Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,594 --> 00:00:10,596
[theme music playing]
2
00:01:15,035 --> 00:01:16,235
[Joel] Henry, give me the gun.
3
00:01:16,536 --> 00:01:17,663
Henry, give me the gun.
4
00:01:18,247 --> 00:01:19,607
[breathing heavily] What did I do?
5
00:01:20,290 --> 00:01:21,290
Give me the gun.
6
00:01:22,167 --> 00:01:23,168
Give me the gun, Henry.
7
00:01:24,211 --> 00:01:25,211
Give me the gun.
8
00:01:26,046 --> 00:01:27,381
- Henry, no!
- [gun fires]
9
00:01:41,436 --> 00:01:42,562
[wood creaking]
10
00:02:03,417 --> 00:02:04,584
[knocking on door]
11
00:02:27,983 --> 00:02:29,067
[Joel] And the gun.
12
00:02:31,028 --> 00:02:32,028
Who the hell are you?
13
00:02:32,404 --> 00:02:34,031
Just someone passin' through.
14
00:02:36,158 --> 00:02:38,744
Take the gun out, two fingers only,
put it outta reach.
15
00:02:47,336 --> 00:02:48,336
Why didn't you shoot him?
16
00:02:48,712 --> 00:02:50,505
The gun's all the way over there.
17
00:02:51,965 --> 00:02:53,967
He didn't hurt me, by the way.
18
00:02:54,051 --> 00:02:55,218
Yeah, I got eyes.
19
00:02:56,970 --> 00:02:57,928
You made him soup?
20
00:02:57,929 --> 00:02:59,557
Yeah, I did.
21
00:03:00,223 --> 00:03:01,600
It's cold out.
22
00:03:01,683 --> 00:03:02,869
[Joel] I'm lookin' for my brother.
23
00:03:02,893 --> 00:03:03,894
[scoffs]
24
00:03:04,853 --> 00:03:05,854
Well, I ain't seen him.
25
00:03:05,937 --> 00:03:07,457
I haven't told you what he looks like.
26
00:03:07,522 --> 00:03:09,483
- He look anything like you?
- A bit.
27
00:03:09,566 --> 00:03:11,943
- Then I ain't seen him.
- He's got a girl with him.
28
00:03:12,652 --> 00:03:13,653
[Ellie] Can I come down?
29
00:03:14,446 --> 00:03:16,073
No. Ellie!
30
00:03:16,740 --> 00:03:18,492
- [footsteps running down stairs]
- Oh!
31
00:03:20,077 --> 00:03:21,370
What did I just say?
32
00:03:21,453 --> 00:03:23,121
Joel, come on. They're like a thousand.
33
00:03:23,205 --> 00:03:24,664
Who's this little psycho?
34
00:03:24,748 --> 00:03:26,041
[Joel] Never mind her.
35
00:03:26,124 --> 00:03:27,626
I need you to tell us where we are.
36
00:03:27,709 --> 00:03:29,103
If you got a map, why are you lost?
37
00:03:29,127 --> 00:03:31,797
Must've missed all the street signs
in the enormous fucking forest.
38
00:03:31,880 --> 00:03:33,840
- Holy.
- [chuckles]
39
00:03:35,759 --> 00:03:37,010
We're somewhere here.
40
00:03:37,094 --> 00:03:38,178
Exactly where?
41
00:03:38,637 --> 00:03:40,639
And your answer better be the same
as your wife's.
42
00:03:42,182 --> 00:03:43,517
Did you tell him the truth?
43
00:03:43,975 --> 00:03:44,975
Yeah.
44
00:03:45,227 --> 00:03:47,104
Are you tellin' me the truth?
45
00:03:47,646 --> 00:03:48,647
Yeah.
46
00:04:01,952 --> 00:04:04,538
Well, you found
a great place to hide, I guess.
47
00:04:04,955 --> 00:04:05,955
[Marlon] Hide?
48
00:04:06,623 --> 00:04:08,834
Came here before you were born, sonny.
49
00:04:09,167 --> 00:04:10,544
Get the hell away from everybody.
50
00:04:10,627 --> 00:04:12,212
I didn't want to.
51
00:04:13,630 --> 00:04:14,881
[scoffs]
52
00:04:14,965 --> 00:04:17,175
Listen, I didn't mean to upset you
about your brother,
53
00:04:17,259 --> 00:04:20,303
but if you've come this far,
then you know what's out there.
54
00:04:21,054 --> 00:04:23,014
- You seen Cody?
- [Ellie] Yeah, got close enough.
55
00:04:23,056 --> 00:04:24,266
It's crawling with Infected.
56
00:04:24,349 --> 00:04:27,394
[Marlon] Yeah. And Laramie
and Wind River Reservation.
57
00:04:27,811 --> 00:04:30,730
Anywhere people used to be,
you can't go there no more.
58
00:04:30,814 --> 00:04:33,608
- So, you haven't heard the name Tommy?
- [Marlon] Nope.
59
00:04:33,692 --> 00:04:34,752
[Ellie] What about the Fireflies?
60
00:04:34,776 --> 00:04:36,570
We get those in the summer.
61
00:04:36,653 --> 00:04:38,572
Not the bugs, the people.
62
00:04:38,655 --> 00:04:40,031
There are firefly people?
63
00:04:40,282 --> 00:04:44,244
[both chuckling]
64
00:04:44,327 --> 00:04:46,788
You got any advice on the best way west?
65
00:04:46,872 --> 00:04:47,872
[Marlon] Yeah.
66
00:04:49,374 --> 00:04:50,459
Go east.
67
00:04:51,751 --> 00:04:54,087
But you never go past the river here.
68
00:04:55,672 --> 00:04:56,672
Ever.
69
00:04:56,965 --> 00:04:59,217
- What's past the river?
- [Florence] Death.
70
00:05:00,093 --> 00:05:02,095
We never seen who's out there,
71
00:05:02,637 --> 00:05:05,307
but we see the bodies they leave behind.
72
00:05:06,016 --> 00:05:08,435
Some Infected, some not.
73
00:05:08,935 --> 00:05:12,731
If your brother's west
of the river, he's gone.
74
00:05:17,736 --> 00:05:19,237
You're not gonna scare us.
75
00:05:19,821 --> 00:05:21,239
I scared him.
76
00:05:22,699 --> 00:05:25,160
[Marlon laughs]
77
00:05:35,837 --> 00:05:37,339
You don't seriously believe them.
78
00:05:37,422 --> 00:05:38,882
They've lived here a long time.
79
00:05:40,592 --> 00:05:42,677
- Put that back.
- They don't know anything.
80
00:05:43,094 --> 00:05:44,513
Never heard of the Fireflies.
81
00:05:46,681 --> 00:05:49,684
[ears ringing]
82
00:05:49,768 --> 00:05:51,645
[Ellie] Joel? Joel?
83
00:05:51,728 --> 00:05:52,812
Joel, are you okay?
84
00:05:53,480 --> 00:05:54,396
- Joel?
- Shut up.
85
00:05:54,397 --> 00:05:55,441
Holy shit, are you dying?
86
00:05:56,566 --> 00:05:57,484
I'm okay.
87
00:05:57,485 --> 00:05:59,629
- [Ellie echoing] Okay. Are you okay?
- Okay. I'm okay.
88
00:05:59,653 --> 00:06:00,796
- I'm fine.
- No, no, but are you?
89
00:06:00,820 --> 00:06:02,965
Because, just a reminder,
that if you're dead, I'm fucked.
90
00:06:02,989 --> 00:06:04,366
- I said I'm fine.
- Okay.
91
00:06:05,534 --> 00:06:09,412
[panting] It's just the cold air
all of a sudden.
92
00:06:13,458 --> 00:06:14,501
All right. Uh...
93
00:06:15,377 --> 00:06:19,047
So, let's go and find Tommy
and the Fireflies.
94
00:06:19,965 --> 00:06:21,174
It's gonna be easy.
95
00:06:22,133 --> 00:06:24,427
All we have to do is
cross the River of Death.
96
00:06:51,037 --> 00:06:53,290
The River of Death. Scary.
97
00:06:54,958 --> 00:06:55,958
Don't start.
98
00:06:57,669 --> 00:06:58,962
It's too close to dark.
99
00:06:59,713 --> 00:07:01,023
There's some caves along the river.
100
00:07:01,047 --> 00:07:03,216
We'll set up camp there,
cross in the mornin'.
101
00:07:03,300 --> 00:07:04,926
Good. I'm starving.
102
00:07:05,010 --> 00:07:07,554
- Should've stolen two rabbits.
- We can get our own rabbits.
103
00:07:07,637 --> 00:07:08,847
Are you gonna teach me how?
104
00:07:10,056 --> 00:07:11,182
Just keep movin'.
105
00:07:12,642 --> 00:07:13,643
[Ellie sighs]
106
00:07:37,792 --> 00:07:39,085
[whistles]
107
00:07:40,295 --> 00:07:42,505
Come down from there
or you're gonna break your neck.
108
00:07:50,096 --> 00:07:51,306
[exhales]
109
00:07:54,601 --> 00:07:55,894
[Ellie] Ah!
110
00:07:56,353 --> 00:07:57,353
Can I have some?
111
00:07:57,562 --> 00:07:59,606
- No.
- What? Just to warm up.
112
00:07:59,689 --> 00:08:00,689
Come on.
113
00:08:10,200 --> 00:08:11,660
[fire crackling]
114
00:08:14,454 --> 00:08:15,454
Yep.
115
00:08:15,830 --> 00:08:16,915
Still gross.
116
00:08:25,423 --> 00:08:26,549
So, I've been thinking.
117
00:08:27,634 --> 00:08:30,720
Let's say we find the Fireflies,
it all works,
118
00:08:31,096 --> 00:08:33,223
they draw my blood and put it through
119
00:08:33,306 --> 00:08:35,558
some of their fancy machines
and make a cure.
120
00:08:36,893 --> 00:08:38,937
- Okay?
- Then what?
121
00:08:40,397 --> 00:08:42,524
- Like, what do we do?
- Oh, it's "we"?
122
00:08:43,358 --> 00:08:45,402
Okay, fine. Whatever. You.
123
00:08:45,902 --> 00:08:47,487
You can do anything you want.
124
00:08:48,113 --> 00:08:50,448
Where are you going?
What are you doing?
125
00:08:51,408 --> 00:08:52,867
There's never been an option.
126
00:08:52,951 --> 00:08:54,119
[clears throat]
127
00:08:54,536 --> 00:08:58,957
Maybe... an old farmhouse,
some land,
128
00:08:59,999 --> 00:09:00,917
a ranch.
129
00:09:00,918 --> 00:09:02,962
Cool. What kind?
130
00:09:03,795 --> 00:09:04,795
Sheep.
131
00:09:05,380 --> 00:09:07,006
I would raise sheep.
132
00:09:08,508 --> 00:09:09,592
They're quiet.
133
00:09:10,385 --> 00:09:11,594
Do what they're told.
134
00:09:11,678 --> 00:09:13,263
Yeah, yeah. Okay.
135
00:09:14,806 --> 00:09:17,475
So, just you and a bunch of sheep.
136
00:09:18,518 --> 00:09:19,519
Romantic.
137
00:09:23,440 --> 00:09:25,191
And what about you?
Where are you gonna go?
138
00:09:31,865 --> 00:09:33,825
[Ellie] It's probably
because I grew up at the QZ.
139
00:09:34,200 --> 00:09:37,287
Behind you, there's ocean,
and ahead of you, there's a wall.
140
00:09:38,121 --> 00:09:39,497
Nowhere else to look but up.
141
00:09:40,540 --> 00:09:42,584
I read everything I could
in the school library.
142
00:09:42,667 --> 00:09:45,962
Neil Armstrong, Buzz Aldrin, Jim Lovell.
143
00:09:46,045 --> 00:09:47,314
But you know who my favorite is?
144
00:09:47,338 --> 00:09:48,465
Sally Ride.
145
00:09:48,548 --> 00:09:50,800
Sally fuckin' Ride!
146
00:09:51,593 --> 00:09:53,261
Best astronaut name ever.
147
00:10:06,357 --> 00:10:07,650
It'll work, right?
148
00:10:08,735 --> 00:10:09,736
The vaccine?
149
00:10:11,029 --> 00:10:13,114
It's a little late to start wonderin'.
150
00:10:14,407 --> 00:10:16,159
I tried, with Sam.
151
00:10:16,242 --> 00:10:17,452
Tried what?
152
00:10:17,535 --> 00:10:19,037
I knew he was infected.
153
00:10:19,871 --> 00:10:22,040
I rubbed some of my blood into his bite.
154
00:10:22,123 --> 00:10:24,417
I know, it was stupid, but...
155
00:10:27,796 --> 00:10:29,047
I wanted to save him.
156
00:10:34,344 --> 00:10:36,596
Well, I reckon
it's a lot more complicated than that.
157
00:10:37,597 --> 00:10:41,059
Marlene, she's a lotta things,
but she's no fool.
158
00:10:41,476 --> 00:10:43,812
If she says they can do it,
they can do it.
159
00:10:52,987 --> 00:10:54,697
You wanna take first watch or second?
160
00:10:55,657 --> 00:10:56,783
I'll do both.
161
00:10:57,492 --> 00:10:58,576
Get some sleep.
162
00:11:01,371 --> 00:11:02,455
Dream of...
163
00:11:03,873 --> 00:11:05,750
sheep ranches on the moon.
164
00:11:06,918 --> 00:11:07,919
I will.
165
00:11:20,723 --> 00:11:21,808
[exhales]
166
00:11:27,981 --> 00:11:29,190
Still mumbling in your sleep.
167
00:11:30,400 --> 00:11:31,651
I woke up early.
168
00:11:31,734 --> 00:11:33,420
You were passed out,
so I took second watch.
169
00:11:33,444 --> 00:11:35,164
[Joel] You gotta wake me up
if that happens.
170
00:11:36,072 --> 00:11:38,324
- You can't do things like this.
- But I can.
171
00:11:39,033 --> 00:11:40,243
'Cause I just did.
172
00:11:40,910 --> 00:11:42,537
I'm responsible for you, okay?
173
00:11:42,620 --> 00:11:44,080
Then don't fall asleep.
174
00:11:44,998 --> 00:11:47,709
I was quiet, I checked my six,
175
00:11:47,792 --> 00:11:49,961
I looked for tracks,
I found the high ground,
176
00:11:50,044 --> 00:11:51,254
and I kept watch.
177
00:11:51,713 --> 00:11:53,006
Like you taught me to.
178
00:11:54,465 --> 00:11:56,634
What can I say, man? I'm a natural.
179
00:11:56,968 --> 00:11:57,968
Oh.
180
00:12:09,063 --> 00:12:10,315
Wake me up next time.
181
00:12:11,441 --> 00:12:12,442
Yes, sir.
182
00:12:21,242 --> 00:12:23,202
- [gun fires]
- [birds screeching]
183
00:12:27,290 --> 00:12:28,708
[Ellie] The River of Death.
184
00:12:28,791 --> 00:12:30,126
Still no people.
185
00:12:31,252 --> 00:12:32,252
Fine.
186
00:13:03,117 --> 00:13:04,869
[birds calling overhead]
187
00:13:27,266 --> 00:13:30,103
[Ellie exhaling forcefully]
188
00:13:32,188 --> 00:13:33,481
I'm learning how to whistle.
189
00:13:33,564 --> 00:13:34,959
[Joel] You don't know how to whistle?
190
00:13:34,983 --> 00:13:36,583
Does it sound like
I know how to whistle?
191
00:13:36,651 --> 00:13:38,319
- [Joel] No.
- [continues failed whistle]
192
00:13:39,779 --> 00:13:42,073
Seriously, though,
how the fuck do you do that?
193
00:13:42,532 --> 00:13:44,200
- [Joel] Talent.
- Whatever.
194
00:13:44,283 --> 00:13:45,660
You should teach me how to hunt.
195
00:13:46,077 --> 00:13:46,995
Huh.
196
00:13:46,996 --> 00:13:50,206
"Huh." Like, "She's a girl.
She can't handle it."
197
00:13:50,873 --> 00:13:52,166
You can handle the shootin'.
198
00:13:53,334 --> 00:13:56,087
- Not so sure about the dressin'.
- What's the dressin'?
199
00:13:56,170 --> 00:13:58,339
- The part where you take the guts out.
- Oh, yeah.
200
00:13:58,923 --> 00:14:00,174
Why do they call it dressing?
201
00:14:00,675 --> 00:14:03,261
It's like, you should call it undressing
'cause it is.
202
00:14:03,344 --> 00:14:06,597
It's like undressing from the inside.
203
00:14:09,684 --> 00:14:10,935
Still interested, though.
204
00:14:22,071 --> 00:14:23,071
Dam.
205
00:14:24,532 --> 00:14:25,759
[Joel] You're no Will Livingston.
206
00:14:25,783 --> 00:14:27,410
Yeah, yeah, but who is?
207
00:14:28,911 --> 00:14:31,414
- So, that made electricity?
- Yeah.
208
00:14:32,331 --> 00:14:34,000
Don't ask me. I don't have a clue.
209
00:14:35,460 --> 00:14:37,336
You know, you could've
just made something up.
210
00:14:37,420 --> 00:14:38,504
I would've believed you.
211
00:14:40,298 --> 00:14:41,340
Look at that river.
212
00:14:41,799 --> 00:14:43,217
It's crazy blue.
213
00:14:50,725 --> 00:14:54,103
Hey, Joel, what if this is
the River of Death?
214
00:15:16,459 --> 00:15:17,502
[horses whinnying]
215
00:15:24,133 --> 00:15:25,133
[Joel] Get behind me.
216
00:15:29,680 --> 00:15:32,183
We ain't lookin' for any trouble.
We're just passin' through.
217
00:15:32,767 --> 00:15:33,767
[man] Drop the gun.
218
00:15:46,447 --> 00:15:47,447
You,
219
00:15:48,157 --> 00:15:50,511
- take five steps back.
- How 'bout we just talk this through?
220
00:15:50,535 --> 00:15:53,287
- [man] How 'bout you shut the fuck up?
- Okay, easy.
221
00:15:58,793 --> 00:15:59,794
You'll be okay.
222
00:16:02,713 --> 00:16:04,073
[man] Have you been near Infected?
223
00:16:04,132 --> 00:16:06,572
- [Joel] There's no Infected out here.
- The hell there ain't.
224
00:16:06,634 --> 00:16:07,634
[whistles]
225
00:16:08,386 --> 00:16:09,595
[dog barking]
226
00:16:11,848 --> 00:16:13,182
Last chance for a bullet.
227
00:16:14,100 --> 00:16:17,145
If you've been infected,
he will smell it and he will rip you up.
228
00:16:36,914 --> 00:16:39,041
Like I said, we'll just move on.
229
00:16:40,751 --> 00:16:41,751
Now, her.
230
00:16:44,797 --> 00:16:45,798
[growls softly]
231
00:16:54,891 --> 00:16:56,184
[growls softly]
232
00:17:02,315 --> 00:17:04,066
[ears ringing]
233
00:17:10,489 --> 00:17:12,992
[Ellie chuckles] Hey. Hey!
234
00:17:13,868 --> 00:17:14,994
Hi.
235
00:17:20,416 --> 00:17:21,459
[man whistles]
236
00:17:23,002 --> 00:17:25,296
You just bought yourself
ten more seconds.
237
00:17:26,214 --> 00:17:27,334
What are you doin' out here?
238
00:17:28,633 --> 00:17:30,218
I'm just lookin' for my brother.
239
00:17:30,301 --> 00:17:32,021
- That's all, nothin' more.
- [woman grunts]
240
00:17:39,018 --> 00:17:40,018
What's your name?
241
00:17:42,521 --> 00:17:43,521
Joel.
242
00:18:17,265 --> 00:18:18,724
[man speaking indistinctly]
243
00:18:28,234 --> 00:18:30,152
[people chattering indistinctly]
244
00:19:00,516 --> 00:19:01,600
Tommy!
245
00:19:19,327 --> 00:19:20,369
[Tommy chuckles]
246
00:19:30,838 --> 00:19:31,998
What the fuck you doin' here?
247
00:19:33,466 --> 00:19:34,800
I came here to save you.
248
00:19:36,302 --> 00:19:38,512
[both laugh]
249
00:19:55,988 --> 00:19:57,114
There's more if you need it.
250
00:19:57,656 --> 00:19:58,656
Thank you, ma'am.
251
00:19:59,241 --> 00:20:01,160
It's been a while
since we've had a proper meal.
252
00:20:01,243 --> 00:20:03,055
Actually, I don't think
I've ever had a proper meal.
253
00:20:03,079 --> 00:20:04,455
This is fuckin' amazing.
254
00:20:05,831 --> 00:20:06,831
Sorry.
255
00:20:07,249 --> 00:20:09,585
Ellie, let's mind our manners.
256
00:20:15,800 --> 00:20:16,800
What?
257
00:20:17,676 --> 00:20:19,738
- [Joel] What's wrong with you?
- What about her manners?
258
00:20:19,762 --> 00:20:21,013
She was just curious.
259
00:20:21,639 --> 00:20:23,039
Kids around here don't usually look
260
00:20:23,099 --> 00:20:24,179
- or talk like you.
- Right.
261
00:20:25,476 --> 00:20:26,596
Well, maybe I'll teach them.
262
00:20:28,187 --> 00:20:29,647
And I want my gun back.
263
00:20:30,147 --> 00:20:31,732
They also aren't armed.
264
00:20:32,900 --> 00:20:33,900
You know what? Uh...
265
00:20:34,944 --> 00:20:37,047
I think maybe y'all got a little off
on the wrong foot.
266
00:20:37,071 --> 00:20:38,511
She was gonna have her guys kill us.
267
00:20:38,572 --> 00:20:40,759
[Tommy] Well, we gotta be real careful
about who we let in this place.
268
00:20:40,783 --> 00:20:42,511
But it's all bark.
We're just trying to scare off
269
00:20:42,535 --> 00:20:43,970
those who might wanna try us is all.
270
00:20:43,994 --> 00:20:45,347
Well, you got a couple of 90-year-olds
271
00:20:45,371 --> 00:20:47,081
- shitting themselves out there.
- Ellie.
272
00:20:47,164 --> 00:20:48,844
They say that you leave
dead bodies around?
273
00:20:48,874 --> 00:20:50,514
[Maria] Those are the people
who tried us.
274
00:20:50,626 --> 00:20:52,461
A bad reputation doesn't
mean you're bad.
275
00:20:52,920 --> 00:20:54,422
Not always, at least.
276
00:20:59,468 --> 00:21:00,468
Ma'am...
277
00:21:01,262 --> 00:21:02,982
we're grateful
for your hospitality and all,
278
00:21:04,890 --> 00:21:07,476
but it'd be nice to have a moment here,
maybe just for family.
279
00:21:10,271 --> 00:21:11,271
Well, uh...
280
00:21:12,815 --> 00:21:15,693
Maria is family, actually.
281
00:21:17,027 --> 00:21:19,196
Oh, shit! Congrats.
282
00:21:22,408 --> 00:21:24,076
Joel, say congrats.
283
00:21:27,705 --> 00:21:28,705
Congrats.
284
00:21:33,961 --> 00:21:35,629
- How 'bout a tour?
- [Maria] Yeah.
285
00:21:37,047 --> 00:21:38,847
[Maria] We settled here
about seven years ago.
286
00:21:39,383 --> 00:21:40,885
Just a handful of us back then.
287
00:21:40,968 --> 00:21:43,262
That section was already
a gated community,
288
00:21:43,345 --> 00:21:45,639
so we built the rest of the wall
out from there.
289
00:21:45,723 --> 00:21:49,018
Stopped most of the raiding parties,
but we still find pockets of them.
290
00:21:49,101 --> 00:21:50,101
And you said Infected?
291
00:21:50,102 --> 00:21:51,854
[Tommy] Yeah,
but usually smaller colonies,
292
00:21:51,937 --> 00:21:53,147
wandered off from the cities.
293
00:21:53,230 --> 00:21:56,358
All this open country out here,
it's turkey shoot.
294
00:21:56,859 --> 00:21:59,862
I still got my 700,
but I found a variable power scope.
295
00:21:59,945 --> 00:22:00,988
Sub-MOA.
296
00:22:01,530 --> 00:22:03,341
Can headshot those fuckers
from a half mile out.
297
00:22:03,365 --> 00:22:05,576
- Can you teach me how?
- No, he can't.
298
00:22:06,744 --> 00:22:08,944
- How do you keep this place quiet?
- [Maria] Carefully.
299
00:22:09,121 --> 00:22:11,683
Being in the middle of nowhere helps.
Not advertising what we have.
300
00:22:11,707 --> 00:22:12,791
Staying off the radio.
301
00:22:13,709 --> 00:22:15,461
House of worship. Multifaith.
302
00:22:15,878 --> 00:22:16,921
School.
303
00:22:17,296 --> 00:22:18,339
Laundry.
304
00:22:18,422 --> 00:22:20,508
Old bank works as the jail,
not that we've needed it.
305
00:22:20,591 --> 00:22:22,151
[Joel] And you draw power from the dam?
306
00:22:22,218 --> 00:22:23,802
Got that workin' a couple years ago.
307
00:22:24,178 --> 00:22:27,473
After that, sewage, plumbing,
water heaters, lights.
308
00:22:28,474 --> 00:22:30,518
This place actually fuckin' works.
309
00:22:31,101 --> 00:22:32,436
[sheep braying]
310
00:22:33,812 --> 00:22:35,064
Hey, Joel, check it.
311
00:22:35,147 --> 00:22:36,815
Bah! [chuckles]
312
00:22:39,527 --> 00:22:42,029
So are you, like, in charge?
313
00:22:42,530 --> 00:22:44,448
No one person's in charge.
314
00:22:44,532 --> 00:22:45,699
I'm on the council.
315
00:22:45,783 --> 00:22:49,328
Democratically elected,
serving 300 people, including children.
316
00:22:49,411 --> 00:22:52,623
Everyone pitches in.
We rotate patrols, food prep, repairs,
317
00:22:52,706 --> 00:22:54,041
hunting, harvesting.
318
00:22:54,124 --> 00:22:55,584
Everything you see in our town,
319
00:22:56,168 --> 00:22:58,879
greenhouses, livestock, all shared.
320
00:22:59,338 --> 00:23:00,464
Collective ownership.
321
00:23:01,298 --> 00:23:02,925
So, communism.
322
00:23:04,051 --> 00:23:05,427
Nah, it ain't like that.
323
00:23:05,511 --> 00:23:08,347
It is that. Literally.
This is a commune. We're communists.
324
00:23:10,224 --> 00:23:11,767
[Ellie] No way!
325
00:23:11,850 --> 00:23:13,185
[Maria] That's our newest one.
326
00:23:13,394 --> 00:23:15,062
Couple months old. You wanna pet her?
327
00:23:15,145 --> 00:23:16,825
- Yeah, what's her name?
- [Maria] Shimmer.
328
00:23:16,897 --> 00:23:18,983
Shimmer. You're so beautiful.
329
00:23:19,066 --> 00:23:21,461
[Maria] Well, I'm sure they'd like
a shower, some new clothes.
330
00:23:21,485 --> 00:23:23,255
We can put them in the empty house
across the street from us?
331
00:23:23,279 --> 00:23:25,030
Yeah. It's a decent place.
332
00:23:25,906 --> 00:23:28,546
Pretty much untouched since '03,
but it's got the heat goin' in it.
333
00:23:28,951 --> 00:23:31,203
- You could do worse.
- Oh, trust me, we have been.
334
00:23:31,704 --> 00:23:33,080
We've been doin' fine.
335
00:23:36,959 --> 00:23:39,920
Well, I'll take Ellie over there
if you two wanna catch up?
336
00:23:42,298 --> 00:23:43,298
Yeah. Okay.
337
00:23:45,259 --> 00:23:46,844
- Joel.
- You'll be fine.
338
00:23:48,971 --> 00:23:49,971
[Maria] Shall we?
339
00:23:50,806 --> 00:23:51,806
Uh, yeah.
340
00:23:56,020 --> 00:23:57,020
[glass clinks]
341
00:23:57,980 --> 00:23:59,273
Been a long time.
342
00:24:04,236 --> 00:24:05,654
Doesn't seem like you aged much.
343
00:24:06,822 --> 00:24:07,822
You, on the other hand...
344
00:24:13,787 --> 00:24:15,623
Thanks for still givin' a shit about me.
345
00:24:22,546 --> 00:24:24,465
Workin' on raisin' some hogs, too.
346
00:24:25,424 --> 00:24:27,718
Once we get bacon,
I mean, what's even left?
347
00:24:30,471 --> 00:24:32,264
Christmas trees and bacon?
348
00:24:32,348 --> 00:24:33,849
Pretty decent setup.
349
00:24:35,184 --> 00:24:36,184
So, how's Tess?
350
00:24:38,687 --> 00:24:39,687
She's fine.
351
00:24:40,022 --> 00:24:41,023
All right.
352
00:24:41,440 --> 00:24:42,440
Good then.
353
00:24:43,484 --> 00:24:44,484
And the kid?
354
00:24:46,779 --> 00:24:47,905
Oh, yeah.
355
00:24:49,490 --> 00:24:52,117
She's the daughter
of some Firefly muckety-muck.
356
00:24:52,826 --> 00:24:55,204
Tryin' to find her family
somewhere out here.
357
00:24:55,788 --> 00:24:58,290
- I was headin' in this direction, so.
- Really?
358
00:24:59,166 --> 00:25:00,292
Goodness of your heart?
359
00:25:01,502 --> 00:25:02,502
There's a payment.
360
00:25:05,339 --> 00:25:07,633
So you know where they might be?
These Fireflies?
361
00:25:08,092 --> 00:25:11,261
[Tommy] Well, they got a base down
at the University of Eastern Colorado.
362
00:25:12,137 --> 00:25:14,431
It's a week's ride south.
363
00:25:15,849 --> 00:25:18,018
But it is severely fucked up
between here and there.
364
00:25:19,103 --> 00:25:20,896
Infected, raiders.
365
00:25:21,480 --> 00:25:22,731
It's not exactly an easy trip.
366
00:25:23,190 --> 00:25:24,316
It'll be easy for us,
367
00:25:24,400 --> 00:25:26,985
seeing as how you can headshot
Infected from half a mile away,
368
00:25:27,069 --> 00:25:29,029
which is a bunch of bullshit,
by the way.
369
00:25:30,698 --> 00:25:32,408
- Yeah, I can't go.
- [Joel] Come on.
370
00:25:32,908 --> 00:25:34,159
I made it across the country.
371
00:25:34,243 --> 00:25:36,123
The two of us can make it
from here to Colorado.
372
00:25:41,333 --> 00:25:42,519
What? 'Cause your wife won't let you?
373
00:25:42,543 --> 00:25:44,586
- Joel.
- She the one who kept you off the radio?
374
00:25:45,629 --> 00:25:47,148
Is that why you stopped
messaging me back?
375
00:25:47,172 --> 00:25:50,175
After I ditched the Fireflies,
Maria and her crew found me.
376
00:25:50,968 --> 00:25:51,968
They're good people.
377
00:25:53,429 --> 00:25:54,989
They didn't have to take me in,
but they did.
378
00:25:55,013 --> 00:25:56,741
And all they ask is
that I follow their rules.
379
00:25:56,765 --> 00:25:58,851
- I'm your brother.
- Yeah, I'm aware.
380
00:26:00,728 --> 00:26:02,271
They're very protective of this place.
381
00:26:02,896 --> 00:26:04,082
You know, for good fuckin' reason.
382
00:26:04,106 --> 00:26:06,306
- I mean, folks find out we're up here...
- No, I heard.
383
00:26:07,151 --> 00:26:08,402
Wrong people might show up.
384
00:26:09,236 --> 00:26:10,236
So, is that what I am?
385
00:26:10,863 --> 00:26:12,489
- Am I "the wrong people"?
- Joel...
386
00:26:12,573 --> 00:26:15,242
Those things I did, Tommy,
those things that you judge me for,
387
00:26:15,367 --> 00:26:16,910
I did those things to keep us alive.
388
00:26:16,994 --> 00:26:18,328
[Tommy] We did those things.
389
00:26:18,412 --> 00:26:19,955
And they weren't "things."
390
00:26:20,956 --> 00:26:22,040
We murdered people.
391
00:26:22,958 --> 00:26:24,251
And I don't judge you for it.
392
00:26:25,586 --> 00:26:27,337
We survived the only way we knew how.
393
00:26:27,838 --> 00:26:29,339
But there were other ways.
394
00:26:31,508 --> 00:26:32,788
We just weren't any good at 'em.
395
00:26:32,926 --> 00:26:34,487
If you knew the shit
that I've been through,
396
00:26:34,511 --> 00:26:36,406
Tommy, tryin' to find you
these last few months...
397
00:26:36,430 --> 00:26:37,639
I'm gonna be a father.
398
00:26:39,475 --> 00:26:41,059
Maria's a few months along now.
399
00:26:42,895 --> 00:26:44,563
So, I just gotta be more careful.
400
00:26:50,402 --> 00:26:52,112
To be honest, I'm scared to death.
401
00:26:55,532 --> 00:26:56,658
But I don't know.
402
00:26:57,117 --> 00:26:58,702
I feel like I'd be a good dad.
403
00:27:05,167 --> 00:27:06,376
Guess we'll find out.
404
00:27:10,422 --> 00:27:11,882
"I guess we'll find out"?
405
00:27:12,508 --> 00:27:14,968
- That's all you got?
- What else am I supposed to say?
406
00:27:20,140 --> 00:27:21,975
Just because life stopped for you...
407
00:27:23,769 --> 00:27:25,521
doesn't mean it has to stop for me.
408
00:27:32,653 --> 00:27:35,133
We'll grab some supplies
and be outta your hair in the mornin'.
409
00:27:47,459 --> 00:27:49,127
[people singing indistinctly]
410
00:28:00,013 --> 00:28:01,014
[breathing raggedly]
411
00:28:20,826 --> 00:28:22,106
[people chattering indistinctly]
412
00:29:21,803 --> 00:29:23,055
Oh!
413
00:29:26,391 --> 00:29:27,517
Gross.
414
00:29:32,898 --> 00:29:33,898
[snickers softly]
415
00:29:53,543 --> 00:29:54,543
Hello?
416
00:30:00,258 --> 00:30:01,301
[closes door]
417
00:30:03,971 --> 00:30:04,971
Maria?
418
00:30:38,130 --> 00:30:39,130
[door opens]
419
00:30:39,881 --> 00:30:40,881
Oh, good.
420
00:30:41,967 --> 00:30:43,051
Just traded for this.
421
00:30:43,552 --> 00:30:44,552
Go ahead, try it on.
422
00:30:51,435 --> 00:30:53,020
It's super fuckin' purple.
423
00:30:53,437 --> 00:30:55,355
- Eggplant. It fits?
- Yeah.
424
00:30:55,439 --> 00:30:56,732
- Shoes aren't too big?
- Uh, no.
425
00:30:57,816 --> 00:30:59,776
- Where's my other stuff?
- Rag pile.
426
00:31:00,193 --> 00:31:01,873
- Did you get the thing I left you?
- Yeah.
427
00:31:01,903 --> 00:31:04,281
- Weirdest gift ever.
- But useful.
428
00:31:04,781 --> 00:31:05,941
Who's been cutting your hair?
429
00:31:06,658 --> 00:31:08,160
World-class salons.
430
00:31:09,077 --> 00:31:10,555
- Let me get my scissors.
- No. I'm...
431
00:31:10,579 --> 00:31:12,080
[Maria] Trim. That's all.
432
00:31:12,164 --> 00:31:13,665
Just the ends, I promise.
433
00:31:17,544 --> 00:31:19,838
So, this was, like,
your job back then or something?
434
00:31:20,881 --> 00:31:25,093
No, I was an Assistant District Attorney
out of Omaha, Nebraska.
435
00:31:26,845 --> 00:31:28,138
I put bad guys in jail.
436
00:31:28,597 --> 00:31:30,515
Oh. Cool, I guess.
437
00:31:31,099 --> 00:31:32,702
[Maria] I always liked
doing hair, though.
438
00:31:32,726 --> 00:31:34,352
Maybe it was a mom thing.
439
00:31:35,479 --> 00:31:37,522
You were looking
at the little memorial Tommy made?
440
00:31:38,065 --> 00:31:39,149
Yeah.
441
00:31:40,859 --> 00:31:42,944
Um, I'm sorry about your kids.
442
00:31:43,028 --> 00:31:44,028
It's okay.
443
00:31:44,404 --> 00:31:45,864
And kid. Just Kevin.
444
00:31:46,656 --> 00:31:47,949
Sarah was Joel's daughter.
445
00:31:53,455 --> 00:31:55,207
Maybe I shouldn't have said anything.
446
00:31:55,290 --> 00:31:56,416
No, it's okay.
447
00:31:59,127 --> 00:32:00,527
I guess that explains him a little.
448
00:32:01,838 --> 00:32:02,756
Look, I'm not gonna ask you
449
00:32:02,757 --> 00:32:04,067
- what you're doing with him.
- Good.
450
00:32:04,091 --> 00:32:06,301
But there are clearly things
you don't know about Joel.
451
00:32:06,384 --> 00:32:08,804
Oh, like, how he used to kill people?
I know about that.
452
00:32:11,640 --> 00:32:13,826
- So, then you understand my concern.
- He doesn't do that anymore.
453
00:32:13,850 --> 00:32:14,976
He stopped killing people?
454
00:32:15,644 --> 00:32:16,644
Innocent ones.
455
00:32:16,686 --> 00:32:18,606
And Tommy did it, too.
Are you worried about him?
456
00:32:22,400 --> 00:32:23,443
Tommy was following Joel.
457
00:32:24,069 --> 00:32:26,947
- The way you are now.
- Well, maybe I'm smarter than Tommy.
458
00:32:27,030 --> 00:32:28,365
No offense.
459
00:32:29,116 --> 00:32:30,534
You are definitely smart.
460
00:32:30,909 --> 00:32:32,452
You would've made a hell of a lawyer.
461
00:32:34,496 --> 00:32:36,136
There's a whole lot
you're not telling me.
462
00:32:37,833 --> 00:32:38,834
Good.
463
00:32:39,835 --> 00:32:41,211
Therein lies the point.
464
00:32:42,546 --> 00:32:44,631
Be careful who you put your faith in.
465
00:32:45,298 --> 00:32:48,885
The only people who can
betray us are the ones we trust.
466
00:32:51,888 --> 00:32:53,348
- You understand?
- Mmm-hmm.
467
00:32:56,268 --> 00:32:57,226
Now, come on.
468
00:32:57,227 --> 00:32:59,229
Grab your super fuckin' eggplant coat.
469
00:32:59,688 --> 00:33:01,773
- Where are we going?
- The movies.
470
00:33:04,151 --> 00:33:05,193
[sighs]
471
00:33:06,570 --> 00:33:08,697
Elliot Garfield.
I'm moving into the other room.
472
00:33:10,323 --> 00:33:13,326
Yeah. I'm a friend of Tony's.
You know, Tony DeForrest.
473
00:33:14,911 --> 00:33:15,991
[girl in film] That's nice.
474
00:33:16,872 --> 00:33:17,952
[Elliot] I'm an actor, too.
475
00:33:18,874 --> 00:33:19,874
[girl] Yeah?
476
00:33:20,250 --> 00:33:21,570
[Elliot] Well, your mother knows.
477
00:33:22,252 --> 00:33:23,252
[girl] I see.
478
00:33:25,172 --> 00:33:26,172
[Elliot] Well...
479
00:33:27,340 --> 00:33:28,758
guess I'll be seeing you around.
480
00:33:29,551 --> 00:33:30,594
[girl] I guess so.
481
00:33:31,303 --> 00:33:32,303
[Elliot] Good night.
482
00:33:35,307 --> 00:33:36,307
I just met Lucy.
483
00:33:36,892 --> 00:33:38,268
[woman] What did you tell her?
484
00:33:38,351 --> 00:33:39,871
[Elliot] That I was moving
into the other room.
485
00:33:39,895 --> 00:33:41,175
She seemed to take it in stride.
486
00:33:46,484 --> 00:33:47,527
[thuds]
487
00:33:51,573 --> 00:33:52,573
[door opens]
488
00:33:58,955 --> 00:34:00,457
The guys said I might find you here.
489
00:34:04,085 --> 00:34:05,462
Figured I'd save you the trouble.
490
00:34:15,180 --> 00:34:16,681
I shouldn't have said what I said.
491
00:34:18,558 --> 00:34:19,726
I don't even believe it.
492
00:34:21,853 --> 00:34:23,521
I know you're happy for me. It just...
493
00:34:25,565 --> 00:34:26,775
It's complicated for you...
494
00:34:27,817 --> 00:34:28,817
and I'm sorry.
495
00:34:32,656 --> 00:34:34,300
So, you gonna let me
off the hook, or what?
496
00:34:34,324 --> 00:34:36,868
[Joel] This ride to the university,
is it a suicide mission?
497
00:34:37,911 --> 00:34:38,911
No.
498
00:34:39,246 --> 00:34:41,706
It's dangerous,
but it's nothin' you can't handle.
499
00:34:41,790 --> 00:34:43,083
Just prepare and do what you do.
500
00:34:43,166 --> 00:34:45,210
You've had people go that way
and come back?
501
00:34:45,293 --> 00:34:46,336
[Tommy] All of 'em.
502
00:34:47,379 --> 00:34:48,380
What is this?
503
00:34:51,967 --> 00:34:52,968
She's immune.
504
00:34:55,303 --> 00:34:56,303
What?
505
00:34:56,638 --> 00:34:57,638
[Joel] Ellie.
506
00:34:57,889 --> 00:34:59,808
She got infected,
but she didn't get sick.
507
00:35:00,684 --> 00:35:01,684
Tommy.
508
00:35:02,727 --> 00:35:05,188
Tommy, I saw her get bit myself.
509
00:35:05,814 --> 00:35:07,482
That was months ago. Months.
510
00:35:08,775 --> 00:35:10,318
She's immune.
511
00:35:30,130 --> 00:35:31,130
From the beginning.
512
00:35:35,260 --> 00:35:36,303
[Joel] It was Marlene.
513
00:35:37,679 --> 00:35:40,223
She hired us to smuggle her
to some Fireflies.
514
00:35:41,057 --> 00:35:42,058
It went bad.
515
00:35:43,184 --> 00:35:44,184
Tess got bit.
516
00:35:45,979 --> 00:35:47,689
She made me swear to take the kid.
517
00:35:49,733 --> 00:35:52,193
It was her dyin' wish.
What the hell was I supposed to do?
518
00:35:54,279 --> 00:35:56,865
We made it as far as K. C., and then...
519
00:35:58,033 --> 00:35:59,659
You know, she saved my life there...
520
00:36:00,535 --> 00:36:01,745
from another kid.
521
00:36:03,204 --> 00:36:05,248
Five years ago,
I would've destroyed him.
522
00:36:06,041 --> 00:36:08,001
But she had to shoot him to save me.
523
00:36:08,793 --> 00:36:10,003
Fourteen years old.
524
00:36:10,879 --> 00:36:14,424
Because I was too slow
and too fuckin' deaf to hear him comin'.
525
00:36:17,427 --> 00:36:18,470
And I saw...
526
00:36:21,598 --> 00:36:23,308
I saw a man kill his own brother...
527
00:36:24,559 --> 00:36:27,228
to save her, while I just watched.
528
00:36:28,396 --> 00:36:30,166
And today, I thought that dog was
gonna tear her apart
529
00:36:30,190 --> 00:36:31,941
because it smelled somethin' on her.
530
00:36:32,901 --> 00:36:34,319
And all I did was stand there.
531
00:36:35,653 --> 00:36:37,781
I couldn't move.
532
00:36:38,698 --> 00:36:40,700
I couldn't think
of anything to say. I just...
533
00:36:43,536 --> 00:36:44,996
[voice shaking] I was so afraid.
534
00:36:48,875 --> 00:36:50,627
You think I can still
handle things, but...
535
00:36:52,128 --> 00:36:53,254
I'm not who I was.
536
00:36:54,881 --> 00:36:55,881
I'm weak.
537
00:36:56,883 --> 00:36:57,985
Lately, there are these moments
538
00:36:58,009 --> 00:36:59,969
where the fear comes up
outta nowhere and...
539
00:37:01,221 --> 00:37:02,221
my heart...
540
00:37:03,098 --> 00:37:04,307
feels like it's stopped.
541
00:37:10,105 --> 00:37:11,231
And I have dreams.
542
00:37:14,067 --> 00:37:15,067
Every night.
543
00:37:15,777 --> 00:37:16,945
What kinda dreams?
544
00:37:17,821 --> 00:37:18,821
[Joel] I don't know.
545
00:37:19,656 --> 00:37:20,907
I can't remember.
546
00:37:22,283 --> 00:37:24,077
I just know that when I wake up...
547
00:37:27,580 --> 00:37:29,165
I've lost somethin'.
548
00:37:30,542 --> 00:37:32,168
I'm failin' in my sleep.
549
00:37:33,962 --> 00:37:34,962
That's all I do.
550
00:37:36,131 --> 00:37:37,382
It's all I've ever done
551
00:37:38,091 --> 00:37:39,092
is fail her
552
00:37:39,884 --> 00:37:41,386
again and again.
553
00:37:43,263 --> 00:37:44,431
You want me to take her.
554
00:37:44,514 --> 00:37:46,394
[Joel] I'm just gonna get her killed.
I know it.
555
00:37:46,766 --> 00:37:47,766
I know it.
556
00:37:48,560 --> 00:37:50,145
I have to leave her.
557
00:37:52,105 --> 00:37:53,105
[Tommy] Joel.
558
00:37:53,648 --> 00:37:55,567
I mean, it's why
you took off on me, right?
559
00:37:56,192 --> 00:37:58,027
To make up for the things we did?
560
00:38:00,572 --> 00:38:03,783
Well, here's your chance
to bring your kid into a better world.
561
00:38:04,492 --> 00:38:06,244
You're younger than me.
You're still strong.
562
00:38:06,327 --> 00:38:08,079
You said it yourself, you'll come back.
563
00:38:08,538 --> 00:38:09,831
You have to take her.
564
00:38:16,629 --> 00:38:19,007
And you can't tell anyone,
not even Maria.
565
00:38:21,092 --> 00:38:22,319
Tommy, you're the only one I trust.
566
00:38:22,343 --> 00:38:25,555
If anyone else sees those bites on her,
what's under her skin,
567
00:38:26,306 --> 00:38:27,390
they'll shoot her.
568
00:38:30,226 --> 00:38:32,270
It's the last thing
I'll ever ask of you.
569
00:38:34,898 --> 00:38:35,899
I swear.
570
00:38:50,538 --> 00:38:51,873
I'll take her out at dawn.
571
00:39:06,638 --> 00:39:07,931
We got you in 38.
572
00:39:08,598 --> 00:39:09,974
It's left, left, right.
573
00:39:23,821 --> 00:39:26,133
[woman in film] I have a feeling
you'd rather be alone, Luce.
574
00:39:26,157 --> 00:39:28,952
[Lucy] He'll know we thought
it was lousy if we don't say hello.
575
00:39:29,035 --> 00:39:30,870
[woman] All right,
but try and be tactful.
576
00:39:30,954 --> 00:39:32,914
- [Lucy] What's tactful?
- Lie.
577
00:39:33,122 --> 00:39:34,415
[people laughing]
578
00:39:36,000 --> 00:39:37,000
[woman] Hello?
579
00:39:37,710 --> 00:39:39,712
Mr. Garfield? It's Lucy and me.
580
00:39:42,507 --> 00:39:45,718
We just came back to tell you
how much we enjoyed it.
581
00:39:45,802 --> 00:39:47,595
[Lucy] I had the best time.
582
00:39:47,679 --> 00:39:49,359
At first, I thought it was
gonna be boring.
583
00:40:08,658 --> 00:40:09,658
[Joel] Ellie?
584
00:40:19,752 --> 00:40:21,752
[Ellie] Is this really
all they had to worry about?
585
00:40:22,839 --> 00:40:24,841
Boys. Movies.
586
00:40:25,717 --> 00:40:27,969
Deciding which shirt
goes with which skirt.
587
00:40:29,512 --> 00:40:30,555
It's bizarre.
588
00:40:34,475 --> 00:40:36,185
- Listen...
- Why are you here?
589
00:40:38,021 --> 00:40:40,773
- I came here to talk to you.
- No, why are you still here?
590
00:40:40,857 --> 00:40:42,442
If you're gonna ditch me, ditch me.
591
00:40:45,570 --> 00:40:46,738
What exactly did you hear?
592
00:40:49,157 --> 00:40:51,326
"I have to leave her.
You have to take her."
593
00:40:55,580 --> 00:40:57,749
You know, I stood up for you today
because I thought...
594
00:41:03,296 --> 00:41:05,465
[Joel] I made this decision
for your own good.
595
00:41:06,299 --> 00:41:07,967
You'll be way better off with Tommy.
596
00:41:09,344 --> 00:41:10,779
He knows the area better than I do...
597
00:41:10,803 --> 00:41:12,472
Do you give a shit about me or not?
598
00:41:12,555 --> 00:41:14,641
- 'Course, I do.
- Then what are you so afraid of?
599
00:41:19,354 --> 00:41:20,730
I'm not her, you know?
600
00:41:23,858 --> 00:41:25,985
- Maria told me about Sarah and...
- Don't.
601
00:41:30,782 --> 00:41:32,033
Don't say another word.
602
00:41:35,495 --> 00:41:37,580
I'm sorry about your daughter, Joel.
603
00:41:39,290 --> 00:41:40,792
But I have lost people too.
604
00:41:41,876 --> 00:41:43,961
You have no idea what loss is.
605
00:41:45,838 --> 00:41:50,218
Everybody I have cared for
has either died or left me.
606
00:41:51,135 --> 00:41:53,096
Everybody, fucking except for you!
607
00:41:53,930 --> 00:41:56,182
So, don't tell me that I'd be safer
with somebody else
608
00:41:56,265 --> 00:41:59,018
because the truth is
I would just be more scared.
609
00:42:06,901 --> 00:42:07,901
You're right.
610
00:42:09,445 --> 00:42:10,445
You're not my daughter.
611
00:42:11,781 --> 00:42:13,700
And I sure as hell ain't your dad.
612
00:42:16,160 --> 00:42:17,245
Now, come dawn,
613
00:42:18,705 --> 00:42:20,415
we're goin' our separate ways.
614
00:43:54,175 --> 00:43:55,384
[knocking on door]
615
00:43:55,468 --> 00:43:56,468
Come in.
616
00:44:17,657 --> 00:44:18,699
Stables.
617
00:44:25,164 --> 00:44:26,874
[animals braying]
618
00:44:32,922 --> 00:44:33,923
[door opens]
619
00:44:43,516 --> 00:44:44,618
You came here to say goodbye
620
00:44:44,642 --> 00:44:45,893
- or something?
- [Joel] No.
621
00:44:46,853 --> 00:44:48,813
I came here to steal
one of these horses and go.
622
00:44:49,480 --> 00:44:50,690
Well, I would've gave you one.
623
00:44:51,232 --> 00:44:52,232
I know.
624
00:44:53,025 --> 00:44:54,025
Anyway...
625
00:44:54,569 --> 00:44:56,571
that was 30 minutes ago, and I guess...
626
00:45:00,283 --> 00:45:01,492
you deserve a choice.
627
00:45:01,576 --> 00:45:03,053
I still think you'd be better off
with Tommy...
628
00:45:03,077 --> 00:45:04,077
Let's go.
629
00:45:05,121 --> 00:45:06,121
Okay.
630
00:45:22,263 --> 00:45:23,347
[Joel grunts]
631
00:45:26,642 --> 00:45:28,144
- Hold onto both.
- Mmm-hmm.
632
00:45:31,397 --> 00:45:32,440
General direction?
633
00:45:32,523 --> 00:45:34,942
Head southeast till you hit I-25.
634
00:45:35,484 --> 00:45:37,724
It's right off the interstate.
Shouldn't be hard to miss.
635
00:45:54,086 --> 00:45:55,338
There's a place for you here.
636
00:45:56,297 --> 00:45:57,632
Both of you.
637
00:45:57,715 --> 00:45:58,758
[Joel] Countin' on it.
638
00:46:04,138 --> 00:46:05,138
Can I borrow that?
639
00:46:06,223 --> 00:46:07,223
Yeah.
640
00:46:07,642 --> 00:46:08,962
'Cause Maria took mine, you know?
641
00:46:09,018 --> 00:46:10,561
I already said yes, Joel.
642
00:46:18,235 --> 00:46:19,528
Adios, big brother.
643
00:46:35,211 --> 00:46:36,211
Close it up.
644
00:46:53,104 --> 00:46:54,563
[gun fires]
645
00:46:56,148 --> 00:46:57,525
[gun fires]
646
00:46:58,901 --> 00:46:59,986
[gun fires]
647
00:47:00,569 --> 00:47:01,969
- [Ellie sighs]
- [Joel] Wide right.
648
00:47:02,029 --> 00:47:04,073
- You're flinchin'.
- The target's too small.
649
00:47:04,156 --> 00:47:05,509
[Joel] I made it bigger
than I should've.
650
00:47:05,533 --> 00:47:06,533
Eject the cartridge.
651
00:47:07,910 --> 00:47:10,121
- And I am not flinching.
- Mmm-hmm.
652
00:47:10,204 --> 00:47:12,707
- The rifle just sucks.
- Okay, give it.
653
00:47:14,166 --> 00:47:15,486
- It doesn't aim right.
- Mmm-hmm.
654
00:47:15,543 --> 00:47:16,543
You'll see.
655
00:47:18,004 --> 00:47:19,797
A deep breath in, slow breath out.
656
00:47:20,214 --> 00:47:21,814
You squeeze the trigger
like you love it.
657
00:47:22,550 --> 00:47:25,845
Gentle, steady, nice and slow.
658
00:47:25,928 --> 00:47:27,728
You gonna shoot this thing
or get it pregnant?
659
00:47:29,640 --> 00:47:31,280
It isn't gonna work.
It doesn't aim right.
660
00:47:31,392 --> 00:47:32,560
[gun fires]
661
00:47:33,894 --> 00:47:36,355
You dick.
662
00:48:00,129 --> 00:48:01,690
[Ellie] So, the way
they ran stuff in Jackson,
663
00:48:01,714 --> 00:48:02,965
was that how things used to be?
664
00:48:03,507 --> 00:48:04,550
[Joel] No.
665
00:48:04,633 --> 00:48:06,427
The country was too big for that.
666
00:48:07,303 --> 00:48:09,823
Back then, there were basically
two main ways of lookin' at things.
667
00:48:09,847 --> 00:48:12,183
Some people wanted to own everything.
668
00:48:12,933 --> 00:48:15,311
And some people didn't want
anyone to own anything at all.
669
00:48:16,854 --> 00:48:17,938
Which one were you?
670
00:48:18,481 --> 00:48:20,024
Neither. I just did my job.
671
00:48:20,941 --> 00:48:22,985
Which was building?
672
00:48:23,069 --> 00:48:24,069
That's right.
673
00:48:24,695 --> 00:48:26,572
Houses, stores, that kinda thing.
674
00:48:27,281 --> 00:48:28,866
We were called "contractors."
675
00:48:30,993 --> 00:48:32,661
"The Contractor."
676
00:48:33,954 --> 00:48:34,954
That's pretty cool.
677
00:48:36,082 --> 00:48:37,833
Yeah. We were cool.
678
00:48:39,001 --> 00:48:40,586
Everybody loved contractors.
679
00:48:41,337 --> 00:48:42,337
Nice.
680
00:48:54,475 --> 00:48:56,602
[Ellie] Okay, so if you mess up
your fourth down,
681
00:48:56,685 --> 00:48:58,285
then you give the ball
to the other team?
682
00:48:58,687 --> 00:49:00,481
[Joel] Right. It's called a "turnover."
683
00:49:00,564 --> 00:49:01,732
[Ellie] Turnover.
684
00:49:02,399 --> 00:49:05,069
But if you make it to ten yards,
685
00:49:05,152 --> 00:49:07,696
- then you're back to first down?
- Yep.
686
00:49:08,864 --> 00:49:12,993
So, basically just moving
in one direction.
687
00:49:13,077 --> 00:49:14,077
Basically.
688
00:49:14,995 --> 00:49:16,038
But violent.
689
00:49:16,831 --> 00:49:18,582
Well. There's that.
690
00:49:19,917 --> 00:49:22,795
[Joel] Well, how 'bout that?
Made it in five days.
691
00:49:22,878 --> 00:49:23,836
[Ellie] Easy days.
692
00:49:23,838 --> 00:49:25,840
I don't know what
Tommy was so afraid of.
693
00:49:26,465 --> 00:49:27,883
There's still time to find out.
694
00:49:28,425 --> 00:49:30,105
[mocking] "There's still
time to find out."
695
00:49:30,845 --> 00:49:33,389
[ominously] "The Contractor."
696
00:49:46,735 --> 00:49:50,072
"Home of the Big Horns."
What does that mean?
697
00:49:50,156 --> 00:49:51,532
[Joel] Team mascot.
698
00:49:52,491 --> 00:49:53,659
It's a kind of sheep.
699
00:49:53,742 --> 00:49:54,785
See?
700
00:49:54,869 --> 00:49:56,495
One step closer to your dream.
701
00:49:57,580 --> 00:49:58,956
Don't see any Fireflies, though.
702
00:49:59,039 --> 00:50:00,559
[Joel] They're probably in the middle.
703
00:50:01,208 --> 00:50:02,208
Safer.
704
00:50:02,418 --> 00:50:03,752
Uh-huh.
705
00:50:04,628 --> 00:50:05,628
This way.
706
00:50:15,431 --> 00:50:16,891
[Ellie] So, these places,
707
00:50:17,808 --> 00:50:19,518
people would live here and, like, what,
708
00:50:19,602 --> 00:50:21,520
- go to classes and stuff?
- Yup.
709
00:50:21,604 --> 00:50:24,690
- Even though they were adults.
- Sort of adults.
710
00:50:25,232 --> 00:50:27,359
I think it was just as much
about partying
711
00:50:27,443 --> 00:50:29,653
and findin' themselves as anythin' else.
712
00:50:29,737 --> 00:50:31,817
Figuring out what they wanted
to do with their lives.
713
00:50:32,114 --> 00:50:34,325
What they wanted to do with their lives.
714
00:50:36,619 --> 00:50:37,745
So, I've been thinkin'.
715
00:50:38,037 --> 00:50:39,079
Mmm-hmm?
716
00:50:39,163 --> 00:50:40,599
I don't want a sheep ranch, actually.
717
00:50:40,623 --> 00:50:41,975
I mean, if the deal is
I can do anything?
718
00:50:41,999 --> 00:50:43,000
That's the deal.
719
00:50:43,584 --> 00:50:46,670
Well, when I was a kid,
I wanted to be a singer.
720
00:50:46,754 --> 00:50:47,754
[chuckles] Shut up.
721
00:50:49,173 --> 00:50:50,341
Why is that funny?
722
00:50:51,717 --> 00:50:53,802
- You gotta sing something now.
- No.
723
00:50:53,886 --> 00:50:56,114
- Come on, man. I'm not gonna laugh.
- You're already laughin'.
724
00:50:56,138 --> 00:50:57,139
Yeah, okay, true.
725
00:50:58,265 --> 00:50:59,808
Well, you're singin' for me later.
726
00:51:00,559 --> 00:51:03,479
I'm gonna save the fuckin' world, man.
That's the least you can do for me.
727
00:51:05,814 --> 00:51:06,814
Fair enough.
728
00:51:10,361 --> 00:51:11,612
[animals chittering]
729
00:51:13,280 --> 00:51:14,698
Are those monkeys?
730
00:51:15,241 --> 00:51:16,742
[Joel] Must be from the old labs.
731
00:51:17,534 --> 00:51:18,854
[Ellie chuckles] Look at them go.
732
00:51:19,119 --> 00:51:20,246
First time seein' a monkey?
733
00:51:20,704 --> 00:51:22,081
First time seein' a monkey.
734
00:51:27,253 --> 00:51:28,253
Lookit.
735
00:51:33,676 --> 00:51:34,676
Here we go.
736
00:51:39,556 --> 00:51:40,641
Guard station.
737
00:51:41,517 --> 00:51:42,726
[Joel] No guards.
738
00:51:43,894 --> 00:51:45,104
[Ellie groans]
739
00:51:45,187 --> 00:51:46,772
- Yeah.
- Gun?
740
00:51:48,732 --> 00:51:49,732
Yeah.
741
00:52:53,422 --> 00:52:55,090
There were definitely doctors here.
742
00:53:05,309 --> 00:53:06,435
This is a packing list.
743
00:53:07,102 --> 00:53:08,687
Somethin' you make before moving.
744
00:53:09,313 --> 00:53:10,606
[Ellie] They just left?
745
00:53:10,898 --> 00:53:12,191
[rustling in distance]
746
00:53:13,984 --> 00:53:15,319
Maybe not all of them.
747
00:53:27,122 --> 00:53:28,457
[clanging in distance]
748
00:53:42,054 --> 00:53:43,054
[clanging continues]
749
00:53:53,524 --> 00:53:54,566
[screeches]
750
00:54:02,616 --> 00:54:04,868
Well, at least it ain't Clickers.
751
00:54:05,369 --> 00:54:06,829
Yeah, no Fireflies, either.
752
00:54:08,205 --> 00:54:11,208
Maybe in all that research,
they turned into fuckin' monkeys.
753
00:54:28,684 --> 00:54:29,726
That's where they went?
754
00:54:30,602 --> 00:54:33,522
[Joel] All the pins lead there.
Maybe gettin' ahead of the weather.
755
00:54:34,022 --> 00:54:36,567
Better facilities? I don't know.
756
00:54:36,650 --> 00:54:37,943
[man 1 in distance] This way.
757
00:54:38,026 --> 00:54:39,069
Shut the fuck up.
758
00:54:55,419 --> 00:54:56,419
Out the back.
759
00:55:16,982 --> 00:55:17,982
- Ready?
- Yeah.
760
00:55:23,906 --> 00:55:25,407
Come here. Come here.
761
00:55:26,074 --> 00:55:27,826
Come here. I got ya.
762
00:55:30,329 --> 00:55:31,329
Joel!
763
00:55:31,705 --> 00:55:32,789
[man 1 grunts]
764
00:55:33,081 --> 00:55:34,081
[Joel grunts]
765
00:55:39,004 --> 00:55:40,547
[man 1 groaning]
766
00:55:44,301 --> 00:55:45,427
[neck cracks]
767
00:56:01,151 --> 00:56:02,151
[grunts]
768
00:56:07,282 --> 00:56:08,617
Joel! Get on the horse!
769
00:56:09,660 --> 00:56:10,869
Get on the horse.
770
00:56:12,246 --> 00:56:13,497
- [Joel grunts]
- [Ellie] Joel!
771
00:56:18,210 --> 00:56:19,503
- [man 2] Get him!
- Go!
772
00:56:19,795 --> 00:56:21,129
[men clamoring]
773
00:56:21,213 --> 00:56:22,213
Get back!
774
00:56:22,214 --> 00:56:23,172
[gun fires]
775
00:56:23,173 --> 00:56:24,173
Shit!
776
00:56:25,551 --> 00:56:26,552
[man 2] You motherfucker!
777
00:56:34,643 --> 00:56:35,963
[Ellie] They're not following us.
778
00:56:36,395 --> 00:56:37,521
I think we're safe.
779
00:56:38,272 --> 00:56:39,272
Joel?
780
00:56:39,690 --> 00:56:40,690
Joel?
781
00:56:41,233 --> 00:56:42,734
Joel, no, no, no! Shit!
782
00:56:42,818 --> 00:56:43,818
Fuck!
783
00:56:45,445 --> 00:56:46,488
Joel?
784
00:56:47,281 --> 00:56:48,281
Joel?
785
00:56:49,741 --> 00:56:50,951
Shit.
786
00:56:52,202 --> 00:56:53,412
Joel, open your eyes.
787
00:56:53,870 --> 00:56:56,373
Open your eyes. Joel, you gotta get up.
788
00:56:59,001 --> 00:57:00,877
I can't fuckin' do this without you.
789
00:57:01,545 --> 00:57:04,464
I don't know where the fuck I'm going,
what the fuck I'm gonna do.
790
00:57:05,382 --> 00:57:06,425
Joel.
791
00:57:08,093 --> 00:57:10,095
["Never Let Me Down Again" playing]
792
00:57:12,556 --> 00:57:13,556
Please.
793
00:57:15,642 --> 00:57:16,893
Joel, please.
794
00:57:20,397 --> 00:57:25,819
I'm taking a ride with my best friend
795
00:57:30,365 --> 00:57:36,413
I hope he never lets me down again
796
00:57:40,375 --> 00:57:44,963
He knows where he's taking me
797
00:57:45,422 --> 00:57:49,426
Taking me where I want to be
798
00:57:49,509 --> 00:57:56,475
And I'm taking a ride
with my best friend
799
00:58:00,437 --> 00:58:03,649
We're flying high
800
00:58:03,940 --> 00:58:10,489
We're watching the world pass us by
801
00:58:11,114 --> 00:58:13,533
Never want to come down
802
00:58:13,617 --> 00:58:20,582
Never want to put my feet
back down on the ground
803
00:58:25,087 --> 00:58:27,089
[vocalizing]
55764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.