All language subtitles for 3 Iron (2004) aka Bin jip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:07,968 --> 00:04:10,300 We're currently on a family trip. 2 00:04:10,370 --> 00:04:12,804 If you need to reach us, please call back tomorrow. 3 00:04:13,673 --> 00:04:15,504 Be happy. 4 00:07:41,314 --> 00:07:43,043 Open the door. 5 00:07:43,116 --> 00:07:45,482 You have the keys! 6 00:08:06,640 --> 00:08:09,871 You wanted to go on a trip so badly. What's wrong now? 7 00:08:09,943 --> 00:08:12,377 You call that a trip? It was hell. 8 00:08:16,282 --> 00:08:18,307 Get rid of that. 9 00:08:24,157 --> 00:08:26,887 Shoot me. Please, make my day. 10 00:09:57,550 --> 00:09:59,814 Why aren't you picking up? 11 00:09:59,886 --> 00:10:01,979 Are you still angry at me? 12 00:10:03,022 --> 00:10:06,253 I'm sorry. Hurry and pick up. 13 00:10:08,027 --> 00:10:11,360 What are you so unsatisfied with? You're making me crazy. 14 00:10:13,333 --> 00:10:16,769 Pick up the phone! Damn it. 15 00:14:56,549 --> 00:14:58,710 Pick up the phone now. 16 00:15:00,053 --> 00:15:02,681 You want to see me go crazy again? 17 00:15:03,890 --> 00:15:06,154 I want to talk, so pick up. 18 00:15:08,961 --> 00:15:11,953 If you don't answer, I'll go up there myself! 19 00:18:54,853 --> 00:18:57,378 What are you doing with all the doors open? 20 00:18:58,490 --> 00:19:01,050 And can't you answer the phone? 21 00:19:02,027 --> 00:19:05,053 I couldn't get any work done on my business trip! 22 00:19:05,196 --> 00:19:08,165 Why are you ignoring me? Do I look like a fool? 23 00:19:08,266 --> 00:19:10,234 Am I your slave? 24 00:19:12,570 --> 00:19:16,165 What do I need to do? Think it's easy to live this well? 25 00:19:17,242 --> 00:19:22,179 I told you not to wear this! Why do you keep upsetting me?! 26 00:19:30,021 --> 00:19:31,386 I'm sorry. 27 00:19:34,726 --> 00:19:36,819 I don't know why I act this way. 28 00:19:38,330 --> 00:19:41,322 Sun-hwa, I love you. 29 00:19:43,001 --> 00:19:45,060 Please be good to me. 30 00:19:51,843 --> 00:19:54,573 Why do you make me feel so wretched? 31 00:19:55,280 --> 00:19:57,544 For once, let me do what I want! 32 00:19:58,316 --> 00:20:01,444 Think I'll devour you? Am I some insect? 33 00:20:02,387 --> 00:20:04,787 Just please hold still. 34 00:20:27,512 --> 00:20:29,207 What the hell? 35 00:20:29,280 --> 00:20:31,578 Who's playing golf in my yard? 36 00:20:38,990 --> 00:20:40,582 How'd you get in here? 37 00:20:44,129 --> 00:20:46,393 Hello? Is this the police? 38 00:20:46,498 --> 00:20:48,261 What are you doing? Are you crazy? 39 00:20:57,642 --> 00:20:59,473 Hello? My house is... 40 00:24:43,835 --> 00:24:45,894 Hi, this is Oak Jin-gon. 41 00:24:45,970 --> 00:24:47,961 I'm on a photo shoot abroad. 42 00:24:48,039 --> 00:24:52,601 If you need to reach me, please call 011-342-3464. 43 00:24:52,677 --> 00:24:54,406 Thanks. 44 00:31:44,554 --> 00:31:48,422 Hi, you've reached the home of Ji-eun and Hyun-soo. 45 00:31:48,492 --> 00:31:52,588 We're in Hawaii now for our three-year anniversary. 46 00:31:52,663 --> 00:31:57,600 If you have a message for us, please leave it after the beep. 47 00:35:43,393 --> 00:35:45,054 What the hell's this? 48 00:36:00,777 --> 00:36:02,904 See if they've taken anything. 49 00:36:16,993 --> 00:36:18,620 Honey! 50 00:36:18,695 --> 00:36:20,720 What are you drunk idiots... 51 00:36:20,897 --> 00:36:22,888 ...doing in my home? 52 00:36:23,033 --> 00:36:25,024 And why are you wearing our pajamas? 53 00:36:25,969 --> 00:36:27,561 - Anything stolen? - No. 54 00:36:27,871 --> 00:36:30,863 If you're not thieves, then what are you? 55 00:38:20,583 --> 00:38:22,915 Mi-young, open your eyes! 56 00:38:23,653 --> 00:38:25,416 Mi-young! 57 00:38:25,488 --> 00:38:28,787 Mi-young, wake up! Mi-young! 58 00:38:31,928 --> 00:38:33,657 Mi-young! 59 00:38:34,531 --> 00:38:37,659 Mi-young, wake up! 60 00:38:43,573 --> 00:38:45,939 Mi-young, please wake up! 61 00:38:46,009 --> 00:38:48,443 Please open your eyes! 62 00:44:44,166 --> 00:44:46,634 We are off to Jeju Island. 63 00:44:46,702 --> 00:44:49,170 If you need to reach us, call back in three days. 64 00:44:49,338 --> 00:44:51,306 Be happy. 65 00:46:04,179 --> 00:46:06,909 Dad, did you call? 66 00:46:06,982 --> 00:46:09,109 Are you okay, Dad? 67 00:46:09,284 --> 00:46:11,650 Hello? Hello? 68 00:47:00,502 --> 00:47:02,527 - Father! - Father! 69 00:47:04,873 --> 00:47:07,103 Father. 70 00:47:11,680 --> 00:47:13,113 Who are you people? 71 00:47:13,281 --> 00:47:14,976 Why are you in Father's home? 72 00:47:15,150 --> 00:47:17,914 Where's my father? 73 00:47:19,688 --> 00:47:22,020 - Father. - Father. 74 00:47:22,090 --> 00:47:23,682 He's not here. 75 00:47:23,759 --> 00:47:25,249 What? 76 00:47:25,327 --> 00:47:28,057 You two, stay where you are. 77 00:47:28,130 --> 00:47:29,620 Come outside. 78 00:47:34,569 --> 00:47:37,333 Hello? This is the police, right? 79 00:47:37,506 --> 00:47:40,202 I have a situation here. Please come quickly. 80 00:47:51,453 --> 00:47:53,751 What did you do to the old man? 81 00:47:53,822 --> 00:47:55,187 Sweetheart, you tell me. 82 00:47:56,091 --> 00:47:57,581 You killed him? 83 00:48:00,228 --> 00:48:01,786 What's this? 84 00:48:06,601 --> 00:48:08,569 So you've broken into other homes. 85 00:48:09,404 --> 00:48:12,396 I see you made yourselves quite cozy. 86 00:48:14,776 --> 00:48:17,438 Officer Lee, see if they reported any burglaries. 87 00:48:17,512 --> 00:48:19,002 Yes, sir. 88 00:48:19,781 --> 00:48:23,615 You two. What did you steal from all these homes? 89 00:48:27,022 --> 00:48:29,582 Talking to this punk is no use. 90 00:48:31,459 --> 00:48:33,290 Take the woman outside. 91 00:49:30,886 --> 00:49:32,820 Sorry to keep you waiting. 92 00:49:33,822 --> 00:49:35,983 He dumped the body near his apartment. 93 00:49:36,057 --> 00:49:37,581 What? 94 00:49:37,659 --> 00:49:39,820 - Officer Lee! - Yes, sir! 95 00:49:39,895 --> 00:49:42,090 Take the CIS team to his father's apartment. 96 00:49:54,542 --> 00:49:56,737 Open the lid. 97 00:50:05,553 --> 00:50:07,214 Father. 98 00:50:10,025 --> 00:50:11,754 Doesn't look like the body was dumped. 99 00:50:11,893 --> 00:50:13,588 Father. 100 00:50:25,173 --> 00:50:26,606 This is you, isn't it? 101 00:50:48,763 --> 00:50:50,253 Yes? 102 00:50:50,999 --> 00:50:52,830 Yes, I understand. 103 00:50:58,740 --> 00:51:01,538 Illegal entry. Murder. 104 00:51:01,710 --> 00:51:05,146 Dumping a dead body. Kidnapping. 105 00:51:06,448 --> 00:51:09,440 If you've done anything else, spit it out. 106 00:51:10,118 --> 00:51:12,109 What did you do to that woman? 107 00:51:12,187 --> 00:51:14,519 What did you do to her to keep her so silent? 108 00:51:19,294 --> 00:51:21,353 Sir, he's clean. 109 00:51:22,397 --> 00:51:26,231 Also, I called some of the houses from those photos... 110 00:51:26,801 --> 00:51:29,861 ...and they said nothing was stolen. - Really? 111 00:51:31,706 --> 00:51:33,731 - Bring her husband when he comes. - Yes, sir. 112 00:51:43,018 --> 00:51:46,317 Why is a boy like you with a college degree trespassing? 113 00:51:46,388 --> 00:51:48,253 Sir, he's here. 114 00:51:48,323 --> 00:51:49,847 Tell him to come in. 115 00:51:57,198 --> 00:51:59,257 Lee Min-kyu, correct? 116 00:51:59,334 --> 00:52:00,824 Yes. 117 00:52:01,970 --> 00:52:03,562 She's all yours. 118 00:52:13,581 --> 00:52:15,776 Son of a bitch! 119 00:52:18,586 --> 00:52:19,917 - Stop it! - Let go! 120 00:52:20,055 --> 00:52:22,489 - I'm gonna kill that bastard! - Stop! 121 00:52:23,158 --> 00:52:24,591 Let's go. 122 00:52:29,431 --> 00:52:33,197 Sir, the autopsy results have come out. 123 00:52:34,335 --> 00:52:37,031 It wasn't murder, it was lung cancer. 124 00:52:37,105 --> 00:52:42,839 - What? Lung cancer? Are they sure? - Yes, sir. 125 00:52:42,911 --> 00:52:47,177 He was delicately shrouded, and apart from a real ceremony... 126 00:52:47,649 --> 00:52:51,244 ...he buried his body better than any son could. 127 00:52:53,021 --> 00:52:56,752 In my opinion, he doesn't seem to be a bad person. 128 00:52:57,659 --> 00:53:00,560 - Wait outside. - Yes, sir. 129 00:53:13,141 --> 00:53:14,802 I guess you're free now. 130 00:53:15,743 --> 00:53:18,871 So how was she? You liked forcing her, didn't you? 131 00:53:22,584 --> 00:53:24,142 What are you looking at? 132 00:53:28,656 --> 00:53:30,385 Don't smile. 133 00:53:48,343 --> 00:53:50,743 Your favorite plant, over there. 134 00:53:50,812 --> 00:53:54,714 I knew you'd come back, so I took good care of it. 135 00:53:54,782 --> 00:53:57,444 It looks healthy, doesn't it? 136 00:53:59,687 --> 00:54:03,418 I've thought things out, and I was too harsh before. 137 00:54:04,526 --> 00:54:06,926 I'll be good from now on. 138 00:54:09,764 --> 00:54:11,231 Okay. 139 00:54:11,799 --> 00:54:14,529 I won't if you don't want me to. 140 00:54:15,870 --> 00:54:18,862 I've changed, you see? 141 00:54:19,507 --> 00:54:24,877 Oh, yeah, while you were gone, I sent plenty of money to your folks. 142 00:54:57,879 --> 00:55:00,677 If it's that hard to endure... 143 00:55:00,748 --> 00:55:02,682 ...then do as you like. 144 00:55:59,073 --> 00:56:00,870 Isn't he being too harsh? 145 00:56:39,147 --> 00:56:40,580 Smile again. 146 00:56:47,722 --> 00:56:49,587 Let go, you bastard! 147 00:56:53,361 --> 00:56:55,329 Son of a bitch. 148 00:57:49,650 --> 00:57:52,551 Sit down! Sit down! 149 00:59:22,977 --> 00:59:24,672 Prisoner 2904. 150 00:59:30,351 --> 00:59:32,012 You punk. 151 00:59:32,186 --> 00:59:34,450 Playing games with me? You scared me! 152 00:59:34,521 --> 00:59:37,354 Try that again. Today, you go hungry. 153 01:00:20,134 --> 01:00:22,466 Don't pretend you're asleep. 154 01:00:25,105 --> 01:00:27,903 I've been thinking, and I feel like a real fool. 155 01:00:27,975 --> 01:00:30,341 Was I that bad to you? 156 01:00:30,844 --> 01:00:32,539 Tell me! 157 01:00:35,582 --> 01:00:39,143 I never wanted to ask this, but I have to. 158 01:00:39,620 --> 01:00:41,918 What did he do to you? 159 01:00:43,457 --> 01:00:44,788 Did he do this? 160 01:00:45,592 --> 01:00:48,618 He did this, but you stayed still? 161 01:00:48,796 --> 01:00:50,525 Like this? 162 01:00:51,465 --> 01:00:54,525 Like this? Like this? 163 01:01:15,823 --> 01:01:17,256 Prisoner 2904. 164 01:01:18,559 --> 01:01:20,550 Prisoner 2904. 165 01:01:31,805 --> 01:01:34,273 You son of a bitch! 166 01:01:37,511 --> 01:01:38,944 Why do you keep hiding? 167 01:01:39,880 --> 01:01:42,007 Wanna disappear altogether? 168 01:01:43,684 --> 01:01:47,484 If you pull that again, I'll kill you. 169 01:04:09,396 --> 01:04:11,125 Can I help you? 170 01:04:14,268 --> 01:04:15,599 Excuse me. 171 01:04:56,376 --> 01:04:59,140 - You're cleaning it again? - Hi, honey. 172 01:05:02,549 --> 01:05:04,210 Who is she? 173 01:05:05,619 --> 01:05:07,519 I don't know. 174 01:05:11,425 --> 01:05:13,256 Let her sleep. 175 01:05:56,136 --> 01:05:58,127 Where have you been? 176 01:05:58,205 --> 01:06:00,230 I told you to call if you go out. 177 01:06:01,441 --> 01:06:03,204 Where have you been? 178 01:07:23,156 --> 01:07:25,556 You're behind me, aren't you? 179 01:07:26,226 --> 01:07:29,024 The human eye sees 180 degrees. 180 01:07:29,095 --> 01:07:32,929 So you're hiding in the other 180 degrees? 181 01:07:32,999 --> 01:07:34,728 But that's impossible. 182 01:07:36,636 --> 01:07:38,263 You bastard! 183 01:07:43,176 --> 01:07:46,737 You need more practice. And take care of your shadow. 184 01:07:46,880 --> 01:07:50,441 Calculating the human mind. Don't forget that either, idiot! 185 01:07:50,517 --> 01:07:51,745 You crazy bastard. 186 01:07:52,819 --> 01:07:57,188 Even if you can pull it off, what are you gonna do? 187 01:09:04,157 --> 01:09:05,749 Let's move out of here. 188 01:09:06,159 --> 01:09:08,320 First thing tomorrow. 189 01:09:08,728 --> 01:09:12,562 You're waiting until he's out of jail, aren't you? 190 01:09:12,799 --> 01:09:15,233 I'm right, aren't I? 191 01:09:21,041 --> 01:09:24,101 A moving service, please. Hello? 192 01:09:24,177 --> 01:09:26,077 What's with you? 193 01:09:30,617 --> 01:09:32,380 Fine, then. 194 01:09:32,919 --> 01:09:34,682 Let's wait together for him. 195 01:09:35,488 --> 01:09:39,015 I dare you to come, you son of a bitch. 196 01:09:39,659 --> 01:09:42,457 Prisoner 2904. Your meal! 197 01:09:45,098 --> 01:09:47,032 Prisoner 2904. 198 01:09:47,701 --> 01:09:52,138 When I go in this time, I'll kill you for sure! 199 01:10:00,247 --> 01:10:04,183 You're behind me, aren't you? 200 01:10:04,951 --> 01:10:07,283 Trying to escape? 201 01:10:20,834 --> 01:10:22,062 Bastard. 202 01:10:22,135 --> 01:10:25,070 Think you can play with me now? 203 01:10:34,614 --> 01:10:36,980 Goddamned ghost. 204 01:10:49,162 --> 01:10:50,857 Come out! 205 01:11:16,156 --> 01:11:18,886 We have a laundry machine. Why bother? 206 01:12:27,227 --> 01:12:28,990 Hello? 207 01:12:29,496 --> 01:12:31,487 The police? 208 01:12:32,299 --> 01:12:34,324 Yes, I understand. 209 01:12:35,869 --> 01:12:38,133 That bastard is out now. 210 01:12:41,741 --> 01:12:44,505 Son of a bitch, I dare you to show up. 211 01:12:46,546 --> 01:12:48,275 Tell me. 212 01:12:49,783 --> 01:12:51,717 Tell me! 213 01:12:52,519 --> 01:12:57,081 Why'd you turn off your phone? Know how many times I've called? 214 01:12:57,157 --> 01:13:00,149 How many times do I need to repeat it? 215 01:13:00,593 --> 01:13:02,891 My battery ran out. 216 01:13:04,164 --> 01:13:08,567 You rotten bastard. Think I'm that stupid? 217 01:13:08,635 --> 01:13:10,500 Who did you meet? 218 01:13:10,570 --> 01:13:13,403 What's with you? Are you sick in the head? 219 01:13:13,573 --> 01:13:15,939 You made me this way. 220 01:13:16,943 --> 01:13:19,776 Who's the girl that calls late at night? 221 01:13:20,513 --> 01:13:22,310 Let's stop this. 222 01:13:24,584 --> 01:13:27,178 - Did you just hear something? - What are you talking about? 223 01:13:27,354 --> 01:13:30,187 Hold on. I think someone's in the house. 224 01:13:30,357 --> 01:13:33,520 Who cares whether someone's here or not?! 225 01:13:33,693 --> 01:13:36,628 - I'm dumb for trusting... - No, someone's in here. 226 01:13:36,796 --> 01:13:39,196 - Don't play psycho with me. - Hold on. 227 01:13:40,100 --> 01:13:42,125 Someone's here for sure. 228 01:13:52,912 --> 01:13:54,402 So who's here? 229 01:13:54,481 --> 01:13:55,846 I swear someone's here. 230 01:13:56,015 --> 01:13:58,245 Shut up! I don't trust you at all! 231 01:14:02,389 --> 01:14:05,222 You see? I told you someone was here. 232 01:15:14,027 --> 01:15:16,495 Oh, my goodness. You scared me. 233 01:15:16,563 --> 01:15:19,464 I did? So how was your day? 234 01:15:19,532 --> 01:15:21,693 Good. 235 01:15:23,570 --> 01:15:25,663 Why didn't you tidy up the sofa? 236 01:15:25,839 --> 01:15:27,500 I did this morning. 237 01:15:28,441 --> 01:15:30,773 But why is it so messy? 238 01:15:30,844 --> 01:15:32,744 That's strange. 239 01:15:43,523 --> 01:15:45,252 Can't sleep? 240 01:15:46,292 --> 01:15:48,590 Want me to sing you a lullaby? 241 01:15:50,830 --> 01:15:53,594 I miss you too. 242 01:15:55,602 --> 01:15:57,433 Wanna come over? 243 01:16:10,950 --> 01:16:12,850 Hey, it's weird. 244 01:16:13,853 --> 01:16:17,311 It feels like someone's here. Yeah. 245 01:16:18,224 --> 01:16:19,691 Then hurry up. 246 01:16:48,087 --> 01:16:49,611 So who's in your place? 247 01:16:49,689 --> 01:16:52,658 I didn't see anyone. I just felt it. 248 01:16:52,725 --> 01:16:55,091 That's impossible. 249 01:16:55,161 --> 01:16:57,891 Am I being too sensitive? 250 01:17:00,934 --> 01:17:03,698 - Isn't this your work? - You haven't seen it? 251 01:17:03,770 --> 01:17:05,863 Can I look at it? 252 01:17:10,043 --> 01:17:12,511 - Stop it. - Stay still. 253 01:17:23,289 --> 01:17:26,850 - I thought someone was here. - Let him watch. 254 01:17:37,136 --> 01:17:38,364 What's wrong? 255 01:17:38,438 --> 01:17:41,999 I think someone's watching. I'm scared. 256 01:17:42,075 --> 01:17:44,441 You see? What did I tell you? 257 01:17:55,188 --> 01:17:57,554 - What? - Why'd you hang up an empty frame? 258 01:17:57,624 --> 01:17:59,182 It's creepy. 259 01:19:07,126 --> 01:19:08,889 I think someone's here. 260 01:19:09,662 --> 01:19:11,095 Could it be him? 261 01:19:20,273 --> 01:19:22,935 He's bad luck, that son of a bitch. 262 01:19:24,711 --> 01:19:27,908 Honey, stay still. 263 01:20:42,989 --> 01:20:45,219 What are you doing awake? 264 01:20:50,429 --> 01:20:52,021 I love you. 265 01:20:52,765 --> 01:20:54,460 What? 266 01:21:01,974 --> 01:21:03,669 Honey. 267 01:21:53,960 --> 01:21:55,951 Breakfast is ready! 268 01:22:21,954 --> 01:22:25,754 What's made you so happy? Stop smiling and eat. 269 01:22:30,029 --> 01:22:31,462 It's strange. 270 01:22:31,797 --> 01:22:34,425 Feels like someone's been here since last night. 271 01:22:54,921 --> 01:22:59,290 Why do you keep laughing? Are you that happy? 272 01:23:14,006 --> 01:23:16,372 Don't open the door to strangers. 273 01:27:57,006 --> 01:28:00,372 5@y3 18327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.