All language subtitles for Amityville Mt. Misery Road

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:08:27,339 --> 00:08:28,338 Hey, Buzi. 3 00:08:29,206 --> 00:08:30,369 Yeah, babe? 4 00:08:30,371 --> 00:08:32,704 Come here, check this out. 5 00:08:38,804 --> 00:08:39,803 What's up? 6 00:08:39,805 --> 00:08:41,970 Check these pictures out. 7 00:08:41,972 --> 00:08:42,804 Aren't they wild? 8 00:08:43,705 --> 00:08:44,538 Oh my god. 9 00:08:46,703 --> 00:08:48,470 Oh my god, what's this? 10 00:08:48,472 --> 00:08:49,571 They're orbs. 11 00:08:50,838 --> 00:08:52,601 Wow, 12 00:08:52,603 --> 00:08:55,304 yeah, it's spooky. 13 00:08:55,306 --> 00:08:57,603 Look at these little things over here, 14 00:08:57,605 --> 00:09:01,068 it looks like medallions with spooky faces on it. 15 00:09:01,070 --> 00:09:02,302 They do. 16 00:09:02,304 --> 00:09:03,636 They look like a ghost, you know? 17 00:09:03,638 --> 00:09:05,236 They look like spooky faces, don't they? 18 00:09:05,238 --> 00:09:06,702 Yeah. 19 00:09:06,704 --> 00:09:07,902 Look at this, look like an ugly little person 20 00:09:07,904 --> 00:09:09,602 inside that little circle. 21 00:09:09,604 --> 00:09:11,236 They're orbs. 22 00:09:11,238 --> 00:09:12,671 They're floating orbs. 23 00:09:14,671 --> 00:09:16,403 They actually look like ghosts. 24 00:09:16,405 --> 00:09:17,768 - They look like... - God, look at that one. 25 00:09:17,770 --> 00:09:19,469 - Look at that one. - That's freaky, man. 26 00:09:19,471 --> 00:09:20,936 They really look like ghosts. 27 00:09:20,938 --> 00:09:25,702 Oh, there's so many of 'em, there's thousands of 'em. 28 00:09:25,704 --> 00:09:27,369 - Yeah. - Look at that one, wow. 29 00:09:27,371 --> 00:09:29,437 Where did you get them from? 30 00:09:29,439 --> 00:09:31,003 Joey from Long Island sent me these pictures, 31 00:09:31,005 --> 00:09:32,406 I just got the letter today. 32 00:09:33,937 --> 00:09:35,504 Yeah. 33 00:09:35,506 --> 00:09:36,572 That's pretty scary. 34 00:09:38,205 --> 00:09:40,203 I can't believe we are going tomorrow, babe. 35 00:09:41,438 --> 00:09:42,903 We're gonna be walking around in these woods. 36 00:09:42,905 --> 00:09:46,136 Oh my god, I don't know, I don't know. 37 00:09:46,138 --> 00:09:49,202 Hopefully we'll be able to get some of these pictures. 38 00:09:49,204 --> 00:09:50,969 Yeah. 39 00:09:50,971 --> 00:09:52,602 I'm excited, I can't wait. 40 00:09:52,604 --> 00:09:54,336 I can't wait either. 41 00:09:56,239 --> 00:09:57,138 Hold on, babe. 42 00:10:02,771 --> 00:10:03,572 Hello? 43 00:10:05,571 --> 00:10:06,373 Hey, Mike. 44 00:10:07,838 --> 00:10:08,771 How's it going? 45 00:10:11,339 --> 00:10:13,906 I'm doing fine, I'm doing fine, thanks for asking. 46 00:10:15,904 --> 00:10:17,906 Yes, we're looking forward to seeing you. 47 00:10:20,138 --> 00:10:21,605 We're gonna be up on the 15th. 48 00:10:24,572 --> 00:10:25,870 12 o'clock's a good time, Mike, 49 00:10:25,872 --> 00:10:27,439 that's a perfect time for us. 50 00:10:30,004 --> 00:10:32,337 I'm coming with my girlfriend, Buzi. 51 00:10:34,304 --> 00:10:35,838 Yes, Buzi's her name. 52 00:10:37,138 --> 00:10:41,136 Buzi. 53 00:10:41,138 --> 00:10:43,171 Yeah, she's looking forward to meeting you. 54 00:10:45,771 --> 00:10:46,769 The weather's beautiful here today, 55 00:10:46,771 --> 00:10:48,438 it's so sunny and awesome. 56 00:10:51,339 --> 00:10:52,705 The Huntington Diner? 57 00:10:55,004 --> 00:10:57,037 I'm sure we'll find it, Mike. 58 00:10:57,039 --> 00:10:58,672 We have GPS, yes. 59 00:11:01,071 --> 00:11:02,504 Perfect, perfect. 60 00:11:03,638 --> 00:11:05,704 Yes, we look forward to meeting you as well. 61 00:11:08,272 --> 00:11:10,735 And I'll call you when we get in. 62 00:11:10,737 --> 00:11:12,538 Thanks, Mike, thanks for calling. 63 00:11:13,671 --> 00:11:15,139 Okay, okay. 64 00:11:16,837 --> 00:11:18,069 Bye, bye for now, okay. 65 00:11:18,071 --> 00:11:19,373 Thank you, Mike, bye bye. 66 00:11:20,438 --> 00:11:21,735 Who was that, Babe? 67 00:11:21,737 --> 00:11:23,769 That's that guy, Mike Gallagher. 68 00:11:23,771 --> 00:11:27,768 Oh, I remember, that's the historian you told me about. 69 00:11:27,770 --> 00:11:29,270 That's the dude that knows all about Mount Misery Road. 70 00:11:29,272 --> 00:11:31,536 Yeah, yeah, oh my god, that's cool. 71 00:11:31,538 --> 00:11:33,569 I know, it's very exciting, I can't wait. 72 00:11:33,571 --> 00:11:35,536 So you set an appointment for tomorrow, yeah? 73 00:11:35,538 --> 00:11:36,869 Yeah, we're gonna have some lunch with him. 74 00:11:36,871 --> 00:11:39,202 Yeah, that's really cool, babe. 75 00:11:39,204 --> 00:11:40,402 But why don't you come over here? 76 00:11:40,404 --> 00:11:43,337 I have so many articles online that I found 77 00:11:43,339 --> 00:11:46,502 and maybe you can take a look at that? 78 00:11:46,504 --> 00:11:49,702 It just looks like it's one after another, 79 00:11:49,704 --> 00:11:52,303 everything is about Mount Misery. 80 00:11:52,305 --> 00:11:54,505 - Look at that. - Look at that. 81 00:11:55,372 --> 00:11:57,002 Haunted road trip? 82 00:11:57,004 --> 00:12:00,037 One of Long Island creepiest places? 83 00:12:01,705 --> 00:12:03,303 Oh my god. 84 00:12:03,305 --> 00:12:04,536 And here? 85 00:12:04,538 --> 00:12:06,836 Ghost, Crazy Mary? 86 00:12:06,838 --> 00:12:08,635 Who is that, the woman in white? 87 00:12:08,637 --> 00:12:10,502 - Look at this. - Check this one out. 88 00:12:10,504 --> 00:12:13,303 New York's dangerous dead end road. 89 00:12:13,305 --> 00:12:16,203 Oh shit, this is scary. 90 00:12:16,205 --> 00:12:18,035 - Oh my god. - What's this one? 91 00:12:18,037 --> 00:12:21,970 Folklore, tales, legends, 92 00:12:21,972 --> 00:12:23,436 myths. 93 00:12:23,438 --> 00:12:26,635 Huntington's own spirits that still roam the old hill. 94 00:12:26,637 --> 00:12:31,069 Oh my god, that is a lot of things over here. 95 00:12:31,071 --> 00:12:34,237 Check that out, oh my god, check these pictures. 96 00:12:38,404 --> 00:12:39,739 Ugh. 97 00:12:40,772 --> 00:12:43,104 Oh my god, that's spooky. 98 00:12:43,106 --> 00:12:44,302 That's scary, babe. 99 00:12:44,304 --> 00:12:46,471 That creature's what was scary, though. 100 00:12:50,338 --> 00:12:51,605 Look at that. 101 00:12:54,437 --> 00:12:56,669 Look at this one. 102 00:12:56,671 --> 00:12:58,938 Oh my god, that's creepy. 103 00:13:01,039 --> 00:13:04,770 It looks like a beast, like a black creature 104 00:13:04,772 --> 00:13:06,601 with the red eyes glowing, look at that. 105 00:13:06,603 --> 00:13:08,136 That's the Mothman beast 106 00:13:08,138 --> 00:13:10,402 that supposedly lives in the woods. 107 00:13:10,404 --> 00:13:12,206 Oh my god, it's ugly. 108 00:13:13,672 --> 00:13:16,869 Ugly motherfucker, oh my god, it's creepy looking. 109 00:13:16,871 --> 00:13:18,803 Ugh. 110 00:13:18,805 --> 00:13:20,336 Oh my god, I'm so excited! 111 00:13:20,338 --> 00:13:23,270 Look at those pictures of this guy's eyes, man. 112 00:13:23,272 --> 00:13:24,336 Yeah. 113 00:13:31,871 --> 00:13:32,938 Look at this. 114 00:13:47,403 --> 00:13:50,738 Look at those ugly red eyes. 115 00:14:11,904 --> 00:14:14,768 Wow, it looks like, it looks like it's gonna be 116 00:14:14,770 --> 00:14:16,739 a lot of ghosts on Mount Misery Road. 117 00:14:17,905 --> 00:14:20,136 I don't want to run into any of them. 118 00:14:20,138 --> 00:14:21,769 Babe, you know I'm gonna be filming 119 00:14:21,771 --> 00:14:23,235 you in the woods and me in the woods, 120 00:14:23,237 --> 00:14:25,070 we're gonna be looking at orbs and ghosts 121 00:14:25,072 --> 00:14:26,836 and I'm gonna try to document everything. 122 00:14:26,838 --> 00:14:30,269 Yeah I know, I know, I know. 123 00:14:30,271 --> 00:14:31,935 Are you up for that, or what? 124 00:14:31,937 --> 00:14:34,902 Well, I let you do whatever you want with your camera, 125 00:14:34,904 --> 00:14:37,903 I know, it's okay. 126 00:14:39,303 --> 00:14:41,171 You're gonna be my little ghost hunter. 127 00:14:43,038 --> 00:14:44,669 Are you ready for that, or what? 128 00:14:44,671 --> 00:14:46,303 - I guess. - It's gonna be a lot of fun. 129 00:14:46,305 --> 00:14:47,669 I guess. 130 00:14:47,671 --> 00:14:49,969 Hey, but you wanna celebrate now? 131 00:14:49,971 --> 00:14:53,503 You wanna go with me and check out some lunch places 132 00:14:53,505 --> 00:14:55,002 in town? 133 00:14:55,004 --> 00:14:56,269 Yeah, why don't we go have a drink somewhere? 134 00:14:56,271 --> 00:14:57,469 Yeah, yeah, okay. 135 00:14:57,471 --> 00:14:58,735 - Is that all right? - Yes. 136 00:14:58,737 --> 00:15:00,171 Give me a kiss. 137 00:16:52,871 --> 00:16:54,003 Babe, you're so sexy. 138 00:16:54,005 --> 00:16:55,836 I love dancing for you, babe. 139 00:16:55,838 --> 00:16:57,134 I love when you dance for me, it's awesome. 140 00:16:57,136 --> 00:16:58,469 I know. 141 00:16:58,471 --> 00:16:59,401 Are you excited that we're going 142 00:16:59,403 --> 00:17:00,636 to Mount Misery Road tomorrow? 143 00:17:00,638 --> 00:17:02,369 So excited. 144 00:17:02,371 --> 00:17:04,202 I'm so excited. 145 00:17:04,204 --> 00:17:05,903 I can't wait for that. 146 00:17:05,905 --> 00:17:07,002 We're gonna have a great time. 147 00:17:07,004 --> 00:17:07,871 - Yeah. - That's awesome. 148 00:17:09,071 --> 00:17:10,569 You wanna sit down and get some food? 149 00:17:10,571 --> 00:17:13,167 Yeah, yeah, yeah, let's have something, I'm hungry. 150 00:17:13,169 --> 00:17:15,271 - I'm starving. - All right. 151 00:17:24,471 --> 00:17:27,268 So yeah, they have great specials here, babe. 152 00:17:27,270 --> 00:17:28,969 I come here many years ago, 153 00:17:28,971 --> 00:17:31,101 it's the first time I've been back here in a while. 154 00:17:31,103 --> 00:17:32,602 They've got the shrimp on Tuesday nights, 155 00:17:32,604 --> 00:17:34,569 - they've got Monday night... - Excuse me. 156 00:17:34,571 --> 00:17:37,134 I didn't wanna be rude but I thought I overheard you 157 00:17:37,136 --> 00:17:38,939 talking about Mount Misery Road. 158 00:17:40,037 --> 00:17:41,269 Yeah. 159 00:17:41,271 --> 00:17:43,235 That's on Long Island, that's where I'm from. 160 00:17:43,237 --> 00:17:44,801 - Huntington. - Really? 161 00:17:44,803 --> 00:17:45,970 Really. 162 00:17:45,972 --> 00:17:47,702 Interesting, what a coincidence. 163 00:17:47,704 --> 00:17:49,602 We're actually going up there tomorrow. 164 00:17:49,604 --> 00:17:52,569 We've been planning our trip for months now 165 00:17:52,571 --> 00:17:54,836 and we have this thing about ghosts and orbs. 166 00:17:54,838 --> 00:17:56,067 Really? 167 00:17:56,069 --> 00:17:57,302 We're looking to see if we can find some 168 00:17:57,304 --> 00:17:59,170 in the woods over there on Mount Misery Road. 169 00:18:01,005 --> 00:18:02,772 - Why don't you sit down? - Sure. 170 00:18:06,270 --> 00:18:08,034 - I'm Charlie. - I'm Curt. 171 00:18:08,036 --> 00:18:08,969 This is Buzi. 172 00:18:08,971 --> 00:18:09,871 - Hi Buzi. - Hi, hi Curt. 173 00:18:11,204 --> 00:18:14,835 So, I'm interested, 174 00:18:14,837 --> 00:18:17,203 what can you tell me about Mount Misery Road? 175 00:18:17,205 --> 00:18:20,435 Well, Mount Misery Road got its name 176 00:18:20,437 --> 00:18:23,070 from the settlers that were trying to, 177 00:18:24,270 --> 00:18:26,402 you know, take their wagons up the slopes 178 00:18:26,404 --> 00:18:27,669 and on the rocky road. 179 00:18:27,671 --> 00:18:30,135 That's why they named it Mount Misery Road. 180 00:18:30,137 --> 00:18:31,770 Interesting. 181 00:18:31,772 --> 00:18:32,605 Tell me more. 182 00:18:35,904 --> 00:18:38,936 There were rumors of strange lights in the sky 183 00:18:38,938 --> 00:18:41,238 and sightings in the sky also. 184 00:18:42,405 --> 00:18:45,401 There's a sighting of a hell hound 185 00:18:45,403 --> 00:18:49,034 or a man beast creature that roams those hills 186 00:18:49,036 --> 00:18:51,502 with red, glowing eyes. 187 00:18:51,504 --> 00:18:52,568 - You believe this, Buzi? - Really. 188 00:18:52,570 --> 00:18:54,268 Yeah, that's creepy. 189 00:18:54,270 --> 00:18:56,034 It's definitely creepy. 190 00:18:56,036 --> 00:18:57,104 Yeah, it is. 191 00:18:58,705 --> 00:19:00,070 What else, Curt? 192 00:19:01,370 --> 00:19:04,068 Then, in the 1840s, 193 00:19:04,070 --> 00:19:06,504 there was an asylum built on the top of the hill 194 00:19:07,970 --> 00:19:11,068 for the insane, they kept the insane in the asylum 195 00:19:11,070 --> 00:19:12,969 because that was the only way they could 196 00:19:12,971 --> 00:19:14,870 treat them back then. 197 00:19:14,872 --> 00:19:17,336 There was a patient named Mary. 198 00:19:17,338 --> 00:19:20,402 Somehow she started a fire in her room 199 00:19:20,404 --> 00:19:23,835 and the fire burned down the asylum, 200 00:19:23,837 --> 00:19:25,835 killing all the workers 201 00:19:25,837 --> 00:19:27,168 and all the patients. 202 00:19:27,170 --> 00:19:28,402 - No way! - Yes. 203 00:19:28,404 --> 00:19:30,602 That crazy bitch, my god. 204 00:19:30,604 --> 00:19:32,902 And then 10 years later, 205 00:19:32,904 --> 00:19:36,101 they built another asylum on the same spot. 206 00:19:36,103 --> 00:19:39,702 But three months later after that asylum was finished, 207 00:19:39,704 --> 00:19:41,502 it burned to the ground also. 208 00:19:41,504 --> 00:19:43,236 - You kidding me? - No. 209 00:19:43,238 --> 00:19:44,468 Not kidding. 210 00:19:44,470 --> 00:19:45,269 That's the legend of that area? 211 00:19:45,271 --> 00:19:46,503 That's the legend. 212 00:19:46,505 --> 00:19:47,569 That's a coincidence, wow, 213 00:19:47,571 --> 00:19:49,402 that's very fascinating. 214 00:19:49,404 --> 00:19:51,436 And it's been said that they can still 215 00:19:51,438 --> 00:19:53,005 smell the burning building, 216 00:19:54,904 --> 00:19:59,568 hear the screams of the victims in the woods. 217 00:19:59,570 --> 00:20:01,068 You believe that, Buzi? 218 00:20:01,070 --> 00:20:01,901 That's scary. 219 00:20:01,903 --> 00:20:02,838 It is creepy. 220 00:20:04,437 --> 00:20:05,869 Go on, tell us more. 221 00:20:05,871 --> 00:20:08,735 There has been many instances of mutilated bodies 222 00:20:08,737 --> 00:20:12,035 and slaughtered animals found in those woods. 223 00:20:12,037 --> 00:20:14,269 The local residents think that it's the work 224 00:20:14,271 --> 00:20:16,069 of the man beast, 225 00:20:16,071 --> 00:20:20,135 the hell hound that roams those woods to this day. 226 00:20:20,137 --> 00:20:22,035 That beast with those red, glowing eyes? 227 00:20:22,037 --> 00:20:23,235 Red, glowing eyes. 228 00:20:23,237 --> 00:20:24,703 Hmm, babe, that's the beast 229 00:20:24,705 --> 00:20:26,636 - that we saw on that computer. - Ew. 230 00:20:26,638 --> 00:20:28,303 My god, that thing's ugly. 231 00:20:28,305 --> 00:20:30,235 So that thing's still in the woods, you think, today? 232 00:20:30,237 --> 00:20:31,835 That's what they say. 233 00:20:31,837 --> 00:20:33,835 Really, how do you know this? 234 00:20:33,837 --> 00:20:36,337 Well, I read the reports about this 235 00:20:37,904 --> 00:20:40,035 when I researched Mount Misery Road. 236 00:20:40,037 --> 00:20:43,436 And that was mentioned about the man beast creature, 237 00:20:43,438 --> 00:20:44,304 the hell hound. 238 00:20:45,838 --> 00:20:47,538 Well, from all that I've told you, 239 00:20:48,971 --> 00:20:52,669 my suggestion would be to stay away from Mount Misery Road. 240 00:20:52,671 --> 00:20:56,104 It's considered one of the most haunted places in America. 241 00:20:57,305 --> 00:21:00,102 There's been people that have gone into the woods 242 00:21:00,104 --> 00:21:02,302 and that they never saw them again. 243 00:21:02,304 --> 00:21:04,736 My god. 244 00:21:04,738 --> 00:21:06,969 You know, we're going up there tomorrow 245 00:21:06,971 --> 00:21:09,736 and we're really, really excited about this trip. 246 00:21:09,738 --> 00:21:11,901 With all the shit that's been going on there 247 00:21:11,903 --> 00:21:13,104 that I've told you about, 248 00:21:14,804 --> 00:21:16,603 the white lady with the robe 249 00:21:16,605 --> 00:21:18,635 and the mutilated bodies 250 00:21:18,637 --> 00:21:20,935 and the slaughtered animals, 251 00:21:20,937 --> 00:21:23,102 it's not a safe place. 252 00:21:23,104 --> 00:21:25,001 You have no business going there. 253 00:21:25,003 --> 00:21:26,405 What are you going there for? 254 00:21:28,336 --> 00:21:29,602 The reason why we're going up there 255 00:21:29,604 --> 00:21:32,368 is that we are ghost enthusiasts. 256 00:21:32,370 --> 00:21:33,736 We like going to haunted places 257 00:21:33,738 --> 00:21:35,904 to see if we can find orbs and ghosts. 258 00:21:36,836 --> 00:21:38,468 We like ghosts. 259 00:21:38,470 --> 00:21:39,834 Right? 260 00:21:44,571 --> 00:21:48,570 Well, I'm warning you, stay away from Mount Misery Road. 261 00:21:48,572 --> 00:21:50,669 That land is cursed. 262 00:21:50,671 --> 00:21:53,934 You and your girlfriend can go into those woods 263 00:21:53,936 --> 00:21:56,269 and never be seen again. 264 00:21:56,271 --> 00:21:57,105 It's haunted. 265 00:21:58,270 --> 00:21:59,738 Why would you and your girlfriend 266 00:22:01,071 --> 00:22:02,105 wanna be in there? 267 00:22:03,605 --> 00:22:06,005 Okay, Curt, I really appreciate what you're telling us. 268 00:22:07,304 --> 00:22:08,834 You know, we've been planning this trip for months 269 00:22:08,836 --> 00:22:11,402 and it's taken us a while to get this trip 270 00:22:11,404 --> 00:22:13,005 and the money together to do it. 271 00:22:14,370 --> 00:22:17,504 So, you know, we're even meeting with a local historian 272 00:22:18,535 --> 00:22:20,336 named Mike Gallagher, the guy's well known in that area. 273 00:22:20,338 --> 00:22:23,536 We've already confirmed the appointment, he called us today. 274 00:22:23,538 --> 00:22:24,835 So we can't back out now. 275 00:22:24,837 --> 00:22:26,868 There's just too much time invested in this, 276 00:22:26,870 --> 00:22:28,569 too much money invested in this. 277 00:22:28,571 --> 00:22:29,868 We're gonna go. 278 00:22:29,870 --> 00:22:31,336 We're looking forward to seeing if we can find 279 00:22:31,338 --> 00:22:34,702 some orbs and, you know, ghosts in the woods. 280 00:22:34,704 --> 00:22:35,869 I can't wait either. 281 00:22:35,871 --> 00:22:37,736 She's excited, I'm excited. 282 00:22:37,738 --> 00:22:39,835 So we're really not gonna back out. 283 00:22:39,837 --> 00:22:42,770 We're not gonna cancel our trip. 284 00:22:44,804 --> 00:22:47,201 You should listen to what I'm saying, 285 00:22:47,203 --> 00:22:48,468 to stay away from there. 286 00:22:48,470 --> 00:22:49,734 You don't need to go there 287 00:22:49,736 --> 00:22:52,635 because it's a very haunted place. 288 00:22:55,270 --> 00:22:59,735 I'm warning you, stay away from Mount Misery Road. 289 00:22:59,737 --> 00:23:01,501 That's cursed land. 290 00:23:01,503 --> 00:23:05,702 You and your girlfriend could go up there to those woods 291 00:23:05,704 --> 00:23:09,068 and go in and never be seen again. 292 00:23:09,070 --> 00:23:11,636 So I would say stay away. 293 00:23:11,638 --> 00:23:14,268 Stay away from Mount Misery Road. 294 00:23:14,270 --> 00:23:17,403 You have no business being there. 295 00:23:17,405 --> 00:23:18,505 It's cursed land. 296 00:23:51,936 --> 00:23:52,937 Hey, babe. 297 00:23:54,238 --> 00:23:55,338 Hey, babe. 298 00:24:14,337 --> 00:24:15,269 Hey, babe, what do you think about 299 00:24:15,271 --> 00:24:16,639 that guy in the bar tonight? 300 00:24:19,204 --> 00:24:20,171 Was he for real? 301 00:24:21,538 --> 00:24:22,372 Weirdo. 302 00:24:25,037 --> 00:24:27,304 Trying to scare us and spook us. 303 00:24:29,703 --> 00:24:31,604 Before we even went into those woods. 304 00:24:35,803 --> 00:24:37,170 He actually pissed me off. 305 00:24:38,904 --> 00:24:40,671 Telling us that land is cursed. 306 00:24:43,470 --> 00:24:45,136 He's full of shit! 307 00:24:46,504 --> 00:24:49,701 Yeah, that fool was drunk. 308 00:24:49,703 --> 00:24:51,271 I think he was out of his mind. 309 00:24:52,704 --> 00:24:55,301 And I think he wanted to scare us on purpose 310 00:24:55,303 --> 00:24:58,703 and make us paranoid so we cancel our trip. 311 00:25:01,305 --> 00:25:02,938 Why, are you scared, baby? 312 00:25:04,004 --> 00:25:05,867 - Are you scared? - No. 313 00:25:05,869 --> 00:25:07,102 No. 314 00:25:07,104 --> 00:25:09,334 Are you sure? 315 00:25:09,336 --> 00:25:10,701 Scared? 316 00:25:10,703 --> 00:25:12,269 I'm not scared. 317 00:25:12,271 --> 00:25:14,600 Actually, I can't wait to go in those woods tomorrow, 318 00:25:14,602 --> 00:25:16,770 babe, and see some ghosts. 319 00:25:17,904 --> 00:25:20,002 Me too, we're gonna have a great time. 320 00:25:20,004 --> 00:25:20,804 Yeah. 321 00:25:25,636 --> 00:25:27,402 Babe, let's go to bed now. 322 00:25:27,404 --> 00:25:28,305 It's getting late. 323 00:25:29,470 --> 00:25:31,069 All right. 324 00:25:31,071 --> 00:25:32,969 We have a busy day tomorrow. 325 00:25:32,971 --> 00:25:35,035 We gotta get up early. 326 00:25:35,037 --> 00:25:35,871 I know. 327 00:25:37,203 --> 00:25:38,204 Sounds good. 328 00:29:32,137 --> 00:29:33,469 Morning, babe. 329 00:29:33,471 --> 00:29:34,537 Hey. 330 00:32:18,704 --> 00:32:20,105 Buzi? 331 00:32:21,470 --> 00:32:23,069 - Buzi? - What? 332 00:32:23,071 --> 00:32:26,404 Oh my god, what a night on the planes. 333 00:32:28,869 --> 00:32:32,334 All those delayed flights to get to to here, to New York. 334 00:32:32,336 --> 00:32:33,270 Oh my god. 335 00:32:36,104 --> 00:32:37,204 Hey. 336 00:32:40,371 --> 00:32:42,502 - Hey. - Good morning. 337 00:32:42,504 --> 00:32:43,668 Good morning. 338 00:32:43,670 --> 00:32:45,135 Good morning, Buzi. 339 00:32:45,137 --> 00:32:47,304 - Good morning. - Good morning. 340 00:32:48,537 --> 00:32:49,604 Are you filming me? 341 00:32:51,901 --> 00:32:52,235 No. 342 00:32:52,237 --> 00:32:53,737 We have a beautiful day today. 343 00:32:57,869 --> 00:32:59,401 Mount Misery Road, here we come. 344 00:32:59,403 --> 00:33:01,670 Oh, yeah, today, oh my god. 345 00:33:03,036 --> 00:33:05,234 - Are you excited? - I'm so excited! 346 00:33:05,236 --> 00:33:09,002 I can't wait. 347 00:33:09,004 --> 00:33:10,105 I can't wait. 348 00:33:13,104 --> 00:33:14,635 So why don't you get up and take a shower 349 00:33:14,637 --> 00:33:15,635 so we can get ready? 350 00:33:15,637 --> 00:33:18,136 Yeah, yeah, I better get up. 351 00:33:23,838 --> 00:33:25,237 Buzi, you ready? 352 00:33:26,436 --> 00:33:28,070 In a minute, babe. 353 00:33:32,005 --> 00:33:36,233 Babe, you know, I was thinking what you told me yesterday, 354 00:33:36,235 --> 00:33:38,302 that you're gonna film me? 355 00:33:38,304 --> 00:33:39,437 And the whole trip. 356 00:33:41,037 --> 00:33:44,468 And I think I decided that I'm gonna assist in that. 357 00:33:44,470 --> 00:33:47,635 And I'm gonna be our new ghost hunter. 358 00:33:47,637 --> 00:33:48,468 Really? 359 00:33:48,470 --> 00:33:49,401 That's awesome, babe. 360 00:33:49,403 --> 00:33:52,367 It's gonna be so exciting. 361 00:33:52,369 --> 00:33:53,501 Let's go. 362 00:34:29,470 --> 00:34:30,868 Great weather, right? 363 00:34:30,870 --> 00:34:32,971 It's amazing. 364 00:34:35,870 --> 00:34:37,567 Hey, babe? 365 00:34:37,569 --> 00:34:39,034 Yeah, Buzi? 366 00:34:39,036 --> 00:34:41,168 I'm so excited, I can't wait to meet that historian guy 367 00:34:41,170 --> 00:34:42,935 that you told me about. 368 00:34:42,937 --> 00:34:44,868 Like, it's gonna be great meeting. 369 00:34:44,870 --> 00:34:46,335 Yeah, Mike is a great guy, 370 00:34:46,337 --> 00:34:48,402 very knowledgeable about the Mount Misery Road area. 371 00:34:48,404 --> 00:34:50,134 - Yeah. - He's a great historian 372 00:34:50,136 --> 00:34:53,001 and he's gonna probably educate us a lot today. 373 00:34:53,003 --> 00:34:54,568 We're gonna have so much fun, oh my god. 374 00:34:54,570 --> 00:34:56,367 I know, it's gonna be awesome, I can't wait. 375 00:34:56,369 --> 00:34:57,270 Let's go. 376 00:35:19,436 --> 00:35:21,235 Hey, Mike, I'm Charlie. 377 00:35:21,237 --> 00:35:22,669 Hey, how you doing? 378 00:35:22,671 --> 00:35:24,069 This is my girlfriend, Buzi. 379 00:35:24,971 --> 00:35:26,567 Hey. 380 00:35:26,569 --> 00:35:28,000 And I just want you to know, 381 00:35:28,002 --> 00:35:29,868 it's freezing outside, very cold up here. 382 00:35:29,870 --> 00:35:32,367 We just came in from Florida, as you know, 383 00:35:32,369 --> 00:35:35,034 and I just want to thank you for meeting us. 384 00:35:35,036 --> 00:35:36,967 And I came up to see if I could pick your brain 385 00:35:36,969 --> 00:35:38,602 apart a little bit about a book that you did 386 00:35:38,604 --> 00:35:41,503 back in the 80s about Mount Misery Road. 387 00:35:43,836 --> 00:35:45,300 You can ask me a few questions 388 00:35:45,302 --> 00:35:47,801 but I'm gonna tell you right off the bat 389 00:35:47,803 --> 00:35:49,838 that I don't do these interviews anymore. 390 00:35:51,002 --> 00:35:53,268 The only reason I came here today, 391 00:35:53,270 --> 00:35:54,938 I just felt responsible 392 00:35:56,104 --> 00:35:58,471 to tell you that you need to stay away. 393 00:35:59,570 --> 00:36:02,401 This is an incredibly dangerous place. 394 00:36:02,403 --> 00:36:04,400 There have been people who've disappeared, 395 00:36:04,402 --> 00:36:06,770 probably died in those woods over the last, 396 00:36:07,870 --> 00:36:08,703 decades. 397 00:36:09,936 --> 00:36:10,771 And I, 398 00:36:11,936 --> 00:36:14,300 I just feel you should just find another place 399 00:36:14,302 --> 00:36:16,600 to take your vacation. 400 00:36:16,602 --> 00:36:18,535 We were going to go there during the day 401 00:36:18,537 --> 00:36:21,300 and basically see if we could find some orbs. 402 00:36:21,302 --> 00:36:23,568 Some pictures of maybe some ghosts. 403 00:36:23,570 --> 00:36:27,102 I heard that the Mothman's in there, jumping from trees. 404 00:36:27,104 --> 00:36:29,136 There's been sightings of this Mothman. 405 00:36:30,704 --> 00:36:33,034 In your book you've written about the asylum 406 00:36:33,036 --> 00:36:35,268 and we're trying to see if we can find the foundation there 407 00:36:35,270 --> 00:36:36,571 of the old asylum. 408 00:36:37,970 --> 00:36:40,268 Maybe we can see Mary floating through the woods 409 00:36:40,270 --> 00:36:41,702 during the day. 410 00:36:41,704 --> 00:36:42,934 Do you know how many times I've talked to people 411 00:36:42,936 --> 00:36:44,534 about these things over the years? 412 00:36:44,536 --> 00:36:47,234 Seriously, you are wasting my time 413 00:36:47,236 --> 00:36:50,703 getting me up here on a freezing Saturday morning. 414 00:36:52,969 --> 00:36:53,936 These things, 415 00:36:54,902 --> 00:36:56,769 whether they exist or not, 416 00:36:56,771 --> 00:36:58,267 I don't know. 417 00:36:58,269 --> 00:37:00,435 I've spent decades of my life chasing these things, 418 00:37:00,437 --> 00:37:02,301 these things you're talking about, 419 00:37:02,303 --> 00:37:04,970 these moth men and Mary. 420 00:37:06,369 --> 00:37:08,068 There are all kinds of accounts. 421 00:37:08,070 --> 00:37:11,234 The only thing, the only thing that's factual is 422 00:37:11,236 --> 00:37:14,401 a statistically high number of people 423 00:37:14,403 --> 00:37:17,933 have died or disappeared, I don't even know if they've died, 424 00:37:17,935 --> 00:37:19,534 I just know they're gone. 425 00:37:19,536 --> 00:37:21,068 Vanished. 426 00:37:21,070 --> 00:37:24,201 I'm here to tell you that I wanna wash my hands of this, 427 00:37:24,203 --> 00:37:26,101 I don't wanna talk to people about this anymore, 428 00:37:26,103 --> 00:37:28,601 I don't wanna draw people to this area. 429 00:37:28,603 --> 00:37:32,501 I don't want any more people to die. 430 00:37:32,503 --> 00:37:34,667 Okay, Mike, I really appreciate what you're telling us 431 00:37:34,669 --> 00:37:36,701 and I really respect that. 432 00:37:36,703 --> 00:37:41,200 I was curious about the asylum, Mary in the woods, 433 00:37:41,202 --> 00:37:44,901 the old asylum that burned down many years. 434 00:37:44,903 --> 00:37:47,368 We've heard stories of a hell hound 435 00:37:47,370 --> 00:37:49,934 with these red, glowing eyes that lives in the woods. 436 00:37:49,936 --> 00:37:53,271 Just don't go into those woods. 437 00:37:54,470 --> 00:37:55,568 So what you're saying, 438 00:37:55,570 --> 00:37:56,934 it's a very dangerous place to go. 439 00:37:56,936 --> 00:38:00,034 It's extremely dangerous, in my opinion, 440 00:38:00,036 --> 00:38:01,037 extremely dangerous. 441 00:38:02,536 --> 00:38:05,301 You have to be a certain level of stupid 442 00:38:05,303 --> 00:38:06,434 to walk in there at this point, 443 00:38:06,436 --> 00:38:07,969 after everything I've told you. 444 00:38:12,403 --> 00:38:13,204 Don't do it. 445 00:38:15,036 --> 00:38:17,137 What can happen if we go in there at night? 446 00:38:19,738 --> 00:38:20,671 You never know 447 00:38:22,770 --> 00:38:24,335 who's gonna come after you. 448 00:38:38,502 --> 00:38:39,568 Oh, it's cold out there. 449 00:38:39,570 --> 00:38:40,737 Yeah. 450 00:38:41,802 --> 00:38:43,037 So what are you thinking? 451 00:38:45,636 --> 00:38:47,901 I don't know, he was very negative 452 00:38:47,903 --> 00:38:49,571 on us going down to Mount Misery. 453 00:38:50,436 --> 00:38:51,270 I know. 454 00:38:52,437 --> 00:38:53,935 That wasn't really a good meeting, 455 00:38:53,937 --> 00:38:55,801 I thought it was gonna be better. 456 00:38:55,803 --> 00:38:58,735 I know, it's kind of scary, I mean, 457 00:38:58,737 --> 00:39:01,001 I don't feel good about it any more. 458 00:39:01,003 --> 00:39:02,767 What are we doing? 459 00:39:02,769 --> 00:39:04,235 Well, we came all the way from Florida, 460 00:39:04,237 --> 00:39:06,801 so we might as well go down there and check it out. 461 00:39:06,803 --> 00:39:07,638 We're here. 462 00:39:08,537 --> 00:39:09,638 Are you sure? 463 00:39:10,537 --> 00:39:11,834 Yeah, I think we should do it, 464 00:39:11,836 --> 00:39:13,601 we came all the way from Florida to do this 465 00:39:13,603 --> 00:39:15,200 so let's make it happen. 466 00:39:15,202 --> 00:39:16,969 All right, all right then. 467 00:39:18,471 --> 00:39:21,000 Well, I wanna see some ghosts anyway. 468 00:39:21,002 --> 00:39:22,668 That's what we came here for. 469 00:39:28,770 --> 00:39:30,770 Babe, as we drive through these woods... 470 00:39:34,169 --> 00:39:37,069 You know this is the highest point on Long Island? 471 00:39:39,837 --> 00:39:42,736 And all these houses that are built by these people today, 472 00:39:44,103 --> 00:39:46,104 these houses are basically built on cursed land 473 00:39:47,536 --> 00:39:49,404 and the people probably don't even know it. 474 00:39:53,336 --> 00:39:54,504 Somewhere around here 475 00:39:56,103 --> 00:39:57,336 is this old inn. 476 00:40:05,203 --> 00:40:06,835 This is it. 477 00:40:06,837 --> 00:40:08,471 Wow, I can't believe we found it. 478 00:40:11,836 --> 00:40:13,003 This place looks spooky. 479 00:40:16,069 --> 00:40:18,236 Look at the windows, they're very creepy looking. 480 00:40:21,702 --> 00:40:23,671 Wow, this place looks very, very spooky. 481 00:40:26,436 --> 00:40:28,200 I read about this story though 482 00:40:28,202 --> 00:40:29,470 about these two children, 483 00:40:30,336 --> 00:40:31,769 supposedly they went missing 484 00:40:34,136 --> 00:40:35,701 and the townspeople would actually come here 485 00:40:35,703 --> 00:40:37,867 and sit around the fireplace, 486 00:40:37,869 --> 00:40:39,301 talking how they're gonna have a search 487 00:40:39,303 --> 00:40:40,437 to find these children. 488 00:40:45,836 --> 00:40:47,037 As the weeks went by, 489 00:40:48,837 --> 00:40:50,502 they went searching through the woods over here 490 00:40:50,504 --> 00:40:51,336 at Mount Misery 491 00:40:52,836 --> 00:40:54,801 and they finally found the children, 492 00:40:54,803 --> 00:40:56,034 they found them mutilated, 493 00:40:56,036 --> 00:40:58,237 body parts scattered all throughout the hills. 494 00:41:00,170 --> 00:41:02,468 They actually buried the kids in the old cemetery 495 00:41:02,470 --> 00:41:04,604 downtown on Main Street in Huntington. 496 00:41:07,003 --> 00:41:08,304 Wow, look at the windows. 497 00:41:09,335 --> 00:41:10,603 If they could only speak. 498 00:41:25,803 --> 00:41:29,004 This is the back to Mount Misery Road. 499 00:41:47,868 --> 00:41:50,536 There's an old timer on a horse. 500 00:41:51,436 --> 00:41:52,437 I see that. 501 00:41:55,037 --> 00:41:56,268 Wow, that's cool. 502 00:41:56,270 --> 00:41:57,401 Isn't that cool, Buzi? 503 00:41:57,403 --> 00:41:58,636 That's very cool. 504 00:42:01,635 --> 00:42:03,700 - Hey, Charlie. - Hey, Buzi. 505 00:42:03,702 --> 00:42:05,933 - Hey, babe. - You believe that we're here? 506 00:42:05,935 --> 00:42:07,768 - I can't believe we are here. - Mount Misery Road, 507 00:42:07,770 --> 00:42:09,235 I can't believe we're here. 508 00:42:09,237 --> 00:42:12,534 So we gonna search for this mental hospital today? 509 00:42:12,536 --> 00:42:14,235 Yes, we're gonna try to find 510 00:42:14,237 --> 00:42:16,667 the house, hospital, that was built 511 00:42:16,669 --> 00:42:19,103 in the 1700s for the crazy, insane. 512 00:42:20,403 --> 00:42:22,404 That's gonna be adventure today. 513 00:42:24,104 --> 00:42:25,701 Yeah, we're gonna get through the woods 514 00:42:25,703 --> 00:42:28,304 and see if we can get a chance to see the old asylum. 515 00:42:29,537 --> 00:42:31,137 See if we can find the foundation. 516 00:42:33,002 --> 00:42:35,867 Wow, this is Mount Misery? 517 00:42:35,869 --> 00:42:38,701 Yeah, this is where the road starts. 518 00:42:38,703 --> 00:42:40,535 Right over here is where the road 519 00:42:40,537 --> 00:42:44,435 starts where the wooded areas, past this tree over here. 520 00:42:44,437 --> 00:42:45,271 Yeah? 521 00:42:47,403 --> 00:42:49,334 Babe, this is the Mount Misery Road 522 00:42:49,336 --> 00:42:51,435 that we finally came to. 523 00:42:51,437 --> 00:42:54,001 - I know, babe. - We finally are here! 524 00:42:54,003 --> 00:42:55,268 I'm blown away. 525 00:42:55,270 --> 00:42:58,200 From Florida to New York to Long Island 526 00:42:58,202 --> 00:42:59,600 to Mount Misery Road, 527 00:42:59,602 --> 00:43:02,035 we've been waiting for this for months. 528 00:43:03,569 --> 00:43:05,768 You know, Mothman has been seen in these woods, 529 00:43:05,770 --> 00:43:07,933 during the day, Mothman has been seen, 530 00:43:07,935 --> 00:43:09,601 there's been sightings. 531 00:43:09,603 --> 00:43:11,334 People that were just walking their dogs 532 00:43:11,336 --> 00:43:13,437 had seen Mothman jumping from trees. 533 00:43:14,336 --> 00:43:15,666 Just amazing. 534 00:43:15,668 --> 00:43:17,000 So hopefully today we'll get a chance 535 00:43:17,002 --> 00:43:18,334 to see if we can see Mothman. 536 00:43:19,769 --> 00:43:21,801 And at night, people have seen the hell hound. 537 00:43:21,803 --> 00:43:23,467 People have found that dog, 538 00:43:23,469 --> 00:43:26,402 they had seen that dog with those glowing eyes. 539 00:43:26,404 --> 00:43:28,499 It's just amazing that we're here. 540 00:43:28,501 --> 00:43:29,867 So today what we're gonna do, babe, 541 00:43:29,869 --> 00:43:31,900 is we're gonna see if we can find the asylum. 542 00:43:31,902 --> 00:43:33,700 We're gonna see if we can find the old remnants, 543 00:43:33,702 --> 00:43:35,301 the old foundation 544 00:43:35,303 --> 00:43:37,437 and see if we can see where it was. 545 00:43:38,802 --> 00:43:42,601 Supposedly there's Mary in the woods somewhere. 546 00:43:42,603 --> 00:43:44,067 Well, I don't wanna see that. 547 00:43:44,069 --> 00:43:45,900 Ah, that would be great if we finally see her, 548 00:43:45,902 --> 00:43:47,267 that would be awesome. 549 00:43:47,269 --> 00:43:48,600 - No. - Are you sure? 550 00:43:48,602 --> 00:43:50,434 - No, I don't wanna see that. - Come on! 551 00:43:50,436 --> 00:43:52,500 It'll be fun, we're gonna take a lot of pictures today 552 00:43:52,502 --> 00:43:53,901 - and we're gonna see... - That's crazy. 553 00:43:53,903 --> 00:43:55,268 Get a chance to see some ghosts 554 00:43:55,270 --> 00:43:56,567 and maybe later when it gets dark 555 00:43:56,569 --> 00:43:58,401 we'll see if we can find some orbs. 556 00:43:58,403 --> 00:43:59,700 - You're crazy. - Come on, babe, let's go. 557 00:43:59,702 --> 00:44:00,536 Kiss. 558 00:44:04,437 --> 00:44:05,271 Look. 559 00:44:06,236 --> 00:44:07,967 There's snow here. 560 00:44:07,969 --> 00:44:09,137 Oh my god. 561 00:44:10,903 --> 00:44:12,367 Can you believe that? 562 00:44:12,369 --> 00:44:14,168 Wow, we don't have snow like this in Florida. 563 00:44:14,170 --> 00:44:15,934 No, we don't, no. 564 00:44:15,936 --> 00:44:17,168 Oh my god, that's pretty cool. 565 00:44:17,170 --> 00:44:19,634 I've never seen snow, it's amazing. 566 00:44:19,636 --> 00:44:21,901 No, I've seen snow. 567 00:44:21,903 --> 00:44:22,970 But it's really cold. 568 00:44:24,836 --> 00:44:27,500 Okay, so let's see if we can find the remnants 569 00:44:27,502 --> 00:44:28,403 of the asylum. 570 00:44:31,436 --> 00:44:34,334 Been a lot of sightings around here and everything. 571 00:44:34,336 --> 00:44:36,033 That's haunted. 572 00:44:36,035 --> 00:44:38,167 Can't believe this, we're here. 573 00:44:38,169 --> 00:44:40,534 We came all the way from Florida to see this. 574 00:45:00,536 --> 00:45:03,900 Wow, this is the top of the mountain. 575 00:45:03,902 --> 00:45:04,869 - This is it. - Wow. 576 00:45:06,103 --> 00:45:09,833 It's amazing. 577 00:45:09,835 --> 00:45:11,270 Oh my god, I'm so happy. 578 00:45:22,535 --> 00:45:24,602 It seems like there's nobody but us here. 579 00:45:25,768 --> 00:45:27,169 I know, the place looks empty. 580 00:45:28,369 --> 00:45:30,500 I guess we're the only people here. 581 00:45:30,502 --> 00:45:33,103 Yeah, there is not even one person walking. 582 00:45:34,902 --> 00:45:37,369 Babe, give me the camera, I want to film you now. 583 00:45:42,503 --> 00:45:44,767 Wow, check that ravine out. 584 00:45:44,769 --> 00:45:46,302 Oh my god. 585 00:45:46,304 --> 00:45:48,101 Check this out over here. 586 00:45:48,103 --> 00:45:49,301 Look at this. 587 00:45:49,303 --> 00:45:50,736 Oh my god, it goes down. 588 00:45:54,202 --> 00:45:55,868 This is why they call it Mount Misery Road, 589 00:45:55,870 --> 00:45:57,401 look at this ravine. 590 00:45:57,403 --> 00:45:58,236 Wow. 591 00:45:59,768 --> 00:46:01,334 Try to get a wagon train 592 00:46:01,336 --> 00:46:04,300 coming up this valley here, forget it. 593 00:46:04,302 --> 00:46:06,202 - That's spooky. - It's very spooky. 594 00:46:07,203 --> 00:46:08,667 - Hey babe. - Hey Buzi. 595 00:46:08,669 --> 00:46:10,068 - Hey babe. - Hey babe. 596 00:46:10,070 --> 00:46:11,600 - Hey. - Cold. 597 00:46:11,602 --> 00:46:13,433 - I know! - It's cold here today. 598 00:46:13,435 --> 00:46:15,435 I know, I know. 599 00:46:16,869 --> 00:46:18,737 Let's go up this road over here, babe, come on. 600 00:46:29,535 --> 00:46:31,168 Oh my god, babe, look! 601 00:46:31,170 --> 00:46:32,800 Look, a cross. 602 00:46:32,802 --> 00:46:34,100 Oh shit! 603 00:46:34,102 --> 00:46:37,235 Wow, a black cross in the woods. 604 00:46:37,237 --> 00:46:39,102 Oh shit, oh my god. 605 00:46:39,104 --> 00:46:40,767 That's creepy. 606 00:46:40,769 --> 00:46:43,200 That's definitely creepy, man. 607 00:46:43,202 --> 00:46:45,000 Maybe that's a warning? 608 00:46:45,002 --> 00:46:46,235 That's creepy. 609 00:46:46,237 --> 00:46:49,303 - Let's get outta here, babe. - Okay. 610 00:46:55,736 --> 00:46:58,503 Babe, babe, come here, come here! 611 00:47:02,702 --> 00:47:05,369 Babe, come over here, oh my god. 612 00:47:06,271 --> 00:47:07,370 Look at this. 613 00:47:09,302 --> 00:47:11,134 - What is that? - Wow. 614 00:47:11,136 --> 00:47:12,699 Oh my god, what is that? 615 00:47:12,701 --> 00:47:16,134 Is this a part of that hospital, you think? 616 00:47:16,136 --> 00:47:17,467 Yes, it could be part of the asylum. 617 00:47:17,469 --> 00:47:19,500 - Yes. - Like one of the posts. 618 00:47:19,502 --> 00:47:20,801 - The wood posts. - Look here! 619 00:47:20,803 --> 00:47:22,600 - Look here. - It's amazing. 620 00:47:22,602 --> 00:47:24,303 It's all, like, you know? 621 00:47:25,668 --> 00:47:27,034 Oh, it's cool that you found that. 622 00:47:27,036 --> 00:47:28,070 Wow, yeah. 623 00:47:29,436 --> 00:47:31,070 Let's go find some more stuff. 624 00:47:42,903 --> 00:47:44,768 Come on, babe. 625 00:47:44,770 --> 00:47:46,135 I'm right behind you, Buzi. 626 00:47:50,902 --> 00:47:53,034 Buzi, it's gotta be here in these woods. 627 00:47:53,036 --> 00:47:54,403 Yeah, I know. 628 00:47:56,002 --> 00:47:57,601 Because we were walking for like two hours 629 00:47:57,603 --> 00:47:58,904 by now and nothing. 630 00:48:00,234 --> 00:48:02,068 The maps say it's in this area. 631 00:48:02,070 --> 00:48:03,703 I can't believe we can't find it. 632 00:48:05,069 --> 00:48:07,501 I hope we're gonna find something today. 633 00:48:07,503 --> 00:48:09,903 It's gotta be around here somewhere. 634 00:48:15,969 --> 00:48:17,302 - Be careful! - Yeah. 635 00:48:22,368 --> 00:48:25,267 Oh my god, babe, what's this? 636 00:48:25,269 --> 00:48:27,334 Do you see this? 637 00:48:27,336 --> 00:48:28,833 Holy shit. 638 00:48:28,835 --> 00:48:30,266 Whoa whoa, that looks like an outcropping 639 00:48:30,268 --> 00:48:31,901 of foundation stones. 640 00:48:31,903 --> 00:48:33,467 Wow! 641 00:48:34,903 --> 00:48:36,000 Oh my god. 642 00:48:36,002 --> 00:48:37,199 Oh my god. 643 00:48:37,201 --> 00:48:39,467 Oh my god, look at that! 644 00:48:39,469 --> 00:48:42,701 It looks like it could be pieces of the asylum. 645 00:48:42,703 --> 00:48:43,503 Oh my god. 646 00:48:44,603 --> 00:48:46,800 That's the foundation of the hospital. 647 00:48:46,802 --> 00:48:48,467 I'm sure! 648 00:48:48,469 --> 00:48:49,435 Oh wow! 649 00:48:50,436 --> 00:48:51,701 That's so cool! 650 00:48:51,703 --> 00:48:54,070 That's gotta be pieces of the asylum. 651 00:48:56,236 --> 00:48:57,403 Wow, god. 652 00:48:58,702 --> 00:49:01,134 It looks like the foundation of the hospital. 653 00:49:01,136 --> 00:49:02,634 You know, that's exactly what I think it is. 654 00:49:02,636 --> 00:49:04,001 Yeah. 655 00:49:04,003 --> 00:49:05,501 - It's gotta be. - Look at that over there! 656 00:49:05,503 --> 00:49:06,867 Look, there's more of it over there. 657 00:49:06,869 --> 00:49:09,702 Oh my god, let's go look. 658 00:49:11,937 --> 00:49:14,034 It looks like the front entrance of something. 659 00:49:14,036 --> 00:49:15,203 It was here. 660 00:49:20,902 --> 00:49:22,234 Look at this. 661 00:49:22,236 --> 00:49:24,701 Look, it looks like a, 662 00:49:24,703 --> 00:49:25,904 like a burn. 663 00:49:27,669 --> 00:49:29,101 Is there some markings? 664 00:49:29,103 --> 00:49:29,768 There's a marking over there as well. 665 00:49:29,770 --> 00:49:31,034 Yes. 666 00:49:31,036 --> 00:49:32,434 - In the cement. - Here? 667 00:49:32,436 --> 00:49:33,270 Yes. 668 00:49:34,803 --> 00:49:39,133 Look, look, I'm sure it means something. 669 00:49:39,135 --> 00:49:41,533 Wow, I can't believe this. 670 00:49:41,535 --> 00:49:42,370 That's amazing. 671 00:49:45,334 --> 00:49:47,068 What is that, is that dirt or a burn? 672 00:49:47,070 --> 00:49:48,200 Looks like it's burnt. 673 00:49:48,202 --> 00:49:50,901 It's burned, right? 674 00:49:50,903 --> 00:49:52,466 - Huh. - Wow. 675 00:49:52,468 --> 00:49:54,566 That's awesome, babe! 676 00:49:54,568 --> 00:49:56,535 That looks like a burnt mark. 677 00:49:57,936 --> 00:50:00,070 This is what we were looking for all this time. 678 00:50:01,269 --> 00:50:02,333 Let's see what else we can find. 679 00:50:02,335 --> 00:50:03,168 Okay. 680 00:50:07,502 --> 00:50:09,533 Babe, I'm getting tired. 681 00:50:09,535 --> 00:50:11,099 Do you have reception on your phone? 682 00:50:11,101 --> 00:50:12,968 No, the reception doesn't work here. 683 00:50:12,970 --> 00:50:15,367 I just checked it a second ago and it doesn't work. 684 00:50:15,369 --> 00:50:16,169 Shit. 685 00:50:18,201 --> 00:50:19,603 I hope you know the way back. 686 00:50:20,736 --> 00:50:22,366 I don't wanna get lost. 687 00:50:22,368 --> 00:50:23,633 Well, I'm sure we'll be able 688 00:50:23,635 --> 00:50:24,903 to get outta here somehow. 689 00:50:38,368 --> 00:50:40,065 Hey, Charlie? 690 00:50:40,067 --> 00:50:41,566 Yeah, Buzi? 691 00:50:41,568 --> 00:50:43,200 Can I ask you something? 692 00:50:43,202 --> 00:50:44,934 Yeah, what's up? 693 00:50:44,936 --> 00:50:47,766 I have a question because I heard 694 00:50:47,768 --> 00:50:50,267 that in these woods, you know, 695 00:50:50,269 --> 00:50:53,501 when there was a fire in that hospital building? 696 00:50:53,503 --> 00:50:56,833 There was some woman and she was really depressed 697 00:50:56,835 --> 00:50:59,300 and obsessed and I don't know 698 00:50:59,302 --> 00:51:01,334 what's going on with that woman but 699 00:51:01,336 --> 00:51:02,900 do you know anything about it? 700 00:51:02,902 --> 00:51:05,366 Like what was her name, anything? 701 00:51:05,368 --> 00:51:06,601 Yeah, her name was Mary. 702 00:51:06,603 --> 00:51:08,133 - Mary was the psycho. - Okay. 703 00:51:08,135 --> 00:51:09,933 She was the crazy girl, 704 00:51:09,935 --> 00:51:14,801 supposedly, that she burned all the people in the hospital. 705 00:51:14,803 --> 00:51:16,067 No! 706 00:51:16,069 --> 00:51:19,801 - Oh my god. - 25 patients burned with her, 707 00:51:19,803 --> 00:51:22,900 or supposedly she got out and she survived. 708 00:51:22,902 --> 00:51:26,233 But the whole thing behind Mount Misery 709 00:51:26,235 --> 00:51:29,132 is that she is seen in the woods, walking. 710 00:51:29,134 --> 00:51:30,334 - This is from, you know... - No! 711 00:51:30,336 --> 00:51:31,601 Two, three hundred years ago. 712 00:51:31,603 --> 00:51:33,099 She's seen in the woods still walking? 713 00:51:33,101 --> 00:51:35,901 Supposedly she wears a white hospital robe. 714 00:51:35,903 --> 00:51:38,199 - And she has this... - Oh my god. 715 00:51:38,201 --> 00:51:39,935 Ghostly appearance 716 00:51:39,937 --> 00:51:42,603 and she hovers or lurks in the woods. 717 00:51:43,535 --> 00:51:44,800 Are you serious? 718 00:51:44,802 --> 00:51:47,166 - Oh my god. - And there's been screams 719 00:51:47,168 --> 00:51:49,999 and howls and moans from other patients 720 00:51:50,001 --> 00:51:51,768 that walk the woods and supposedly... 721 00:51:51,770 --> 00:51:53,601 - Oh my god. - People have seen them 722 00:51:53,603 --> 00:51:56,065 - around the area here. - I can't hear it anymore. 723 00:51:56,067 --> 00:51:57,566 Are you serious about it? 724 00:51:57,568 --> 00:51:59,866 She's like walking around like that, like a ghost, 725 00:51:59,868 --> 00:52:00,770 like a real ghost? 726 00:52:01,903 --> 00:52:03,801 Oh my god, I wanna get out of here, babe. 727 00:52:03,803 --> 00:52:06,334 I mean, let's get out of here. 728 00:52:06,336 --> 00:52:07,467 I'm really, 729 00:52:07,469 --> 00:52:08,934 I'm really scared. 730 00:52:08,936 --> 00:52:10,100 I've gotta remember where we are though, first. 731 00:52:10,102 --> 00:52:11,333 I don't know where we are. 732 00:52:11,335 --> 00:52:13,166 I don't know, let's just go, let's just go. 733 00:52:13,168 --> 00:52:14,400 All right, hold, all right? 734 00:52:14,402 --> 00:52:15,633 We've gotta get our bearings straight here 735 00:52:15,635 --> 00:52:16,567 because I don't know where we are, 736 00:52:16,569 --> 00:52:18,099 we're gonna get lost now. 737 00:52:18,101 --> 00:52:19,466 We're deep into the woods here. 738 00:52:19,468 --> 00:52:22,133 Walk behind me, okay? 739 00:52:22,135 --> 00:52:23,100 I don't know if we're going 740 00:52:23,102 --> 00:52:24,466 the right way though, babe. 741 00:52:24,468 --> 00:52:27,333 I think, this doesn't look familiar. 742 00:52:27,335 --> 00:52:28,202 Let's go. 743 00:52:29,637 --> 00:52:31,467 Babe, come on. 744 00:52:31,469 --> 00:52:32,967 Slow down, where are you going? 745 00:52:32,969 --> 00:52:35,700 Come on, let's go, let's go, I wanna get out of here. 746 00:52:35,702 --> 00:52:36,999 - Let's go. - Everything's okay. 747 00:52:37,001 --> 00:52:38,203 Babe, hurry up, Charlie, come on! 748 00:52:40,001 --> 00:52:41,232 Buzi, relax. 749 00:52:41,234 --> 00:52:43,534 I don't want to be here anymore. 750 00:52:43,536 --> 00:52:44,370 No. 751 00:52:50,303 --> 00:52:51,834 I think we're getting lost 752 00:52:51,836 --> 00:52:53,367 but I think, let's see if we can find our way back. 753 00:52:53,369 --> 00:52:54,203 Okay. 754 00:52:55,202 --> 00:52:56,500 Walk behind me, okay? 755 00:52:56,502 --> 00:52:58,136 - I'm following you. - Okay. 756 00:53:02,670 --> 00:53:04,336 Don't leave me here. 757 00:53:10,969 --> 00:53:11,802 Hey, babe? 758 00:53:13,601 --> 00:53:16,134 - Babe? - Yeah, babe, what's up? 759 00:53:16,136 --> 00:53:17,734 I need to go to the bathroom. 760 00:53:17,736 --> 00:53:19,100 - No, really? - Yes! 761 00:53:21,002 --> 00:53:22,233 I'm gonna see you in like five minutes. 762 00:53:22,235 --> 00:53:23,400 All right, I'll just stay here. 763 00:53:23,402 --> 00:53:24,900 I'm gonna look around with the camera. 764 00:53:24,902 --> 00:53:26,466 - All right, okay. - And just see around, 765 00:53:26,468 --> 00:53:28,033 - take a look. - Okay. 766 00:53:28,035 --> 00:53:29,032 Just try to go behind the tree over there 767 00:53:29,034 --> 00:53:30,266 - if you can. - Okay, I will. 768 00:53:30,268 --> 00:53:31,300 All right, I'll be right here. 769 00:53:31,302 --> 00:53:32,469 Okay. 770 00:53:51,503 --> 00:53:53,533 This is just amazing. 771 00:53:53,535 --> 00:53:55,999 I feel like somebody's looking at me, watching me. 772 00:53:56,001 --> 00:53:58,269 Why am I getting this feeling? 773 00:53:59,468 --> 00:54:01,333 What's going on here? 774 00:54:01,335 --> 00:54:03,470 Something's happening. 775 00:54:06,002 --> 00:54:08,234 The woods, something's going on in these woods. 776 00:54:08,236 --> 00:54:10,069 Let me see what's happening over here. 777 00:54:15,803 --> 00:54:16,936 Just so weird. 778 00:54:38,068 --> 00:54:38,902 Babe? 779 00:54:44,535 --> 00:54:46,967 Hey, babe, where are you? 780 00:54:51,702 --> 00:54:52,535 Charlie? 781 00:54:57,368 --> 00:54:58,670 Charlie, where are you? 782 00:55:02,969 --> 00:55:04,403 Charlie, come on. 783 00:55:06,934 --> 00:55:07,769 Charlie? 784 00:55:09,835 --> 00:55:12,168 Come on, stop playing games. 785 00:55:16,902 --> 00:55:17,737 Charlie? 786 00:55:20,102 --> 00:55:20,936 Charlie! 787 00:55:23,436 --> 00:55:25,370 Charlie, where are you? 788 00:55:31,669 --> 00:55:32,502 Oh my god! 789 00:55:36,302 --> 00:55:37,136 Charlie! 790 00:55:40,202 --> 00:55:42,567 Oh my god, where are you? 791 00:55:42,569 --> 00:55:45,267 You said you're not gonna leave me here. 792 00:55:45,269 --> 00:55:46,534 Oh my god. 793 00:55:46,536 --> 00:55:49,033 What am I gonna do right now? 794 00:55:49,035 --> 00:55:50,501 Charlie? 795 00:55:50,503 --> 00:55:51,766 Charlie? 796 00:55:51,768 --> 00:55:52,602 Oh my god. 797 00:55:54,202 --> 00:55:56,799 Okay, okay, I'm gonna get it together. 798 00:55:56,801 --> 00:55:58,734 Calm down, okay, calm down. 799 00:55:58,736 --> 00:56:00,033 Calm down, it's gonna be okay. 800 00:56:00,035 --> 00:56:01,734 We're just gonna go through these woods. 801 00:56:01,736 --> 00:56:05,367 Okay, I'm gonna just go and it's gonna be all right. 802 00:56:05,369 --> 00:56:06,733 I'll find a way out. 803 00:56:06,735 --> 00:56:08,634 Okay, okay, let's go. 804 00:56:08,636 --> 00:56:10,067 Okay, I'm going. 805 00:56:10,069 --> 00:56:13,634 Oh my god! 806 00:56:40,636 --> 00:56:41,799 Okay. 807 00:56:45,868 --> 00:56:46,701 Charlie! 808 00:56:58,068 --> 00:56:58,902 Babe! 809 00:57:05,202 --> 00:57:06,036 Oh god. 810 00:57:15,069 --> 00:57:15,903 Charlie? 811 00:57:20,636 --> 00:57:21,470 Okay. 812 00:57:25,468 --> 00:57:26,302 Charlie? 813 00:57:31,435 --> 00:57:32,269 Fuck. 814 00:57:43,668 --> 00:57:44,503 Oh god. 815 00:57:49,368 --> 00:57:50,202 It's okay. 816 00:57:54,470 --> 00:57:55,302 Oh. 817 00:57:57,101 --> 00:57:58,701 Ah, shit! 818 00:58:24,002 --> 00:58:25,403 Okay, I'm gonna go this way. 819 00:58:31,502 --> 00:58:32,469 Where did you go? 820 00:58:54,468 --> 00:58:55,302 Charlie? 821 00:58:59,734 --> 00:59:00,568 Charlie! 822 00:59:11,702 --> 00:59:13,333 Hey! 823 00:59:13,335 --> 00:59:14,403 Anybody here? 824 00:59:18,102 --> 00:59:18,936 Oh god. 825 00:59:20,368 --> 00:59:23,900 Fuck. 826 00:59:23,902 --> 00:59:25,532 Where'd he go? 827 00:59:25,534 --> 00:59:28,033 He didn't go somewhere far. 828 00:59:28,035 --> 00:59:30,203 He must be somewhere here. 829 00:59:31,535 --> 00:59:32,370 Charlie! 830 00:59:39,701 --> 00:59:42,032 What am I gonna do now? 831 00:59:42,034 --> 00:59:43,935 What am I gonna do now? 832 00:59:46,701 --> 00:59:50,401 I don't even know where to go, fuck. 833 01:00:08,969 --> 01:00:10,366 Shit. 834 01:00:15,436 --> 01:00:16,700 Okay. 835 01:00:16,702 --> 01:00:18,569 It's okay, that was just the wind. 836 01:00:19,502 --> 01:00:21,203 It was just the wind. 837 01:00:32,467 --> 01:00:35,666 I can't walk like that anymore. 838 01:00:35,668 --> 01:00:39,632 I wanna be home, I just wanna go home. 839 01:00:43,934 --> 01:00:46,500 Oh my god, oh my god. 840 01:00:57,467 --> 01:00:58,968 Okay, okay. 841 01:01:00,436 --> 01:01:02,602 Where's that fucking road? 842 01:01:06,135 --> 01:01:08,232 Where did you go? 843 01:01:08,234 --> 01:01:10,403 Where the fuck did you go? 844 01:01:11,835 --> 01:01:14,733 It's getting late, I can't, 845 01:01:14,735 --> 01:01:16,769 I can't be here any more. 846 01:01:18,868 --> 01:01:21,199 It's crazy, it's crazy. 847 01:01:21,201 --> 01:01:23,932 The fucking phone doesn't work. 848 01:01:23,934 --> 01:01:24,735 Fuck! 849 01:01:26,403 --> 01:01:31,099 Where is the way out, where is the way out? 850 01:01:31,101 --> 01:01:31,935 Hello? 851 01:01:33,302 --> 01:01:34,136 Charlie? 852 01:01:36,435 --> 01:01:37,270 Charlie? 853 01:01:40,935 --> 01:01:41,768 Oh my god, 854 01:01:42,868 --> 01:01:45,866 it's okay, it's gonna be okay. 855 01:01:45,868 --> 01:01:48,334 It's okay. 856 01:01:48,336 --> 01:01:50,599 It's okay, it's okay. 857 01:01:50,601 --> 01:01:53,735 Let's try the phone, let's try the phone. 858 01:01:55,336 --> 01:01:56,168 Okay. 859 01:01:57,301 --> 01:01:58,600 Fuck! 860 01:01:58,602 --> 01:02:00,466 Let's try it again. 861 01:02:00,468 --> 01:02:01,968 Fucking no signal. 862 01:02:03,335 --> 01:02:05,034 There's no signal. 863 01:02:05,036 --> 01:02:06,398 Let's try from here. 864 01:02:06,400 --> 01:02:09,500 It's okay, it's gonna be okay. 865 01:02:09,502 --> 01:02:11,069 It's gonna be okay. 866 01:02:15,269 --> 01:02:16,270 Try it here. 867 01:02:18,135 --> 01:02:20,866 Oh my god, come on. 868 01:02:20,868 --> 01:02:21,668 Come on. 869 01:02:22,634 --> 01:02:23,434 Come on! 870 01:02:44,601 --> 01:02:45,434 Okay. 871 01:02:48,735 --> 01:02:52,300 You told me you're not gonna leave me here. 872 01:02:52,302 --> 01:02:53,469 You told me... 873 01:03:17,901 --> 01:03:18,766 Oh my god. 874 01:03:23,301 --> 01:03:25,299 I wanna go home. 875 01:03:25,301 --> 01:03:27,267 I wanna go home. 876 01:04:05,368 --> 01:04:06,434 That's crazy. 877 01:04:07,868 --> 01:04:10,799 That's fucking crazy, I can't believe I did that. 878 01:04:10,801 --> 01:04:12,701 I can't believe I fucking came here. 879 01:04:13,568 --> 01:04:15,334 Why the fuck I came here? 880 01:04:16,734 --> 01:04:19,665 This is not happening, this is all wrong. 881 01:04:19,667 --> 01:04:21,832 This is not happening. 882 01:04:21,834 --> 01:04:23,799 This is not happening, 883 01:04:23,801 --> 01:04:26,468 this is, this is just so wrong! 884 01:04:28,602 --> 01:04:30,732 I just wanna go home, please, 885 01:04:30,734 --> 01:04:33,467 please let me get out of here. 886 01:04:33,469 --> 01:04:34,335 I wanna go home. 887 01:04:35,901 --> 01:04:38,033 Oh my god, oh my god. 888 01:04:38,035 --> 01:04:39,366 I feel like something, 889 01:04:39,368 --> 01:04:41,133 I feel like something... 890 01:04:42,936 --> 01:04:47,733 Something is watching, something is watching me. 891 01:04:47,735 --> 01:04:48,569 Oh my god. 892 01:04:50,502 --> 01:04:52,433 No, why? 893 01:04:52,435 --> 01:04:54,532 Why have I fucking done this? 894 01:04:54,534 --> 01:04:55,533 Fuck! 895 01:04:55,535 --> 01:04:57,633 Why the fuck I've done this? 896 01:04:57,635 --> 01:04:58,469 Oh my god. 897 01:05:16,435 --> 01:05:17,269 It's dark. 898 01:05:18,902 --> 01:05:20,400 There is no way out. 899 01:05:20,402 --> 01:05:23,465 There is no fucking way out. 900 01:05:23,467 --> 01:05:24,899 Where I'm gonna go out? 901 01:05:24,901 --> 01:05:26,466 Where is the way out? 902 01:05:26,468 --> 01:05:28,966 Where is the way out? 903 01:05:33,269 --> 01:05:34,435 What was that? 904 01:05:38,635 --> 01:05:39,801 What was that? 905 01:05:42,302 --> 01:05:43,601 Oh my god, okay. 906 01:05:44,767 --> 01:05:46,366 Okay. 907 01:05:50,335 --> 01:05:52,799 I just wanna get out of here! 908 01:05:52,801 --> 01:05:55,234 I just wanna get out of here! 909 01:05:59,669 --> 01:06:01,199 Where is everybody? 910 01:06:01,201 --> 01:06:02,834 Where is Charlie? 911 01:06:02,836 --> 01:06:04,499 Where are you, babe? 912 01:06:04,501 --> 01:06:05,334 Babe? 913 01:06:06,401 --> 01:06:08,500 Babe, please help me. 914 01:06:08,502 --> 01:06:09,736 Please help me! 915 01:06:10,701 --> 01:06:12,134 Anybody, help me. 916 01:06:13,367 --> 01:06:15,366 What the fuck I've done? 917 01:06:15,368 --> 01:06:16,202 Fuck! 918 01:06:22,767 --> 01:06:24,099 I have to get out, I have to, 919 01:06:24,101 --> 01:06:25,302 I have to get out. 920 01:06:26,468 --> 01:06:31,401 There's someone, there is somebody watching me. 921 01:06:32,467 --> 01:06:34,800 I feel there is somebody behind my back. 922 01:06:34,802 --> 01:06:38,999 There is somebody behind my back, oh god. 923 01:06:48,100 --> 01:06:48,935 My god. 924 01:06:50,402 --> 01:06:51,235 Oh my god. 925 01:07:09,133 --> 01:07:12,134 I can't breathe, oh my god, I can't. 926 01:07:13,036 --> 01:07:14,369 I can't breathe. 927 01:07:19,634 --> 01:07:21,567 I've gotta calm down. 928 01:07:21,569 --> 01:07:24,167 Just calm down, just calm down. 929 01:07:26,134 --> 01:07:27,902 I've gotta wait here. 930 01:07:30,333 --> 01:07:32,501 There is nothing I can do. 931 01:07:41,435 --> 01:07:42,269 Oh my god! 932 01:07:43,902 --> 01:07:46,302 What was that, what was that? 933 01:07:48,702 --> 01:07:49,900 Who is that? 934 01:07:49,902 --> 01:07:51,068 Somebody here? 935 01:07:58,235 --> 01:08:00,933 We're coming for you. 936 01:08:00,935 --> 01:08:04,435 Oh my god, there is someone watching me. 937 01:08:05,502 --> 01:08:07,300 There is someone watching me. 938 01:08:07,302 --> 01:08:08,632 I can feel it. 939 01:08:08,634 --> 01:08:10,398 Get the fuck out of me! 940 01:08:10,400 --> 01:08:11,736 Get the fuck away! 941 01:08:13,935 --> 01:08:16,836 Get the fuck away, don't follow me! 942 01:08:20,234 --> 01:08:23,266 What was that, what was that? 943 01:08:23,268 --> 01:08:25,365 Get the fuck away! 944 01:08:29,301 --> 01:08:30,102 Oh my god. 945 01:08:32,066 --> 01:08:33,766 Oh my god, who is that? 946 01:08:33,768 --> 01:08:36,599 Who is that, who is that? 947 01:08:36,601 --> 01:08:38,333 Who is this? 948 01:08:38,335 --> 01:08:39,269 Who's that? 949 01:08:45,702 --> 01:08:48,166 Who is that, somebody here? 950 01:09:08,502 --> 01:09:09,335 Oh my god! 951 01:09:14,835 --> 01:09:16,235 Get away from me! 952 01:09:17,400 --> 01:09:19,365 Stay away from me! 953 01:09:23,034 --> 01:09:25,198 Stay away from me! 954 01:09:25,200 --> 01:09:26,702 Stay away from me! 955 01:13:30,467 --> 01:13:33,666 Okay, so what's important about this map 956 01:13:33,668 --> 01:13:38,432 is that it shows you all the Native American tribes 957 01:13:38,434 --> 01:13:40,532 that lived in the area. 958 01:13:40,534 --> 01:13:43,898 It was not always called Mount Misery. 959 01:13:43,900 --> 01:13:46,667 To find that out, we're gonna have to spend 960 01:13:46,669 --> 01:13:47,636 days in here. 961 01:13:48,601 --> 01:13:49,798 This is the dominant records. 962 01:13:49,800 --> 01:13:51,099 Again, this is records, you know, 963 01:13:51,101 --> 01:13:52,698 from the different departments. 964 01:13:52,700 --> 01:13:54,465 Yeah, this is Department of Records 965 01:13:54,467 --> 01:13:55,731 of the town of Huntington. 966 01:13:55,733 --> 01:13:59,800 What we have in here is from 1664, 1653.65704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.