01:13:55,417 --> 01:13:57,917 আমি যথেষ্ট সজাগ, তুমি কেন এবং কার জন্য এটা করছো.... 967 01:14:02,958 --> 01:14:03,792 স্যার..... 968 01:14:07,375 --> 01:14:08,917 স্যার, এটা ভাথিয়ারের জন্য করছি 969 01:14:09,583 --> 01:14:11,167 আমি একটা টিভি কিনতে গেছিলাম 970 01:14:11,292 --> 01:14:13,708 আমরা যেটা কেনার উদ্দেশ্যে গেছিলাম, আমার স্ত্রী তার থেকে বড় একটা টিভি কিনতে চাচ্ছিলো 971 01:14:14,167 --> 01:14:17,417 ওটা কেনার সামর্থ্য না থাকায়, আমরা খালি হাতে বাড়ি ফিরে আসি 972 01:14:18,750 --> 01:14:21,458 একদিন আমি যখন বাড়ি ফিরলাম, দেখলাম আমার স্ত্রী যে টিভিটা কিনতে চাইছিলো সেটা ওখানে 973 01:14:23,917 --> 01:14:25,750 -এটা কি? -এটা চাইল্ড লক বাটন ম্যাডাম 974 01:14:25,833 --> 01:14:26,500 এইদিকে দেখো! 975 01:14:26,625 --> 01:14:27,542 এই টেলিভিশন এখানে আসলো কি করে? 976 01:14:27,667 --> 01:14:30,125 -শান্ত হও 977 01:14:30,375 --> 01:14:32,250 ভাথিয়ারের কিছু লোক এসে এটা দিয়ে গেছে 978 01:14:33,375 --> 01:14:34,958 এটা হচ্ছে জুম আর জুম আউট অপশন 980 01:14:38,500 --> 01:14:42,500 -ম্যাসেজ: ভাথিয়ার গিফট, ভবিষ্যত তথ্যের জন্য অপেক্ষা করো 981 01:14:43,042 --> 01:14:48,292 চিঠির বিবৃতি অনুযায়ী,হেলমেট পরিহিত ভাথিয়ার একটা লোক পার্সেল নিয়ে আমার সাথে দেখা করে 982 01:14:49,917 --> 01:14:52,417 পার্সেলে এক লাখ টাকা ছিলো.... 983 01:14:53,000 --> 01:14:54,333 ....আর একটা নকল ম্যাগাজিন ছিলো 984 01:14:55,208 --> 01:14:59,458 চিঠিতে আমাকে জানানো হয় যে এই নকল ম্যাগাজিন আপনার বন্দুকে বদলায়ে দিতে হবে 985 01:15:00,833 --> 01:15:04,083 আমি এটা টাকার জন্য করেছিলাম স্যার! 986 01:15:05,583 --> 01:15:06,083 এই পান্ডি... 987 01:15:06,375 --> 01:15:06,833 স্যার? 988 01:15:06,875 --> 01:15:08,583 যাও দেখে আসো বাইরে কে চিল্লাইতেছে 989 01:15:08,708 --> 01:15:09,208 ঠিকাছে স্যার 990 01:15:31,583 --> 01:15:34,125 -বাইরে তো কেউ নাই স্যার -কেউ নাই? 991 01:15:34,167 --> 01:15:34,875 আচ্ছা, বাদ দাও 992 01:15:41,625 --> 01:15:42,917 C4 স্টেশন থেকে রিপোর্ট করছি স্যার, ওভার 993 01:15:43,458 --> 01:15:43,917 স্যার 994 01:15:44,625 --> 01:15:45,542 -ঠিকাছে স্যার -ধন্যবাদ স্যার 995 01:15:47,792 --> 01:15:48,292 ঠিকাছে স্যার 996 01:15:49,625 --> 01:15:50,583 রাস্তায় আছি স্যার, ওভার 997 01:16:06,000 --> 01:16:08,292 আমি ভিতরে গিয়ে বন্দুক খুঁজে বের করি 998 01:16:08,708 --> 01:16:10,583 জানতাম না যে, কিভাবে নকলটা সেট করতে হয় 999 01:16:11,583 --> 01:16:13,000 তাই আমি যেভাবে পারি চেষ্টা করতেছিলাম 1000 01:16:13,625 --> 01:16:15,333 এমতাবস্থায় আমি কারো আসার শব্দ শুনি 1001 01:16:16,083 --> 01:16:19,000 তাই আমি ওটা যেখানে ছিলো ওখানে রেখে দেই 1002 01:16:19,500 --> 01:16:20,500 এইজন্যই এটা ঘটছে স্যার 1003 01:16:21,833 --> 01:16:22,917 দুঃখিত স্যার, মাফ করে দেন স্যার 1004 01:16:23,875 --> 01:16:25,042 তুমি কি এটা ঘুরাইছিলে? 1005 01:16:26,125 --> 01:16:28,875 তুমি কি বন্দুক উপর দিকে টান দিয়ে ঘুরাইছিলে? 1006 01:16:29,583 --> 01:16:32,125 আমি ওটা শুধু এইরকম করছি,আর কিছু করিনি দুঃখিত স্যার 1007 01:16:33,750 --> 01:16:34,792 আমি কোন কিছু জানিনা, স্যার 1008 01:16:35,167 --> 01:16:37,500 আমাকে গাড়ির টায়ার পান্চার করতে বলছিলো যাতে আপনি সেটা ব্যবহার করতে না পারেন 1009 01:16:37,667 --> 01:16:39,167 খোদার কসম স্যার, আমি এছাড়া আর কিচ্ছু জানিনা 1010 01:16:39,250 --> 01:16:41,542 গাড়ির টায়ার পান্চার করতে বলছে সেজন্য তুমি পান্চার করছো? 1011 01:16:41,625 --> 01:16:42,333 হ্যাঁ স্যার 1012 01:16:42,667 --> 01:16:45,625 -আর তুমি বলছো যে, তুমি আর কিছু জানোনা? - আমি এছাড়া আর কিচ্ছু জানিনা স্যার 1013 01:16:46,667 --> 01:16:48,208 তোমার উপর যে বিশ্বাস ছিলো তুমি সেটার অসম্মান করলে.... 1014 01:16:50,083 --> 01:16:52,250 বন্দুক চালানোর কোন সঠিক ধারনাই নাই..... 1015 01:16:52,500 --> 01:16:53,792 আর তুমি নিজেকে বলো পুলিশ 1016 01:16:55,417 --> 01:16:57,125 মানুষজন পুলিশ হওয়ার জন্য কত পরিশ্রম করে 1017 01:16:57,125 --> 01:17:00,667 আর তোমরা পুলিশ স্টেশনে আসো, আমার অনুপস্থিতে খাইতে আর ঘুষ নিতে 1018 01:17:03,958 --> 01:17:04,833 -মুর্তি -স্যার 1019 01:17:05,500 --> 01:17:07,167 ওদেরকে যেতে বলো নইলে আমি কিন্তু জবাই করে ফেলবো 1020 01:17:07,542 --> 01:17:11,083 ওঠো,ওঠো, যাও 1021 01:17:17,750 --> 01:17:18,208 স্যার... 1022 01:17:21,667 --> 01:17:24,958 স্যার, এখন এটা স্পষ্ট যে এসবের পিছনে ভাথিয়ার জড়িত আছে, পরবর্তী পদক্ষেপ কি? 1023 01:17:27,708 --> 01:17:28,917 ভাথিয়ার এসব করতে যাবে কেন? 1024 01:17:29,417 --> 01:17:31,542 স্যার, এ থেকে কি এটা স্পষ্ট নয়? 1025 01:17:31,667 --> 01:17:34,875 আপনি তাকে অপমান করে জেলে পুরেছিলেন আর সে এর বদলা নিতে চাইছিলো 1026 01:17:36,458 --> 01:17:36,958 কোন সম্ভাবনা নাই 1027 01:17:37,333 --> 01:17:37,792 এখন... 1028 01:17:39,750 --> 01:17:40,917 বর্তমান পরিস্থিতিতে ...... 1029 01:17:41,417 --> 01:17:43,667 ভাথিয়ারকে ছাড়ো, তাছাড়া এখন যে কেউ আমার কোন কিছু করলে .... 1030 01:17:43,917 --> 01:17:46,417 তার সম্পূর্ণ দোষ ভাথিয়ার ওপর পড়বে সে এইটা খুব ভালো করেই জানে 1031 01:17:48,167 --> 01:17:51,708 ভাথিয়ার কি করে জানলো যে মুরুগানান্দামের বউ একটা বড়ো টেলিভিশন কিনে চায়? 1032 01:17:52,875 --> 01:17:53,583 ঠিক বলছেন স্যার 000 01:17:54,344--> 01:17:55,867 তাইলে এই সম্পর্কে জানতে হলে এখন ঐ জায়গায় যেতে হবে 1033 01:17:57,167 --> 01:17:58,500 এটা একটু ঘুরান 1034 01:17:59,667 --> 01:18:00,167 আর একটু 1035 01:18:01,583 --> 01:18:02,333 চালিয়ে যান 1036 01:18:04,500 --> 01:18:05,417 এইখানে থামেন 1037 01:18:07,125 --> 01:18:09,000 -ঐটা মুরুগানান্দাম তাইনা? -হ্যাঁ স্যার 1038 01:18:10,167 --> 01:18:12,250 -তাকে চালাতে বলো... -এটা অল্প একটু সামনে নিন তো.... 1039 01:18:18,708 --> 01:18:19,958 -থামেন -থামেন 1040 01:18:21,500 --> 01:18:22,375 জুম করেন 1041 01:18:29,083 --> 01:18:31,417 -একে কানাগাভালের মতো দেখতে, না? -হ্যাঁ স্যার 000 01:18:36,956--> 01:18:39,035 বন্দুকের মধ্যে নকল ম্যাগাজিন বদলে দেওয়া ছাড়া আমার আর কোন উদ্দেশ্য ছিলোনা 000 01:18:39,756--> 01:18:41,735 আমি আসলে জানতাম না যে এটা লোড হয়ে যাবে 000 01:18:43,456--> 01:18:45,435 জানলে আমি এসব করতাম না 1042 01:18:46,792 --> 01:18:49,667 আমি আমার শ্বশুরের বিরুদ্ধে যেতে পারবোনা 1043 01:18:50,083 --> 01:18:53,708 সেথুপতি স্যার তাকে জেলে ঢুকিয়ে অপমান করেছেন 1044 01:18:54,375 --> 01:18:57,083 তার লোকজন অবশ্যই সেথুপতি স্যারকে শেষ করার চেষ্টা করবে 1045 01:18:57,333 --> 01:18:59,500 তাই আমি এই পরিস্থিতির সুযোগ নিলাম আর.... 1046 01:19:01,625 --> 01:19:04,125 তার বন্দুকে নকল বুলেট বদলে দেওয়ার চেষ্টা করলাম 1047 01:19:04,958 --> 01:19:08,583 যদি সেথুপতির কিছু হয়ে যায় তাহলে ডিপার্টমেন্ট তাকে ছাড়বেনা 1048 01:19:09,208 --> 01:19:10,667 এই কেস তার বিরুদ্ধে আরো বেশি জোরালো হবে 1049 01:19:10,917 --> 01:19:15,000 সে হয়তো এনকাউন্টারে মারা পড়বে নয়তো অজামিনযোগ্য কেসে জেলে ঢুকবে 1050 01:19:15,167 --> 01:19:17,375 তাইলে সেথুপতির জন্য তোমার কোন পরোয়া নাই 1051 01:19:17,458 --> 01:19:20,208 তোমরা সবাই চাও তোমার শ্বশুর পুলিশ এনকাউন্টারে মারা যাক 1052 01:19:20,208 --> 01:19:21,667 আর নিজেকে তুমি বলো পুলিশ 000 01:19:22,056--> 01:19:24,635 ভয় পেয়ে গিয়েছিলাম তাই এটা করেছি স্যার 1053 01:19:25,325 --> 01:19:25,900 -ধন্যবাদ স্যার 1054 01:19:26,033 --> 01:19:27,650 -স্যার ভুল হয়ে গেছে স্যার..... 1055 01:19:32,208 --> 01:19:34,458 হ্যাঁ স্যার,আমি কানাগাভালের সাথে কথা বলছি 1056 01:19:34,708 --> 01:19:36,625 আগামীকাল সকাল এগারোটায় মুর্তি তাকে আনতে যাবে স্যার 1057 01:19:36,667 --> 01:19:38,125 -ছাড়ো এটা -না,আমাকে উঠাতে দাও 1058 01:19:38,167 --> 01:19:40,958 -আমি নিয়ে যাবো, ছাড়ো -ছাড়ো এটা 1059 01:19:41,000 --> 01:19:42,292 আমি নিয়ে যাবো, ছাড়ো 1060 01:19:42,417 --> 01:19:46,792 - আমি নিয়ে যাবো, ছাড়ো! - ছাড়ো 1061 01:19:49,500 --> 01:19:50,958 - আব্বা দুঃখিত আব্বা -আব্বা দুঃখিত আব্বা 1062 01:19:56,792 --> 01:19:57,917 চমৎকার!! 1063 01:20:30,208 --> 01:20:31,000 যাও দেখে আসো 1064 01:20:43,333 --> 01:20:45,542 -তুমি কলিং বেলের শব্দ শুনলে না? -হ্যাঁ 1065 01:20:45,583 --> 01:20:47,833 - কিন্তু বাইরে কেউ নাই -বাদ দাও, এসো 1066 01:20:52,417 --> 01:20:53,958 থামো, আমি দেখতেছি তুমি চালিয়ে যাও 1067 01:20:57,083 --> 01:20:57,583 এই, সাবধানে 1068 01:22:01,417 --> 01:22:02,375 এই কানাগাভাল! 1069 01:22:02,917 --> 01:22:04,250 স্যার! আমাকে বাঁচান! 1070 01:23:01,542 --> 01:23:04,708 যদি তুই ওর জবানবন্দির উপর ভিত্তি করে কাজে ফিরে যাস, তাইলে আমরা এখানে কি ছিড়তে আছি? 1071 01:23:05,875 --> 01:23:08,000 ওর কি ক্ষমতা আছে? 1072 01:23:09,083 --> 01:23:09,583 দেখ এখন.... 1073 01:23:10,417 --> 01:23:12,125 সে কোন কারন ছাড়াই খাকি পোষাকে আগুনে পুড়ে মরতেছে! 1074 01:23:12,625 --> 01:23:15,042 এখন তুই তোর চাকরি ফেরত পাবি কেমনে? 1075 01:23:16,167 --> 01:23:18,625 -ধর ওকে ধর -ধর ওকে 1076 01:23:22,125 --> 01:23:24,750 ইউনিফর্ম ছাড়া তুই কোন পুরুষই না! 1077 01:23:25,292 --> 01:23:27,875 চিন্তা করে দেখ আমি কতোটা পাগলা হতে পারি? 1078 01:23:31,167 --> 01:23:33,708 আমি ওকে কোন গোপন স্থানে শেষ করতে পারতাম 1079 01:23:33,833 --> 01:23:35,792 তুই ভাবছিস কেন আমি এটা তোর সামনে করলাম? 1080 01:23:35,833 --> 01:23:38,750 সবকিছুরই একটা কারণ থাকে, সেথুপতি 1081 01:23:39,083 --> 01:23:40,542 তুই এটা ভালো করেই জানিস না? 1082 01:23:41,792 --> 01:23:45,667 আমি এরপর তোর জীবনের প্রতিটা বিষয়ে হস্তক্ষেপ করবো 1083 01:23:47,375 --> 01:23:47,875 আচ্ছা... 1084 01:23:48,958 --> 01:23:49,958 এখন দৌড়ে তুই বাড়িতে যা 1085 01:23:50,250 --> 01:23:51,167 ওকে যেতে দে 1086 01:23:52,625 --> 01:23:54,083 আমি এসব তোর ভালোর জন্যই বলছি 1087 01:23:54,167 --> 01:23:56,792 তুই ঘরের দরজা খোলা রেখে আসিসনি? যা দৌড়া 1088 01:23:57,083 --> 01:23:58,667 তুই আমাকে গাড়িতে করে ঘুরাইছিলি,তাইনা? 1089 01:24:25,917 --> 01:24:26,667 কি হইছে? 1090 01:24:27,833 --> 01:24:28,583 বলো আমাকে... 1091 01:24:33,500 --> 01:24:36,417 কি খবর সেথুপতি? বাড়িতে পৌঁছেছো? 1092 01:24:37,000 --> 01:24:38,625 আশা করছি তোমার পরিবার ভালোই আছে? 1093 01:24:39,125 --> 01:24:41,375 তারা ভালো থাকবে, আমি বলিনি তোমাকে? 1094 01:24:42,000 --> 01:24:44,667 আমি তোমার জীবন অতিষ্ঠ করার সিদ্ধান্ত নিছি 1095 01:24:45,208 --> 01:24:48,750 আমি সেটা এখনো শুরু করিনি, তাই সে পর্যন্ত তোমার পরিবারের সাথে সময় কাটাও 1096 01:24:49,167 --> 01:24:50,167 কেমন শোনা যায়? 1097 01:24:51,917 --> 01:24:53,250 Who am I? 1098 01:24:54,417 --> 01:24:55,625 Who am I? 1099 01:24:57,000 --> 01:24:58,333 Now come on tell me... 1100 01:24:59,042 --> 01:25:00,250 Who am I? 1101 01:25:01,625 --> 01:25:02,958 Who am I? 1102 01:25:03,875 --> 01:25:05,208 Who am I? 1103 01:25:06,125 --> 01:25:07,708 Now let me tell you... 1104 01:25:08,542 --> 01:25:09,625 so listen. 1105 01:25:10,917 --> 01:25:12,667 I am the king. 1106 01:25:13,250 --> 01:25:15,417 I am the king. 1107 01:25:15,583 --> 01:25:20,333 In every land, I am the king. 1108 01:25:20,583 --> 01:25:24,583 I am the king. I am THE king. 1109 01:25:24,708 --> 01:25:29,042 Forever I am the king. 1110 01:25:30,000 --> 01:25:32,667 Touch me and you'll be ashes... 1111 01:25:32,792 --> 01:25:35,000 Provoke me and I'll turn into a volcano! 1112 01:25:35,083 --> 01:25:37,583 I'll beat you down in no time. 1113 01:25:37,708 --> 01:25:40,000 Come try challenging me. 1114 01:25:40,000 --> 01:25:44,333 I break the rules because I don't care who make the rules. 1115 01:25:44,625 --> 01:25:48,500 Question me and I'll beat you down! So make a move. 1116 01:25:48,542 --> 01:25:50,917 Hey mama! You wanna hate me? 1117 01:25:50,958 --> 01:25:53,167 Hey mama! You wanna hate me? 1118 01:25:53,250 --> 01:25:55,167 Hey mama! You wanna hate me? 1119 01:25:55,208 --> 01:25:57,667 Hey mama! You wanna hate me? 1120 01:26:16,500 --> 01:26:20,917 I have conquered all and I have no limits. 1121 01:26:21,208 --> 01:26:25,750 If you are a hunter remember you have to hunt to make your living. 1122 01:26:25,833 --> 01:26:30,542 I don't care who made the laws. 1123 01:26:30,750 --> 01:26:35,083 I'll destroy everything that comes in my way. That's all I got to say. 1124 01:26:35,250 --> 01:26:40,000 No matter what, I draw the first blood.... 1125 01:26:40,083 --> 01:26:44,708 That is all, there would be nothing left in the enemy to revolt. 1126 01:26:53,917 --> 01:26:55,833 I am the king. 1127 01:26:55,958 --> 01:27:00,708 I am the king. I am THE king. 1128 01:27:00,750 --> 01:27:07,292 I, me, myself am the King. 1129 01:27:37,208 --> 01:27:40,000 -শোনেন, ঐ পুলিশের বউ এখানে আসছে -কখন সে আসলো? 1130 01:27:40,208 --> 01:27:41,792 এইমাত্র। তুমি বলো 1131 01:27:44,000 --> 01:27:45,833 তুমি দ্রুতই সুস্থ হবে, ওকে? 1132 01:27:46,625 --> 01:27:49,958 তোর স্বামী ওকে গুলি করছে আর এখন তুই আসছিস ওকে শেষ করতে? 1133 01:27:50,083 --> 01:27:53,458 -দুর হয়ে যা,আমি বলছি দুর হ -দয়া করে চিৎকার করবেন না 1134 01:27:53,833 --> 01:27:56,875 কে তোদের সমবেদনা চাইছে? এসব তোর সাথে করে নিয়ে যা 1135 01:27:57,125 --> 01:28:00,125 আমি তোদের অভিশাপ দিচ্ছি! দুর হয়ে যা! 1136 01:28:00,375 --> 01:28:03,250 তোর পরিবার জ্বলে পুড়ে মরবে তোর বাচ্চারাও জ্বলে পুড়ে মরবে.... 1137 01:28:03,458 --> 01:28:06,542 শোন, তোরা আমার সাথে যা করছিস তোরা এরচেয়ে বেশি কষ্ট ভোগ করবি 1138 01:28:06,708 --> 01:28:11,375 যা দুর হ এখান থেকে! 1139 01:28:18,708 --> 01:28:20,167 দেখ, তোর স্বামী এসব কি করছে 1140 01:28:33,375 --> 01:28:34,083 এই... 1141 01:28:36,792 --> 01:28:38,000 তুমি কোথায় ছিলে? 1142 01:28:38,250 --> 01:28:38,875 মন্দিরে গেছিলাম 1143 01:28:40,500 --> 01:28:41,958 মন্দির কি সরকারী হাসপাতালের ভিতরে নাকি? 1144 01:28:43,875 --> 01:28:44,958 আমি কি তোমার পায়ে পড়ছিলাম? 1145 01:28:46,042 --> 01:28:48,167 আমাকে চাকরিতে ফেরাতে বিকল্প রাস্তা খুজতে? 1146 01:28:50,458 --> 01:28:52,917 ফোন করে যদি আমাকে বলে যে তোমাকে আমার পরিবর্তে মাফ চাইতে পাঠাতে হবে! 1147 01:28:55,167 --> 01:28:56,167 আমি কি এটা করবো? 1148 01:28:58,208 --> 01:28:59,083 তুমি এসব কেন করছো? 1149 01:29:01,167 --> 01:29:03,333 -কেন তুমি এসব করছো? -আম্মা আছে এসব শুনবে, পরে কথা বলবো 1150 01:29:03,375 --> 01:29:04,458 আমার কথা শুনতে পাচ্ছোনা? 1151 01:29:07,375 --> 01:29:08,917 এই এসব কি? 1152 01:29:09,292 --> 01:29:11,083 তোমার মুখের রংচং মুছে নাও 1153 01:29:11,667 --> 01:29:13,875 দেখো,আম্মা পেইন্ট দিয়ে খেলছে 1154 01:29:14,833 --> 01:29:17,708 আমার সামান্য একটু কাজ আছে তোমরা থাকো আমি এক্ষুনি আসছি,এখন মায়ের কাছে যাও 1155 01:29:17,917 --> 01:29:18,542 বাই... 1156 01:29:21,667 --> 01:29:24,292 সোনা, এইদিকে আসো ময়না 1157 01:29:25,792 --> 01:29:26,875 সোনা... 1158 01:29:28,208 --> 01:29:31,292 আমরা দুজনেই খেলতেছিলাম তারপর আমি পা পিছলে পড়ে গেছি .... 1159 01:29:31,375 --> 01:29:33,000 -প্রমিজ? - প্রমিজ 1160 01:29:37,083 --> 01:29:38,792 - মা - এইদিকে দেখ 1161 01:29:39,333 --> 01:29:41,375 তোর সব জিনিস প্যাক করে নে 1162 01:29:41,417 --> 01:29:43,542 তার সমস্যা সমাধান হলে তুই ফিরে আসিস 1163 01:29:44,125 --> 01:29:46,917 আমি থাকতেই যদি এসব ঘটে, তাহলে আমি না থাকলে কি হবে? 1164 01:29:47,917 --> 01:29:48,583 দেখো মা... 1165 01:29:49,208 --> 01:29:51,542 যদিও এখন সে আমার উপর রাগ করছে, পরক্ষণেই সে ফিরে এসে আমাকে সায় দিবে 1166 01:29:52,583 --> 01:29:53,708 এজন্য আমাকে এখানে থাকতে হবে 1167 01:29:54,458 --> 01:29:56,000 তোমার যাইতে মন চাইলে তুমি যাও 1168 01:29:59,208 --> 01:29:59,958 তুমি আসো সোনা 1169 01:30:04,417 --> 01:30:06,750 হ্যাঁ স্যার; সবকিছু রেডি স্যার আমি পাঁচ মিনিটের মধ্যেই আসতেছি 1170 01:30:07,042 --> 01:30:09,458 ওকে স্যার, বাই স্যার 1171 01:30:23,125 --> 01:30:23,625 স্যার 1172 01:30:28,792 --> 01:30:30,500 দেখেন, এই পেরেক দিয়ে ওটা পান্চার করছি 1173 01:30:43,750 --> 01:30:44,792 স্যার প্লিজ 1174 01:30:44,958 --> 01:30:46,917 স্যার প্লিজ,আমার কাছে টাকা নাই স্যার 1175 01:30:47,000 --> 01:30:48,917 স্যার, আমার কাছে টাকা নাই স্যার প্লিজ স্যার 1176 01:30:50,292 --> 01:30:51,917 -কে তোর কাছে টাকা চাইছে? -স্যার প্লিজ 1177 01:30:52,083 --> 01:30:53,875 -কে তোর কাছে টাকা চাইছে? -স্যার প্লিজ 1178 01:30:54,417 --> 01:30:56,708 - আমার কাছে কোন টাকা নাই স্যার -কে তোর কাছে টাকা চাইছে? 1179 01:30:57,125 --> 01:30:59,750 - চমৎকার কার্থি, চমৎকার -কে তোকে বলছে? 1180 01:30:59,875 --> 01:31:02,292 এই ইন্সপেক্টর!! অসাধারণ হইছে!!! 1181 01:31:13,000 --> 01:31:16,500 কার্থি, এখন চলে আয়, আয় চলে আয় 1182 01:31:23,542 --> 01:31:25,583 কার্থি, দেখে মনে হচ্ছে সে তোকে মারছে 1183 01:31:25,667 --> 01:31:28,250 সে জানে যে সে চিপায় পড়ছে সে এখন আর কি করতে পারবে? 1184 01:31:28,542 --> 01:31:31,875 -এই এটা ঐ মহিলা কমিশনারকে পাঠিয়ে দে -সে এসব দেখে নিবে! -ঠিকাছে মামা! 1185 01:31:37,625 --> 01:31:38,583 দেখছেন, স্যার 1186 01:31:39,042 --> 01:31:41,125 সে ডিউটিতে না থেকেই তার এইরকম বর্বরতা 1187 01:31:41,583 --> 01:31:44,458 এসব দেখে কে বিশ্বাস করবে যে সে গুলি করেনি? 1188 01:31:45,125 --> 01:31:46,250 এখন আপনি এসবের ব্যাপারে কি বলবেন? 1189 01:31:46,500 --> 01:31:49,292 আপনার কি মনে হয় আমরা আকাইম্মা? 1190 01:31:49,500 --> 01:31:51,458 উর্ধ্বতন কর্মকর্তাকে আমরা কি জবাব দিবো? 1191 01:31:51,750 --> 01:31:54,250 স্যার,এতোদিন আপনি বলছেন সেজন্য আমি বিবেচনা করে আসতেছি 1192 01:31:54,458 --> 01:31:56,250 এখন এই কেস একবারে রফদফা করে দেন স্যার 1193 01:31:56,792 --> 01:31:59,375 স্যার, আমি কিন্তু এখনো কোন প্রমাণ পেশ করিনি 1194 01:31:59,792 --> 01:32:03,625 আপনি কি পেশ করবেন? আপনি আপনার দোষ ঐ ভিক্টিমের উপর দিয়ে, পার পেয়ে যাবেন? 1195 01:32:04,333 --> 01:32:06,750 আমাদের সময় শেষ আপনি আসতে পারেন 1196 01:32:08,167 --> 01:32:09,042 আপনার কি সময় নাই, ম্যাডাম? 1197 01:32:10,167 --> 01:32:12,875 আমার সাক্ষী হিসেবে যার নাম ছিলো সেই পুলিশ অফিসারকে সে পুড়িয়ে দিয়েছে.... 1198 01:32:13,583 --> 01:32:15,458 .....আর কসম কেটে আমাকে বলেছে যে ইউনিফর্ম ছাড়া আমি কিছুই না 1199 01:32:16,208 --> 01:32:17,542 আমি এর জন্য কিছুই করিনি 1200 01:32:18,875 --> 01:32:22,167 আমি আর একটা সাক্ষী জোগাড় করার চেষ্টা করছি কিন্তু আপনি বলতেছেন আপনার সময় নাই 1201 01:32:23,667 --> 01:32:24,708 যাইহোক ধন্যবাদ ম্যাডাম 1202 01:32:24,958 --> 01:32:27,167 আপনি তো স্টেশন থেকে আপনার লোকের মধ্যে থেকে কাউকে সেট করে দিতে পারেন 1203 01:32:27,333 --> 01:32:29,500 -আমরা তো তাকে স্বাক্ষী হিসেবে নিতে পারিনা -থামেন ম্যাডাম 1204 01:32:29,625 --> 01:32:30,958 আগে, তাকে স্বাক্ষীকে আনতে দেন 1205 01:32:31,042 --> 01:32:33,417 তারপর আমরা সিদ্ধান্ত নিবো এটা সত্য না মিথ্যা স্বাক্ষী 1206 01:32:33,875 --> 01:32:35,875 আজ অথবা কালকে সকালে আপনার স্বাক্ষীকে নিয়ে আসেন 1207 01:32:36,792 --> 01:32:37,875 ঠিকাছে স্যার। ধন্যবাদ 1208 01:32:43,167 --> 01:32:45,250 -হ্যাঁ ম্যাডাম বলেন -মনযোগ দিয়ে আমার কথা শোনেন 1209 01:32:47,000 --> 01:32:51,000 সেথুপতি একজন কনস্টেবলকে তার স্বাক্ষী হিসেবে আনার কথা বলছে 1210 01:32:51,125 --> 01:32:52,417 -খুব সাবধান -আমি আমার পথে হাঁটছি 1211 01:32:52,750 --> 01:32:54,958 সমস্যা নাই, আমি সামলে নিবো 1212 01:32:55,500 --> 01:32:57,792 সে কিছুই করতে পারবেনা! গাড়ি চালু কর 1213 01:32:59,083 --> 01:32:59,917 না ঐরকম কিছুনা..... 1214 01:33:01,208 --> 01:33:02,000 গর্দভ... 1215 01:33:04,000 --> 01:33:05,292 এই এটাতো সেথু রে.... 1216 01:33:08,583 --> 01:33:11,750 সে পালাইতেছে, ফলো, ফলো কর ওকে এখন একটা ভিডিও নিই! 1217 01:33:11,958 --> 01:33:12,542 শুরু কর,জলদি! 1218 01:33:12,667 --> 01:33:14,917 - আমাকে ঐ ফোনটা দে তো -সরো! সরো! 1219 01:33:15,083 --> 01:33:16,542 যা!যা! ভিডিও কর! 1220 01:33:17,042 --> 01:33:18,000 সে ফান্দে পড়ছে 1221 01:33:18,625 --> 01:33:20,000 আমি এই ভিডিও এক্ষুনি ঐ মহিলাকে পাঠাবো 1222 01:33:34,750 --> 01:33:36,208 আয়! এখন ভিডিও কর 1223 01:33:36,917 --> 01:33:40,292 এই গাড়ি চালু কর, তাড়াতাড়ি গাড়ি চালু কর 1224 01:33:40,625 --> 01:33:42,083 উঠে পড়,উঠে পড়,জলদি! 1225 01:33:43,375 --> 01:33:45,083 চালু কর, চালু কর বলছি! 1226 01:33:59,083 --> 01:34:00,000 স্যার ...প্লিজ না 1227 01:34:04,667 --> 01:34:05,167 স্যার... 1228 01:34:05,333 --> 01:34:06,167 মারবেন না স্যার 1229 01:34:17,067 --> 01:34:17,800 না মারবেন না স্যার 1230 01:34:18,125 --> 01:34:19,792 মামা যদি জানতে পারে, আপনি কিন্তু সমস্যায় পড়বেন 1231 01:34:41,458 --> 01:34:42,292 না সেথু.... 1232 01:34:45,917 --> 01:34:46,958 সেথু, না 1233 01:34:54,875 --> 01:34:55,750 সেথু, প্লিজ মারবেন না 1234 01:34:58,083 --> 01:34:59,125 সেথু,মারবেন না 1235 01:35:05,125 --> 01:35:05,833 সেথু, না 1236 01:35:14,792 --> 01:35:16,083 লাগছে তো.... 1237 01:35:17,542 --> 01:35:19,458 প্লিজ, লাগছে তো 1238 01:35:23,000 --> 01:35:24,000 আমি তোমাকে কি করতে বলছিলাম? 1239 01:35:24,125 --> 01:35:25,208 আর তুমি কি করছো? 1240 01:35:25,375 --> 01:35:26,958 আমি তোমাকে সকালে বললাম না? 1241 01:35:27,125 --> 01:35:28,083 স্যার, সেথু এইদিকে আসতেছে 1242 01:35:28,292 --> 01:35:29,375 আমাদের লোকজন জমা করো 1243 01:35:52,708 --> 01:35:54,667 যদি কাছে আসে ওকে জবাই করে ফেলবি 1244 01:37:21,000 --> 01:37:23,375 এই জানেমান! 1245 01:37:23,917 --> 01:37:25,000 আমি অনাহারে আছি 1246 01:37:26,000 --> 01:37:27,292 আমি খেতে দিচ্ছি ,তুমি যাও 1247 01:37:28,542 --> 01:37:29,500 কি হইছে... 1248 01:37:30,000 --> 01:37:30,958 এখন কি করবে? 1249 01:37:31,667 --> 01:37:33,458 তুমি চুলাটা বন্ধ করলে কেন? 1250 01:37:37,000 --> 01:37:38,333 আমার চোখের দিকে তাকিয়ে কথা বলো 1251 01:37:39,167 --> 01:37:40,583 পারবোনা, বলো 1252 01:37:43,583 --> 01:37:44,000 আচ্ছা... 1253 01:37:44,833 --> 01:37:45,625 দুঃখিত 1254 01:37:46,917 --> 01:37:48,375 সেটা কি তোমার আগে মনে ছিলোনা? 1255 01:37:51,708 --> 01:37:52,250 বেশ... 1256 01:37:53,000 --> 01:37:53,792 দুঃখিত 1257 01:37:59,125 --> 01:38:01,250 আমি ক্ষমা চাচ্ছি, তুমি কি আমাকে তোমার পায়ে পড়তে বলছো? 1258 01:38:02,417 --> 01:38:03,792 তুমি এইরকম আচরণ করছো কেন? 1259 01:38:05,583 --> 01:38:06,083 হ্যাঁ.... 1260 01:38:08,875 --> 01:38:09,833 আমার পায়ে পড়ো 1261 01:38:14,000 --> 01:38:15,750 -এখন আসো, কি বলো? -ছাড়ো 1262 01:38:23,917 --> 01:38:24,875 ওহ! ওহ! 1263 01:38:26,208 --> 01:38:27,458 তুমি কি ব্যাথা পাইছো? দুঃখিত 1264 01:38:28,792 --> 01:38:32,792 -দুঃখিত, ঠিক আছে না? -নাটক বন্ধ করো .... 1265 01:38:36,000 --> 01:38:36,958 এখন আমার পায়ে পড়ো 1266 01:38:44,000 --> 01:38:46,958 আচ্ছা জানেমান! এই অধম স্বামীকে মাফ করে দাও 1267 01:38:50,958 --> 01:38:53,417 এই! আমি তোমার পায়ে পড়ছি 1268 01:38:56,083 --> 01:38:57,417 তোমার কাছে ক্ষমাও চাইছি 1269 01:38:57,958 --> 01:38:59,708 এই স্বামীর প্রতি একটু সহানুভূতি তো দেখাও 1270 01:39:00,083 --> 01:39:00,583 প্লিজ 1271 01:39:05,833 --> 01:39:06,875 মুটকী... 1272 01:39:07,500 --> 01:39:08,083 গুন্ডা 1273 01:39:08,292 --> 01:39:10,417 - এখন কি? -কি? 1274 01:39:11,125 --> 01:39:12,458 তোমাকে গ্রেফতার করা হলো 1275 01:39:15,583 --> 01:39:16,958 সে একটা বাচ্চা ছেলেকে গুলি করছে 1276 01:39:17,250 --> 01:39:18,625 ঐ ছেলের বয়স মাত্র ১৭ বছর 1277 01:39:19,000 --> 01:39:21,333 সে যদি মারা যায়, আমরা এই কেসের জন্য বসে থাকতে পারবোনা,স্যার 1278 01:39:21,833 --> 01:39:24,708 সে এখনো বেঁচে আছে বলে আপনি এই ঘটনার ফায়দা তুলতেছেন 1279 01:39:24,958 --> 01:39:25,875 এটা অন্যায় স্যার 1280 01:39:26,167 --> 01:39:29,583 ঠিকাছে, তার মানে এই নয় যে আমরা তার বয়ান শুনতে পারবোনা 1281 01:39:29,792 --> 01:39:31,500 আর সেইজন্যই তো এই কমিশন গঠন করা হয়েছে 1282 01:39:31,500 --> 01:39:33,667 দুনিয়ার সব সাক্ষী তো গেলো.... 1283 01:39:33,792 --> 01:39:36,000 আর এখন আপনি ডিপার্টমেন্টের কাকে পাবেন ? 1284 01:39:36,333 --> 01:39:39,667 আমি শতভাগ নিশ্চিত যে, এটা সাজানো সাক্ষী 1285 01:39:39,750 --> 01:39:42,167 আপনি কিভাবে বলতে পারেন যে এটা ভুয়া সাক্ষী? 1286 01:39:42,417 --> 01:39:44,250 আমরা স্পষ্টভাবে বলছি আপনার ধৃষ্টতা মানবোনা 1287 01:39:44,292 --> 01:39:46,167 আমরা শুধু তদন্ত করে সত্যটা বের করবো 1288 01:39:46,167 --> 01:39:47,458 আমি এই কেসের তদন্ত করবো 1289 01:39:47,792 --> 01:39:49,750 আপনার ইচ্ছা হয় এই কমিশনে থাকবেন 1290 01:39:49,833 --> 01:39:50,542 যদি ইচ্ছা না হয় 1291 01:39:50,667 --> 01:39:54,708 তাইলে একটা লিখিত স্টেটমেন্ট দিয়ে যান যে, আপনি আর এতে অংশগ্রহণ করতে ইচ্ছুক না 1292 01:39:55,667 --> 01:39:56,625 আসেন স্যার 1293 01:39:57,917 --> 01:40:00,750 -ঐ পুলিশ কনস্টেবলকে ভিতরে আসতে বলো -ঠিকাছে স্যার 1294 01:40:07,583 --> 01:40:12,333 এটা কি সত্যি যে তুমি ওনার বন্দুকে নকল বুলেট বদলে দিতে চেষ্টা করছিলে? 1295 01:40:13,625 --> 01:40:14,708 উনি মিথ্যা বলছেন স্যার 1296 01:40:15,458 --> 01:40:16,875 আমি এরকম কিছুই করিনি 1297 01:40:17,583 --> 01:40:18,958 উনি আমাকে ধমকাইছিলেন 1298 01:40:19,583 --> 01:40:22,458 আমি বলছিলাম না আপনাদের! এখন আপনারাই এই কেস সামলান 1299 01:40:22,833 --> 01:40:26,125 আমি আমার রিপোর্ট জমা দিবো আপনারা ভবিষ্যত সাক্ষীর জন্য বিরতি নেন 1300 01:40:45,208 --> 01:40:45,708 স্যার... 1301 01:40:46,750 --> 01:40:47,500 ভিতরে আসেন স্যার 1302 01:40:48,667 --> 01:40:51,167 -তো, কেমন আছো তুমি? -ভালো আছি স্যার 1303 01:40:54,000 --> 01:40:55,042 বসেন স্যার 1304 01:40:58,000 --> 01:40:59,292 এখন বলো আমাদেরকে কি হইছিলো? 1305 01:40:59,708 --> 01:41:02,458 তোমার কি মনে হয় আমি বোকা, তুমি তদন্তের সময় মিথ্যা কথা বললে কেন? 1306 01:41:02,875 --> 01:41:04,958 -আপনি এসব কি বলতেছেন? -এখন সত্যটা বলো 1307 01:41:05,167 --> 01:41:07,625 তুমি কি মনে করছো আমরা রামছাগল তোমার মিথ্যা ধরতে পারবোনা? 1308 01:41:07,750 --> 01:41:09,667 এখন তুমি আমাদের বলবে নাকি আমরা তোমাকে হাজতে পুরবো? 1309 01:41:10,250 --> 01:41:11,500 স্যার, আমি স্বীকার করছি স্যার 1310 01:41:11,792 --> 01:41:14,042 আমি ইন্সপেক্টরের বন্দুকের গুলি বদলে দিয়েছিলাম 1311 01:41:14,542 --> 01:41:15,875 আমি সবকিছু স্বীকার করতাম .... 1312 01:41:16,625 --> 01:41:19,667 .....কিন্তু ভাথিয়ার পোষা গুন্ডারা আমার মেয়েকে অপহরণ করে নিয়ে যায় 1313 01:41:27,958 --> 01:41:28,958 অটো... 1314 01:41:30,292 --> 01:41:31,708 ঐযে সে আসতেছে, তুই যা 1315 01:41:32,708 --> 01:41:34,333 থামো 1316 01:41:35,792 --> 01:41:36,708 এই! কে তুমি? 1317 01:41:37,083 --> 01:41:39,208 আমার মেয়ের নিরাপদে বাড়ি ফেরার জন্য আমি আপনাদের কাছে মিথ্যা বলেছি 1318 01:41:39,208 --> 01:41:40,500 আমার মেয়ে আমার কাছে খুব আদরের 1319 01:41:40,708 --> 01:41:43,667 -প্লিজ আমার পরিবারকে বাঁচান -ওঠো!-ওঠো বলছি! 1320 01:41:46,333 --> 01:41:50,042 কেরে এই ভাথিয়ার? ওর সবগুলো কেস পুনঃতদন্ত করো 1321 01:41:50,292 --> 01:41:52,208 -ও কি মনে করে আমরা পুলিশরা বোকা? -ঠিকাছে স্যার 1322 01:41:55,792 --> 01:41:58,167 -ভাই এইযে নাও -দে যা সর 1323 01:42:06,208 --> 01:42:08,292 এই তুমি অযথা সমস্যা সৃষ্টি করো কেন? 1324 01:42:08,833 --> 01:42:11,542 -এখন আবার কি করলাম? -ঐ পুলিশ কনস্টেবলের মেয়েকে অপহরণ করছো কেন? 1325 01:42:11,542 --> 01:42:14,375 -কোন পুলিশ কনস্টেবল? -তুমি কি নিজেকে খুব সেয়ানা মনে করো? 1326 01:42:14,708 --> 01:42:15,792 কি সব বলছেন আপনি? 1327 01:42:16,542 --> 01:42:17,208 কি হইছে? 1328 01:42:18,208 --> 01:42:19,083 কি হইছে? 1329 01:42:19,125 --> 01:42:21,792 আমি আপনাকে কিছুদিনের জন্য চুপচাপ থাকতে বলেছিলাম 1330 01:42:22,083 --> 01:42:25,333 যদি পুলিশ কনস্টেবল তদন্তের সময় সব স্বীকার করে তবে কেউ বিশ্বাস করবেনা 1331 01:42:25,333 --> 01:42:28,375 -কিন্তু এখন আপনি তার মেয়েকে অপহরণ করেছেন... -কার মেয়ে? 1332 01:42:29,333 --> 01:42:30,708 আপনারা করেননি তাইলে কে অপহরণ করলো? 1333 01:42:30,750 --> 01:42:35,083 স্যার, আমাকে কেন সন্দেহ করছেন? আমি কি মামার অনুমতি ছাড়া কখনো কিছু করেছি? 1334 01:42:35,167 --> 01:42:37,708 আপনি সেই একই কথা বলে যাচ্ছেন আমরা এটা করিনি, স্যার! 1335 01:42:38,833 --> 01:42:40,583 -তুমি কি তাকে নিরাপদে পৌঁছে দিছো? -হ্যাঁ স্যার 1336 01:42:40,917 --> 01:42:43,500 -আমরা তাকে তুলে নিয়ে কিছুক্ষণ চারপাশে ঘুরিয়ে ফিরিয়ে তারপর তাকে ছেড়ে দিয়েছি 1337 01:42:43,542 --> 01:42:45,125 -ওকে, তোমরা এখন যাও -ঠিকাছে স্যার 1338 01:42:48,583 --> 01:42:50,875 স্যার, এটা অসাধারণ ছিলো 1339 01:42:51,625 --> 01:42:55,375 যদি মুরুগানান্দাম আগেই সব স্বীকার করতো তাইলে তারা দোষ খোঁজার চেষ্টা করতো 1340 01:42:55,958 --> 01:43:00,042 কিন্তু তার মেয়ে অপহরণ হওয়াতে ব্যাপারটা একদম জমে ক্ষীর হয়ে গেলো 1341 01:43:00,083 --> 01:43:02,792 ভাথিয়ার ফেঁসে যাবে আর আমরা বেঁচে যাবো 1342 01:43:04,417 --> 01:43:06,083 কিন্তু তাদেরকে থামানোর জন্য এটা যথেষ্ট নয় 1343 01:43:06,792 --> 01:43:08,667 ওদেরকে আমাদের আরো বেশি ভোগাতে হবে স্যার 1344 01:43:09,000 --> 01:43:10,667 সাহস কতো বড়ো! পুলিশের সাথে লাগতে আসে? 1345 01:43:12,292 --> 01:43:14,000 সে অতোটা দরকারী নয় 1346 01:43:15,083 --> 01:43:16,750 আগে আমাকে কাজে ফিরতে দাও.... 1347 01:43:17,833 --> 01:43:18,625 এক কাজ করেন... 1348 01:43:19,167 --> 01:43:21,583 আপনি সোমবারে কমিশন অফিসে আসেন আমরা ওখানেই কথা বলবো 1349 01:43:21,625 --> 01:43:23,375 আমাকে দেন স্যার শোনেন সেথুপতি.... 1350 01:43:23,583 --> 01:43:27,667 আপনার পুনঃযোগদান নিশ্চিত,শেভ করে সোমবারে উপস্থিত থাকবেন, এখন রাখেন 1351 01:43:29,042 --> 01:43:30,625 আন্দাজি কথাবার্তা বলা বন্ধ করেন 1352 01:43:31,458 --> 01:43:33,458 ওকে আমাদের কোন দয়া দেখানো যাবেনা মামা 1353 01:43:34,167 --> 01:43:37,458 যখন সে নানান সমস্যার মধ্যে ছিলো, তখন সে আমাদেরকে ঠকাইছে,কল্পনা করেন যদি সে কাজে ফিরে 1354 01:43:37,917 --> 01:43:38,875 সে আমাদের ছাড়বেনা 1355 01:43:39,708 --> 01:43:41,625 তার পরবর্তী পরিকল্পনা বাস্তবায়ন করার আগেই আমাদের তাকে আটকাতে হবে 1356 01:43:43,333 --> 01:43:46,458 আমরা তার জীবন অতিষ্ঠ করে ছাড়বো আমার উপর ছেড়ে দেন 1357 01:43:47,125 --> 01:43:48,583 কোন চিহ্ন ছাড়াই আমি ওকে শেষ করে দিবো 1358 01:43:52,917 --> 01:43:54,042 যা করে ফেল 1359 01:44:14,792 --> 01:44:17,583 এই! কি হইছে? 1360 01:44:18,375 --> 01:44:19,042 কি হইছে? 1361 01:44:20,750 --> 01:44:21,792 কিছুনা অফিসার 1362 01:44:27,333 --> 01:44:29,458 -হ্যাঁ, গাড়ি চালু কর -দোস্ত; পুলিশ 1363 01:44:32,292 --> 01:44:33,042 কি হইছে স্যার? 1364 01:44:40,792 --> 01:44:43,250 তাকে আক্রমণ কর....আক্রমন! 1365 01:44:43,875 --> 01:44:46,208 আক্রমণ কর তাকে.....আক্রমন! 1366 01:44:47,083 --> 01:44:48,500 সাবধানে! 1367 01:44:49,667 --> 01:44:50,292 এটা ধরো 1368 01:44:53,792 --> 01:44:54,417 স্যার.... 1369 01:44:56,292 --> 01:44:58,208 গাড়ি চালু কর, পালা.... 1370 01:45:25,583 --> 01:45:26,750 ওদের ধরতে হবে! 1371 01:45:39,875 --> 01:45:41,417 থামো, থামো! 1372 01:45:48,750 --> 01:45:51,750 -শোনো....কি হইছে? -কিছুনা স্যার 1373 01:45:52,333 --> 01:45:53,375 তোমার গায়ে কি এসিড পড়ছিলো? 1374 01:45:53,458 --> 01:45:54,583 ইডিয়ট, নামো 1375 01:45:54,792 --> 01:45:56,958 - সমস্যা নাই স্যার -আমি বলছি নামো 1376 01:45:57,208 --> 01:45:58,167 অটো থামো 1377 01:45:59,833 --> 01:46:00,875 আমি বলছি নামো,এক্ষুনি! 1378 01:46:01,958 --> 01:46:04,458 -স্যার, ঠিক আছি আমি -অটো দারাও 1379 01:46:04,917 --> 01:46:06,667 ওঠো, সোজা হাসপাতালে যাও 1380 01:46:06,833 --> 01:46:09,458 -আপনি সাবধানে থাকবেন স্যার -আমি ঠিক আছি, তুমি যাও 1381 01:46:09,500 --> 01:46:10,042 ফোন কইরো 1382 01:46:19,458 --> 01:46:20,042 বলো 1383 01:46:21,708 --> 01:46:22,708 শোনো, স্পষ্ট করে বলো 1384 01:46:22,917 --> 01:46:24,750 বাইরে কে যেন ঘুরাঘুরি করছে 1385 01:46:25,083 --> 01:46:27,000 বুঝতে পারছিনা, ভালো করে বলো 1386 01:46:27,750 --> 01:46:29,250 বাড়ির চারপাশে মানুষ ঘুরাঘুরি করছে 1387 01:46:29,583 --> 01:46:30,875 ভয় পেওনা! ভয় পেওনা! 1388 01:46:31,083 --> 01:46:33,292 কিচ্ছু হবেনা,আমি আসতেছি 1389 01:46:33,333 --> 01:46:35,083 -না,এসো না -আমি আসতেছি 1390 01:46:35,167 --> 01:46:36,917 আমার ভয় লাগতেছে 1391 01:46:37,542 --> 01:46:40,750 না, তুমি যদি ভয় পাও ,বাচ্চারাও ভয় পাবে 1392 01:46:42,583 --> 01:46:44,875 আমি যা বলি শোনো, বাচ্চাদের নিয়ে বেডরুমে যাও 1393 01:46:45,875 --> 01:46:48,458 -আম্মা -তুমি কি ভিতরে গেছো? 1394 01:46:49,542 --> 01:46:52,125 সব জানালা বন্ধ করে দাও 1395 01:46:52,542 --> 01:46:54,417 কিচ্ছু হবেনা, আমি তোমার সাথে আছি 1396 01:46:54,625 --> 01:46:57,417 -ভয় পেওনা সোনা -ফোনটা মারানকে দাও 1397 01:46:57,542 --> 01:46:59,958 -কিসের জন্য? -বলছি ফোনটা মারানকে দাও 1398 01:47:01,333 --> 01:47:03,333 -মারা, জ্বি আব্বা? -তুই কি ভয় পাইতেছিস? 1399 01:47:03,625 --> 01:47:05,542 -না আব্বা -আমি যা বলি শোন 1400 01:47:06,500 --> 01:47:07,000 ঠিকাছে? 1401 01:47:08,875 --> 01:47:09,750 ঠিকাছে আব্বা 1402 01:47:09,917 --> 01:47:11,042 ফোনটা আম্মাকে দে 1403 01:47:11,833 --> 01:47:12,292 হ্যালো 1404 01:47:13,458 --> 01:47:15,333 মারানকে কোথায় পাঠাতে চাচ্ছো? 1405 01:47:15,958 --> 01:47:18,417 আগামী দশ মিনিটে যা কিছু ঘটবে আমি সব তোমাকে বলতেছি 1406 01:47:18,750 --> 01:47:20,667 তাই, ভয় না পেয়ে যা বলি মন দিয়ে শোনো 1407 01:47:20,708 --> 01:47:22,167 আমি আসছি 1408 01:47:25,750 --> 01:47:28,833 ওরা যাতে তোমার কথা শুনতে পায় এরকম কোন জায়গায় যাও,আর আমি যা বলছি তাই বলো 1409 01:47:29,125 --> 01:47:29,625 যাও 1410 01:47:30,208 --> 01:47:32,708 আম্মা! 1411 01:47:32,708 --> 01:47:34,667 আমি আছি 1412 01:47:35,875 --> 01:47:36,917 ভাই,আসো 1413 01:47:38,458 --> 01:47:40,042 থামো,আমার পাশে থাকো 1414 01:47:47,458 --> 01:47:49,208 ওগো, এদিকে আসো 1415 01:47:49,583 --> 01:47:52,708 তুমি ওর সাথে কি করতেছো দেখো এদিকে মারান কি শুরু করছে 1416 01:47:53,250 --> 01:47:53,875 আসো... 1417 01:47:54,792 --> 01:47:57,667 -সেথুপতি ভিতরে আছে -চলো চলে যাই 1418 01:47:58,750 --> 01:47:59,542 কিভাবে সে থাকবে? 1419 01:47:59,958 --> 01:48:03,042 জলদি আসো, আমি ওকে সামলাতে পারছিনা 1420 01:48:04,208 --> 01:48:04,750 থামো 1421 01:48:07,958 --> 01:48:08,417 বলছি 1422 01:48:08,917 --> 01:48:10,625 চলো যাই 1423 01:48:11,917 --> 01:48:12,625 থামো 1424 01:48:17,167 --> 01:48:18,167 -এই -হ্যাঁ বলো 1425 01:48:18,833 --> 01:48:20,333 -সে বাড়িতে রে -কে? 1426 01:48:21,083 --> 01:48:22,125 -সেথুপতি -ভাই.... 1427 01:48:22,417 --> 01:48:23,708 কোন সম্ভাবনা নাই সে নিশ্চিত এখানে আছে 1428 01:48:23,917 --> 01:48:27,542 -আমি শুনলাম তার বউ তার সাথে কথা বলতেছে -সে আমাদের বোকা বানাচ্ছে, সে ওখানে থাকতে পারেনা 1429 01:48:27,792 --> 01:48:28,333 বোকা! 1430 01:48:30,208 --> 01:48:31,417 ওরা কিন্তু যাবেনা..... 1431 01:48:33,042 --> 01:48:36,542 -আমি আছি কিনা সেটা নিশ্চিত হতে ওরা ফিরে আসবে -আমার ভয় লাগতেছে 1432 01:48:36,833 --> 01:48:40,208 -সে এখানেই আছে -ও ধোঁকা দিচ্ছে, সে ওখানে থাকার কোন সম্ভাবনা নাই 1433 01:48:40,667 --> 01:48:42,292 -কনফার্ম? -কনফার্ম 1434 01:48:42,625 --> 01:48:44,958 - কনফার্ম? - বিশ্বাস করো ভাই 1435 01:48:44,958 --> 01:48:45,583 রাখ 1436 01:48:47,958 --> 01:48:49,625 সে আমাদের ভয় দেখাচ্ছে, দরজা ভাঙো 1437 01:48:50,083 --> 01:48:51,125 ওর কইলজা কতো বড়ো? 1438 01:48:51,625 --> 01:48:53,583 ওরা দরজা ভাঙতেছে 1439 01:48:54,000 --> 01:48:55,125 ওকে, ঠিকাছে! 1440 01:48:55,375 --> 01:48:57,792 তাড়াতাড়ি, ভাঙ্গো এটা! 1441 01:49:00,167 --> 01:49:04,042 -ওরা ভেঙে ফেলছে -আমি তোমার সাথে আছি, কিচ্ছু হবেনা 1442 01:49:04,208 --> 01:49:04,917 - যাও! -ভাঙ্গো! 1443 01:49:07,375 --> 01:49:10,250 - ভাঙ্গো - ওরা ভিতরে আসছে 1444 01:49:10,500 --> 01:49:12,333 ভয় পেওনা, তোমাকে দেখে যেন মনে না হয় যে তুমি ভয় পাচ্ছো 1445 01:49:12,333 --> 01:49:13,875 -এই সরে যা -ভাই, আসো 1446 01:49:17,917 --> 01:49:18,708 ওগো... 1447 01:49:19,292 --> 01:49:22,083 ওগো,আসো না 1448 01:49:22,708 --> 01:49:25,917 এদিকে আসো না , আমাদের ছেলে দুষ্টামি করছে 1449 01:49:28,917 --> 01:49:30,583 নাটক মঞ্চস্থ হইতেছিলো? 1450 01:49:31,000 --> 01:49:32,708 কে ফোন করছে? তোর বর, তাইনা? 1451 01:49:33,708 --> 01:49:35,208 এই ইন্সপেক্টর শোন..... 1452 01:49:35,208 --> 01:49:37,500 তুই কি তোর বউ -বাচ্চার মরনের আর্তনাদ শুনতে চাস? 1453 01:49:38,000 --> 01:49:40,000 এই,মারান কি আসছে? 1454 01:49:42,750 --> 01:49:43,958 ফোনটা লাউড স্পিকারে দাও 1455 01:49:46,333 --> 01:49:47,125 মারা... 1456 01:49:47,708 --> 01:49:49,625 এখন ওটা শক্ত করে ধরে গুলি কর 1457 01:50:01,875 --> 01:50:04,625 ওদের কেউ যদি একধাপ সামনে আগায় সোজা কপাল বরাবর গুলি করবি 1458 01:50:13,333 --> 01:50:14,500 ধরো ওকে 1459 01:50:14,792 --> 01:50:15,583 থামাও ওকে 1460 01:50:16,083 --> 01:50:18,417 ভাগো! ভাগো! 1461 01:50:18,542 --> 01:50:19,458 তোর বরকে সাবধান করিস 1462 01:50:19,500 --> 01:50:21,958 সে দশ মিনিটের মধ্যে এখানে আসবে পুরুষ হয়ে থাকলে নিজেই সতর্ক করে দিসনা কেন? 1463 01:50:22,125 --> 01:50:23,375 -তো অপেক্ষা কর.... -ওকে সতর্ক করে দিস! 1464 01:50:44,917 --> 01:50:45,875 কি হইছে? 1465 01:50:45,917 --> 01:50:46,500 মামা... 1466 01:50:49,375 --> 01:50:50,250 ওরা বেঁচে গেছে মামা 1467 01:50:51,250 --> 01:50:53,042 তোকে বিশ্বাস করাটা আমার নিজেরই ভুল হইছে 1468 01:50:53,083 --> 01:50:53,917 অকম্মার ঢেকি 1469 01:50:54,167 --> 01:50:55,125 তুই কিভাবে ওকে ছেড়ে দিলি? 1470 01:50:55,167 --> 01:50:56,375 ওকে কাজে ফিরতে দেওয়া যাবেনা 1471 01:50:57,542 --> 01:51:00,292 -গুলিবিদ্ধ হয়ে যেই ছেলেটা হাসপাতালে আছে না? -ওকে শেষ করে দে। - ঠিকাছে মামা 1472 01:51:00,333 --> 01:51:01,333 শেষ করে দে ওকে! 1473 01:51:01,667 --> 01:51:04,167 আমি বাড়িতে পৌঁছার আগেই যেন খবর পাই যে ঐ ছেলেটা মারা গেছে 1474 01:51:04,333 --> 01:51:05,542 -ঠিকাছে মামা -যা এক্ষুনি শেষ করে দে ! 1475 01:51:06,042 --> 01:51:09,250 দুর হ! তোদের দিয়ে কোন কাজ হবেনা দুর হ! আমি অন্য কাউকে খুঁজে বের করবো 1476 01:51:11,167 --> 01:51:12,500 এই তোরা কোথায়? 000 01:51:21,978--> 01:51:23,789 এই দেখেশুনে হাঁট! আমি তো ভয় পেয়ে গেছিলাম 1477 01:51:26,000 --> 01:51:26,958 এটা তো সেথু রে 1478 01:51:28,208 --> 01:51:29,417 তুমি খাবার খাইছো জানেমান? 1479 01:51:32,750 --> 01:51:33,875 বাচ্চারা কি ঘুমিয়ে পড়ছে? 1480 01:51:35,417 --> 01:51:35,958 আচ্ছা ঠিকাছে 1481 01:52:01,917 --> 01:52:02,583 আমি এটাই ধারনা করছিলাম 1482 01:52:03,958 --> 01:52:06,042 এখন সময় নষ্ট না করে ছেলেটাকে খতম করছিস না কেন? 1483 01:53:04,083 --> 01:53:05,750 চলো, ভাগো! 1484 01:53:10,792 --> 01:53:11,792 চলো 1485 01:53:12,417 --> 01:53:13,250 এটা ভেঙ্গে ফেলো 1486 01:53:16,667 --> 01:53:17,667 জলদি করো ! 1487 01:53:18,208 --> 01:53:19,042 ভাঙ্গো 1488 01:53:22,833 --> 01:53:24,125 চলো! জলদি! 1489 01:53:37,250 --> 01:53:38,458 যা ওর গলাটা চিরে দিয়ে আয়!ভিতরে যা 1490 01:54:04,708 --> 01:54:05,958 আমি অলরেডি তোকে সতর্ক করেছি! 1491 01:54:06,417 --> 01:54:08,167 এভাবে তাকাবিনা, আমার হাঁসি পায় 1492 01:54:08,667 --> 01:54:09,333 শেষ কর ওরে 1493 01:54:36,000 --> 01:54:36,417 স্যার... 1494 01:54:36,708 --> 01:54:37,875 চলেন কথা বলি, কি বলেন আপনি? 1495 01:54:39,417 --> 01:54:42,667 স্যার না,লাগছে, না স্যার, প্লিজ মারবেন না 1496 01:54:42,750 --> 01:54:45,292 স্যার না,লাগছে, না স্যার, প্লিজ মারবেন না 1497 01:54:45,875 --> 01:54:47,125 লাগছে তো,স্যার না, প্লিজ মাইরেন না 1498 01:54:47,208 --> 01:54:49,042 আইয়হ, লাগছে তো 1499 01:54:49,292 --> 01:54:51,750 আইয়হ! কারুপ্পো! 1500 01:54:53,208 --> 01:54:55,583 কারুপ্পো, কই গেলি তুই? 1501 01:55:00,333 --> 01:55:01,708 সে আমার ছেলেকে খুন করতে আসছে 1502 01:55:01,833 --> 01:55:03,042 এই! চিল্লাচিল্লি করবেনা নইলে ছুরি মেরে দিবো! 1503 01:55:04,883 --> 01:55:06,442 স্যার, আগাবেন না 1504 01:55:07,017 --> 01:55:08,083 নইলে আমি... 1505 01:55:08,250 --> 01:55:09,492 স্যার প্লিজ আগাবেন না 1506 01:55:09,592 --> 01:55:11,292 আমি কিচ্ছুই করবোনা স্যার 1507 01:55:13,408 --> 01:55:14,292 আপনি কেটে পড়েন স্যার 1508 01:55:15,458 --> 01:55:16,512 তোমার হাত কাঁপতেছে 1509 01:55:18,342 --> 01:55:21,067 -স্যার -তুমি বরং কেটে পড়ো 1510 01:55:21,467 --> 01:55:23,875 আমি তোমাকে মারবোনা 1511 01:55:24,158 --> 01:55:25,508 চলে যাও 1512 01:55:26,792 --> 01:55:27,667 হায় খোদা! 1513 01:55:27,917 --> 01:55:29,542 সে আমার ছেলের গলা চিরে দিছে! 1514 01:55:29,750 --> 01:55:31,875 এই কিচ্ছু হবেনা, আসো 1515 01:55:31,958 --> 01:55:33,375 চিন্তা করবেন না কিছু হবেনা! 1516 01:55:33,583 --> 01:55:35,542 আসেন, কিচ্ছু হবেনা 1517 01:55:35,625 --> 01:55:36,583 ডাক্তার! 1518 01:55:37,417 --> 01:55:38,583 ডাক্তার! 1519 01:55:41,375 --> 01:55:42,500 ডাক্তার! 1520 01:55:42,667 --> 01:55:45,125 আসেন, আসেন, জলদি তাকে চিকিৎসা করেন 1521 01:55:45,458 --> 01:55:47,833 -সাবধানে! -তাকে জলদি ওঠাও 1526 01:56:03,000 --> 01:56:05,500 এটা কি সত্যি যে কিছু অপরিচিত গ্যাং তোমাকে হত্যা করার চেষ্টা করেছিলো? 1527 01:56:05,583 --> 01:56:07,625 ইন্সপেক্টর সেথুপতি কি তোমাকে গুলি করেছিলো? 1528 01:56:08,292 --> 01:56:11,042 এটা সত্য যে ইন্সপেক্টর তদন্তের জন্য আমাকে তুলে নিয়ে গেছিলো 1529 01:56:11,833 --> 01:56:13,583 সবাই অভিযোগ করছে উনি আমাকে গুলি করেছেন 1530 01:56:14,208 --> 01:56:15,500 কিন্তু উনি আমাকে গুলি করেননি 1531 01:56:16,083 --> 01:56:19,333 আমি দেখছি তার হাত থেকে বন্দুক পড়ে গিয়ে ফায়ার হয়েছে 1532 01:56:20,792 --> 01:56:23,375 যখন আমি মরতে বসেছিলাম তখন উনিই আমাকে বাঁচিয়েছেন 1533 01:56:24,083 --> 01:56:25,208 উনি অনেক ভালো মনের মানুষ 1534 01:56:25,500 --> 01:56:27,042 এটা আমাদেরই ভুল ছিলো 1535 01:56:27,875 --> 01:56:30,292 এতোদিন, খবরে বলছিলো যে তুমি গুলি করছো 1536 01:56:30,417 --> 01:56:33,042 এখন দেখছো, ঐ ছেলে নিজেই বলতেছে তোমার হাতে বন্দুক ছিলোনা 1537 01:56:33,375 --> 01:56:34,583 আমি এতোদিন অসুস্থ ছিলাম 1538 01:56:35,042 --> 01:56:37,375 -না,সে মিথ্যা বলতেছে -এরকম কিছুই হয়নি 1539 01:56:37,417 --> 01:56:38,583 বন্দুক কখনোই পড়ে যায়নি ওটা আমার হাতেই ছিলো 1540 01:56:41,375 --> 01:56:44,208 ঐ ছেলে তার মত পরিবর্তন করেছে! 1541 01:56:47,958 --> 01:56:49,083 নমস্কার স্যার 1542 01:56:49,542 --> 01:56:52,542 -যে ছেলেটা হাসপাতালে ভর্তি ছিলো.... -আমি জানি, কি হইছে বলো? 1543 01:56:52,750 --> 01:56:54,500 এই কেস এখন পুরোপুরি সেথুপতির হাতে 1544 01:56:55,042 --> 01:56:56,417 আর সে নিশ্চিত ক্ষ্যাপাটে হয়ে যাবে 1545 01:56:56,667 --> 01:56:57,875 সে যে কি করবে কোন ধারণা নাই 1546 01:56:58,000 --> 01:56:59,167 তো... 1547 01:56:59,750 --> 01:57:01,333 -ভালো হয় আপনি আত্মসমর্পণ করেন.... -এই! 1548 01:57:01,875 --> 01:57:02,750 আপনাকে এতো সাহস কে দিছে? 1549 01:57:03,542 --> 01:57:04,417 আপনি এখন দুর হোন, স্যার 1550 01:57:04,458 --> 01:57:06,625 -এই, আমি আমাদের নিরাপত্তার জন্য বলছি -তো? 1551 01:57:08,000 --> 01:57:11,333 আমি দুইজন পুলিশ অফিসারকে ভোগে পাঠাইছি তারপরও গায়ে হাওয়া লাগিয়ে ঘুরছি 1552 01:57:11,875 --> 01:57:14,208 সে আমাদের বিরুদ্ধে যে চার্জই করুক না লাভ হবেনা, সে কিচ্ছুই করতে পারবেনা 1553 01:57:14,208 --> 01:57:18,000 যখন সে গ্রেফতারি পরোয়ানা পাবে আপনাকে তখন চরম ভোগাবে 1554 01:57:18,917 --> 01:57:21,042 তাই আপনাকে সে যে গ্রেফতার করবে এর কোন কিন্তু নিশ্চয়তা নাই.... 1555 01:57:21,333 --> 01:57:22,333 সে একটা খামখেয়ালী লোক! 1556 01:57:22,625 --> 01:57:24,458 সে যেকোন কিছু করতে পারে 1557 01:57:24,833 --> 01:57:27,458 আমার যা মনে হলো তাই বললাম আমি গেলাম তাইলে 1558 01:57:55,958 --> 01:57:57,583 এখানে সবজায়গায় পেট্রোল কেন? 1559 01:57:58,708 --> 01:58:00,458 এই, ছেলেরা,তোরা কে কোথায়? 1560 01:58:02,458 --> 01:58:03,167 এই, মাথি... 1561 01:58:03,375 --> 01:58:04,500 এই, মাথি, কই গেলি তুই? 1562 01:58:07,833 --> 01:58:09,125 দরজাও দেখছি বন্ধ 1563 01:58:12,375 --> 01:58:13,542 কেরে এইটা? 1564 01:58:24,542 --> 01:58:25,333 না করোনা 1565 01:58:25,625 --> 01:58:26,583 আমার কথা শোনো 1566 01:58:27,792 --> 01:58:28,917 তোমরা কি চাও? 1567 01:58:29,167 --> 01:58:30,500 বলো,তোমরা কি চাও? 1568 01:58:31,083 --> 01:58:31,667 না এটা করোনা 1569 01:58:32,125 --> 01:58:33,375 আমার সাথে পান্গা নিওনা 1570 01:58:36,042 --> 01:58:36,667 না করোনা! 1571 01:58:41,750 --> 01:58:42,958 আমার কথা শোনো, এসব করোনা 1572 01:58:50,083 --> 01:58:51,000 এই, না! 000 01:58:52,467--> 02:00:00,000 বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে মুভিটি উপভোগ করার জন্য ধন্যবাদ অনুবাদ ও সম্পাদনায়:-মোরসালিন তানভীর 194642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.