All language subtitles for the fg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,792 --> 00:00:13,430 ♪ Mmm, yeah ♪ 2 00:00:16,600 --> 00:00:18,204 Back to ones. 3 00:00:19,537 --> 00:00:21,037 Let's get it quiet, please. 4 00:00:21,038 --> 00:00:22,537 Everyone, stay off channel one now. 5 00:00:22,538 --> 00:00:24,111 This is a take, not a rehearsal. 6 00:00:24,112 --> 00:00:25,936 Picture is up. 7 00:00:25,937 --> 00:00:27,377 Camera's set. 8 00:00:27,378 --> 00:00:28,708 Let's roll sound! 9 00:00:28,709 --> 00:00:30,039 Sound speed. 10 00:00:30,040 --> 00:00:32,085 Let's speed cameras. 11 00:00:32,086 --> 00:00:33,779 Camera one speeding. 12 00:00:33,780 --> 00:00:35,330 Camera two speeding. 13 00:00:35,331 --> 00:00:36,882 "B" camera mark. 14 00:00:36,883 --> 00:00:38,553 ♪ I want to give it all to you ♪ 15 00:00:38,554 --> 00:00:39,956 "C" mark. 16 00:00:39,957 --> 00:00:41,592 Stunts ready? 17 00:00:41,593 --> 00:00:43,228 ♪ In the darkness ♪ 18 00:00:43,229 --> 00:00:44,790 Ready. 19 00:00:44,791 --> 00:00:46,264 ♪ There's so much I want to do ♪ 20 00:00:46,265 --> 00:00:48,481 In three, two, one, action. 21 00:00:48,482 --> 00:00:50,698 ♪ And tonight ♪ 22 00:00:52,106 --> 00:00:54,570 ♪ I want to lay it at your feet... ♪ 23 00:00:56,638 --> 00:00:58,211 They're in almost every movie. 24 00:00:59,773 --> 00:01:01,807 You just don't know that they're there. 25 00:01:01,808 --> 00:01:04,178 'Cause that's the job. 26 00:01:04,179 --> 00:01:06,548 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 27 00:01:06,549 --> 00:01:08,682 They're the unknown stunt performers. 28 00:01:08,683 --> 00:01:10,816 ♪ You were made for lovin' me ♪ 29 00:01:10,817 --> 00:01:13,368 And they get paid to do the cool stuff. 30 00:01:13,369 --> 00:01:15,921 ♪ And I can't get enough of you, baby ♪ 31 00:01:15,922 --> 00:01:17,460 ♪ Can you get enough... ♪ 32 00:01:17,461 --> 00:01:19,166 They also get paid to take it on the chin. 33 00:01:19,167 --> 00:01:20,761 ♪ Tonight... ♪ 34 00:01:22,598 --> 00:01:25,095 And everywhere else, if you know what I mean. 35 00:01:25,096 --> 00:01:27,800 ♪ Feel the magic... ♪ 36 00:01:27,801 --> 00:01:30,022 Oh, that's... that's me. 37 00:01:30,023 --> 00:01:32,244 Colt Seavers. 38 00:01:32,245 --> 00:01:34,478 Getting blown up and hiding my face in a muddy puddle. 39 00:01:34,479 --> 00:01:36,182 Which isn't ideal 40 00:01:36,183 --> 00:01:38,811 when you're trying to look cool in front of Jody. 41 00:01:38,812 --> 00:01:41,363 Who you just so happen to have a major crush on. 42 00:01:41,364 --> 00:01:43,915 She's a camera operator. 43 00:01:43,916 --> 00:01:45,769 P.A. Looking for Tom Ryder's stunt double. 44 00:01:45,770 --> 00:01:47,622 She's definitely gonna achieve her goal 45 00:01:47,623 --> 00:01:49,361 of being a big-time Hollywood movie director. 46 00:01:49,362 --> 00:01:51,087 You're so uncoordinated. 47 00:01:51,088 --> 00:01:53,199 I don't want to overromanticize it or anything, 48 00:01:53,200 --> 00:01:55,994 but I think what Jody and I got's the kind of thing 49 00:01:55,995 --> 00:01:57,633 you can only really find in the movies. 50 00:01:57,634 --> 00:01:59,128 - Hey. Jody. - Thank you. 51 00:01:59,129 --> 00:02:00,966 Hey, Colt. Thanks so much for the stunt chat. 52 00:02:00,967 --> 00:02:03,374 Stunt chats. I love 'em. Anytime. 53 00:02:03,375 --> 00:02:05,212 Hey, uh, Tom needs to see you at the monitor. 54 00:02:05,213 --> 00:02:06,873 - Uh-oh. - Yeah. 55 00:02:06,874 --> 00:02:08,137 Am I in trouble? 56 00:02:08,138 --> 00:02:09,941 She's talking about Tom Ryder, 57 00:02:09,942 --> 00:02:12,648 who happens to be the biggest action star on the pl... 58 00:02:12,649 --> 00:02:14,286 Wait, why am I explaining this? 59 00:02:14,287 --> 00:02:17,190 You know who Tom Ryder is. He's Tom Ryder. 60 00:02:17,191 --> 00:02:20,150 Anyway, I've been his stunt double for six years now. 61 00:02:20,151 --> 00:02:23,054 Uh... flying in. 62 00:02:27,731 --> 00:02:29,363 What happened? What's up? 63 00:02:29,364 --> 00:02:31,032 Guess we're going again. 64 00:02:31,033 --> 00:02:32,700 You know Tom and Gail. 65 00:02:32,701 --> 00:02:35,038 There's a lot of grumbling and a bunch of hand gestures 66 00:02:35,039 --> 00:02:37,376 over at the monitor, so I'm not sure what's going on there, 67 00:02:37,377 --> 00:02:39,246 - but... - Let me guess... too much face. 68 00:02:40,348 --> 00:02:42,711 Okay, guys. Go to one for me. 69 00:02:42,712 --> 00:02:44,250 Um... 70 00:02:44,251 --> 00:02:46,049 - Jody, right? - What's your name again? 71 00:02:46,050 --> 00:02:47,847 As you can see, that is not my chin. 72 00:02:47,848 --> 00:02:50,081 When you look at my face, look at my jaw compared to his jaw, 73 00:02:50,082 --> 00:02:51,752 it's like his chin is off. 74 00:02:51,753 --> 00:02:52,919 - It's like... - Yeah, we can't replace his face. 75 00:02:52,920 --> 00:02:54,590 It's like Mr. Potato Head. 76 00:02:54,591 --> 00:02:56,592 - I mean, no offense or anything, but you know. - Oh... 77 00:02:56,593 --> 00:02:58,595 Oh, yeah, no. Sorry, I got lost in your beautiful jawline. 78 00:02:58,596 --> 00:03:00,327 - It's dreamy. - No, listen, 79 00:03:00,328 --> 00:03:02,161 we're just saying it's not working for us. 80 00:03:02,162 --> 00:03:03,996 - Let's, uh... - Okay. 81 00:03:03,997 --> 00:03:05,535 Let's go again. 82 00:03:05,536 --> 00:03:06,735 Oh, yeah, no, we're gonna have to go again. 83 00:03:06,736 --> 00:03:08,571 - Okay. Okay. - Yeah. -100%. 84 00:03:08,572 --> 00:03:10,035 I don't know, man. Do you think, um... 85 00:03:10,036 --> 00:03:11,904 Try and make some magic? 86 00:03:11,905 --> 00:03:13,940 Maybe you could do it backwards or something? I don't know. 87 00:03:13,941 --> 00:03:16,106 - It's just... less face. - Yeah. 88 00:03:16,107 --> 00:03:17,581 The woman freebasing the Diet Coke 89 00:03:17,582 --> 00:03:19,615 is Tom's producer Gail. 90 00:03:19,616 --> 00:03:21,166 - She's been making him look good for years. - Thank you. 91 00:03:21,167 --> 00:03:22,717 - And it's not always easy. - All right. 92 00:03:22,718 --> 00:03:24,214 - Give me some. - Oh! I'm gonna... 93 00:03:24,215 --> 00:03:25,423 I can't complain. 94 00:03:25,424 --> 00:03:26,689 I'm working with my dream girl. 95 00:03:26,690 --> 00:03:28,261 Mm. 96 00:03:28,262 --> 00:03:29,944 - On my dream job. - Copy. - Go back to one. 97 00:03:29,945 --> 00:03:31,627 We got to switch the pick points to the front. 98 00:03:31,628 --> 00:03:33,596 - I'm living the dream. - He wants to go again. 99 00:03:33,597 --> 00:03:35,368 - Copy that, Colt. We'll flip the rig. - Thank you. 100 00:03:35,369 --> 00:03:37,028 You'll be falling backwards. 101 00:03:37,029 --> 00:03:38,800 - Jody, go to two. - Stand quiet, please. 102 00:03:38,801 --> 00:03:40,505 Everyone, stay off channel one now. 103 00:03:41,607 --> 00:03:43,540 Do you have a question for me? 104 00:03:43,541 --> 00:03:45,477 Uh, yeah. It just looked just now like you wanted 105 00:03:45,478 --> 00:03:47,236 - to ask me something. - Oh. 106 00:03:47,237 --> 00:03:49,277 I was gonna go for a spicy margarita after work. 107 00:03:49,278 --> 00:03:51,318 I was wondering if you drink spicy margaritas. 108 00:03:53,650 --> 00:03:55,800 Um, well, just to keep it professional, 109 00:03:55,801 --> 00:03:57,950 I can only have one spicy margarita. 110 00:03:57,951 --> 00:04:00,954 Because if I have two, I start making bad decisions. 111 00:04:00,955 --> 00:04:02,791 Well, you know, drinking margaritas 112 00:04:02,792 --> 00:04:05,596 is all about making bad decisions. 113 00:04:05,597 --> 00:04:07,762 Which reminds me, um, 114 00:04:07,763 --> 00:04:10,716 after this job, I-I got to go sit on the sand somewhere, 115 00:04:10,717 --> 00:04:13,670 and I was wondering, uh... I was gonna ask you a question. 116 00:04:13,671 --> 00:04:15,166 Tell me. 117 00:04:16,268 --> 00:04:18,642 Do you have any towels that I can borrow? 118 00:04:19,973 --> 00:04:21,479 Yeah, I have some towels. 119 00:04:21,480 --> 00:04:23,240 You know, it's so dangerous to swim alone. 120 00:04:24,846 --> 00:04:27,145 Well, I would ask you to, you know, be my swim buddy, 121 00:04:27,146 --> 00:04:29,146 but I don't know if you have a bathing suit. 122 00:04:29,147 --> 00:04:32,524 Wait a second. What do you call that across the pond? 123 00:04:32,525 --> 00:04:35,461 We call it a swimming costume. 124 00:04:37,310 --> 00:04:39,156 Imagine that. 125 00:04:39,157 --> 00:04:41,158 After this, you and I could both be 126 00:04:41,159 --> 00:04:43,964 on the beach somewhere in swimming costumes 127 00:04:43,965 --> 00:04:45,767 drinking spicy margaritas, 128 00:04:45,768 --> 00:04:48,133 - making bad decisions. - Okay, good to go. 129 00:04:48,134 --> 00:04:49,871 Imagine that. 130 00:04:51,380 --> 00:04:53,039 Okay, let's keep it locked up all around! 131 00:04:55,173 --> 00:04:57,241 - Let's strap him in. - Everyone quiet, please! 132 00:04:58,585 --> 00:05:00,244 Speed on "A." 133 00:05:03,150 --> 00:05:05,523 - You all right? - All right, let's take him to ones. 134 00:05:05,524 --> 00:05:08,725 - Tail slate. - Going to ones. - Go ahead and sit back for me. 135 00:05:09,992 --> 00:05:11,496 Let's go hot on stunts. 136 00:05:11,497 --> 00:05:13,663 - And going out to the edge. - Stunts is hot. 137 00:05:13,664 --> 00:05:16,281 - Take up the slack. - How we doing up there, stunt? 138 00:05:16,282 --> 00:05:18,900 - Great. He's great. Here we go. - Position down. 139 00:05:19,936 --> 00:05:21,771 He's at ones. 140 00:05:23,368 --> 00:05:25,456 Ready to drop the line for me? 141 00:05:25,457 --> 00:05:27,545 And three, two, one. 142 00:05:27,546 --> 00:05:30,208 Action, action, action, action, action! 143 00:05:35,048 --> 00:05:37,220 Call the medic! Medic! 144 00:05:41,221 --> 00:05:43,253 Colt, are you okay? 145 00:05:43,254 --> 00:05:44,728 I need you to step back. 146 00:05:44,729 --> 00:05:46,697 You're not helping. 147 00:05:48,000 --> 00:05:54,074 Use the free code JOINNOW at www.playships.eu 148 00:06:04,948 --> 00:06:06,551 What's that saying, 149 00:06:06,552 --> 00:06:07,948 "Pride comes before the fall"? 150 00:06:07,949 --> 00:06:09,345 Well, they don't mention 151 00:06:09,346 --> 00:06:11,722 that it sticks around afterwards, too. 152 00:06:13,383 --> 00:06:15,385 Jody tried so hard to be there for me. 153 00:06:15,386 --> 00:06:17,073 She really did. I just... 154 00:06:17,074 --> 00:06:18,761 I couldn't do it. 155 00:06:21,633 --> 00:06:23,965 Then I just disappeared completely. 156 00:06:25,969 --> 00:06:27,803 Well... 157 00:06:27,804 --> 00:06:30,334 at least I thought I did. 158 00:06:39,586 --> 00:06:41,070 Hello? 159 00:06:41,071 --> 00:06:42,610 Oh! Colt! 160 00:06:42,611 --> 00:06:44,149 It's Gail. 161 00:06:44,150 --> 00:06:47,136 - Your favorite producer. - How'd you get this number? 162 00:06:47,137 --> 00:06:50,123 Someone said you were working at the Captain's Cockatoo. 163 00:06:50,124 --> 00:06:51,255 A valet. 164 00:06:51,256 --> 00:06:53,466 Wow! I didn't believe it. 165 00:06:53,467 --> 00:06:56,431 It's actually El Cacatúa del Capitan. 166 00:06:56,432 --> 00:06:58,969 It's a family-run place. We pool tips. 167 00:07:01,508 --> 00:07:04,004 Plus, I get all the burritos I can eat. 168 00:07:04,005 --> 00:07:05,908 Kind of living the dream if you think about it. 169 00:07:05,909 --> 00:07:08,273 Break time's over. You've got a customer. 170 00:07:08,274 --> 00:07:09,746 Number 43. 171 00:07:10,848 --> 00:07:12,816 Hey. 172 00:07:14,622 --> 00:07:16,919 Yo, bro, I know you from somewhere. 173 00:07:16,920 --> 00:07:18,623 Where I know you from, bro? 174 00:07:18,624 --> 00:07:22,089 Oh, yeah, you were on that Tom Ryder movie I was on. 175 00:07:22,090 --> 00:07:24,288 - You're the stunt guy! - Not anymore. 176 00:07:24,289 --> 00:07:27,742 - Did you, like, break your back or some shit? - I did, yeah. 177 00:07:27,743 --> 00:07:31,197 I know things haven't been easy for you since... the incident. 178 00:07:31,198 --> 00:07:32,835 And I just hope 179 00:07:32,836 --> 00:07:35,569 that you don't hold it against me or Tom. 180 00:07:35,570 --> 00:07:38,303 You know, we were absolutely devastated. 181 00:07:38,304 --> 00:07:39,711 He sent you a message, right? 182 00:07:42,144 --> 00:07:43,439 The prayer hands emoji? 183 00:07:43,440 --> 00:07:45,645 Right, yeah. He's still an asshole. 184 00:07:45,646 --> 00:07:47,600 How are you even still alive? Yo, babe. 185 00:07:47,601 --> 00:07:49,555 - Babe, hey, come here. - I don't know. 186 00:07:49,556 --> 00:07:50,854 - I wish I wasn't right now. - You got to meet this guy. 187 00:07:50,855 --> 00:07:52,349 Come here. You got to hear this. 188 00:07:52,350 --> 00:07:54,220 You don't have to hear this. It's fine. Hi. 189 00:07:54,221 --> 00:07:55,792 This dude was on a movie I was on. 190 00:07:55,793 --> 00:07:59,895 - Most epic fail I've ever seen. - Mm. 191 00:07:59,896 --> 00:08:01,568 I don't blame either one of you, Gail. 192 00:08:01,569 --> 00:08:03,063 That was my fault. 193 00:08:03,064 --> 00:08:04,868 And when you start making mistakes like that, 194 00:08:04,869 --> 00:08:06,297 it's time to hang up the pads. 195 00:08:06,298 --> 00:08:08,003 Oh, it was an accident, Colt. 196 00:08:08,004 --> 00:08:10,136 Everybody knows that. 197 00:08:10,137 --> 00:08:14,504 Tom has put me in a real situation here, Colt. 198 00:08:14,505 --> 00:08:17,259 I just need a little bit of help from an old friend, 199 00:08:17,260 --> 00:08:20,015 who just happens to be, you know, the best stuntman 200 00:08:20,016 --> 00:08:21,818 I've ever worked with in my life. 201 00:08:21,819 --> 00:08:24,217 Which is why you are getting on a plane for me tomorrow 202 00:08:24,218 --> 00:08:25,822 and coming to Sydney. 203 00:08:25,823 --> 00:08:27,560 I'm not getting on a plane, Gail. 204 00:08:27,561 --> 00:08:29,563 I can't bear that you would throw away all that talent. 205 00:08:29,564 --> 00:08:31,993 You shouldn't be parking cars, Colt. 206 00:08:31,994 --> 00:08:34,667 You need to be smashing burning Kawasakis 207 00:08:34,668 --> 00:08:35,899 through panes of glass. 208 00:08:35,900 --> 00:08:38,263 Yo, fall guy? Yo. 209 00:08:38,264 --> 00:08:40,920 Bring my car back without a scratch, 210 00:08:40,921 --> 00:08:43,577 I got a crispy fiver here for you, bro. 211 00:09:05,964 --> 00:09:08,063 Come on. It's gonna be like old times. 212 00:09:08,064 --> 00:09:09,735 I know you've missed it. 213 00:09:09,736 --> 00:09:11,065 Goodbye, Gail. 214 00:09:11,066 --> 00:09:13,067 Wait, wait, wait! Wait. Hold on. 215 00:09:13,068 --> 00:09:14,987 Did I, did I tell you... I... Did I tell you 216 00:09:14,988 --> 00:09:16,907 that the director's asked for you specifically? 217 00:09:16,908 --> 00:09:18,534 Sorry to disappoint him. 218 00:09:18,535 --> 00:09:20,438 - Well, don't you want to know who it is? - Nope. 219 00:09:20,439 --> 00:09:22,649 ♪ Ah-ah-ah-ah ♪ 220 00:09:22,650 --> 00:09:24,540 It's Jody. 221 00:09:24,541 --> 00:09:27,412 ♪ Ah-ah-ah-ah, thunder ♪ 222 00:09:27,413 --> 00:09:28,621 ♪ Ah-ah-ah-ah... ♪ 223 00:09:28,622 --> 00:09:30,469 I'm giving her her big break. 224 00:09:30,470 --> 00:09:32,147 Make sure it's an aisle seat. 225 00:09:32,148 --> 00:09:33,825 ♪ Ah-ah-ah-ah, thunder... ♪ 226 00:09:34,925 --> 00:09:36,090 I don't know. 227 00:09:36,091 --> 00:09:37,553 Maybe I just spent so much time 228 00:09:37,554 --> 00:09:39,126 riding shotgun in someone else's story 229 00:09:39,127 --> 00:09:41,965 I forgot how to take the wheel of my own. 230 00:09:41,966 --> 00:09:43,263 Wait. Does that make sense? 231 00:09:44,935 --> 00:09:47,673 ♪ Ah-ah-ah-ah... ♪ 232 00:09:47,674 --> 00:09:50,941 I don't know why I'm talking so much anyway. 233 00:09:50,942 --> 00:09:53,008 I'm not the hero of this story. 234 00:09:53,009 --> 00:09:55,682 I'm just the stunt guy. 235 00:09:57,734 --> 00:09:59,785 ♪ Thunder ♪ 236 00:10:01,316 --> 00:10:03,382 ♪ Thunderstruck ♪ 237 00:10:04,550 --> 00:10:06,989 ♪ Thunderstruck ♪ 238 00:10:06,990 --> 00:10:10,455 ♪ Yeah, yeah, yeah, thunderstruck ♪ 239 00:10:11,458 --> 00:10:14,360 ♪ Ooh, thunderstruck ♪ 240 00:10:18,498 --> 00:10:20,366 ♪ Yeah ♪ 241 00:10:25,142 --> 00:10:27,142 ♪ I was shaking at the knees... ♪ 242 00:10:29,508 --> 00:10:30,849 No! 243 00:10:36,483 --> 00:10:39,022 Chill! It's a rental! 244 00:10:50,462 --> 00:10:53,333 Earth, minerals, stone. 245 00:10:53,334 --> 00:10:56,336 A new eau de parfum by Tom Ryder. 246 00:10:59,374 --> 00:11:00,846 ♪ Thunderstruck ♪ 247 00:11:02,707 --> 00:11:04,750 ♪ Thunderstruck ♪ 248 00:11:04,751 --> 00:11:07,182 - ♪ Thunderstruck ♪ - ♪ Thunderstruck ♪ 249 00:11:07,183 --> 00:11:08,512 ♪ Whoa-oh ♪ 250 00:11:08,513 --> 00:11:13,023 ♪ You've been thunderstruck. ♪ 251 00:11:20,096 --> 00:11:21,767 Is that... Yeah? 252 00:11:21,768 --> 00:11:24,199 I didn't realize they were, uh, scanning doubles now. 253 00:11:24,200 --> 00:11:25,903 Eh, it's new technology. 254 00:11:25,904 --> 00:11:28,071 Basically, we use the geometry of your face 255 00:11:28,072 --> 00:11:29,665 to retarget Ryder's face, 256 00:11:29,666 --> 00:11:32,174 and we put Ryder's face back on top of your face. 257 00:11:32,175 --> 00:11:34,846 Like a deepfake situation. 258 00:11:34,847 --> 00:11:37,443 If you get a chance, turn me into Tom Cruise, would you? 259 00:11:38,787 --> 00:11:41,281 Hey, welcome to Sydney. Are you Colt Seavers? 260 00:11:41,282 --> 00:11:43,757 Yeah. Hey. Do you know where I can get some coffee? 261 00:11:43,758 --> 00:11:45,517 This jet lag is really kicking in. 262 00:11:45,518 --> 00:11:46,891 Yeah, no stress. I got you. 263 00:11:46,892 --> 00:11:48,762 And does the director know I'm here? 264 00:11:48,763 --> 00:11:50,059 - She asked for me. - Uh... 265 00:11:50,060 --> 00:11:51,643 Does-does she want to say hi or...? 266 00:11:51,644 --> 00:11:53,227 I haven't heard. No, sorry, bro. 267 00:11:53,228 --> 00:11:55,345 Uh, but the stunt coordinator wants to see you. 268 00:11:55,346 --> 00:11:57,463 - He's just in the jacket there. - Okay, great. 269 00:11:57,464 --> 00:11:59,168 Will you just tell her I'm here and... 270 00:11:59,169 --> 00:12:00,873 you know, that coffee if you get a chance? 271 00:12:00,874 --> 00:12:02,137 Oh. 272 00:12:02,138 --> 00:12:03,633 Dan Tucker. 273 00:12:03,634 --> 00:12:06,406 Big-time Hollywood stunt coordinator. 274 00:12:07,607 --> 00:12:08,946 It's about time. 275 00:12:08,947 --> 00:12:10,608 Congratulations. 276 00:12:10,609 --> 00:12:12,246 Thank you. Look at you. 277 00:12:12,247 --> 00:12:14,447 So do I call you "sir" now, or how does that work? 278 00:12:14,448 --> 00:12:16,383 Oh, feel free to call me "boss," you know. 279 00:12:16,384 --> 00:12:17,922 Okay, boss. 280 00:12:17,923 --> 00:12:19,748 I don't think I should be in this Nomex, right? 281 00:12:19,749 --> 00:12:21,619 I mean, it's like, we're not doing anything crazy, are we? 282 00:12:21,620 --> 00:12:23,060 I was just about to explain that. 283 00:12:23,061 --> 00:12:24,896 A cannon roll?! 284 00:12:24,897 --> 00:12:26,723 It's time for you to start rolling cars again 285 00:12:26,724 --> 00:12:28,444 instead of parking them. 286 00:12:28,445 --> 00:12:30,165 You had an accident. 287 00:12:30,166 --> 00:12:32,701 It was a massive miscalculation of the rig. 288 00:12:32,702 --> 00:12:35,052 I-I almost killed myself in front of the whole crew. 289 00:12:35,053 --> 00:12:37,311 You know, I'd rather just not have my first stunt back 290 00:12:37,312 --> 00:12:39,571 be another epic failure, especially in front of Jody. 291 00:12:39,572 --> 00:12:41,077 I mean, you understand. 292 00:12:41,078 --> 00:12:43,674 "It's not about how hard of a hit you can give." 293 00:12:43,675 --> 00:12:45,675 - Oh. - "It's about how many times 294 00:12:45,676 --> 00:12:49,250 - you can get hit and keep moving forward." - Come on. 295 00:12:49,251 --> 00:12:52,826 That's messed up. You can't quote Rocky on me like that. 296 00:12:52,827 --> 00:12:55,092 So it's a laser gun with a dagger? 297 00:12:55,093 --> 00:12:57,357 - Yes, like a bayonet. - Right. 298 00:12:57,358 --> 00:12:59,030 Do we need the bayonet? Wouldn't the laser achieve... 299 00:12:59,031 --> 00:13:00,779 On the battlefield, yes. Hundred percent. 300 00:13:00,780 --> 00:13:02,440 It just gives it a quite a strange shape. 301 00:13:02,441 --> 00:13:04,101 - Oh, this guitar bit at the end? - Yeah. 302 00:13:04,102 --> 00:13:05,761 Yeah, well, you said you wanted metal, 303 00:13:05,762 --> 00:13:07,433 so it's, like, heavy metal. 304 00:13:07,434 --> 00:13:09,106 Okay, how-how... how many have you done like this? 305 00:13:09,107 --> 00:13:10,436 - Uh, two. - Okay. Good. 306 00:13:10,437 --> 00:13:12,504 - Hundred. - Ooh. Okay. Yeah, fantastic. 307 00:13:12,505 --> 00:13:14,572 - Thanks, boss. - Okay. It looks like a guitar. 308 00:13:14,573 --> 00:13:16,640 - Yes. - Nigel, how we doing on the pyrotechnics? 309 00:13:16,641 --> 00:13:18,280 - What's going on? - I think we only have enough for one take. 310 00:13:18,281 --> 00:13:19,946 - Boss! Boss, listen. - No. Come on. - Yes. 311 00:13:19,947 --> 00:13:21,566 - Yes? - We could create something that looks 312 00:13:21,567 --> 00:13:23,058 - way more realistic with VFX. - No, no, no. 313 00:13:23,059 --> 00:13:24,550 - Come on. Give it to me. - Venti, Venti, Venti. 314 00:13:24,551 --> 00:13:26,122 I don't want real. I don't want real. 315 00:13:26,123 --> 00:13:28,125 - This is a sci-fi epic, cosmic love story. - Why? 316 00:13:28,126 --> 00:13:29,686 Okay? Of cosmic proportions. 317 00:13:29,687 --> 00:13:31,656 It's got to mirror that otherworldly thing 318 00:13:31,657 --> 00:13:33,228 when you fall in love. 319 00:13:33,229 --> 00:13:34,692 You know, it's-it's imperfect. It's beautiful. 320 00:13:34,693 --> 00:13:36,198 I want it that way, okay? 321 00:13:36,199 --> 00:13:38,135 - Let's go big with our one take, okay? - Okay. 322 00:13:38,136 --> 00:13:39,400 Holy shit. 323 00:13:39,401 --> 00:13:40,615 Was that it? Was that my one take? 324 00:13:40,616 --> 00:13:42,125 Uh, I'm sure we have... 325 00:13:42,126 --> 00:13:43,634 Oh, my God! 326 00:13:43,635 --> 00:13:45,142 Well, I got to say, though, looks absolutely fantastic. 327 00:13:45,143 --> 00:13:46,407 - Boss. Listen, listen. - Look at that. 328 00:13:46,408 --> 00:13:48,078 You sure you want to use real pyros? 329 00:13:48,079 --> 00:13:49,377 - Yeah. - But we definitely don't need this. 330 00:13:49,378 --> 00:13:50,883 - No, no, no, no. Yeah. - We don't. 331 00:13:50,884 --> 00:13:52,182 Well, we're just gonna have to loop the actors. 332 00:13:52,183 --> 00:13:53,677 - That's all. - That's okay, Ray. 333 00:13:53,678 --> 00:13:55,195 It's a stuntman in a car with a helmet on, okay? 334 00:13:55,196 --> 00:13:56,714 - Oh. Uh, all right. - No looping. No monologuing. 335 00:13:56,715 --> 00:13:57,649 What the hell is going on over there, Rush? 336 00:13:57,650 --> 00:13:58,924 We did not call for pyro. 337 00:13:58,925 --> 00:14:00,223 I will seriously track down your family 338 00:14:00,224 --> 00:14:01,708 and kill every last one of them! 339 00:14:01,709 --> 00:14:03,192 This is why they're doing it. 340 00:14:03,193 --> 00:14:04,996 'Cause they feel you don't respect them, Nigel, okay? 341 00:14:04,997 --> 00:14:06,592 - It's my tone. - Your tone, your words, all of it, just... 342 00:14:06,593 --> 00:14:08,935 - I see, okay. - Jody? Jody? - Darla, yes? Okay. Yeah. 343 00:14:08,936 --> 00:14:10,695 Jody, um, sorry, I... I couldn't get my printer 344 00:14:10,696 --> 00:14:12,168 - working last night... - Okay, yep. 345 00:14:12,169 --> 00:14:13,835 ...but I sort of synthesized our conversation 346 00:14:13,836 --> 00:14:15,501 that we had on the third act, and what if 347 00:14:15,502 --> 00:14:18,505 one of the characters in the film acknowledges in the film 348 00:14:18,506 --> 00:14:20,771 that we're having a problem with the third act? 349 00:14:20,772 --> 00:14:22,541 - Yeah? - No. No. 350 00:14:22,542 --> 00:14:23,873 But I appreciate you thinking outside the box, Darla. 351 00:14:23,874 --> 00:14:25,050 I really, really do. 352 00:14:25,051 --> 00:14:26,842 Nigel, you've got to stop them. 353 00:14:26,843 --> 00:14:28,185 - I will gut you like the pigs that you are! - Oh, my God. 354 00:14:28,186 --> 00:14:29,620 - Stop testing! - Whoo! 355 00:14:29,621 --> 00:14:31,055 - Boss! - Yep? 356 00:14:31,056 --> 00:14:33,090 - Test went well. - Fantastic. 357 00:14:33,091 --> 00:14:35,885 Okay, so, guys, simmer down. Eyes on me. 358 00:14:35,886 --> 00:14:37,424 Here's what's gonna happen. 359 00:14:37,425 --> 00:14:39,228 No VFX, Venti. It looks absolutely fabulous. 360 00:14:39,229 --> 00:14:41,099 Nigel, we need to shoot now. The tide's coming in. 361 00:14:41,100 --> 00:14:42,947 Let's go. The shot's gonna be epic. 362 00:14:42,948 --> 00:14:44,795 Shot's up in five, people. Thank you. 363 00:14:55,984 --> 00:14:57,610 Colt? Brother? 364 00:14:57,611 --> 00:14:59,480 What's happening, man? 365 00:15:00,945 --> 00:15:02,780 - Bad sand. - Bad sand. 366 00:15:02,781 --> 00:15:04,319 Yeah. 367 00:15:04,320 --> 00:15:06,156 I think we got to postpone. Hate to say it. 368 00:15:06,157 --> 00:15:08,126 Dan, what's the delay, please? 369 00:15:08,127 --> 00:15:10,095 Uh, we're just doing a little safety check. 370 00:15:10,096 --> 00:15:11,392 It's the density. It's bad density. 371 00:15:11,393 --> 00:15:13,263 We're looking at the density of the sand. 372 00:15:13,264 --> 00:15:14,494 There's a new driver. 373 00:15:14,495 --> 00:15:16,067 - Who is it? Where's Henry? - No idea. 374 00:15:16,068 --> 00:15:18,268 Nigel, this is the biggest shot of the film, 375 00:15:18,269 --> 00:15:19,764 and I have a newbie. 376 00:15:20,800 --> 00:15:22,601 - Dan says we can do it. - Okay. 377 00:15:22,602 --> 00:15:25,407 Seriously, we're gonna drift all over the place. 378 00:15:25,408 --> 00:15:27,078 What is that, a king tide? 379 00:15:27,079 --> 00:15:28,805 Here's what you do. You wait till it comes in. 380 00:15:28,806 --> 00:15:31,446 It compacts the sand, then we shoot sunset for sunup. 381 00:15:31,447 --> 00:15:32,611 You're stalling. 382 00:15:32,612 --> 00:15:34,349 - Maybe. - You're stalling. 383 00:15:34,350 --> 00:15:37,254 - Two things can be true. - Brother, I've got 384 00:15:37,255 --> 00:15:39,751 a tent full of rookie Australians out here. 385 00:15:39,752 --> 00:15:40,949 I'm gonna be sick. 386 00:15:40,950 --> 00:15:42,621 You got this. You're the one. 387 00:15:42,622 --> 00:15:43,623 - Why you got to say that? - Okay? 388 00:15:43,624 --> 00:15:44,788 Why you got to say that? 389 00:15:44,789 --> 00:15:46,262 You've done this a million times. 390 00:15:46,263 --> 00:15:48,298 And so have you. You know, you just jinxed it. 391 00:15:49,367 --> 00:15:51,036 You just jinxed it! 392 00:15:51,037 --> 00:15:52,500 Hey, Dan, I need the driver in the car now, please. 393 00:15:52,501 --> 00:15:53,831 - Okay, the tide's coming up. - Okay. 394 00:15:53,832 --> 00:15:54,936 Thank you so much. Appreciate you. 395 00:15:54,937 --> 00:15:56,042 - Is that Jody? - Yes, it's Jody. 396 00:15:57,792 --> 00:15:59,539 She say something about me? 397 00:15:59,540 --> 00:16:02,807 Stop with... your-your face. Stop it. Stop it. 398 00:16:02,808 --> 00:16:05,117 She didn't say anything about you. 399 00:16:05,118 --> 00:16:06,844 Get in the car! 400 00:16:09,651 --> 00:16:11,321 This is really important to her. 401 00:16:11,322 --> 00:16:12,948 Yes, it's important to her. 402 00:16:12,949 --> 00:16:15,391 - Is this Comic-Con or something? - Hall H. 403 00:16:15,392 --> 00:16:18,228 "This is one of those times, 404 00:16:18,229 --> 00:16:21,430 whether it's an inch or a mile, a win is a win." 405 00:16:23,764 --> 00:16:25,467 That's easy. Fast and the Furious. 406 00:16:25,468 --> 00:16:26,896 Ah! 407 00:16:26,897 --> 00:16:29,042 Let's go. You got this. 408 00:16:29,043 --> 00:16:30,373 Did you see the coffee lady? 409 00:16:30,374 --> 00:16:31,726 She was wearing, like, a hat. 410 00:16:31,727 --> 00:16:33,079 - I see you in the car. - Okay. 411 00:16:34,247 --> 00:16:35,741 Let's get the medics in place, please. 412 00:16:35,742 --> 00:16:37,809 This is the hero set. I've got five more after that. 413 00:16:37,810 --> 00:16:39,216 Are you ready, Dan? Yeah. 414 00:16:39,217 --> 00:16:41,317 - Rock and roll. - Lock it up! 415 00:16:41,318 --> 00:16:43,419 - Thank you. - Three minute away... 416 00:16:44,455 --> 00:16:45,773 Okay, folks, 417 00:16:45,774 --> 00:16:47,214 he's buckled in. Stunts are ready. 418 00:16:47,215 --> 00:16:48,820 Godspeed, Colt. 419 00:16:48,821 --> 00:16:50,425 Everybody knows their spots. 420 00:16:50,426 --> 00:16:52,427 Everybody knows their responsibilities. 421 00:16:52,428 --> 00:16:53,660 FX, please go hot on the cannon. 422 00:16:53,661 --> 00:16:55,166 Do this right. 423 00:16:55,167 --> 00:16:56,618 Okay, engaging the cannon now. 424 00:16:56,619 --> 00:16:58,071 We do this safe and everybody goes home. 425 00:16:58,072 --> 00:17:00,139 Charging the cannon. 426 00:17:00,140 --> 00:17:02,207 2,000 PSI in the cannon. 427 00:17:02,208 --> 00:17:03,867 Stunts is good. 428 00:17:03,868 --> 00:17:05,902 Cannon is hot. 429 00:17:05,903 --> 00:17:07,509 Cameras, where are we at? 430 00:17:07,510 --> 00:17:09,004 Are you rolling? Camera one? 431 00:17:09,005 --> 00:17:10,413 - Speed on one. - Camera two? 432 00:17:10,414 --> 00:17:11,875 - Speed. - Camera three? 433 00:17:11,876 --> 00:17:13,251 Speed on three. 434 00:17:17,717 --> 00:17:21,358 Background. And three, two, one. 435 00:17:21,359 --> 00:17:22,953 Action, action, action! 436 00:17:28,598 --> 00:17:30,025 All right, guys, stay frosty. 437 00:17:30,026 --> 00:17:32,072 Three, two, one! 438 00:17:38,971 --> 00:17:41,477 - Dan, I need him close to the camera now. - Copy that! 439 00:17:42,909 --> 00:17:44,315 Look, I don't want to be that guy, 440 00:17:44,316 --> 00:17:45,778 but the sand's a little loose. 441 00:17:45,779 --> 00:17:47,549 I can't get any traction. 442 00:17:47,550 --> 00:17:49,286 When I do, it jumps, 443 00:17:49,287 --> 00:17:51,916 so if you get any closer, you're gonna lose the camera. 444 00:17:51,917 --> 00:17:53,620 I know, I know, but get in there. 445 00:17:53,621 --> 00:17:55,689 - You got this, baby! - Move up, move up. 446 00:17:57,759 --> 00:17:59,660 No, no, not that close. Oh. What the... 447 00:18:00,663 --> 00:18:02,090 Keep rolling. 448 00:18:02,091 --> 00:18:03,631 We have seven more cameras. Keep rolling! 449 00:18:03,632 --> 00:18:05,632 Okay! 450 00:18:05,633 --> 00:18:08,537 Ready in three, two, one! 451 00:18:33,366 --> 00:18:34,849 Nobody goes in 452 00:18:34,850 --> 00:18:36,334 until stunts gives the all clear. 453 00:18:43,871 --> 00:18:45,310 - Is he all right? - Colt, you all right? 454 00:18:45,311 --> 00:18:47,009 Quickly, get him. Come on, get him. 455 00:18:47,010 --> 00:18:49,311 - Just get in there. - Oh, my God. 456 00:18:49,312 --> 00:18:51,613 - Easy, easy. - Colt, you did it! 457 00:18:51,614 --> 00:18:53,350 Eight and a half rolls! 458 00:18:53,351 --> 00:18:55,550 Come on, you okay? You good? 459 00:18:55,551 --> 00:18:58,356 You good? Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 460 00:18:59,390 --> 00:19:01,589 Jody's coming. Hold on. Okay. 461 00:19:01,590 --> 00:19:03,789 So good, Dan. Is he good? 462 00:19:03,790 --> 00:19:05,121 - Yeah, of course. - So good, so good. 463 00:19:05,122 --> 00:19:06,809 Loved it, loved it. 464 00:19:06,810 --> 00:19:08,498 - Incredible. - Okay. 465 00:19:18,543 --> 00:19:19,676 Whose idea was this? 466 00:19:21,172 --> 00:19:23,249 - I think it was Gail's idea. - I thought it was your idea. 467 00:19:23,250 --> 00:19:25,350 I-I just found out about this yesterday. 468 00:19:25,351 --> 00:19:27,076 Dan, come on. 469 00:19:27,077 --> 00:19:29,684 I didn't approve him. I didn't approve him. 470 00:19:29,685 --> 00:19:31,146 I would never have approved him. 471 00:19:31,147 --> 00:19:32,258 She didn't approve me. 472 00:19:32,259 --> 00:19:33,358 Can I talk to you for a second? 473 00:19:33,359 --> 00:19:34,523 I'm not approved. 474 00:19:34,524 --> 00:19:36,393 Interesting move. Really. 475 00:19:36,394 --> 00:19:39,396 Really interesting. Just very casual. 476 00:19:39,397 --> 00:19:43,093 Here you are, you show up, and, "I'm your new stuntman." 477 00:19:54,810 --> 00:19:57,426 - Don't do that. You can't do that. - What? 478 00:19:57,427 --> 00:20:00,044 - Directing a movie. - Your hat's coming off. 479 00:20:01,718 --> 00:20:03,354 Why are you here? 480 00:20:03,355 --> 00:20:05,588 - I think there's been a misunderstanding. - Clearly. 481 00:20:05,589 --> 00:20:08,426 Because I was under the impression that... 482 00:20:09,726 --> 00:20:11,428 ...you did want me here. 483 00:20:11,429 --> 00:20:12,979 That's a delusional thought. We haven't spoken in a year. 484 00:20:12,980 --> 00:20:14,531 - Let's not get into it. - Gail, Gail... But Gail told me 485 00:20:14,532 --> 00:20:16,367 - that you wanted me here. - Okay. Whatever. 486 00:20:16,368 --> 00:20:17,864 I don't even care about it, but you clipped the camera. 487 00:20:17,865 --> 00:20:20,228 I-I-I'm a little rusty. 488 00:20:20,229 --> 00:20:21,967 - Comic-Con shot ruined. - I'm sor... I know. 489 00:20:21,968 --> 00:20:24,134 - Hall H. It's a big deal. - Yeah. Yeah. 490 00:20:24,135 --> 00:20:26,136 - Congratulations. - Thank you. 491 00:20:26,137 --> 00:20:28,138 I'm happy for you. 492 00:20:31,176 --> 00:20:33,583 This whole director thing looks good on you. 493 00:20:33,584 --> 00:20:36,079 Even the gardening hat, somehow. 494 00:20:36,080 --> 00:20:39,655 Everyone wears them. It's like a set thing. 495 00:20:39,656 --> 00:20:41,722 - Okay? - Yeah, I see it. It's... 496 00:20:41,723 --> 00:20:44,159 They're not making it look as good as you are, that's all. 497 00:20:44,160 --> 00:20:46,596 And I'm not trying to be fla... I'm just saying the facts. 498 00:20:46,597 --> 00:20:48,713 But you look good in everything. 499 00:20:48,714 --> 00:20:50,830 You look good in nothing. Whatever. 500 00:20:50,831 --> 00:20:52,398 - No, I don't mean it like that. - Really? This isn't... 501 00:20:52,399 --> 00:20:53,966 - But you do look good in nothing. - This isn't work... 502 00:20:53,967 --> 00:20:55,638 - This isn't gonna work. - I mean, you do. 503 00:20:55,639 --> 00:20:57,310 But it's not what I... 504 00:20:59,677 --> 00:21:01,346 - I'll take anyone. Anyone else. - Yeah. 505 00:21:01,347 --> 00:21:03,106 - Anyone but him. - Can I be honest with you? 506 00:21:03,107 --> 00:21:05,384 - Who have you got? Yep. - We literally have no one else. 507 00:21:06,948 --> 00:21:09,355 - What's next? - The fire burn. 508 00:21:11,183 --> 00:21:12,918 It's your call. 509 00:21:12,919 --> 00:21:14,690 - Okay. - Can we get a nurse on standby, please? 510 00:21:14,691 --> 00:21:16,461 We're gonna set this man on fire. 511 00:21:34,512 --> 00:21:36,497 - Cut, cut, cut. - That's a cut. 512 00:21:36,498 --> 00:21:38,483 - Cutting there, please. - That's a cut! 513 00:21:41,719 --> 00:21:43,355 How you feeling, Colt Seavers? 514 00:21:43,356 --> 00:21:45,104 - He's good. - He's all good. 515 00:21:45,105 --> 00:21:46,710 We're gonna go again. Thumbs-up, okay? 516 00:21:46,711 --> 00:21:48,317 Technical issue. Little bump on the dolly. 517 00:21:48,318 --> 00:21:50,319 - Huh? - Can you fix that, Jimmy? 518 00:21:50,320 --> 00:21:52,320 - Back to ones, please. - Thank you. 519 00:21:52,321 --> 00:21:54,190 - Going again. - Please, back to one. 520 00:21:54,191 --> 00:21:56,242 Colt, do you feel a bit flung into the deep end here? 521 00:21:56,243 --> 00:21:58,294 I'm just wondering, 'cause you haven't read the script, 522 00:21:58,295 --> 00:21:59,933 if you'd like some backstory, some context? 523 00:21:59,934 --> 00:22:01,572 - Would that be good? - Just go with it. 524 00:22:01,573 --> 00:22:03,232 Yeah, helpful? Okay. Here we go. 525 00:22:03,233 --> 00:22:05,768 So, sci-fi love story, two characters, 526 00:22:05,769 --> 00:22:08,304 one of them's an alien... Aliena... 527 00:22:08,305 --> 00:22:10,041 and you're Space Cowboy. 528 00:22:10,042 --> 00:22:12,175 They shared what's called a moon season. 529 00:22:12,176 --> 00:22:14,310 In real life, you might call it a fling. 530 00:22:14,311 --> 00:22:17,148 Um, brief but very intense. 531 00:22:17,149 --> 00:22:19,689 And... hopeful. 532 00:22:20,956 --> 00:22:23,429 Now, neither of them had ever been in a relationship 533 00:22:23,430 --> 00:22:25,397 that deep before. 534 00:22:25,398 --> 00:22:28,258 And they told each other that over and over and over again. 535 00:22:28,259 --> 00:22:30,161 Him more than her, you know, to the point where 536 00:22:30,162 --> 00:22:32,064 sometimes she was like, "Chill out," you know. 537 00:22:32,065 --> 00:22:34,769 But anyway, in a tragic turn of events, 538 00:22:34,770 --> 00:22:39,907 Space Cowboy is wounded, and he just disappears. 539 00:22:41,240 --> 00:22:42,580 Without a trace. 540 00:22:48,115 --> 00:22:49,454 I can keep going. 541 00:22:49,455 --> 00:22:51,787 I can hit the rock better now, thanks. 542 00:22:51,788 --> 00:22:52,953 We're going again! 543 00:22:55,760 --> 00:22:57,573 Sound speed. 544 00:22:57,574 --> 00:22:59,387 And action! 545 00:23:02,600 --> 00:23:03,898 That's a cut! 546 00:23:03,899 --> 00:23:05,537 Cutting there, please. 547 00:23:08,133 --> 00:23:10,002 - Everything okay? - You good? 548 00:23:10,003 --> 00:23:11,873 For a little more context, Colt, 549 00:23:11,874 --> 00:23:13,643 Aliena's sort of devastated. 550 00:23:13,644 --> 00:23:15,745 And she starts sort of replaying everything 551 00:23:15,746 --> 00:23:17,109 in her head over and over again. 552 00:23:17,110 --> 00:23:19,210 Did she misread the vibe? 553 00:23:19,211 --> 00:23:20,650 Was it just a fling? 554 00:23:20,651 --> 00:23:23,588 Did she let her imagination run wild again? 555 00:23:23,589 --> 00:23:25,606 Or did he lie to her? 556 00:23:25,607 --> 00:23:27,625 Was he full of shit? 557 00:23:29,596 --> 00:23:30,957 But let me be clear: 558 00:23:30,958 --> 00:23:32,993 eventually, Aliena did move on. 559 00:23:32,994 --> 00:23:34,928 All right? 560 00:23:34,929 --> 00:23:37,227 And she started doing Pilates. 561 00:23:37,228 --> 00:23:40,802 Got herself a banging revenge body, 562 00:23:40,803 --> 00:23:43,003 and then she started dating other humans. 563 00:23:43,004 --> 00:23:45,103 One after another. 564 00:23:45,104 --> 00:23:47,237 And she had so many mind-blowing, 565 00:23:47,238 --> 00:23:50,439 far superior experiences, you wouldn't even believe it. 566 00:23:50,440 --> 00:23:51,780 - Right, girls? - Yeah. 567 00:23:51,781 --> 00:23:53,442 - You know what I mean? - Yeah. Yeah. 568 00:23:53,443 --> 00:23:54,751 Yeah, it was like a sushi train. 569 00:23:54,752 --> 00:23:57,412 I'm gonna be sick. 570 00:23:57,413 --> 00:23:59,151 And do you know what? We're gonna go again, Colt, 571 00:23:59,152 --> 00:24:00,988 'cause there was a little buzz on that one. 572 00:24:00,989 --> 00:24:02,462 Okay, light him up. 573 00:24:03,487 --> 00:24:05,597 Last one, everybody. Action! 574 00:24:08,831 --> 00:24:11,262 It-It's just feeling so withheld, 575 00:24:11,263 --> 00:24:12,934 so how 'bout some dialogue? 576 00:24:12,935 --> 00:24:14,605 Yeah, that's all right, Darla. 577 00:24:14,606 --> 00:24:16,299 I'm gonna go straight to the source. 578 00:24:16,300 --> 00:24:19,643 Hey, Colt, if Space Cowboy had to say something, 579 00:24:19,644 --> 00:24:22,779 if he was forced to say something, what would he say? 580 00:24:22,780 --> 00:24:24,307 How would he justify 581 00:24:24,308 --> 00:24:26,078 this year she's spent spinning out over this? 582 00:24:26,079 --> 00:24:27,849 What could he say? It's a puzzler, isn't it? 583 00:24:27,850 --> 00:24:30,116 - But have you got any thoughts? - Uh, maybe he could talk... 584 00:24:30,117 --> 00:24:31,557 Nigel, can you, can you get him a bullhorn? 585 00:24:31,558 --> 00:24:33,449 I can't hear him. 586 00:24:33,450 --> 00:24:34,659 Traveling. 587 00:24:43,734 --> 00:24:45,328 Come again, Colt. What was that? 588 00:24:45,329 --> 00:24:47,573 - It's already on. - In this movie, 589 00:24:47,574 --> 00:24:51,302 do the aliens and the humans ever talk... 590 00:24:51,303 --> 00:24:52,743 in private? 591 00:24:53,845 --> 00:24:55,746 - No, not really. - No private conversations? 592 00:24:55,747 --> 00:24:57,198 No, they don't like doing private. 593 00:24:57,199 --> 00:24:58,650 Like, they like to keep it very public. 594 00:24:58,651 --> 00:25:00,344 - Very open. - Oh. 595 00:25:02,348 --> 00:25:06,383 Well, maybe I'll just, uh, open it up to the group here. 596 00:25:06,384 --> 00:25:10,420 Have you ever been in one of those situations where... 597 00:25:11,698 --> 00:25:13,665 ...you want to say something and it's so important 598 00:25:13,666 --> 00:25:15,391 that you can't mess it up? 599 00:25:15,392 --> 00:25:20,397 So, you think long and hard about it, 600 00:25:20,398 --> 00:25:22,838 and then you realize... 601 00:25:22,839 --> 00:25:24,675 you've already messed it up? 602 00:25:24,676 --> 00:25:29,373 'Cause you've thought too long and too hard about it? 603 00:25:30,783 --> 00:25:32,365 You're... 604 00:25:32,366 --> 00:25:33,949 What's that? 605 00:25:35,117 --> 00:25:37,216 You want... 606 00:25:41,627 --> 00:25:43,540 I had a similar situation 607 00:25:43,541 --> 00:25:45,455 when I fell in love with my wife's sister. 608 00:25:45,456 --> 00:25:47,358 - Okay. All right. What... - No. 609 00:25:47,359 --> 00:25:49,261 No. Okay. 610 00:25:49,262 --> 00:25:51,262 Uh... 611 00:25:51,263 --> 00:25:53,451 And again, this is hard because... 612 00:25:53,452 --> 00:25:55,641 you know, I haven't read the script. 613 00:25:55,642 --> 00:25:57,423 But... 614 00:25:59,205 --> 00:26:01,273 ...he'd probably say... 615 00:26:02,914 --> 00:26:04,980 ...that he's been living... 616 00:26:07,281 --> 00:26:09,655 ...in total regret since then. 617 00:26:11,087 --> 00:26:12,789 You know, afraid... 618 00:26:12,790 --> 00:26:14,726 that he'll never get an opportunity 619 00:26:14,727 --> 00:26:16,453 to make it up to her... 620 00:26:18,028 --> 00:26:19,555 ...because he waited too long. 621 00:26:19,556 --> 00:26:21,161 And... 622 00:26:23,935 --> 00:26:25,616 ...she's probably moved on. 623 00:26:25,617 --> 00:26:27,298 Uh, sorry, Jody, 624 00:26:27,299 --> 00:26:29,939 speaking of moving on, we, uh... 625 00:26:31,844 --> 00:26:33,811 One more? 626 00:26:38,609 --> 00:26:40,653 I'd love another chance. 627 00:26:44,219 --> 00:26:46,185 - Roll it, Nigel. - Let's turn over, please! 628 00:26:46,186 --> 00:26:48,023 - All cameras are rolling. - Shot's up, sound speeding. 629 00:26:48,024 --> 00:26:49,222 Okay, light him up! 630 00:26:52,029 --> 00:26:53,291 Action! Thank you! 631 00:27:00,741 --> 00:27:02,301 Gail? 632 00:27:04,041 --> 00:27:05,941 Gail? 633 00:27:05,942 --> 00:27:08,108 Oh. Coffee. 634 00:27:16,581 --> 00:27:18,514 Mm! You're here. 635 00:27:18,515 --> 00:27:19,857 Oh, no, don't use that. It's broken. 636 00:27:19,858 --> 00:27:22,656 Eight and a half rolls? 637 00:27:22,657 --> 00:27:25,524 That is a world record! 638 00:27:25,525 --> 00:27:28,392 Thank you so much. 639 00:27:28,393 --> 00:27:31,066 It's better than parking cars, isn't it? 640 00:27:32,628 --> 00:27:34,668 Would you cut the shit, Gail? 641 00:27:34,669 --> 00:27:36,709 What? It was amazing. What are you talking about? 642 00:27:36,710 --> 00:27:39,008 She doesn't want me here, Gail. 643 00:27:39,009 --> 00:27:40,371 Yes, she does. 644 00:27:40,372 --> 00:27:41,977 Oh, of course she does. 645 00:27:41,978 --> 00:27:44,815 - You lied. You lied. - Oh. 646 00:27:44,816 --> 00:27:46,752 - Colt. - Do you know how that feels? 647 00:27:46,753 --> 00:27:48,720 I think you deserve a second chance. 648 00:27:48,721 --> 00:27:52,549 It's, like, the message in all my movies. 649 00:27:52,550 --> 00:27:54,188 What's the message in all my movies? 650 00:27:54,189 --> 00:27:56,519 Uh... 651 00:27:56,520 --> 00:27:58,797 Nihilism's a viable worldview? 652 00:28:00,427 --> 00:28:02,746 No, that's just the entertainment. 653 00:28:02,747 --> 00:28:05,067 That's like the... 654 00:28:05,068 --> 00:28:06,936 like the sexy bacon. 655 00:28:06,937 --> 00:28:09,318 - What is this? - You know? It's like dogs. 656 00:28:09,319 --> 00:28:11,700 You got to wrap the message... 657 00:28:11,701 --> 00:28:13,636 in some sexy bacon. 658 00:28:14,881 --> 00:28:17,343 I mean, all those movies, people fall down. 659 00:28:17,344 --> 00:28:19,278 They're rolling in their own shit. 660 00:28:19,279 --> 00:28:21,512 They don't think they can cope, but they can. They get back up. 661 00:28:21,513 --> 00:28:23,348 Do you mind if I lay down? 662 00:28:23,349 --> 00:28:26,071 With the multiple fire burns and the cannon rolls 663 00:28:26,072 --> 00:28:28,794 - and the jet lag, I just... - Yep, yep, yep. 664 00:28:28,795 --> 00:28:30,290 ...could use a little shut-eye. 665 00:28:30,291 --> 00:28:31,422 Yep. 666 00:28:31,423 --> 00:28:33,062 Okay, let me get this straight. 667 00:28:34,263 --> 00:28:37,231 - Nihilism is the sexy bacon? - Yeah. 668 00:28:37,232 --> 00:28:39,035 The audience are dogs? 669 00:28:39,036 --> 00:28:40,431 There we go. 670 00:28:40,432 --> 00:28:42,950 And when you fall down, you get back up. 671 00:28:42,951 --> 00:28:45,777 - Thank you. - I'm glad we did this. 672 00:28:45,778 --> 00:28:48,605 Now, what am I really doing here, Gail? 673 00:28:50,642 --> 00:28:52,476 Um... 674 00:28:52,477 --> 00:28:53,796 Ryder's missing. 675 00:28:53,797 --> 00:28:55,116 He has fallen in 676 00:28:55,117 --> 00:28:58,318 with some shady, shitty, shitty people. 677 00:28:58,319 --> 00:29:00,518 Well, Gail... 678 00:29:01,752 --> 00:29:03,124 ...call the cops. 679 00:29:03,125 --> 00:29:04,489 I can't call the cops. 680 00:29:04,490 --> 00:29:06,061 Well, why not? 681 00:29:06,062 --> 00:29:08,757 The studio will know that I am way over budget. 682 00:29:08,758 --> 00:29:10,429 They will pull the plug on this. 683 00:29:10,430 --> 00:29:12,936 You know that. 684 00:29:12,937 --> 00:29:14,235 Please go and find him. 685 00:29:14,236 --> 00:29:15,565 Why me? 686 00:29:15,566 --> 00:29:17,600 You're a stuntman, for God's sake. 687 00:29:17,601 --> 00:29:19,768 No one's gonna notice whether you're here or not. 688 00:29:19,769 --> 00:29:21,638 - No offense. - I mean, some taken. 689 00:29:21,639 --> 00:29:23,876 You know him intimately. 690 00:29:23,877 --> 00:29:26,114 It can be so simple. 691 00:29:26,115 --> 00:29:28,953 You pick him up, you dust him off, 692 00:29:28,954 --> 00:29:30,405 you bring him back here. 693 00:29:30,406 --> 00:29:31,856 I know I can trust you. 694 00:29:31,857 --> 00:29:33,518 And you know who can trust you more than anyone, 695 00:29:33,519 --> 00:29:36,422 she just doesn't realize it yet, is Jody. 696 00:29:36,423 --> 00:29:39,358 This is her big chance. 697 00:29:39,359 --> 00:29:42,164 Do you want her first movie to be her last? 698 00:29:42,165 --> 00:29:44,496 You've got to help me out, man. 699 00:29:45,906 --> 00:29:48,687 It's been a long couple days. 700 00:29:48,688 --> 00:29:51,469 I'm gonna go to the hotel, I'm gonna... 701 00:29:51,470 --> 00:29:54,209 What is it? It's my yesterday, it's your tomor... 702 00:29:54,210 --> 00:29:55,793 I'm gonna call you your tomorrow. 703 00:29:55,794 --> 00:29:57,376 - Right, no. Today. - My today. 704 00:29:57,377 --> 00:29:59,164 That is the door code of Ryder's loft. 705 00:29:59,165 --> 00:30:01,059 The patio door. Took it from his trailer. 706 00:30:01,060 --> 00:30:03,040 He's still doing this Post-it note thing? 707 00:30:03,041 --> 00:30:05,411 Oh. Let's not even get into that. 708 00:30:05,412 --> 00:30:07,782 At this point, it's like Memento level. 709 00:30:07,783 --> 00:30:10,324 I can only keep this from Jody and the studio 710 00:30:10,325 --> 00:30:12,556 48 hours max. 711 00:30:12,557 --> 00:30:14,129 Save Jody's movie, 712 00:30:14,130 --> 00:30:16,660 and maybe you get the love of your life back. 713 00:30:18,268 --> 00:30:20,829 Did you just turn Jody into the sexy bacon? 714 00:30:20,830 --> 00:30:23,975 She's been the sexy bacon all along. 715 00:30:23,976 --> 00:30:25,371 You're good. 716 00:30:25,372 --> 00:30:27,605 It's the only left-hand drive I have. 717 00:30:29,378 --> 00:30:31,543 Please don't wreck it. It's product placement. 718 00:30:31,544 --> 00:30:34,050 There's only two of them. 719 00:30:34,051 --> 00:30:36,284 I know how you stunties drive. 720 00:30:39,388 --> 00:30:42,092 You seek to destroy all I hold dear. 721 00:30:55,435 --> 00:30:57,008 ♪ 'Cause there we are again ♪ 722 00:30:57,009 --> 00:30:59,944 ♪ When I loved you so ♪ 723 00:30:59,945 --> 00:31:01,738 ♪ Back before you lost ♪ 724 00:31:01,739 --> 00:31:04,444 ♪ The one real thing you've ever known ♪ 725 00:31:04,445 --> 00:31:09,110 ♪ It was rare, I was there ♪ 726 00:31:09,111 --> 00:31:13,776 ♪ I remember it all too well ♪ 727 00:31:29,735 --> 00:31:32,978 ♪ And maybe we got lost in translation ♪ 728 00:31:32,979 --> 00:31:35,243 ♪ Maybe I asked for too much ♪ 729 00:31:35,244 --> 00:31:38,742 ♪ But maybe this thing was a masterpiece ♪ 730 00:31:38,743 --> 00:31:40,865 ♪ Till you tore it all up ♪ 731 00:31:40,866 --> 00:31:45,426 ♪ Running scared, I was there ♪ 732 00:31:45,427 --> 00:31:49,988 ♪ I remember it all too well ♪ 733 00:31:50,622 --> 00:31:53,459 ♪ And you call me up again ♪ 734 00:31:53,460 --> 00:31:56,429 ♪ Just to break me like a promise ♪ 735 00:31:56,430 --> 00:32:01,072 ♪ So casually cruel in the name of being honest ♪ 736 00:32:01,073 --> 00:32:04,438 ♪ I'm a crumpled-up piece of paper... ♪ 737 00:32:13,284 --> 00:32:14,349 What are you doing? 738 00:32:15,746 --> 00:32:17,648 Uh, just, uh, chilling down. 739 00:32:17,649 --> 00:32:19,519 Were you "chilling down" to Taylor Swift? 740 00:32:19,520 --> 00:32:21,487 - Yep. - Mm. 741 00:32:21,488 --> 00:32:23,324 It's just something Australians say. 742 00:32:23,325 --> 00:32:24,755 Really? I've been here for six months, I've never heard it. 743 00:32:24,756 --> 00:32:26,141 Yeah, "chilling down under," you know, 744 00:32:26,142 --> 00:32:27,917 but it's shorter to say "chilling down." 745 00:32:27,918 --> 00:32:29,575 - Have you been crying? - Not at all. 746 00:32:29,576 --> 00:32:31,234 You look like you've been crying. 747 00:32:32,831 --> 00:32:34,698 Jet lag. 748 00:32:34,699 --> 00:32:37,636 That was so dangerous, and I'm very sorry. 749 00:32:37,637 --> 00:32:39,703 Lighting you up like that. 750 00:32:39,704 --> 00:32:41,975 It was very cathartic. 751 00:32:41,976 --> 00:32:44,247 - I feel better. - I deserved it. 752 00:32:46,647 --> 00:32:49,813 I'm gonna make the camera up to you, by the way. 753 00:32:49,814 --> 00:32:52,057 Can I get in the car with you? 754 00:32:54,259 --> 00:32:56,490 Clean your face. You're a mess. 755 00:32:59,825 --> 00:33:01,231 So how have you been? 756 00:33:01,232 --> 00:33:03,662 Oh, you know. 757 00:33:05,336 --> 00:33:06,829 Yeah? Thumbs-up? 758 00:33:06,830 --> 00:33:09,701 God, I hate that bullshit, that stunt guy bullshit. 759 00:33:11,111 --> 00:33:12,391 And that's fine. 760 00:33:12,392 --> 00:33:13,672 You don't have to explain anything. 761 00:33:13,673 --> 00:33:15,475 It's all good. It was a fling. 762 00:33:15,476 --> 00:33:17,577 Less than a fling. It was a flingette, and that's fine. 763 00:33:17,578 --> 00:33:19,380 I don't even want to know. 764 00:33:19,381 --> 00:33:21,845 And the problem with forcing something is you get nowhere. 765 00:33:21,846 --> 00:33:23,682 You know, one time my mom forced my dad to exercise. 766 00:33:23,683 --> 00:33:25,485 Do you know what happened? 767 00:33:25,486 --> 00:33:27,735 Snapped his ankle first time he stepped on the treadmill. 768 00:33:27,736 --> 00:33:29,985 She forced it, now he has a piece of metal in his foot. 769 00:33:29,986 --> 00:33:32,196 Moral of the story is you should just be you. 770 00:33:34,959 --> 00:33:36,926 Well, look, I've thought a lot about this, actually, 771 00:33:36,927 --> 00:33:38,399 and I, uh... 772 00:33:38,400 --> 00:33:39,698 It's not like I didn't want to apologize 773 00:33:39,699 --> 00:33:41,700 a million times. 774 00:33:41,701 --> 00:33:42,865 Yeah. 775 00:33:42,866 --> 00:33:45,407 Uh, it's just, every time I... 776 00:33:49,039 --> 00:33:51,710 You know, when I think of something to say... 777 00:33:54,550 --> 00:33:56,616 ...doesn't seem like enough. 778 00:34:01,887 --> 00:34:03,524 Okay. 779 00:34:03,525 --> 00:34:05,360 No problem. 780 00:34:05,361 --> 00:34:08,298 Boundaries. Boundaries. 781 00:34:08,299 --> 00:34:09,628 That's important. 782 00:34:09,629 --> 00:34:11,432 Because I have a lot of pressure on me. 783 00:34:11,433 --> 00:34:15,305 You have no idea how hard it was for me to make this movie, okay? 784 00:34:15,306 --> 00:34:17,406 I just need to focus, so if you're gonna stay here, 785 00:34:17,407 --> 00:34:19,292 we need to keep it... 786 00:34:19,293 --> 00:34:21,179 like, super profesh. 787 00:34:22,248 --> 00:34:23,577 "Professional" is my middle name. 788 00:34:23,578 --> 00:34:25,513 Mm-hmm. 789 00:34:27,484 --> 00:34:29,044 I thought your middle name was "Danger." 790 00:34:29,045 --> 00:34:31,750 That's a stage name. 791 00:34:33,787 --> 00:34:35,820 Colt Profesh Seavers. 792 00:34:40,662 --> 00:34:43,091 Promise me you're not gonna derail this, okay? 793 00:34:43,092 --> 00:34:44,598 Promise. 794 00:34:46,305 --> 00:34:49,339 Okay. 795 00:34:53,774 --> 00:34:55,708 Want to do some doughnuts? 796 00:35:04,455 --> 00:35:07,258 Do you want to drive me to my car? 797 00:35:07,259 --> 00:35:08,820 Yeah. 798 00:35:19,734 --> 00:35:21,305 Okay, goodbye. 799 00:35:26,169 --> 00:35:30,938 ♪ It was rare, I was there ♪ 800 00:35:30,939 --> 00:35:35,708 ♪ I remember it all too well ♪ 801 00:35:36,386 --> 00:35:39,015 ♪ Wind in my hair, you were there ♪ 802 00:35:39,016 --> 00:35:41,687 ♪ You remember it all ♪ 803 00:35:41,688 --> 00:35:42,953 ♪ Down the stairs ♪ 804 00:35:42,954 --> 00:35:44,492 ♪ You were there ♪ 805 00:35:44,493 --> 00:35:47,298 ♪ You remember it all... ♪ 806 00:36:14,217 --> 00:36:16,151 Okay. 807 00:36:16,152 --> 00:36:18,526 "Tom, long time no see. 808 00:36:18,527 --> 00:36:21,090 Gail asked me to check and make sure you're okay." 809 00:36:22,762 --> 00:36:25,236 "Colt, thought you were dead. 810 00:36:25,237 --> 00:36:27,766 Why you got to be such a pussy bitch?" 811 00:36:27,767 --> 00:36:30,671 "Tom, I'm gonna have to ask you not to refer to me 812 00:36:30,672 --> 00:36:33,442 as a pussy or a bitch." 813 00:36:33,443 --> 00:36:35,544 "Okay, but you got hurt like a pussy 814 00:36:35,545 --> 00:36:37,007 and you're acting like a bitch." 815 00:36:37,008 --> 00:36:38,744 Tom? 816 00:36:38,745 --> 00:36:41,418 Colt Seavers. Just checking in on you. 817 00:36:42,751 --> 00:36:45,323 Jody needs you back on set, pal. 818 00:36:47,151 --> 00:36:49,454 And I-I don't want to be a part of 819 00:36:49,455 --> 00:36:51,758 any breaking in, role-play games. 820 00:36:58,228 --> 00:37:00,096 Well, all right. 821 00:37:01,506 --> 00:37:03,968 ♪ DJ Khaled! ♪ 822 00:37:03,969 --> 00:37:05,441 ♪ Hey ♪ 823 00:37:05,442 --> 00:37:07,135 - ♪ Yeah ♪ - ♪ We The Best! ♪ 824 00:37:07,136 --> 00:37:09,957 ♪ All I do is win, win, win, no matter what ♪ 825 00:37:09,958 --> 00:37:12,787 ♪ Got money on my mind, I can never get enough ♪ 826 00:37:12,788 --> 00:37:15,617 ♪ And every time I step up in the building ♪ 827 00:37:15,618 --> 00:37:18,180 ♪ Everybody hands go up ♪ 828 00:37:19,425 --> 00:37:20,984 ♪ And they stay there ♪ 829 00:37:20,985 --> 00:37:23,086 ♪ And they say, "Yeah!" and they stay there ♪ 830 00:37:23,087 --> 00:37:26,006 ♪ Up, down, up, down, up, down ♪ 831 00:37:26,007 --> 00:37:28,927 ♪ 'Cause all I do is win, win, win ♪ 832 00:37:28,928 --> 00:37:30,225 ♪ And if you going in... ♪ 833 00:37:31,963 --> 00:37:33,470 - ♪ Make 'em stay there ♪ - ♪ Luda! ♪ 834 00:37:33,471 --> 00:37:35,405 ♪ Ludacris going in on the verse ♪ 835 00:37:35,406 --> 00:37:36,968 ♪ 'Cause I never been defeated and I won't stop now ♪ 836 00:37:36,969 --> 00:37:38,288 ♪ Keep your hands up, get 'em in the sky ♪ 837 00:37:38,289 --> 00:37:39,608 ♪ For the homies that didn't make it ♪ 838 00:37:39,609 --> 00:37:41,576 ♪ And my folks locked down ♪ 839 00:37:41,577 --> 00:37:43,106 ♪ I never went nowhere, but they saying, "Luda's back..." ♪ 840 00:37:43,107 --> 00:37:44,447 Coffee. 841 00:37:44,448 --> 00:37:46,273 ♪ The hood call it Luda 'gnac ♪ 842 00:37:46,274 --> 00:37:50,014 ♪ Can't never count me out, y'all better count me in ♪ 843 00:37:50,015 --> 00:37:52,670 ♪ Got 20 bank accounts, accountants count me in ♪ 844 00:37:52,671 --> 00:37:55,599 ♪ Make millions every year, the South's champion ♪ 845 00:37:55,600 --> 00:37:58,528 ♪ 'Cause all I do, all I, all I, all I, all I do is ♪ 846 00:37:58,529 --> 00:37:59,793 ♪ All I do is win, win... ♪ 847 00:37:59,794 --> 00:38:00,827 What the...! 848 00:38:06,867 --> 00:38:08,669 ♪ Everybody hands go up... ♪ 849 00:38:19,483 --> 00:38:21,517 ♪ Win, and if you going in ♪ 850 00:38:21,518 --> 00:38:24,048 ♪ Put your hands in the air, make 'em stay there ♪ 851 00:38:24,049 --> 00:38:27,051 ♪ And they say, "Yeah!" and they stay there ♪ 852 00:38:27,052 --> 00:38:29,394 ♪ Up, down, up, down, up, down... ♪ 853 00:38:31,287 --> 00:38:32,991 Why do you look so familiar? 854 00:38:36,830 --> 00:38:38,732 Where do I know you from? 855 00:38:38,733 --> 00:38:41,637 I'm Iggy Starr, lead actress on Metalstorm. 856 00:38:43,837 --> 00:38:45,233 - I'm Ryder's girlfriend. - Oh. 857 00:38:45,234 --> 00:38:46,740 - You're in Metalstorm. - Yeah. 858 00:38:46,741 --> 00:38:48,209 Hey, were you in that movie Carjacked 859 00:38:48,210 --> 00:38:49,677 where that guy named Jack steals your car 860 00:38:49,678 --> 00:38:51,009 and then you shoot him in the hand and you say, 861 00:38:51,010 --> 00:38:52,383 "I hope you know how to drive stick"? 862 00:38:52,384 --> 00:38:54,077 And it doesn't make sense 'cause it's like, 863 00:38:54,078 --> 00:38:55,849 should be "automatic," but the way you say it... 864 00:38:55,850 --> 00:38:57,356 That's Naomi Watts! 865 00:39:03,021 --> 00:39:04,219 I'm just a stunt guy. 866 00:39:04,220 --> 00:39:06,221 I'm working on Metalstorm, too. 867 00:39:06,222 --> 00:39:09,225 You lie! We're only on Metalstorm 1. 868 00:39:09,226 --> 00:39:11,062 I meant also! 869 00:39:29,212 --> 00:39:30,751 Is this a prop sword? 870 00:39:30,752 --> 00:39:33,457 Mm-hmm. I'm a good actress. 871 00:39:33,458 --> 00:39:36,626 Hey, if you are really working on Metalstorm, 872 00:39:36,627 --> 00:39:38,122 why are you sneaking around here? 873 00:39:38,123 --> 00:39:40,057 Just trying to find Ryder. 874 00:39:40,058 --> 00:39:42,533 He's, like, really drugged up and paranoid right now. 875 00:39:42,534 --> 00:39:44,358 He thinks someone's trying to kill him. 876 00:39:44,359 --> 00:39:47,263 And I'm like, "If you don't finish Metalstorm, 877 00:39:47,264 --> 00:39:49,770 I'm gonna kill you myself." 878 00:39:49,771 --> 00:39:51,970 Now, there is some dark shit going on. 879 00:39:51,971 --> 00:39:54,303 And the sooner I can get out of here, the better. 880 00:39:55,845 --> 00:39:57,778 Wow. 881 00:39:57,779 --> 00:39:59,648 Any idea where I could find him? 882 00:39:59,649 --> 00:40:02,486 Uh, you could try this club he hangs out at. 883 00:40:02,487 --> 00:40:05,281 But you're never gonna get in looking like a povo. 884 00:40:05,282 --> 00:40:07,954 - What's a povo? - A poor person like you. 885 00:40:07,955 --> 00:40:09,988 Oh. Cool. 886 00:40:09,989 --> 00:40:13,157 What's with your Miami Vice Stunt Team jacket? 887 00:40:13,158 --> 00:40:15,692 Oh, it was the first show I ever did. 888 00:40:15,693 --> 00:40:18,228 I had to jump a boat through a ring of fire. 889 00:40:18,229 --> 00:40:19,635 I got so good I could do it 890 00:40:19,636 --> 00:40:20,956 with my hands tied behind my back. 891 00:40:22,432 --> 00:40:23,606 Wow. 892 00:40:23,607 --> 00:40:25,432 You're really into yourself. 893 00:40:27,106 --> 00:40:28,925 I mean, you know, you did ask. 894 00:40:28,926 --> 00:40:30,745 It's neon night at the club. 895 00:40:30,746 --> 00:40:32,143 He's always there with this guy called Doone 896 00:40:32,144 --> 00:40:33,748 who's his drug dealer. 897 00:40:33,749 --> 00:40:35,343 He's got, like, leopard print tats on his head. 898 00:40:35,344 --> 00:40:37,851 They won't let a nobody like you into the club, 899 00:40:37,852 --> 00:40:39,788 so just act like Tom. You're his stunt double. 900 00:40:39,789 --> 00:40:41,415 You know how to do that, don't you? 901 00:40:41,416 --> 00:40:43,253 Yeah. I'll just act like I own everything and everyone 902 00:40:43,254 --> 00:40:45,529 and there's no repercussions for my actions. 903 00:40:47,456 --> 00:40:49,633 ♪ I do it like that... ♪ 904 00:40:50,997 --> 00:40:53,934 Oh, my God. Is that Tom Ryder? 905 00:40:53,935 --> 00:40:55,600 Hey, Tom! 906 00:40:57,267 --> 00:40:59,335 Stuntman! Yeah, yeah, Iggy said you were gonna come see me. 907 00:40:59,336 --> 00:41:00,841 Yeah, sit down, get a drink. 908 00:41:00,842 --> 00:41:01,975 Hey, hey, get him a drink. What do you want? 909 00:41:01,976 --> 00:41:03,437 Oh, no, no, I'm good. I'm good. 910 00:41:03,438 --> 00:41:05,484 I'm just looking for Ryder. You seen him? 911 00:41:06,916 --> 00:41:09,114 Get him a Shirley Temple. Sit down, brother, sit down. 912 00:41:09,115 --> 00:41:11,446 Uh, honestly, no offense, Mr. Doone. 913 00:41:11,447 --> 00:41:13,315 I just want to find Ryder. 914 00:41:13,316 --> 00:41:16,253 How come no one ever wants to chat with the drug dealer? 915 00:41:19,423 --> 00:41:21,961 Sorry. I, uh... 916 00:41:21,962 --> 00:41:24,491 I mean no... no disrespect. 917 00:41:24,492 --> 00:41:26,494 Just had a long day. Ryder hasn't shown up to work. 918 00:41:26,495 --> 00:41:28,165 That was fast. 919 00:41:28,166 --> 00:41:29,639 You do a stunt today? 920 00:41:29,640 --> 00:41:31,234 Uh, just a, yeah, car roll. 921 00:41:31,235 --> 00:41:32,742 Just a car roll? 922 00:41:32,743 --> 00:41:35,008 Hear how he said that? "Just a car roll!" 923 00:41:35,009 --> 00:41:36,911 What a stuntman! My man! 924 00:41:36,912 --> 00:41:38,681 It's what I do. 925 00:41:38,682 --> 00:41:39,847 Hey, that's why I like you. 926 00:41:39,848 --> 00:41:41,410 'Cause you do all the hard shit. 927 00:41:41,411 --> 00:41:44,017 They give Oscars for that? 928 00:41:44,018 --> 00:41:45,920 For stunts? 929 00:41:45,921 --> 00:41:47,723 No. 930 00:41:47,724 --> 00:41:49,153 Nope. 931 00:41:49,154 --> 00:41:51,320 Hey, to the unsung heroes. 932 00:41:51,321 --> 00:41:53,125 - I'll drink to that. - Yeah. 933 00:41:55,228 --> 00:41:56,996 Mm! 934 00:41:58,361 --> 00:42:00,032 No offense, but I prefer cartoons. 935 00:42:00,033 --> 00:42:02,871 See, movies are always trying to make things real. 936 00:42:02,872 --> 00:42:04,675 But it's not real. It's a movie. 937 00:42:04,676 --> 00:42:06,533 It's not meant to be real. 938 00:42:06,534 --> 00:42:08,272 That's why I like cartoons. 939 00:42:08,273 --> 00:42:09,537 See, 'cause cartoons 940 00:42:09,538 --> 00:42:10,780 don't pretend to be real. 941 00:42:12,441 --> 00:42:14,410 That's what I like about them. You seen Dumbo? 942 00:42:14,411 --> 00:42:15,949 - Dumbo? - Yeah, Dumbo. 943 00:42:15,950 --> 00:42:17,852 Dumbo changed my life. 944 00:42:17,853 --> 00:42:20,086 You know that scene when Dumbo gets into the bad champagne, 945 00:42:20,087 --> 00:42:21,417 then he starts seeing the pink elephants 946 00:42:21,418 --> 00:42:22,418 on parade and shit? 947 00:42:22,419 --> 00:42:23,755 I was like, "Yes, please. 948 00:42:23,756 --> 00:42:25,092 "I'll have what he's having! 949 00:42:25,093 --> 00:42:26,411 Make it a double!" 950 00:42:27,732 --> 00:42:29,600 Hey, stuntman? 951 00:42:29,601 --> 00:42:31,294 Why don't you come with us? 952 00:42:31,295 --> 00:42:33,737 We'll get you nice and comfortable at the hotel, huh? 953 00:43:19,213 --> 00:43:22,214 Move, move! Get out of the way! Get... Move! Come on! 954 00:43:23,547 --> 00:43:26,251 Get out the way! Move! Get off me! 955 00:43:26,252 --> 00:43:27,516 Hey! 956 00:43:31,962 --> 00:43:33,423 Let's go, let's go, let's go! Taxi! Come on, come on. 957 00:43:33,424 --> 00:43:34,830 Come on, brother, let's go. 958 00:43:34,831 --> 00:43:37,163 - Go! - See you, mate. - Be well, mate. 959 00:43:47,307 --> 00:43:48,976 What are you doing, Colt? 960 00:43:48,977 --> 00:43:51,473 You know what I'm doing. I'm gonna stop this car. 961 00:43:51,474 --> 00:43:53,910 You're clearly high, Colt. And you're clearly chickenshit! 962 00:43:53,911 --> 00:43:56,347 Okay, we don't have time for this. Talk about this later. 963 00:44:05,290 --> 00:44:06,995 - Yeah, okay. - Driver, what are you doing? 964 00:44:06,996 --> 00:44:09,293 Drive! Drive, bro! 965 00:44:09,294 --> 00:44:11,130 Listen. Hey, you need to chill. Just relax. Just re... 966 00:44:11,131 --> 00:44:12,968 Hey, just relax! I'm a lover, not a fighter, okay? Just... 967 00:44:12,969 --> 00:44:14,200 - Where's Ryder?! - I just drugged you 968 00:44:14,201 --> 00:44:15,332 'cause they paid me to. 969 00:44:15,333 --> 00:44:16,806 Who's "they"? 970 00:44:16,807 --> 00:44:18,468 The guy that runs Ryder's security. 971 00:44:18,469 --> 00:44:19,743 I deliver drugs to him 972 00:44:19,744 --> 00:44:20,959 at the Pendleton Hotel sometimes, okay? 973 00:44:20,960 --> 00:44:22,175 - What room? - Bro, I don't know what room. 974 00:44:22,176 --> 00:44:23,714 You know, it changes. 975 00:44:23,715 --> 00:44:24,914 Just ask Kevin for the, for the fruit plate. 976 00:44:24,915 --> 00:44:26,475 - He'll give you the key. - Kevin? 977 00:44:26,476 --> 00:44:27,917 - Kevin! K-E-V-I-N. For the... - I know Kevin! 978 00:44:27,918 --> 00:44:29,198 You know Kevin? 979 00:44:29,199 --> 00:44:30,479 I don't know Kevin. 980 00:44:30,480 --> 00:44:32,085 Well, then you're gonna get to know Kevin. 981 00:44:32,086 --> 00:44:35,188 Ask him for a fruit plate, and he'll give you keys. 982 00:44:35,189 --> 00:44:36,689 How long does this last? 983 00:44:36,690 --> 00:44:38,191 - What? - How long is this gonna last? 984 00:44:38,192 --> 00:44:40,226 Bro, what are you even saying? 985 00:44:40,227 --> 00:44:42,260 How... long does this last? 986 00:44:42,261 --> 00:44:45,099 Oh. When you stop seeing unicorns. 987 00:44:49,565 --> 00:44:52,034 I'd like to speak to Kevin. 988 00:44:52,035 --> 00:44:54,503 Kevin's, uh, on a break. 989 00:44:54,504 --> 00:44:57,914 Okay, maybe you can help me. Can I order the "fruit plate"? 990 00:44:57,915 --> 00:45:01,786 Okay. Do you want me to call "room service"? 991 00:45:01,787 --> 00:45:03,678 I don't know. Is that what happens? 992 00:45:03,679 --> 00:45:04,887 D-Do you have a room? 993 00:45:04,888 --> 00:45:06,384 - Should I just... - Do I need one? 994 00:45:06,385 --> 00:45:07,681 To order the fr... 995 00:45:07,682 --> 00:45:08,757 - I... - The fruit plate. 996 00:45:08,758 --> 00:45:09,833 - Hey, Colt. - Fruit plate. 997 00:45:10,830 --> 00:45:11,894 Woof, wow. 998 00:45:11,895 --> 00:45:13,962 - That's a look. - Hi. Hey. 999 00:45:13,963 --> 00:45:15,414 - What happened to your face? - Hi. 1000 00:45:15,415 --> 00:45:16,866 Hi. Okay. 1001 00:45:16,867 --> 00:45:18,368 - Sorry about that. - Are you good? 1002 00:45:18,369 --> 00:45:19,869 - It's just good... - What's wrong with you? 1003 00:45:19,870 --> 00:45:20,772 - It's good to see you. - Wow, you look terrible. 1004 00:45:20,773 --> 00:45:22,103 You look amazing. 1005 00:45:22,104 --> 00:45:23,566 Did you fall? What happened to you? 1006 00:45:23,567 --> 00:45:25,270 Wow. You're so pretty. 1007 00:45:25,271 --> 00:45:26,635 - It's crazy. - Okay. Your face is bleeding. 1008 00:45:26,636 --> 00:45:28,603 - What? - What happened to you? 1009 00:45:28,604 --> 00:45:30,639 Oh. No, I was running. Just... I was running. 1010 00:45:30,640 --> 00:45:32,949 Very unusual athleisure wear for a run. 1011 00:45:32,950 --> 00:45:34,576 - This? - Yeah. 1012 00:45:34,577 --> 00:45:37,118 Yeah, they gave me the wrong bags at the airport, 1013 00:45:37,119 --> 00:45:38,449 but, you know, it's... it works. 1014 00:45:38,450 --> 00:45:39,955 I can sweat. 1015 00:45:39,956 --> 00:45:41,452 If I'm gonna play Ryder, I thought I should just, 1016 00:45:41,453 --> 00:45:42,794 like, cut weight a little, you know... 1017 00:45:42,795 --> 00:45:44,675 You seem kind of tweaky. 1018 00:45:44,676 --> 00:45:46,555 I'm a little... spotty. 1019 00:45:46,556 --> 00:45:49,229 Like, when I... my glucose levels get low. 1020 00:45:49,230 --> 00:45:50,900 I get a little... 1021 00:45:50,901 --> 00:45:53,761 Okay, is that a new thing? 1022 00:45:53,762 --> 00:45:55,300 Is that a new thing? 1023 00:45:55,301 --> 00:45:56,785 - What's that? - Is that a new thing? 1024 00:45:56,786 --> 00:45:58,210 - Is your hair new? - Yes, I cut it. 1025 00:45:58,211 --> 00:45:59,676 - I changed my hair. - It's beautiful. 1026 00:45:59,677 --> 00:46:01,591 You changed your number. We're even. 1027 00:46:01,592 --> 00:46:03,507 I thought we'd sort of even the score. 1028 00:46:03,508 --> 00:46:05,409 Yeah. I have a lot of new s... 1029 00:46:05,410 --> 00:46:06,950 You know, I've learned a lot about myself 1030 00:46:06,951 --> 00:46:09,117 since-since we last seen each other. 1031 00:46:09,118 --> 00:46:10,854 Why'd you disappear like that? 1032 00:46:10,855 --> 00:46:13,055 God, I wanted to be there for you. 1033 00:46:14,553 --> 00:46:16,652 Yeah, but how's she supposed to do quality work 1034 00:46:16,653 --> 00:46:18,093 if you keep harassing her all the time? 1035 00:46:20,425 --> 00:46:22,630 Okay. Can you go and grab your things? 1036 00:46:22,631 --> 00:46:24,836 - We have really got to zip. - Okay. Yep. 1037 00:46:24,837 --> 00:46:26,920 - What's going on? - Seriously. 1038 00:46:26,921 --> 00:46:29,005 Colt, you're... 1039 00:46:29,006 --> 00:46:30,368 You look like you've been busy. 1040 00:46:30,369 --> 00:46:32,635 - Yeah, real busy, Gail. - Yeah, good. 1041 00:46:32,636 --> 00:46:33,844 Lot of running around, Gail. 1042 00:46:33,845 --> 00:46:35,770 We'll get a drink and discuss that. 1043 00:46:35,771 --> 00:46:37,309 But right now, the studio... 1044 00:46:37,310 --> 00:46:39,212 so far up my ass, I can taste them. 1045 00:46:39,213 --> 00:46:40,961 - We need your third act. - Okay. Yep. 1046 00:46:40,962 --> 00:46:42,710 You having problems with the third act? 1047 00:46:42,711 --> 00:46:44,283 We're gonna, we're gonna go and do things right now. 1048 00:46:44,284 --> 00:46:45,857 I need to write it. I'm gonna go write it. I just... 1049 00:46:45,858 --> 00:46:47,550 It's like the studio are wanting me 1050 00:46:47,551 --> 00:46:49,960 to contort the love story so that it all ends happily 1051 00:46:49,961 --> 00:46:51,356 and everything's rosy and... 1052 00:46:51,357 --> 00:46:52,896 - Jody, Jody, Jody. - But I feel like if I... 1053 00:46:52,897 --> 00:46:56,296 lean into reality, then maybe that's the way to go. 1054 00:46:56,297 --> 00:46:59,068 And most love stories don't end well. Usually. 1055 00:47:00,401 --> 00:47:02,731 - Know what I mean? - I strongly disagree with that, 1056 00:47:02,732 --> 00:47:05,503 so we should keep chopping it up. 1057 00:47:05,504 --> 00:47:06,734 Yeah? Should we? 1058 00:47:06,735 --> 00:47:08,654 It's important. It's the ending. 1059 00:47:08,655 --> 00:47:10,574 Okay. 1060 00:47:12,379 --> 00:47:14,082 Sir? 1061 00:47:14,083 --> 00:47:15,380 - Huh? - Hi. 1062 00:47:15,381 --> 00:47:16,678 - Yeah. - Hi. 1063 00:47:16,679 --> 00:47:18,681 Um, I hear that you're interested 1064 00:47:18,682 --> 00:47:20,517 in a-a fruit platter. 1065 00:47:20,518 --> 00:47:21,992 - Kevin? - Yes. 1066 00:47:21,993 --> 00:47:23,389 Yes. Okay, so... 1067 00:47:24,489 --> 00:47:26,898 It's-it's on... it's on ice. 1068 00:47:47,413 --> 00:47:49,745 Yep. There we go. Sorry. 1069 00:48:35,166 --> 00:48:36,824 Hello? 1070 00:48:36,825 --> 00:48:38,332 What do you think about split screen? 1071 00:48:38,333 --> 00:48:40,399 - Jody? - Yeah. 1072 00:48:40,400 --> 00:48:42,786 Is this okay I'm calling? You said to call and... 1073 00:48:42,787 --> 00:48:45,174 - Yes. Yeah, it's fine. - Yeah? We could chop it up? 1074 00:48:45,175 --> 00:48:47,241 It's, uh... Let's chop it up. 1075 00:48:47,242 --> 00:48:49,507 It's a good time. I'm not doing anything. 1076 00:48:49,508 --> 00:48:51,773 Okay. Great. Uh, so, split screen, right? 1077 00:48:51,774 --> 00:48:53,908 Do you think that it's, like, nostalgic super cool 1078 00:48:53,909 --> 00:48:56,482 or do you think it's a gimmick? 1079 00:48:56,483 --> 00:48:59,286 Um, I think it could be super cool. 1080 00:48:59,287 --> 00:49:02,091 - Mm-hmm? - Yeah, how do you, uh, want to use it? 1081 00:49:02,092 --> 00:49:04,490 I mean, you know, tell me. Tell me everything. 1082 00:49:04,491 --> 00:49:06,755 Tell me, you know, about your vision. 1083 00:49:06,756 --> 00:49:08,592 So, I like that they're on-screen together. 1084 00:49:08,593 --> 00:49:10,430 - But they are in separate worlds... - Right. 1085 00:49:10,431 --> 00:49:12,597 ...you know, visually and emotionally. 1086 00:49:12,598 --> 00:49:14,764 So you've got this very prominent divide 1087 00:49:14,765 --> 00:49:16,216 between the lovers. 1088 00:49:16,217 --> 00:49:17,668 And I want that. 1089 00:49:20,805 --> 00:49:23,410 - You want the divide? - I want the divide, yes. 1090 00:49:26,085 --> 00:49:27,710 Hmm. 1091 00:49:27,711 --> 00:49:29,547 It's funny 'cause I-I didn't get the impression 1092 00:49:29,548 --> 00:49:31,385 that there was that much keeping them apart. 1093 00:49:31,386 --> 00:49:33,486 Well, you haven't read the script. 1094 00:49:34,984 --> 00:49:38,238 All I know so far is that the alien lady and the cowboy 1095 00:49:38,239 --> 00:49:41,494 are having what seem to be pretty manageable problems. 1096 00:49:41,495 --> 00:49:43,694 Jody? Jod... How's this? 1097 00:49:43,695 --> 00:49:45,893 Manageable problems? 1098 00:49:45,894 --> 00:49:47,995 The aliens invaded Earth, and they left it in tatters. 1099 00:49:47,996 --> 00:49:49,667 So this whole thing the studio are pushing for, 1100 00:49:49,668 --> 00:49:51,685 the "love conquers all" thing... 1101 00:49:51,686 --> 00:49:53,703 I'm not buying it. 1102 00:49:53,704 --> 00:49:56,971 Well, I have to admit that I'm surprised to hear you say that. 1103 00:49:56,972 --> 00:49:58,807 Why? 1104 00:49:58,808 --> 00:50:01,249 Well, I'm just a boy in a neon suit 1105 00:50:01,250 --> 00:50:03,416 standing in front of a girl, reminding her 1106 00:50:03,417 --> 00:50:05,583 that Notting Hill is her favorite movie 1107 00:50:05,584 --> 00:50:08,818 and she watches Love Actually every year at Christmas. 1108 00:50:08,819 --> 00:50:10,556 Well, you know, I watched it again this year, 1109 00:50:10,557 --> 00:50:13,261 and I didn't love it, actually. 1110 00:50:13,262 --> 00:50:15,098 - Wow, it's worse than I thought. - Yeah, I'm ruined. 1111 00:50:15,099 --> 00:50:17,266 Yeah, it's a really sad day for Notting Hill as well. 1112 00:50:17,267 --> 00:50:19,432 That "happily ever after" stuff, unsubscribe me. 1113 00:50:19,433 --> 00:50:21,105 I didn't get "happily ever after" from Notting Hill. 1114 00:50:21,106 --> 00:50:22,755 What are you talking about? Of course you did. 1115 00:50:22,756 --> 00:50:24,404 - Did you? - Yes, of course. They're ly... 1116 00:50:24,405 --> 00:50:26,209 They're on the park bench. She's got her head in his knee. 1117 00:50:26,210 --> 00:50:27,407 She's a "regular girl." 1118 00:50:27,408 --> 00:50:28,936 Maybe, but we don't know for sure 1119 00:50:28,937 --> 00:50:31,412 she's not gonna go back to working the street. 1120 00:50:31,413 --> 00:50:32,940 All we know is that in the beginning, 1121 00:50:32,941 --> 00:50:34,678 she's pretty much up for anything but kissing, 1122 00:50:34,679 --> 00:50:36,598 and in the end, she's open to kissing him. 1123 00:50:36,599 --> 00:50:38,517 - No. No. - And it gives us hope. 1124 00:50:38,518 --> 00:50:40,014 You have got your Julia Roberts movies so twisted. 1125 00:50:40,015 --> 00:50:41,257 And that's all we want. A little hope. 1126 00:50:41,258 --> 00:50:42,587 No, that is Pretty Woman, 1127 00:50:42,588 --> 00:50:43,891 where she is a lady of the night, 1128 00:50:43,892 --> 00:50:45,194 and this is Notting Hill, 1129 00:50:45,195 --> 00:50:46,262 where she's a very famous actress. 1130 00:50:46,263 --> 00:50:47,757 Oh. Well, don't listen to me. 1131 00:50:47,758 --> 00:50:49,892 What do I know? Look, you're the director. 1132 00:50:49,893 --> 00:50:51,514 You're gonna make the right choice. 1133 00:50:51,515 --> 00:50:53,136 I'm just saying, for people like me, 1134 00:50:53,137 --> 00:50:54,963 who may not necessarily get the metaphor of the split screen. 1135 00:50:54,964 --> 00:50:56,734 You may not get the deeper metaphor, 1136 00:50:56,735 --> 00:50:58,240 but you're gonna see it. 1137 00:50:58,241 --> 00:50:59,935 You're gonna see this bright line between them 1138 00:50:59,936 --> 00:51:02,905 that we're gonna ache to see blur. 1139 00:51:02,906 --> 00:51:04,973 You know, but maybe it can't. 1140 00:51:04,974 --> 00:51:07,041 - Mm. - Maybe it doesn't. 1141 00:51:07,042 --> 00:51:09,296 Right. Right. Yeah. 1142 00:51:11,551 --> 00:51:13,618 But what do we know, right? 1143 00:51:13,619 --> 00:51:15,785 'Cause all we know at this point 1144 00:51:15,786 --> 00:51:17,953 is that the cowboy likes the alien. 1145 00:51:17,954 --> 00:51:19,394 Does the alien like the cowboy? 1146 00:51:19,395 --> 00:51:21,297 She's on the fence. 1147 00:51:21,298 --> 00:51:22,561 Right. 1148 00:51:22,562 --> 00:51:24,596 Because they got problems. 1149 00:51:24,597 --> 00:51:29,140 Because she's an alien and he's a cowboy, and that's a problem. 1150 00:51:29,141 --> 00:51:30,768 But is it a problem they can't overcome? 1151 00:51:30,769 --> 00:51:32,406 Here's a question. 1152 00:51:32,407 --> 00:51:35,245 Are they even gonna try? 1153 00:51:35,246 --> 00:51:36,774 What do you think? 1154 00:51:38,008 --> 00:51:40,041 Do you think they're gonna try? 1155 00:51:41,451 --> 00:51:43,814 I think... 1156 00:51:45,290 --> 00:51:47,356 I think this was a great brainstorm. 1157 00:51:50,823 --> 00:51:53,262 So... 1158 00:51:53,263 --> 00:51:55,793 what'd you decide about the split screen? 1159 00:51:55,794 --> 00:51:57,630 I have a better idea. 1160 00:51:59,093 --> 00:52:00,929 I don't think you need it. 1161 00:52:00,930 --> 00:52:03,471 I think the connection between these characters is so strong 1162 00:52:03,472 --> 00:52:05,572 that nothing can come between them. 1163 00:52:06,971 --> 00:52:08,509 Jod? 1164 00:52:09,875 --> 00:52:11,039 Jody? 1165 00:52:34,735 --> 00:52:36,900 - Hello? - Dead guy on ice. 1166 00:52:36,901 --> 00:52:38,538 What? 1167 00:52:38,539 --> 00:52:42,213 There's a dead guy on ice at the hotel, Gail. 1168 00:52:42,214 --> 00:52:43,797 Wait. Sorry. What are you talking about? 1169 00:52:43,798 --> 00:52:45,557 Well, if you think that doesn't make sense, 1170 00:52:45,558 --> 00:52:47,316 - don't order the fruit plate. - Hold on. 1171 00:52:47,317 --> 00:52:49,143 You're seriously telling me you've just seen a dead body? 1172 00:52:49,144 --> 00:52:50,847 Yes, Gail. 1173 00:52:50,848 --> 00:52:53,422 On the rocks. In the hotel. 1174 00:52:53,423 --> 00:52:54,686 What hotel? 1175 00:52:54,687 --> 00:52:56,656 The one I just saw you in, Gail! 1176 00:52:56,657 --> 00:52:58,228 He was so dead, Gail. 1177 00:52:58,229 --> 00:53:00,329 He was very dead. Super dead. 1178 00:53:00,330 --> 00:53:02,243 Hold on. How did you even get there? 1179 00:53:02,244 --> 00:53:04,157 Gail, you asked me to do this! Okay? 1180 00:53:04,158 --> 00:53:06,748 - So please try and keep up. - I know. I'm sticking. 1181 00:53:06,749 --> 00:53:09,242 I went to Ryder's apartment just like you told me. 1182 00:53:09,243 --> 00:53:11,809 That's where Iggy with the sword gave me the neon suit 1183 00:53:11,810 --> 00:53:14,377 and they sent me to the man with the leopard print head. 1184 00:53:14,378 --> 00:53:16,279 He goes by the name of Doone. 1185 00:53:16,280 --> 00:53:18,172 It was Doone's goons who dirtied my Shirley, 1186 00:53:18,173 --> 00:53:19,942 and not in a fun way, Gail. 1187 00:53:19,943 --> 00:53:22,209 I think they were trying to kill me, Gail! 1188 00:53:22,210 --> 00:53:24,386 Step away and calm down. 1189 00:53:24,387 --> 00:53:25,954 I am gonna handle everything. 1190 00:53:25,955 --> 00:53:27,521 No more handling! 1191 00:53:27,522 --> 00:53:29,639 - I want the police! - You're very aggressive. 1192 00:53:29,640 --> 00:53:31,757 I'm sorry. I'm sorry to yell. I want the police. 1193 00:53:31,758 --> 00:53:33,461 You are not gonna talk to the police. 1194 00:53:33,462 --> 00:53:34,925 You don't talk to anyone about this, okay? 1195 00:53:34,926 --> 00:53:36,223 - You listen to me. - I'm calling the police. 1196 00:53:36,224 --> 00:53:37,597 You are not talking to the police. 1197 00:53:37,598 --> 00:53:39,094 - Excuse me, sir. - Wait, who's there? 1198 00:53:39,095 --> 00:53:40,435 Who's there? Who's there? 1199 00:53:40,436 --> 00:53:41,767 It's the police. I'm gonna talk to them. 1200 00:53:41,768 --> 00:53:43,047 No, no, no, no, no! Don't talk... 1201 00:53:45,135 --> 00:53:47,971 No parking at any time. 1202 00:53:51,944 --> 00:53:54,108 Sorry. 1203 00:53:54,109 --> 00:53:55,484 Just making sure we're both here. 1204 00:53:56,454 --> 00:53:57,551 I'm-I'm here, mate. 1205 00:53:57,552 --> 00:53:59,317 I want to report a crime. 1206 00:53:59,318 --> 00:54:01,083 - Okay. - An ice crime. 1207 00:54:07,221 --> 00:54:09,894 Yeah. You're still getting a ticket, mate. 1208 00:54:09,895 --> 00:54:11,269 All right. 1209 00:54:14,835 --> 00:54:16,229 I got to tell Jody. 1210 00:54:16,230 --> 00:54:17,533 About the dead guy. 1211 00:54:17,534 --> 00:54:18,836 How do you know he was dead? 1212 00:54:18,837 --> 00:54:20,267 He could've just been knocked out. 1213 00:54:20,268 --> 00:54:21,674 - On ice? - Yeah. 1214 00:54:21,675 --> 00:54:24,391 Ice baths are very good for inflammation. 1215 00:54:24,392 --> 00:54:27,109 And are you forgetting that you were high? 1216 00:54:27,110 --> 00:54:28,780 How can I if you keep fixating 1217 00:54:28,781 --> 00:54:30,112 - on that one point? - Okay, you know what, 1218 00:54:30,113 --> 00:54:31,800 let me just stop you right there. 1219 00:54:31,801 --> 00:54:33,488 Whatever you told Jody last night 1220 00:54:33,489 --> 00:54:34,952 - has got her all fired up. - I don't know what I said. 1221 00:54:34,953 --> 00:54:36,359 About what? 1222 00:54:36,360 --> 00:54:38,174 And now I have to build a truck 1223 00:54:38,175 --> 00:54:39,989 - for a 250-foot jump. - Huh? 1224 00:54:39,990 --> 00:54:41,926 - In a day and a half! - Sounds pretty cool, actually. 1225 00:54:41,927 --> 00:54:44,158 And on top of that, the fight scene today, 1226 00:54:44,159 --> 00:54:46,644 Jody has decided that she wants to do it all in one take. 1227 00:54:46,645 --> 00:54:49,131 - A oner. - Dan, did you tell him about the oner? 1228 00:54:49,132 --> 00:54:50,385 - Yes. - So cool. 1229 00:54:50,386 --> 00:54:51,638 - Right? - Yeah. 1230 00:54:51,639 --> 00:54:53,299 - So good. He's into it. - Hi. 1231 00:54:53,300 --> 00:54:55,455 - Hey. Yeah, can I talk to you for a second? - Okay, 1232 00:54:55,456 --> 00:54:57,612 - about this sequence today, Ryder's a no-show. - Yeah. 1233 00:54:57,613 --> 00:54:59,009 Again, he's probably on a bender or something. 1234 00:54:59,010 --> 00:55:00,109 Well, it's interesting you say that, 1235 00:55:00,110 --> 00:55:01,846 - because that's... - Yeah. 1236 00:55:01,847 --> 00:55:03,782 - ...that's what I want to talk to you about. - Me, too. 1237 00:55:03,783 --> 00:55:05,465 - Me, too. Because we don't even need him. - He... 1238 00:55:05,466 --> 00:55:07,149 - Well... - We don't need him. I had an epiphany last night. 1239 00:55:07,150 --> 00:55:08,391 Let me just tell you. 1240 00:55:08,392 --> 00:55:09,986 - Last night? - I was so excited. 1241 00:55:09,987 --> 00:55:12,104 - Yeah. - After we spoke, it all came to me. 1242 00:55:12,105 --> 00:55:14,131 - Really? - Yeah, the third act, this sequence, 1243 00:55:14,132 --> 00:55:16,158 - all of it. I've been s... - After talking to me? 1244 00:55:16,159 --> 00:55:17,565 Yeah. You know, I was shocked 1245 00:55:17,566 --> 00:55:19,567 - when you showed up. Right? - Yeah. 1246 00:55:19,568 --> 00:55:21,536 - But... - Well, it was... shocking. 1247 00:55:21,537 --> 00:55:23,505 But I just started to wonder if maybe 1248 00:55:23,506 --> 00:55:25,540 you showed up just at the right time, and... 1249 00:55:25,541 --> 00:55:27,576 I've been going for this thing in the action, 1250 00:55:27,577 --> 00:55:29,071 and I've never been able to get it. 1251 00:55:29,072 --> 00:55:31,843 Like, this feeling of the pursuit of love. 1252 00:55:31,844 --> 00:55:34,764 And how far would you go for the one that you love and... 1253 00:55:34,765 --> 00:55:37,684 - You know? - And then... 1254 00:55:37,685 --> 00:55:39,753 - Yeah. - You know, I realize it's not very far with Ryder, 1255 00:55:39,754 --> 00:55:41,287 - 'cause he's a drip. - Right. 1256 00:55:41,288 --> 00:55:42,821 - And he runs weird. - Right. 1257 00:55:42,822 --> 00:55:44,527 - And he can't do action. But... - Well, it's... 1258 00:55:44,528 --> 00:55:45,923 ...you can. 1259 00:55:45,924 --> 00:55:47,342 You can. 1260 00:55:47,343 --> 00:55:48,761 I'm unlimited with you. 1261 00:55:48,762 --> 00:55:50,533 I can do everything and everything with you, 1262 00:55:50,534 --> 00:55:52,095 and it just made my brain just... 1263 00:55:53,229 --> 00:55:54,899 So cool. 1264 00:55:54,900 --> 00:55:56,231 - I don't need cuts. I don't need gimmicks. - Really? 1265 00:55:56,232 --> 00:55:58,084 I don't need anything. I just need you. 1266 00:55:58,085 --> 00:55:59,937 To finish this movie. 1267 00:55:59,938 --> 00:56:02,237 - You know, maybe even make it a great movie. - Wow. 1268 00:56:02,238 --> 00:56:03,578 You know? 1269 00:56:03,579 --> 00:56:05,779 - Wow. Okay. - What do you think? 1270 00:56:05,780 --> 00:56:07,549 Do you want to work together? 1271 00:56:07,550 --> 00:56:09,650 Shoot the shit out of Sydney Opera House in four hours? 1272 00:56:09,651 --> 00:56:11,752 - Three hours and 52 minutes. - Three hours and 52 minutes? 1273 00:56:11,753 --> 00:56:13,082 Yeah. 1274 00:56:13,083 --> 00:56:14,523 What are we waiting for? 1275 00:56:14,524 --> 00:56:16,757 Okay, good. Good! Okay! 1276 00:56:16,758 --> 00:56:18,560 Venti, Venti, come on. 1277 00:56:18,561 --> 00:56:20,463 I'm gonna get some dots on your face, 'cause I need you 1278 00:56:20,464 --> 00:56:22,130 - but not your face. - Oh, God. Get... Yeah, just get rid of it. 1279 00:56:22,131 --> 00:56:23,797 - Yeah, I'm gonna stick Ryder's head on you. - All of it. Just... 1280 00:56:23,798 --> 00:56:25,931 - Okay. Cool. Okay, okay. - Yeah. Okay. Yeah. 1281 00:56:25,932 --> 00:56:28,570 Ready for a take? Make it rain, please! 1282 00:56:32,202 --> 00:56:33,477 Let me get out, for Christ's sake. 1283 00:56:33,478 --> 00:56:34,643 And... action! 1284 00:56:37,778 --> 00:56:39,076 ♪ Can't explain all the feelings ♪ 1285 00:56:39,077 --> 00:56:41,485 ♪ That you're making me feel ♪ 1286 00:56:44,917 --> 00:56:47,051 ♪ My heart's in overdrive and you're behind ♪ 1287 00:56:47,052 --> 00:56:48,855 ♪ The steering wheel ♪ 1288 00:56:52,322 --> 00:56:56,077 ♪ Touching you ♪ 1289 00:56:56,078 --> 00:56:58,587 ♪ Touching me ♪ 1290 00:56:58,588 --> 00:57:01,097 ♪ Touching you ♪ 1291 00:57:01,098 --> 00:57:04,970 ♪ God, you're touching me ♪ 1292 00:57:06,875 --> 00:57:08,478 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1293 00:57:08,479 --> 00:57:10,442 ♪ Just listen to the rhythm of my heart ♪ 1294 00:57:10,443 --> 00:57:12,392 ♪ There's a chance we could make it now ♪ 1295 00:57:12,393 --> 00:57:14,342 ♪ We'll be rocking till the sun goes down ♪ 1296 00:57:14,343 --> 00:57:17,752 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1297 00:57:17,753 --> 00:57:20,491 ♪ Ooh, ooh ♪ 1298 00:57:21,450 --> 00:57:22,757 ♪ Huh! ♪ 1299 00:57:26,455 --> 00:57:28,356 Go! 1300 00:57:30,063 --> 00:57:32,459 ♪ I want to kiss you every minute, every hour ♪ 1301 00:57:32,460 --> 00:57:34,637 ♪ Every day ♪ 1302 00:57:37,576 --> 00:57:41,303 ♪ You got me in a spin, but everythin' is A-okay ♪ 1303 00:57:45,408 --> 00:57:48,981 ♪ Touching you ♪ 1304 00:57:48,982 --> 00:57:51,417 ♪ Touching me ♪ 1305 00:57:51,418 --> 00:57:53,853 ♪ Touching you ♪ 1306 00:57:53,854 --> 00:57:57,924 ♪ God, you're touching me ♪ 1307 00:57:59,224 --> 00:58:01,356 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1308 00:58:01,357 --> 00:58:03,193 ♪ Just listen to the rhythm of my heart ♪ 1309 00:58:03,194 --> 00:58:04,865 ♪ There's a chance we could make it now ♪ 1310 00:58:04,866 --> 00:58:06,537 ♪ We'll be rocking till the sun goes down ♪ 1311 00:58:06,538 --> 00:58:10,233 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1312 00:58:10,234 --> 00:58:13,940 ♪ Oh...! ♪ 1313 00:58:16,505 --> 00:58:18,977 - Oh. - Thank you. 1314 00:58:18,978 --> 00:58:20,650 - How'd we do, boss? - Yeah, it was good. 1315 00:58:20,651 --> 00:58:22,244 I mean, it was amazing. 1316 00:58:22,245 --> 00:58:23,719 It was so amazing, we're gonna go do some karaoke, 1317 00:58:23,720 --> 00:58:25,099 - if you... - Oh. 1318 00:58:25,100 --> 00:58:26,479 If you like karaoke, 1319 00:58:26,480 --> 00:58:28,350 you know, you could... you could come. 1320 00:58:28,351 --> 00:58:29,857 Like, I'd... I would like you to. 1321 00:58:29,858 --> 00:58:31,385 I'll be there. 1322 00:58:31,386 --> 00:58:33,190 Okay. 1323 00:58:34,226 --> 00:58:35,664 I don't know what that was. 1324 00:58:35,665 --> 00:58:37,062 That was just so awful and... 1325 00:58:37,063 --> 00:58:38,998 - Really? Okay. - Yeah, who's she? 1326 00:58:38,999 --> 00:58:40,361 - Yeah. - Yeah. 1327 00:58:40,362 --> 00:58:41,769 - Holster that. - It's holstered. 1328 00:58:41,770 --> 00:58:43,640 It's done. Forget. You-you never saw it. 1329 00:58:47,140 --> 00:58:49,547 Jody, do you like Christina or Britney? 1330 00:58:52,046 --> 00:58:53,715 I saw that. 1331 00:58:53,716 --> 00:58:56,620 - You saw the finger guns? - Oh, I saw the finger guns. 1332 00:58:57,852 --> 00:58:59,282 She started it. 1333 00:58:59,283 --> 00:59:01,283 Hi. 1334 00:59:01,284 --> 00:59:03,088 I didn't ha... I didn't have breakfast. 1335 00:59:03,089 --> 00:59:04,726 Yeah, you did. 1336 00:59:04,727 --> 00:59:06,421 - I disagree. - I gave you a brekky wrap this morning. 1337 00:59:06,422 --> 00:59:08,257 Technically, this is all meal penalty, 1338 00:59:08,258 --> 00:59:10,061 - if you want the... - Oh. - It's fine. Just-just sign. 1339 00:59:10,062 --> 00:59:11,866 - Thanks. - I'm just saying, not everyone's gonna be as cool 1340 00:59:11,867 --> 00:59:13,461 - about it as I am. You know? - No, I get it. 1341 00:59:13,462 --> 00:59:15,231 What is this? 1342 00:59:15,232 --> 00:59:19,467 I've got you on a 5:55 flight out of here. Okay? 1343 00:59:19,468 --> 00:59:20,974 - I have a car waiting for you. - Now? 1344 00:59:20,975 --> 00:59:23,778 Engine's on. Yeah. Colt... 1345 00:59:23,779 --> 00:59:26,539 there is some serious shit going down, okay? 1346 00:59:26,540 --> 00:59:28,811 I just told Jody I was gonna meet her for karaoke. 1347 00:59:28,812 --> 00:59:31,083 And I'm actually embarrassed that I got you here 1348 00:59:31,084 --> 00:59:33,084 and got you all tangled up. 1349 00:59:33,085 --> 00:59:35,120 I just want to get you out of here before it escalates. 1350 00:59:35,121 --> 00:59:36,836 Get your stuff together. We're going. 1351 00:59:36,837 --> 00:59:38,447 You're gonna miss the flight. Thank you. 1352 00:59:38,448 --> 00:59:40,058 - Sorry. - Okay, but I'm late, 1353 00:59:40,059 --> 00:59:41,664 and I got to get Ryder's dogs to daycare. 1354 00:59:41,665 --> 00:59:43,589 Fluffy needs her oatmeal bath. She gets hives. 1355 00:59:43,590 --> 00:59:45,900 Hey, should I be looking for another job, Alma? 1356 00:59:45,901 --> 00:59:47,901 You're Ryder's assistant. You must know. 1357 00:59:47,902 --> 00:59:51,004 All I can tell you is that if Ryder is a no-show tomorrow, 1358 00:59:51,005 --> 00:59:52,841 the studio will shut us down. 1359 00:59:52,842 --> 00:59:54,842 Ugh. Poor Jody. 1360 00:59:54,843 --> 00:59:56,811 Say hello to directors' jail. 1361 00:59:56,812 --> 00:59:58,846 ♪ If you want to be with me... ♪ 1362 00:59:58,847 --> 01:00:03,015 - Am I crazy or is Nigel hot? - Whoo! Hmm? 1363 01:00:03,016 --> 01:00:04,820 - ♪ I'm a genie in a bottle ♪ - He's-he's... 1364 01:00:04,821 --> 01:00:06,612 He... Wow, he's got some great qualities. 1365 01:00:06,613 --> 01:00:09,187 - He really does. Yeah, you should go for it, Venti. - Yeah? 1366 01:00:09,188 --> 01:00:10,485 - Yeah? - Yeah. 1367 01:00:28,373 --> 01:00:30,142 Jean-Claude. 1368 01:00:38,724 --> 01:00:40,053 Sorry, his commands are in French... 1369 01:00:40,054 --> 01:00:41,449 French. I know. 1370 01:00:41,450 --> 01:00:42,891 I worked with him on a movie, you know. 1371 01:00:42,892 --> 01:00:44,353 Can't believe he kept him. 1372 01:00:44,354 --> 01:00:45,893 Well, it's more for a party trick, really. 1373 01:00:45,894 --> 01:00:47,428 This one's got a command where he'll bite people 1374 01:00:47,429 --> 01:00:48,894 - in the balls. - Yeah, yeah, yeah. We-we know. 1375 01:00:48,895 --> 01:00:50,694 - No, no, don't. - Attaque... 1376 01:00:50,695 --> 01:00:52,494 - Alma, right? I'm Colt... - Colt Seavers. 1377 01:00:52,495 --> 01:00:54,033 I know who you are. 1378 01:00:54,034 --> 01:00:56,453 ♪ If you want to be with me ♪ 1379 01:00:56,454 --> 01:00:59,396 ♪ I can make your wish come true ♪ 1380 01:00:59,397 --> 01:01:02,339 ♪ You got to make a big impression ♪ 1381 01:01:02,340 --> 01:01:04,077 ♪ You got to like what you do ♪ 1382 01:01:04,078 --> 01:01:05,814 ♪ I'm a genie in a bottle... ♪ 1383 01:01:05,815 --> 01:01:08,531 So, the last time I saw Tom, everything was pretty normal. 1384 01:01:08,532 --> 01:01:10,924 He and Henry were in some kind of drug-induced, 1385 01:01:10,925 --> 01:01:13,316 shirtless shit-show grappling match. 1386 01:01:13,317 --> 01:01:16,023 But then Gail called me early the next morning in a panic. 1387 01:01:16,024 --> 01:01:17,508 Drop whatever you're doing. 1388 01:01:17,509 --> 01:01:18,992 Tom has lost his phone again. 1389 01:01:18,993 --> 01:01:21,258 So I found the phone, the one that Dressler, 1390 01:01:21,259 --> 01:01:24,064 Ryder's creepy security goon, just called me about. 1391 01:01:24,065 --> 01:01:25,867 Metalstorm crew, we have a call time 1392 01:01:25,868 --> 01:01:27,199 - of 6:00 a.m. tomorrow. Don't be late. - All right, mate. 1393 01:01:27,200 --> 01:01:29,497 All right, thanks, mate! 1394 01:01:29,498 --> 01:01:31,841 - Hey. Two shots of tequila, please. - Ooh, Gail. 1395 01:01:31,842 --> 01:01:33,776 - Hey. - Wow. 1396 01:01:33,777 --> 01:01:35,602 I didn't think you liked coming to these things. 1397 01:01:35,603 --> 01:01:37,973 What are you talking about? I love listening to people 1398 01:01:37,974 --> 01:01:40,344 murder my favorite songs. Thank you. 1399 01:01:40,345 --> 01:01:41,752 - Mmm. - "Gin and Juice." 1400 01:01:41,753 --> 01:01:43,281 I got to get to karaoke. 1401 01:01:43,282 --> 01:01:45,349 Hey! 1402 01:01:45,350 --> 01:01:46,531 Thanks, Amy. 1403 01:01:46,532 --> 01:01:47,713 Au revoir, Jean-Claude. 1404 01:01:47,714 --> 01:01:49,066 You got to get rid of that thing. 1405 01:01:49,067 --> 01:01:50,419 Why don't you just give it to Gail? 1406 01:01:50,420 --> 01:01:52,422 Whatever's on this phone is a goddamn bazooka 1407 01:01:52,423 --> 01:01:54,193 that'll blow a movie star-sized hole 1408 01:01:54,194 --> 01:01:55,897 through somebody's career. 1409 01:01:55,898 --> 01:01:58,395 I'm happy to get this into the hands of a good guy. 1410 01:01:58,396 --> 01:02:00,562 - Okay... - For the right price. 1411 01:02:00,563 --> 01:02:02,300 What do you want for it? 1412 01:02:02,301 --> 01:02:03,768 A producer credit. 1413 01:02:03,769 --> 01:02:05,236 On Metalstorm? 1414 01:02:05,237 --> 01:02:06,304 Look, I need career protection, okay? 1415 01:02:06,305 --> 01:02:07,404 I'm burning myself with this. 1416 01:02:07,405 --> 01:02:08,811 I'm a stunt guy. 1417 01:02:08,812 --> 01:02:10,813 What am I supposed to do about it? 1418 01:02:10,814 --> 01:02:12,442 You're a stunt guy who used to date the director 1419 01:02:12,443 --> 01:02:14,443 and seems to be getting close to rekindling 1420 01:02:14,444 --> 01:02:17,381 some sort of short but legendary torrid love affair. 1421 01:02:17,382 --> 01:02:18,822 Do you think we're close to rekindling? 1422 01:02:18,823 --> 01:02:19,955 I mean, it feels like it to me... 1423 01:02:19,956 --> 01:02:22,441 Is it a deal or not? 1424 01:02:22,442 --> 01:02:24,926 It can help you find Ryder. 1425 01:02:24,927 --> 01:02:26,225 I'll do what I can. 1426 01:02:26,226 --> 01:02:27,654 I don't have the passcode. 1427 01:02:27,655 --> 01:02:29,393 Just figure it out, okay, stuntman? 1428 01:02:29,394 --> 01:02:30,657 Just find Ryder. 1429 01:02:30,658 --> 01:02:32,131 I'm gonna need you to sign an NDA. 1430 01:02:32,132 --> 01:02:33,715 As you know, nothing in this industry... 1431 01:02:33,716 --> 01:02:35,299 I don't have time for an NDA. I got to... 1432 01:02:35,300 --> 01:02:36,400 I'm late for karaoke. 1433 01:02:45,915 --> 01:02:47,597 Jean-Claude! 1434 01:02:50,515 --> 01:02:52,548 Ryder's phone. Where is it? 1435 01:02:59,687 --> 01:03:01,865 What am I doing? What am I doing? 1436 01:03:03,361 --> 01:03:06,199 - You sad that he left town? - Who? 1437 01:03:06,200 --> 01:03:07,936 - Colt. - No, he didn't. 1438 01:03:07,937 --> 01:03:10,038 He's coming here. He's swinging by to sing some karaoke. 1439 01:03:10,039 --> 01:03:11,599 Jody. No. 1440 01:03:11,600 --> 01:03:13,844 I... I gave him the tickets. 1441 01:03:16,343 --> 01:03:18,673 I see it! I see it! 1442 01:03:21,084 --> 01:03:23,183 Engage your core. 1443 01:03:38,561 --> 01:03:40,793 I need him to finish the movie. 1444 01:03:40,794 --> 01:03:43,566 Why would... why wouldn't you talk to me about it? 1445 01:03:49,871 --> 01:03:51,277 Give me that. 1446 01:03:52,951 --> 01:03:54,165 Fine. 1447 01:03:54,166 --> 01:03:55,487 Call me chicken. 1448 01:03:55,488 --> 01:03:56,809 Huh? 1449 01:03:56,810 --> 01:03:58,548 All right. Okay, tough guy. 1450 01:04:09,577 --> 01:04:11,395 Okay, Jean-Claude. 1451 01:04:11,396 --> 01:04:13,398 I'll buy you a drink when this is over. 1452 01:04:13,399 --> 01:04:15,697 Attaque! 1453 01:04:16,865 --> 01:04:18,732 Get away! Help! Help! 1454 01:04:18,733 --> 01:04:21,241 You've been so distracted. You should have spoken to me. 1455 01:04:21,242 --> 01:04:22,670 This crossed wires... Excuse me. 1456 01:04:22,671 --> 01:04:24,211 Can I get another, please? Thank you. 1457 01:04:27,381 --> 01:04:28,874 God! 1458 01:04:28,875 --> 01:04:31,218 Get me out! 1459 01:04:38,392 --> 01:04:41,888 Stay back! Stay back! Stay back! Stay back! 1460 01:04:48,974 --> 01:04:51,733 I thought you wanted me to get rid of him. 1461 01:04:53,011 --> 01:04:54,340 And he just left? 1462 01:04:56,608 --> 01:04:58,476 Gonna need a hand out here. 1463 01:04:59,950 --> 01:05:01,577 Who are you working for?! Where's Ryder?! 1464 01:05:01,578 --> 01:05:02,876 - I don't know! I don't know! - Tell me where he is! 1465 01:05:02,877 --> 01:05:04,580 Oh. 1466 01:05:11,359 --> 01:05:13,161 Where's the phone, stuntman? 1467 01:05:13,162 --> 01:05:15,294 I need that video! 1468 01:05:15,295 --> 01:05:17,066 Wow, he didn't tell you. 1469 01:05:17,067 --> 01:05:18,462 Jean-Claude! 1470 01:05:22,964 --> 01:05:25,008 Can I get another one, please? 1471 01:05:28,145 --> 01:05:29,407 - I... - Thank you. 1472 01:05:29,408 --> 01:05:30,607 I really thought I was doing my job. 1473 01:05:30,608 --> 01:05:32,509 It's fine. It's fine. 1474 01:05:32,510 --> 01:05:34,907 - But you know what? - He can do whatever he wants. 1475 01:05:34,908 --> 01:05:37,482 He's an adult human male, and he should do as he pleases. 1476 01:05:37,483 --> 01:05:39,087 - He should just... - Right. Yeah, he is. 1477 01:05:39,088 --> 01:05:40,485 ...you know, go his own way, you know? 1478 01:05:40,486 --> 01:05:42,201 But that means y-you can focus up now. 1479 01:05:42,202 --> 01:05:43,916 - Yeah. - You know, you have a massive... 1480 01:05:43,917 --> 01:05:45,688 Do you know you have a big, fat hit on your hands? 1481 01:05:45,689 --> 01:05:47,491 I know. Yeah. 1482 01:05:47,492 --> 01:05:49,295 - It's High Noon at... - High Noon. 1483 01:05:49,296 --> 01:05:50,957 - ...the edge of the universe. - Edge of the universe. 1484 01:05:50,958 --> 01:05:52,876 Yes. Hear it yourself. 1485 01:05:52,877 --> 01:05:54,795 Forget about him. Just... 1486 01:05:54,796 --> 01:05:56,533 All right, uh, next up, uh, we got a Jody. 1487 01:05:56,534 --> 01:05:59,009 - Is there a Jody in the house? - Wow. God. - Yes! 1488 01:05:59,010 --> 01:06:00,472 - Right here, right here! - Ah. There she is. 1489 01:06:00,473 --> 01:06:02,144 Big round of applause for Jody! 1490 01:06:03,772 --> 01:06:05,972 I actually want to change my song. 1491 01:06:05,973 --> 01:06:08,117 - Oh, uh, okay. - Yeah. Yeah. 1492 01:06:08,118 --> 01:06:09,679 - That one. - Oh. 1493 01:06:27,369 --> 01:06:30,568 ♪ How can I just let you walk away ♪ 1494 01:06:30,569 --> 01:06:33,868 ♪ Just let you leave without a trace ♪ 1495 01:06:35,113 --> 01:06:38,411 ♪ When I stand here taking every breath with you? ♪ 1496 01:06:41,042 --> 01:06:43,009 ♪ Ooh, ooh ♪ 1497 01:06:43,010 --> 01:06:45,153 ♪ You're the only one ♪ 1498 01:06:45,154 --> 01:06:48,652 ♪ Who really knew me at all ♪ 1499 01:06:50,159 --> 01:06:53,409 ♪ How can you just walk away from me ♪ 1500 01:06:53,410 --> 01:06:56,660 ♪ When all I can do is watch you leave? ♪ 1501 01:06:56,661 --> 01:06:57,925 Jean-Claude. 1502 01:06:59,368 --> 01:07:01,863 ♪ 'Cause we've shared the laughter and the pain ♪ 1503 01:07:03,866 --> 01:07:05,867 ♪ And even shared the tears ♪ 1504 01:07:05,868 --> 01:07:08,407 ♪ You're the only one ♪ 1505 01:07:08,408 --> 01:07:11,048 ♪ Who really knew me at all ♪ 1506 01:07:13,074 --> 01:07:17,581 ♪ So take a look at me now ♪ 1507 01:07:17,582 --> 01:07:20,453 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1508 01:07:20,454 --> 01:07:22,190 I love this song. 1509 01:07:22,191 --> 01:07:25,887 ♪ And there's nothing left here to remind me ♪ 1510 01:07:25,888 --> 01:07:29,296 ♪ Just the memory of your face ♪ 1511 01:07:29,297 --> 01:07:32,828 ♪ Ooh, take a look at me now ♪ 1512 01:07:34,304 --> 01:07:37,140 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1513 01:07:38,440 --> 01:07:40,473 ♪ And you coming back to me ♪ 1514 01:07:40,474 --> 01:07:42,936 ♪ Is against the odds ♪ 1515 01:07:42,937 --> 01:07:46,677 ♪ And that's what I've got to face ♪ 1516 01:07:55,358 --> 01:08:00,086 ♪ I wish I could just make you turn around ♪ 1517 01:08:00,087 --> 01:08:02,429 ♪ Turn around and see me cry ♪ 1518 01:08:03,762 --> 01:08:08,094 ♪ There's so much I need to say to you ♪ 1519 01:08:08,095 --> 01:08:11,273 ♪ So many reasons why ♪ 1520 01:08:12,406 --> 01:08:14,440 ♪ You're the only one ♪ 1521 01:08:14,441 --> 01:08:16,723 ♪ Who really knew me at all ♪ 1522 01:08:16,724 --> 01:08:19,454 Come on, everyone. Everybody. 1523 01:08:19,455 --> 01:08:22,185 ♪ So take a look at me now ♪ 1524 01:08:24,354 --> 01:08:27,585 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1525 01:08:27,586 --> 01:08:32,360 ♪ And there's nothing left here to remind me... ♪ 1526 01:08:32,361 --> 01:08:35,594 Get off, bitch! 1527 01:08:35,595 --> 01:08:38,828 ♪ Now, take a look at me now... ♪ 1528 01:08:44,603 --> 01:08:46,440 ♪ But to wait for you... ♪ 1529 01:08:46,441 --> 01:08:47,803 - Brake! - I can't! 1530 01:08:47,804 --> 01:08:49,255 There's something stuck! 1531 01:08:49,256 --> 01:08:50,701 Jean-Claude, what are you doing?! 1532 01:08:50,702 --> 01:08:52,148 What are you just sitting there for?! 1533 01:08:52,811 --> 01:08:54,426 ♪ Take a good look at me now... ♪ 1534 01:09:05,153 --> 01:09:06,822 Oh. 1535 01:09:06,823 --> 01:09:08,924 You okay? 1536 01:09:11,093 --> 01:09:12,169 You? 1537 01:09:15,603 --> 01:09:19,171 ♪ But to wait for you is all I can do ♪ 1538 01:09:19,172 --> 01:09:22,739 ♪ And that's what I've got to face ♪ 1539 01:09:22,740 --> 01:09:26,040 ♪ Take a good look at me now ♪ 1540 01:09:27,417 --> 01:09:30,517 ♪ 'Cause I'll still be standing here ♪ 1541 01:09:31,685 --> 01:09:35,016 ♪ And you coming back to me is against all odds ♪ 1542 01:09:36,556 --> 01:09:40,197 ♪ It's the chance I've got to take. ♪ 1543 01:09:46,804 --> 01:09:48,337 - ♪ Midnight, getting uptight ♪ - Colt? 1544 01:09:48,338 --> 01:09:50,097 ♪ And where are you? ♪ 1545 01:09:51,133 --> 01:09:52,406 Where's Jody? 1546 01:09:52,407 --> 01:09:54,672 She left. Where were you? 1547 01:09:54,673 --> 01:09:56,938 At a rave? In a sewer? 1548 01:09:56,939 --> 01:10:00,074 - What's with the dog? - It's a long story. 1549 01:10:01,680 --> 01:10:03,847 Give me a sunset on ice and a water back. 1550 01:10:03,848 --> 01:10:05,111 Coming right up. 1551 01:10:05,112 --> 01:10:07,454 ♪ Things that you do ♪ 1552 01:10:07,455 --> 01:10:09,523 ♪ I want to walk, but I run back to you... ♪ 1553 01:10:09,524 --> 01:10:10,623 What's this? 1554 01:10:11,758 --> 01:10:13,295 It's Ryder's phone. 1555 01:10:13,296 --> 01:10:15,122 - Why do you have Ryder's phone? - All I know is 1556 01:10:15,123 --> 01:10:16,893 some really bad guys are trying to get it. 1557 01:10:16,894 --> 01:10:18,531 Are you serious? What? 1558 01:10:18,532 --> 01:10:20,567 I just got to figure out what's on there. 1559 01:10:21,768 --> 01:10:23,933 Then find Ryder and get him to finish Jody's movie. 1560 01:10:23,934 --> 01:10:26,066 Okay. Well, shit, yeah. 1561 01:10:26,067 --> 01:10:27,805 Venti, she's like a tech genius at this stuff. 1562 01:10:27,806 --> 01:10:29,543 Thank you! 1563 01:10:29,544 --> 01:10:30,741 Hey, Venti! 1564 01:10:30,742 --> 01:10:32,595 - Ventilicious. - Hey. 1565 01:10:32,596 --> 01:10:34,448 What's poppin' on, boys? 1566 01:10:34,449 --> 01:10:37,149 Yeah, Ventinator. 1567 01:10:37,150 --> 01:10:39,850 You know how to get into this thing? 1568 01:10:41,150 --> 01:10:43,623 Oh, I've seen some of these guys. 1569 01:10:43,624 --> 01:10:45,723 This thing is a vault. 1570 01:10:45,724 --> 01:10:47,627 It'll take me like two or three days to crack this thing. 1571 01:10:47,628 --> 01:10:49,431 Yeah, but you're like a tech genius, you know? 1572 01:10:49,432 --> 01:10:51,124 What if you don't have three days? 1573 01:10:51,125 --> 01:10:52,500 You need the password. I'm telling you that. 1574 01:10:52,501 --> 01:10:54,667 You're next. 1575 01:10:54,668 --> 01:10:56,372 Nigel. Nigel! 1576 01:10:58,101 --> 01:11:00,507 Knowing Ryder, it's... 1577 01:11:00,508 --> 01:11:03,005 written on a Post-it note in his apartment somewhere. 1578 01:11:03,006 --> 01:11:04,841 Okay. 1579 01:11:04,842 --> 01:11:07,108 Okay, next up, we've got Dan. 1580 01:11:07,109 --> 01:11:09,077 Come on, buddy. Come on, Dan. 1581 01:11:09,078 --> 01:11:10,649 Don't be shy, mate. 1582 01:11:10,650 --> 01:11:12,751 Come on, buddy. Let's go. 1583 01:11:12,752 --> 01:11:14,049 You owe me! 1584 01:11:19,122 --> 01:11:21,122 It's got to be around here somewhere. 1585 01:11:21,123 --> 01:11:22,962 - Mm-hmm. - Let's just split up. Jean-Claude... 1586 01:11:41,144 --> 01:11:42,748 Hello. 1587 01:11:53,497 --> 01:11:54,925 Oh. 1588 01:11:56,060 --> 01:11:59,226 You know what? I deserve this. 1589 01:12:01,604 --> 01:12:02,867 Idiot. 1590 01:12:05,366 --> 01:12:06,870 Colt? 1591 01:12:06,871 --> 01:12:09,510 Colt! I got it! Colt! 1592 01:12:09,511 --> 01:12:10,842 To finishing the movie. 1593 01:12:10,843 --> 01:12:12,547 I think I got it. 1594 01:12:13,715 --> 01:12:15,347 All right. 1595 01:12:15,348 --> 01:12:17,582 That guy mentioned a video. 1596 01:12:17,583 --> 01:12:19,817 Oh, baby, I'm here at work, 1597 01:12:19,818 --> 01:12:22,249 but I got a little something for you, a little surprise. 1598 01:12:22,250 --> 01:12:24,086 It's just above my ass. Eh? 1599 01:12:24,087 --> 01:12:25,988 Oh, my God. Cover your eyes. 1600 01:12:25,989 --> 01:12:28,255 I think I've seen Tom's ass more than my own. 1601 01:12:28,256 --> 01:12:29,530 Okay. 1602 01:12:29,531 --> 01:12:32,159 Now is the winter of our discontent 1603 01:12:32,160 --> 01:12:34,668 Made glorious summer by this sun of York... 1604 01:12:34,669 --> 01:12:36,285 He's such a dick. 1605 01:12:36,286 --> 01:12:37,902 But, God, he's good. 1606 01:12:37,903 --> 01:12:39,442 Yeah. 1607 01:12:40,401 --> 01:12:41,740 What about this? 1608 01:12:44,205 --> 01:12:46,746 Oh, here's that party his assistant was talking about. 1609 01:12:47,815 --> 01:12:49,550 Iggy. 1610 01:12:49,551 --> 01:12:51,619 That's Henry. That's Ryder's stunt double. 1611 01:12:53,920 --> 01:12:55,986 He looks a lot like the guy I saw at the hotel. 1612 01:12:58,056 --> 01:13:01,255 When you were high? And you were seeing unicorns? 1613 01:13:01,256 --> 01:13:03,631 And a dead guy on ice. 1614 01:13:08,736 --> 01:13:11,067 Hell yeah! Come on! 1615 01:13:11,068 --> 01:13:13,035 What?! What?! 1616 01:13:13,036 --> 01:13:15,071 Do I do my own stunts? 1617 01:13:15,072 --> 01:13:16,401 I think I do. 1618 01:13:16,402 --> 01:13:18,547 I think I freakin' do. 1619 01:13:18,548 --> 01:13:19,976 Yeah, baby. 1620 01:13:29,120 --> 01:13:30,460 Uh, gimme, gimme, gimme, gimme... 1621 01:13:30,461 --> 01:13:31,740 Gimme the phone. Gimme the phone. 1622 01:13:34,697 --> 01:13:36,961 - Oh, shit. - Did they just kill Henry? 1623 01:13:46,676 --> 01:13:48,939 They just killed Henry. 1624 01:13:48,940 --> 01:13:50,942 Oh, it's Venti. 1625 01:13:51,978 --> 01:13:53,406 - Hey, uh... Hello? - Dan. 1626 01:13:53,407 --> 01:13:55,518 Turn on the news right now. 1627 01:13:56,620 --> 01:13:58,916 I can't believe this! 1628 01:13:58,917 --> 01:14:01,821 The dead body discovered this morning at the Pendleton Hotel 1629 01:14:01,822 --> 01:14:04,449 has been identified as Henry Herrera, 1630 01:14:04,450 --> 01:14:07,761 an American stuntman known for doubling superstar Tom Ryder. 1631 01:14:07,762 --> 01:14:10,665 Authorities are investigating his death as a murder. 1632 01:14:10,666 --> 01:14:12,765 Their prime suspect is another stuntman, 1633 01:14:12,766 --> 01:14:14,999 Colt Seavers, who was last seen in the hotel room 1634 01:14:15,000 --> 01:14:17,836 where Herrera's body was discovered. 1635 01:14:17,837 --> 01:14:20,542 Police have released this security footage 1636 01:14:20,543 --> 01:14:23,193 showing Seavers leaving the scene of the crime. 1637 01:14:23,194 --> 01:14:25,844 If you have any information, please do us a favor, 1638 01:14:25,845 --> 01:14:28,666 reach out to Crime Stoppers by the number on your screen. 1639 01:14:28,667 --> 01:14:31,488 And we'll have more on that later. In the meantime... 1640 01:14:35,318 --> 01:14:37,119 I got to call Jody. 1641 01:14:37,120 --> 01:14:39,473 It's high noon 1642 01:14:39,474 --> 01:14:41,828 at the edge of the universe, folks. 1643 01:14:42,994 --> 01:14:44,264 Which one was that? 1644 01:14:44,265 --> 01:14:45,534 That was take four. 1645 01:14:45,535 --> 01:14:47,135 Goddamn it, Jody. 1646 01:14:47,136 --> 01:14:48,736 I mean, it looks like frickin' Burning Man. 1647 01:14:48,737 --> 01:14:51,541 My balls are drenched. I need a towel. 1648 01:14:54,370 --> 01:14:56,887 This dude always forgets that he's mic'd. 1649 01:14:56,888 --> 01:14:59,301 - I know. - He says the craziest shit. 1650 01:14:59,302 --> 01:15:01,716 Craziest shit. I know, I know. 1651 01:15:01,717 --> 01:15:03,750 What, is it on airplane mode? 1652 01:15:03,751 --> 01:15:06,550 If this was The Fugitive 1653 01:15:06,551 --> 01:15:09,349 and you were Harrison Ford... 1654 01:15:09,350 --> 01:15:11,588 the bad guys would be closing in. 1655 01:15:13,828 --> 01:15:15,157 I call tomahawk. 1656 01:15:15,158 --> 01:15:16,698 - Damn it. - You stay alive. 1657 01:15:16,699 --> 01:15:18,193 Stay alive. 1658 01:15:18,194 --> 01:15:20,448 No matter how long it takes. 1659 01:15:20,449 --> 01:15:22,704 No matter how far, I will 1660 01:15:22,705 --> 01:15:25,035 find you! 1661 01:15:25,036 --> 01:15:27,170 - Last of the Mohicans. - Ah, 1662 01:15:27,171 --> 01:15:28,742 boy! Stunts! 1663 01:15:28,743 --> 01:15:31,438 Damn it. 1664 01:15:42,990 --> 01:15:45,485 Shit, is this rubber? Oh, God. 1665 01:16:00,434 --> 01:16:02,645 Daniel Day-Lewis! 1666 01:16:17,760 --> 01:16:19,409 Jason Bourne! 1667 01:16:35,337 --> 01:16:37,009 Dwayne "The Rock" Johnson! 1668 01:16:38,342 --> 01:16:40,375 Give me the phone! 1669 01:16:45,613 --> 01:16:47,117 Where's the phone, stuntman? 1670 01:16:47,118 --> 01:16:48,987 We got to get this phone to the cops. 1671 01:16:48,988 --> 01:16:50,693 - Okay. - It's the only thing... 1672 01:17:18,481 --> 01:17:19,853 Hey, man bun! 1673 01:17:19,854 --> 01:17:22,587 Where's the phone, stuntman? 1674 01:17:22,588 --> 01:17:25,321 Jean-Claude, attaque! 1675 01:17:35,564 --> 01:17:36,837 I'm gonna take that. 1676 01:17:36,838 --> 01:17:38,367 Be careful of that, big fella. 1677 01:17:38,368 --> 01:17:40,006 Shut up! 1678 01:17:41,240 --> 01:17:42,976 I'm gonna go out the front and make sure no one's there. 1679 01:17:42,977 --> 01:17:44,240 - Okay. - All right. 1680 01:17:44,241 --> 01:17:45,890 Hey, take Jean-Claude, would you? 1681 01:17:45,891 --> 01:17:47,541 Okay. Allons-y! 1682 01:17:49,611 --> 01:17:52,513 Just you and me, stuntman. 1683 01:17:52,514 --> 01:17:54,218 Shit. 1684 01:18:05,528 --> 01:18:07,164 Colt's down. 1685 01:18:07,165 --> 01:18:10,333 Big fella got away, though. 1686 01:18:10,334 --> 01:18:12,137 Uh-huh. 1687 01:18:18,882 --> 01:18:21,982 You can make it. You can make it. You can make it! 1688 01:18:22,952 --> 01:18:25,051 No! It's too dangerous! 1689 01:18:25,052 --> 01:18:26,755 Got to be stairs. 1690 01:18:26,756 --> 01:18:28,956 Okay, okay, okay, okay! 1691 01:18:44,501 --> 01:18:46,600 Colt. Hey, man. 1692 01:18:50,439 --> 01:18:54,443 Look at that. Yeah, makin' a movie here. 1693 01:18:55,446 --> 01:18:57,248 Could you leave us, please? 1694 01:18:58,515 --> 01:18:59,855 Yeah. 1695 01:19:02,156 --> 01:19:04,761 Ooh, Gail. So tense. 1696 01:19:05,929 --> 01:19:07,962 You remember old Dressy, right? 1697 01:19:10,097 --> 01:19:11,459 Stuntman. 1698 01:19:11,460 --> 01:19:13,935 I never forget a fist. 1699 01:19:15,169 --> 01:19:17,499 Listen, I'm gonna need the phone. Where is it? 1700 01:19:17,500 --> 01:19:19,776 It's a matter of urgency. I need to know. 1701 01:19:21,505 --> 01:19:24,913 Right. The one that proves that you killed Henry, not me. 1702 01:19:24,914 --> 01:19:26,161 - Eh... - That phone. 1703 01:19:26,162 --> 01:19:27,409 - Well... - Yeah. 1704 01:19:27,410 --> 01:19:29,246 I'm gonna hold on to that. 1705 01:19:29,247 --> 01:19:31,282 Seems like it's the only thing keeping me alive right now. 1706 01:19:31,283 --> 01:19:33,316 What? 1707 01:19:33,317 --> 01:19:35,989 He's the prime suspect, Jody. 1708 01:19:35,990 --> 01:19:39,026 Gail, come on. Are you kidding me? 1709 01:19:39,027 --> 01:19:40,422 - I know. - Colt? 1710 01:19:40,423 --> 01:19:41,654 - Yeah. - There's no way. 1711 01:19:41,655 --> 01:19:42,689 - That's what I said. - There's no way! 1712 01:19:42,690 --> 01:19:44,096 What went wrong? 1713 01:19:44,097 --> 01:19:46,032 - What went wrong? - Mmm. 1714 01:19:46,033 --> 01:19:47,952 What went wrong? Well, as I look at it, 1715 01:19:47,953 --> 01:19:49,871 you know, you're... you're torturing me 1716 01:19:49,872 --> 01:19:51,940 right outside your superyacht like a Bond villain. 1717 01:19:51,941 --> 01:19:52,973 Dipshit! 1718 01:19:52,974 --> 01:19:54,734 What went wrong? 1719 01:19:55,704 --> 01:19:57,847 What went right?! 1720 01:19:59,015 --> 01:20:02,610 You changed. 1721 01:20:02,611 --> 01:20:05,282 You changed. 1722 01:20:05,283 --> 01:20:09,957 Yeah. We used to be like brothers, you and I. 1723 01:20:09,958 --> 01:20:13,126 Entered into the sacred bond of actor and stuntman, man. 1724 01:20:13,127 --> 01:20:14,896 - Oh, God. - Yeah. 1725 01:20:14,897 --> 01:20:16,563 You think Colt could murder a human being? 1726 01:20:16,564 --> 01:20:18,230 - No, I don't. - Did you tell them that? 1727 01:20:18,231 --> 01:20:19,632 - I said that. - This is a man... 1728 01:20:19,633 --> 01:20:21,034 This is a man who spent 23 minutes 1729 01:20:21,035 --> 01:20:22,662 ushering a cockroach out of my room once, 1730 01:20:22,663 --> 01:20:24,038 and I was like, "Just stomp on it," and he was like, 1731 01:20:24,039 --> 01:20:25,831 "No, let it live." I mean, it's Colt. 1732 01:20:25,832 --> 01:20:27,469 I told them all of that. 1733 01:20:27,470 --> 01:20:30,143 I told him who he is... who I thought he was. 1734 01:20:30,144 --> 01:20:31,506 Did you, emphatically? 1735 01:20:31,507 --> 01:20:33,046 - Yes, I did. - Yeah, because he 1736 01:20:33,047 --> 01:20:35,016 was at the airport where you sent him. 1737 01:20:35,017 --> 01:20:36,841 He never got on the plane, Jody. 1738 01:20:36,842 --> 01:20:38,497 - How many movies have we done? - Oh, I don't know. 1739 01:20:38,498 --> 01:20:40,152 How many? Yeah, too many to count, that's right. 1740 01:20:40,153 --> 01:20:42,188 - Yeah. - 'Cause I put you in the contract, didn't I? 1741 01:20:42,189 --> 01:20:43,772 I put you there, right there. 1742 01:20:43,773 --> 01:20:45,355 - Mm-hmm. - Yeah? That's right, 1743 01:20:45,356 --> 01:20:46,720 - I had the assistant, the makeup and hair... - Right. 1744 01:20:46,721 --> 01:20:48,325 ...uh, trainer, and then boom, 1745 01:20:48,326 --> 01:20:50,575 Ryder's number one stuntman, Colt Seavers. 1746 01:20:50,576 --> 01:20:52,825 That was me, I did that. I did that for you. 1747 01:20:52,826 --> 01:20:55,267 What are you gonna do for me? Huh? 1748 01:20:55,268 --> 01:20:57,236 Die, I guess? 1749 01:20:57,237 --> 01:20:59,204 Right? Die? 1750 01:20:59,205 --> 01:21:00,734 - Is that the plan? - It's nothing personal. 1751 01:21:00,735 --> 01:21:02,169 Oh, my God. Well, I'm taking it personal. 1752 01:21:02,170 --> 01:21:03,756 - Yeah, I can see that. - The torture. 1753 01:21:03,757 --> 01:21:05,342 You know what? It's just business. 1754 01:21:05,343 --> 01:21:06,740 - The drugging, the Taser. - You know, it's just business. 1755 01:21:06,741 --> 01:21:08,279 I mean, Tom Ryder's a global brand. 1756 01:21:08,280 --> 01:21:10,732 - I'm taking it personal. - I literally move markets. 1757 01:21:10,733 --> 01:21:14,010 If I go down... the freakin' Dow goes down. 1758 01:21:14,011 --> 01:21:17,289 If you break your back, I replace you like this. Boom. 1759 01:21:17,290 --> 01:21:19,340 You know, if you'd just stuck to your job 1760 01:21:19,341 --> 01:21:21,391 instead of trying to hog the spotlight, 1761 01:21:21,392 --> 01:21:23,377 this wouldn't have happened. I mean, Henry wouldn't be 1762 01:21:23,378 --> 01:21:25,363 on the scene, his accident wouldn't have happened, 1763 01:21:25,364 --> 01:21:27,546 your accident... freaky little fall. 1764 01:21:27,547 --> 01:21:29,730 'Cause you just push my buttons, man. 1765 01:21:29,731 --> 01:21:31,083 Wait a second. What? 1766 01:21:32,437 --> 01:21:34,866 What? 1767 01:21:34,867 --> 01:21:37,209 What did you say about my accident? 1768 01:21:37,210 --> 01:21:39,079 Well, you know, you pushed me over the edge. 1769 01:21:39,080 --> 01:21:41,082 You literally pushed a button. I mean, you didn't... 1770 01:21:41,083 --> 01:21:43,579 I mean, I pushed the button. 1771 01:21:46,991 --> 01:21:49,750 I had to crank it up a notch. 1772 01:21:56,528 --> 01:21:57,967 That was you? 1773 01:21:57,968 --> 01:21:59,595 Yeah. 1774 01:22:03,007 --> 01:22:05,237 Had to teach you a little lesson, didn't I? 1775 01:22:05,238 --> 01:22:07,240 Got a little too big for your boots, 1776 01:22:07,241 --> 01:22:08,735 didn't you? 1777 01:22:08,736 --> 01:22:10,177 Henry's no different, you know. 1778 01:22:11,574 --> 01:22:14,742 Hey. You do your own stunts? 1779 01:22:14,743 --> 01:22:16,347 Do I do my own stunts? 1780 01:22:16,348 --> 01:22:18,988 In front of all those people, that's humiliating. 1781 01:22:18,989 --> 01:22:21,056 And yeah, I'm gonna kick you into next week. 1782 01:22:23,324 --> 01:22:26,258 But then Gail, you know... 1783 01:22:26,259 --> 01:22:28,310 - Remember Gail, right? - I've known her for 15 years. 1784 01:22:28,311 --> 01:22:30,133 Oh, yeah. I forget, 'cause you've been out of the game 1785 01:22:30,134 --> 01:22:31,957 - so long, you know? - I introduced the two of you. 1786 01:22:31,958 --> 01:22:33,464 Calls me up and says, "It doesn't look good." 1787 01:22:33,465 --> 01:22:36,037 Bad for marketing and renting, 1788 01:22:36,038 --> 01:22:38,271 and blah, blah, blah, and murder and... 1789 01:22:38,272 --> 01:22:40,437 I know, I-I-I d... 1790 01:22:40,438 --> 01:22:44,211 I real... I really don't need this right now. 1791 01:22:44,212 --> 01:22:46,179 Fucking Henry! 1792 01:22:46,180 --> 01:22:48,281 Don't worry about it. 1793 01:22:48,282 --> 01:22:50,513 You lay low... 1794 01:22:50,514 --> 01:22:52,153 and I will handle everything. 1795 01:22:53,519 --> 01:22:56,619 Maybe we don't know people as well as we think we do. 1796 01:22:56,620 --> 01:22:59,061 - Oh, my God. - You know? 1797 01:23:00,020 --> 01:23:01,128 Oh, my God, it's Colt. 1798 01:23:01,129 --> 01:23:02,558 - Give me the phone. - No. 1799 01:23:02,559 --> 01:23:04,230 - What are you doing? - Gail, get off the pho... 1800 01:23:04,231 --> 01:23:05,694 - Oh! What are you doing? - Oh, my... Jesus Christ, Gail! 1801 01:23:05,695 --> 01:23:08,169 - Oh, my... Oh, I'm so sorry. - Oh, my God. 1802 01:23:08,170 --> 01:23:09,631 - Let me help you. - No, stop it. 1803 01:23:09,632 --> 01:23:10,864 - Let me take it up to... - Do you know what? 1804 01:23:10,865 --> 01:23:11,997 - Just give me a minute. - Yep. 1805 01:23:11,998 --> 01:23:13,685 Just give me a minute. 1806 01:23:13,686 --> 01:23:15,374 - Yep. - Come on. 1807 01:23:16,344 --> 01:23:18,574 This plan was so simple. 1808 01:23:18,575 --> 01:23:21,006 Yeah, we were gonna put Henry's body on ice 1809 01:23:21,007 --> 01:23:22,743 so it doesn't decompose. 1810 01:23:22,744 --> 01:23:25,417 We could pull you out from that rock you crawled under. 1811 01:23:25,418 --> 01:23:27,452 - My life, yep. - You know, scan your face. 1812 01:23:29,291 --> 01:23:31,390 Dressy here is gonna stick you on the murder video. 1813 01:23:31,391 --> 01:23:33,094 Drug you, drive you and Henry's body 1814 01:23:33,095 --> 01:23:36,021 off the Sydney Harbour Bridge, in your car... boom. 1815 01:23:36,022 --> 01:23:37,924 You got murder, suicide. 1816 01:23:37,925 --> 01:23:39,711 Cut. Check the gate. 1817 01:23:39,712 --> 01:23:41,498 Move on. Beautiful. 1818 01:23:41,499 --> 01:23:43,435 I think we have different ideas of what simple is. 1819 01:23:43,436 --> 01:23:45,167 Y-You just didn't stay down, did you? 1820 01:23:45,168 --> 01:23:46,900 You had to, like, uh, create a big scene, 1821 01:23:46,901 --> 01:23:48,604 like Colt Seavers does. 1822 01:23:48,605 --> 01:23:50,837 You could... But you know what? This can still work 1823 01:23:50,838 --> 01:23:54,512 because we got the murder, now we just need the suicide. 1824 01:23:57,515 --> 01:23:59,450 - Sad. - It's plot heavy. 1825 01:23:59,451 --> 01:24:01,353 We're getting tangled in exposition. 1826 01:24:01,354 --> 01:24:03,256 Lose the last part... the suicide. 1827 01:24:03,257 --> 01:24:05,226 You lose the audience if there's too much. 1828 01:24:05,227 --> 01:24:06,622 Colt. 1829 01:24:06,623 --> 01:24:08,910 Where's the phone? 1830 01:24:08,911 --> 01:24:11,198 Tom, you need carbs! 1831 01:24:11,199 --> 01:24:14,432 Your brain runs on glucose! 1832 01:24:14,433 --> 01:24:17,034 For simple cognitive functions. 1833 01:24:17,035 --> 01:24:19,636 - You need them. - Colt, you're the fall guy. 1834 01:24:19,637 --> 01:24:21,803 You're the fall guy, you know. 1835 01:24:21,804 --> 01:24:24,442 Where's the phone? 1836 01:24:24,443 --> 01:24:26,742 I mean, I... You can keep taking hits all night, 1837 01:24:26,743 --> 01:24:28,281 but you know what? 1838 01:24:28,282 --> 01:24:31,081 I can think of a few other people who can't. 1839 01:24:31,082 --> 01:24:33,881 We could bring Dan up here, maybe Jody, perhaps. 1840 01:24:33,882 --> 01:24:35,916 I mean, I like Jody, but you know. 1841 01:24:35,917 --> 01:24:38,225 There's no phone. 1842 01:24:38,226 --> 01:24:39,788 Okay? That's the twist. 1843 01:24:39,789 --> 01:24:41,228 No phone. 1844 01:24:41,229 --> 01:24:44,056 He shot it out of my hand. 1845 01:24:44,057 --> 01:24:45,628 Up there, go check. 1846 01:24:45,629 --> 01:24:48,169 You, too, all of you. I'll wait. 1847 01:24:48,170 --> 01:24:50,804 - He shot it. - You didn't know you did that? 1848 01:24:50,805 --> 01:24:53,439 It's crazy. I've been wanting to tell you this whole time. 1849 01:24:53,440 --> 01:24:54,769 No, he didn't. 1850 01:24:54,770 --> 01:24:56,870 - I was by the door frame. - No. 1851 01:24:56,871 --> 01:24:58,972 And he shoots it out of my hands! 1852 01:24:58,973 --> 01:25:00,511 - No. - Take the ties off. 1853 01:25:00,512 --> 01:25:02,414 - Oh, my God, what a relief. - That's crazy. 1854 01:25:02,415 --> 01:25:04,615 You were right about one thing, that was the only thing 1855 01:25:04,616 --> 01:25:07,134 keeping you alive. 1856 01:25:07,135 --> 01:25:09,652 I really wish you could see 1857 01:25:09,653 --> 01:25:11,083 what Jody's gonna do with Metalstorm. 1858 01:25:11,084 --> 01:25:12,589 It's gonna be awesome. 1859 01:25:12,590 --> 01:25:16,297 And honestly... it's gonna be a banger. 1860 01:25:17,564 --> 01:25:19,531 Not so cocky now, are you, mate? 1861 01:25:19,532 --> 01:25:21,962 Jesus, Mike Mike, put a lid on it. 1862 01:25:26,408 --> 01:25:28,474 Wish you didn't break that bond, bro. 1863 01:25:28,475 --> 01:25:30,035 Wish you didn't break that bond. 1864 01:25:30,036 --> 01:25:32,445 All right, stuntman, time for a drink, mate. Eh? 1865 01:25:32,446 --> 01:25:35,481 There we go. Eh? 1866 01:25:35,482 --> 01:25:37,141 Help! 1867 01:25:37,142 --> 01:25:38,929 Help! 1868 01:25:38,930 --> 01:25:40,717 - Shut up. Shut up. - Help! 1869 01:25:40,718 --> 01:25:42,719 Shut up, mate. 1870 01:25:51,235 --> 01:25:52,695 There. 1871 01:25:52,696 --> 01:25:54,236 This fire gag's real. 1872 01:26:08,945 --> 01:26:10,483 Come on, guys, start the boat. 1873 01:26:10,484 --> 01:26:11,849 He's gone the wrong way. 1874 01:26:24,301 --> 01:26:25,729 Shit! 1875 01:27:36,999 --> 01:27:38,532 Oh, Colt. 1876 01:27:38,533 --> 01:27:40,066 Colt? 1877 01:27:40,067 --> 01:27:41,442 - Hey. - What's going on? 1878 01:27:41,443 --> 01:27:42,475 What'd you sing? 1879 01:27:42,476 --> 01:27:44,345 - What? - At karaoke. 1880 01:27:44,346 --> 01:27:45,743 - I'm sorry I didn't make it. - It doesn't matter. 1881 01:27:45,744 --> 01:27:47,360 Listen. Everyone's saying you killed Henry. 1882 01:27:47,361 --> 01:27:48,976 - What's happening? - Oh, that's not true. 1883 01:27:48,977 --> 01:27:51,149 You're gonna hear a lot of things that aren't true. 1884 01:27:51,150 --> 01:27:53,321 I just wanted to say that when I first got here, 1885 01:27:53,322 --> 01:27:55,423 when you asked how I was doing and I gave you the thumbs-up, 1886 01:27:55,424 --> 01:27:56,985 when you were like, "That's stunt guy bullshit," 1887 01:27:56,986 --> 01:27:59,250 and you're right, it's total cliché, 1888 01:27:59,251 --> 01:28:01,022 but, you know, there's a reason you don't see 1889 01:28:01,023 --> 01:28:02,793 the thumbs-down stunt guy. 1890 01:28:04,698 --> 01:28:07,435 You know, it's kind of part of our training. 1891 01:28:07,436 --> 01:28:09,965 Right? You know, you get hit by a car, 1892 01:28:09,966 --> 01:28:11,471 you get thrown out of a window, 1893 01:28:11,472 --> 01:28:13,375 you get set on fire, you give the thumbs-up. 1894 01:28:13,376 --> 01:28:15,838 But, uh, after my accident... 1895 01:28:15,839 --> 01:28:19,843 turns out was not an accident, by the way... 1896 01:28:19,844 --> 01:28:22,713 I, uh... 1897 01:28:22,714 --> 01:28:24,518 I wasn't okay. 1898 01:28:25,521 --> 01:28:28,506 And not because I broke my back, 1899 01:28:28,507 --> 01:28:31,492 because I just felt like a huge... 1900 01:28:31,493 --> 01:28:33,257 failure. 1901 01:28:36,323 --> 01:28:38,576 And I realized that, uh... 1902 01:28:38,577 --> 01:28:40,831 you know, I'm not invincible. 1903 01:28:40,832 --> 01:28:42,536 Huge shocker. 1904 01:28:43,737 --> 01:28:46,540 And I thought maybe I wasn't so special 1905 01:28:46,541 --> 01:28:48,332 or something, so I, uh... 1906 01:28:48,333 --> 01:28:51,038 just figured that the thumbs-down version of me 1907 01:28:51,039 --> 01:28:53,640 wasn't what you got into it for, so I disappeared. 1908 01:28:53,641 --> 01:28:56,242 But, you know, I didn't just disappear on you. 1909 01:28:56,243 --> 01:28:59,552 Uh... just disappeared on, 1910 01:28:59,553 --> 01:29:04,052 on, uh, myself... too. 1911 01:29:05,792 --> 01:29:07,593 Anyway, I'm sorry. 1912 01:29:07,594 --> 01:29:09,596 You deserved more than that. I'm sorry. 1913 01:29:09,597 --> 01:29:11,862 I just wanted you to be honest. 1914 01:29:12,931 --> 01:29:16,295 You know, honestly, it, uh, all hurts. 1915 01:29:21,709 --> 01:29:24,071 Getting hit by a car hurts. 1916 01:29:24,072 --> 01:29:26,073 Getting thrown out of a window hurts. 1917 01:29:26,074 --> 01:29:30,210 Getting set on fire really hurts. 1918 01:29:30,211 --> 01:29:32,679 But, uh... 1919 01:29:36,658 --> 01:29:38,988 ...none of it ever hurt as much as not being with you. 1920 01:29:41,564 --> 01:29:43,256 Where are you? 1921 01:29:44,732 --> 01:29:47,865 Is that from a movie or did I just make that up? 1922 01:29:47,866 --> 01:29:49,569 It's pretty good. 1923 01:29:49,570 --> 01:29:51,690 - There he is! - You can use it if you want. 1924 01:29:54,610 --> 01:29:56,136 No, please... 1925 01:29:56,137 --> 01:29:58,172 For what it's worth, I'm still in love with you. 1926 01:29:59,780 --> 01:30:01,978 And I don't think you should give up on that happy ending. 1927 01:30:01,979 --> 01:30:03,177 Colt. 1928 01:30:04,081 --> 01:30:05,784 I got to go. 1929 01:30:05,785 --> 01:30:06,817 Colt. 1930 01:30:06,818 --> 01:30:08,099 ♪ Tonight ♪ 1931 01:30:08,100 --> 01:30:09,380 Wait, Colt. 1932 01:30:09,381 --> 01:30:13,594 ♪ I want to see it in your eyes ♪ 1933 01:30:13,595 --> 01:30:17,256 ♪ Feel the tension ♪ 1934 01:30:17,257 --> 01:30:21,602 ♪ There's something that drives me wild ♪ 1935 01:30:21,603 --> 01:30:24,329 ♪ And tonight ♪ 1936 01:30:24,330 --> 01:30:28,086 ♪ I want to make it all come true ♪ 1937 01:30:28,087 --> 01:30:31,843 ♪ 'Cause, girl, you were made for me ♪ 1938 01:30:33,044 --> 01:30:37,518 ♪ Girl, I was made for you ♪ 1939 01:30:37,519 --> 01:30:41,655 ♪ I was made for loving you, baby ♪ 1940 01:30:41,656 --> 01:30:45,185 ♪ You were made for loving me ♪ 1941 01:30:45,186 --> 01:30:49,124 ♪ I can't get enough of you, baby ♪ 1942 01:30:49,125 --> 01:30:52,743 ♪ You can't get enough of me ♪ 1943 01:30:52,744 --> 01:30:56,361 ♪ I was made for loving you ♪ 1944 01:30:56,362 --> 01:31:00,415 ♪ And you were made for loving me ♪ 1945 01:31:00,416 --> 01:31:04,469 ♪ I can give it all to you, baby ♪ 1946 01:31:04,470 --> 01:31:08,011 ♪ Can you give it all to me? ♪ 1947 01:31:16,725 --> 01:31:19,528 That's a wrap on Colt Seavers. 1948 01:31:31,706 --> 01:31:33,464 Gail? 1949 01:31:33,465 --> 01:31:34,741 Jody. 1950 01:31:37,108 --> 01:31:39,108 Colt's... 1951 01:31:40,111 --> 01:31:41,715 Colt's dead. 1952 01:31:53,795 --> 01:31:57,566 Police are investigating an explosion on Sydney Harbour 1953 01:31:57,567 --> 01:31:59,424 just outside the Opera House, 1954 01:31:59,425 --> 01:32:01,669 where it appears a boat has collided with... 1955 01:32:15,443 --> 01:32:19,379 ♪ I was made for loving you, baby ♪ 1956 01:32:19,380 --> 01:32:23,053 ♪ You were made for loving me ♪ 1957 01:32:23,054 --> 01:32:24,856 ♪ I can't get enough... ♪ 1958 01:32:24,857 --> 01:32:27,551 ...an alleged suicide of Colt Seavers, 1959 01:32:27,552 --> 01:32:31,061 the man responsible for the recent murder of Henry Herrera. 1960 01:32:31,062 --> 01:32:33,425 ♪ I was made for loving you ♪ 1961 01:32:33,426 --> 01:32:37,996 ♪ And you were made for loving me ♪ 1962 01:32:37,997 --> 01:32:42,567 ♪ I can give it all to you, baby ♪ 1963 01:32:42,568 --> 01:32:46,274 ♪ Can you give it all to me? ♪ 1964 01:32:52,986 --> 01:32:54,854 Hey. Hey. 1965 01:32:56,022 --> 01:32:57,955 Whoa. Huh? 1966 01:32:57,956 --> 01:32:59,727 Looking for Stunt Coordinator Dan Tucker. 1967 01:32:59,728 --> 01:33:00,992 - You seen him? - No. 1968 01:33:08,804 --> 01:33:11,001 Hey! You two. 1969 01:33:11,002 --> 01:33:14,335 Helmets off. Looking for Stunt Coordinator Dan Tucker. 1970 01:33:25,282 --> 01:33:27,266 Following a dramatic boat explosion 1971 01:33:27,267 --> 01:33:29,251 on Sydney Harbour, police are currently investigating 1972 01:33:29,252 --> 01:33:32,584 the suicide of American stuntman Colt Seavers. 1973 01:33:34,256 --> 01:33:37,160 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour, 1974 01:33:37,161 --> 01:33:38,711 police are currently investigating 1975 01:33:38,712 --> 01:33:40,262 the suicide of American stunt... 1976 01:33:41,593 --> 01:33:43,446 Following a dramatic boat explosion 1977 01:33:43,447 --> 01:33:45,299 on Sydney Harbour, police are... 1978 01:33:45,300 --> 01:33:48,875 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour, 1979 01:33:48,876 --> 01:33:50,469 police are currently investigating 1980 01:33:50,470 --> 01:33:52,175 the suicide of American stuntman Colt Seavers. 1981 01:33:54,045 --> 01:33:56,014 Jody, you need to be quiet. Don't say a word. 1982 01:34:10,591 --> 01:34:12,195 Wait, wait. No. 1983 01:34:21,371 --> 01:34:23,239 Jody... 1984 01:34:33,856 --> 01:34:38,353 You think you can come to my set and sneak up on me? 1985 01:34:45,098 --> 01:34:46,460 Wait! 1986 01:34:48,805 --> 01:34:50,596 It's me. It's me. 1987 01:34:51,940 --> 01:34:53,973 Remember? 1988 01:34:53,974 --> 01:34:55,738 Jesus Christ. 1989 01:34:55,739 --> 01:34:57,503 I knew it. 1990 01:34:57,504 --> 01:34:58,604 I knew it. 1991 01:34:59,880 --> 01:35:01,914 I knew you were alive. 1992 01:35:01,915 --> 01:35:03,014 Three shows a day, 1993 01:35:03,015 --> 01:35:04,499 six days a week for three years. 1994 01:35:04,500 --> 01:35:05,985 The Miami Vice stunt show. 1995 01:35:07,417 --> 01:35:08,789 You remembered. 1996 01:35:08,790 --> 01:35:11,154 Yes. I'm happy you're alive, Colt. 1997 01:35:11,155 --> 01:35:13,520 Colt, I'm so happy you're alive. 1998 01:35:13,521 --> 01:35:15,059 - I knew it. - Oh, my God. 1999 01:35:15,060 --> 01:35:16,896 - What were you doing... - Nice work with the pen. 2000 01:35:16,897 --> 01:35:18,261 - So sorry. - No, it was great. You got it out just in time. 2001 01:35:18,262 --> 01:35:20,329 I think the ink poisoning didn't set in. 2002 01:35:20,330 --> 01:35:22,396 - Chef's kiss. - What's going on? 2003 01:35:22,397 --> 01:35:24,267 - Huh? - Everyone's saying that you killed Henry. 2004 01:35:24,268 --> 01:35:26,434 Ryder killed Henry. He framed me. 2005 01:35:26,435 --> 01:35:27,731 There's footage of you. 2006 01:35:27,732 --> 01:35:29,634 - Well, he deepfaked me. - What? 2007 01:35:29,635 --> 01:35:31,702 They do it all the time on the Internet. 2008 01:35:31,703 --> 01:35:34,310 They take Tom Cruise's face, and they put it on yours. 2009 01:35:34,311 --> 01:35:35,729 And you can't tell the difference. 2010 01:35:35,730 --> 01:35:37,423 No. Okay, so where's the real footage 2011 01:35:37,424 --> 01:35:39,116 of Ryder killing Henry? How do we get it? 2012 01:35:39,117 --> 01:35:41,052 It was on Ryder's phone, and then it got destroyed because 2013 01:35:41,053 --> 01:35:43,571 - Dan's Last of the Mohicans plan didn't work out. - What? 2014 01:35:43,572 --> 01:35:46,091 It's not his fault, you know? He called tomahawk first, okay. 2015 01:35:46,092 --> 01:35:47,454 I got "blanks only." 2016 01:35:47,455 --> 01:35:48,720 And it was going pretty well, actually, 2017 01:35:48,721 --> 01:35:50,556 and then Dressler showed up. 2018 01:35:50,557 --> 01:35:53,395 So he, you know, he does this, like, Jason Bourne shit. 2019 01:35:53,396 --> 01:35:55,969 Okay, I have so many questions. 2020 01:35:55,970 --> 01:35:57,464 Okay. 2021 01:35:57,465 --> 01:35:59,467 Who else knows you're alive? 2022 01:35:59,468 --> 01:36:01,237 - No one. - Great. 2023 01:36:01,238 --> 01:36:02,909 No, that's the point. I mean, I figure 2024 01:36:02,910 --> 01:36:04,109 we can't finish the movie unless they think I'm dead. 2025 01:36:04,110 --> 01:36:05,769 What movie? 2026 01:36:05,770 --> 01:36:06,814 Metalstorm. 2027 01:36:06,815 --> 01:36:08,574 What about Metalstorm? 2028 01:36:08,575 --> 01:36:09,983 If they think I'm dead, they'll come back and finish. 2029 01:36:09,984 --> 01:36:11,148 - Who? - Ryder. 2030 01:36:11,149 --> 01:36:12,666 - Finish what? - The movie. 2031 01:36:12,667 --> 01:36:14,184 - Metalstorm? - Exactly. 2032 01:36:14,185 --> 01:36:15,834 - Are you insane? You are insane. - What? 2033 01:36:15,835 --> 01:36:17,242 You need to be burning your fingerprints off, 2034 01:36:17,243 --> 01:36:18,651 and you need to be getting across the border 2035 01:36:18,652 --> 01:36:20,355 as fast as possible. 2036 01:36:20,356 --> 01:36:22,489 We're gonna hide you until we can clear your name. 2037 01:36:22,490 --> 01:36:24,624 None of it matters anymore. It's just a stupid movie. 2038 01:36:24,625 --> 01:36:25,691 - What? - It's a stupid movie. 2039 01:36:25,692 --> 01:36:27,164 Don't say that. 2040 01:36:27,165 --> 01:36:29,760 That's Metalstorm you're talking about. 2041 01:36:29,761 --> 01:36:32,038 That's the movie you spent your whole life trying to make. 2042 01:36:32,039 --> 01:36:33,698 Who knows? 2043 01:36:33,699 --> 01:36:35,701 You might inspire a whole generation of little Jodys 2044 01:36:35,702 --> 01:36:39,012 to pick up cameras and make their own movies. 2045 01:36:41,016 --> 01:36:43,016 You're just... you're special. 2046 01:36:44,184 --> 01:36:46,382 And all of us get to be a part of something special 2047 01:36:46,383 --> 01:36:48,647 because it comes from you. 2048 01:36:48,648 --> 01:36:52,025 I obviously failed at getting us our happy ending, 2049 01:36:52,026 --> 01:36:53,784 but I'll be damned if I'm gonna let 2050 01:36:53,785 --> 01:36:55,864 Space Cowboy and Aliena not have theirs. 2051 01:37:01,881 --> 01:37:03,530 Jody, my love! 2052 01:37:03,531 --> 01:37:04,867 - One sec! - I'm coming... 2053 01:37:04,868 --> 01:37:06,204 Stop it. 2054 01:37:06,205 --> 01:37:07,733 Gail. She's in on it. 2055 01:37:07,734 --> 01:37:09,404 - What? - Yes. 2056 01:37:09,405 --> 01:37:11,208 - Okay, come on. - Let's just kiss a little bit first. 2057 01:37:11,209 --> 01:37:13,569 No, come on, we g... got to get you in the bathroom, please. 2058 01:37:14,544 --> 01:37:15,774 Come on. 2059 01:37:17,382 --> 01:37:19,150 Come on. 2060 01:37:19,151 --> 01:37:21,648 Christ! 2061 01:37:21,649 --> 01:37:22,989 Got to work. 2062 01:37:22,990 --> 01:37:24,925 You all right in there, my darling? 2063 01:37:24,926 --> 01:37:27,390 Here, this... Take this soap and rub it on my belly. 2064 01:37:29,262 --> 01:37:30,898 Get in the bedroom. 2065 01:37:30,899 --> 01:37:33,313 - Okay. Colt. Are you good? Okay. - Okay. Yeah. 2066 01:37:33,314 --> 01:37:35,728 - Be quiet. Don't make a sound. - Jod? 2067 01:37:35,729 --> 01:37:37,037 - My head. The head. - What? 2068 01:37:39,534 --> 01:37:41,519 - Hi! - Hey. Hello, you. 2069 01:37:41,520 --> 01:37:43,505 - Hey. Hey. - Aw, come here. 2070 01:37:43,506 --> 01:37:44,912 Thank you. 2071 01:37:44,913 --> 01:37:46,326 Aw, how's my favorite director? 2072 01:37:46,327 --> 01:37:47,740 Uh, a bit emotional, you know. 2073 01:37:47,741 --> 01:37:49,246 Oh, no... Jesus. 2074 01:37:49,247 --> 01:37:50,874 Like Johnny and Amber have just been here. 2075 01:37:50,875 --> 01:37:52,844 I just need to vent, 'cause it's been... 2076 01:37:52,845 --> 01:37:54,983 - it's just been so much. - I know. I know. 2077 01:37:54,984 --> 01:37:57,122 - I'm so sorry about Colt. - Thank you. 2078 01:37:57,123 --> 01:37:59,587 You know, it's such a shame, but what a mess. 2079 01:37:59,588 --> 01:38:00,961 - Right. - Who knew? 2080 01:38:00,962 --> 01:38:02,853 - Yeah. - I mean, I tried to help him. 2081 01:38:02,854 --> 01:38:05,296 I hope you know that, but sometimes you can't help people 2082 01:38:05,297 --> 01:38:06,759 - who don't want to be saved. - Right. 2083 01:38:06,760 --> 01:38:09,200 But silver lining 2084 01:38:09,201 --> 01:38:12,237 to this very dark cloud. 2085 01:38:12,238 --> 01:38:13,969 I've got Ryder to come back. 2086 01:38:13,970 --> 01:38:15,836 - And I have a plan. - Really? 2087 01:38:15,837 --> 01:38:17,703 But we're not gonna be able to do 2088 01:38:17,704 --> 01:38:20,574 your big third act set piece, the car jump. 2089 01:38:20,575 --> 01:38:23,710 It is an impossible jump, especially now with Colt gone. 2090 01:38:23,711 --> 01:38:25,777 - Dead. - He's gone. 2091 01:38:25,778 --> 01:38:27,989 - He's so dead. - Stay with me. 2092 01:38:27,990 --> 01:38:29,484 I spoke to Venti. 2093 01:38:29,485 --> 01:38:31,421 She says that she can do it in VFX. 2094 01:38:31,422 --> 01:38:32,817 The car jump. 2095 01:38:32,818 --> 01:38:35,095 All we need to focus on is Ryder's new, 2096 01:38:35,096 --> 01:38:38,593 final, bombastic monologue. 2097 01:38:38,594 --> 01:38:39,967 I've read the pages. 2098 01:38:39,968 --> 01:38:41,485 God, you smashed it. I knew you would. 2099 01:38:41,486 --> 01:38:43,004 - We're gonna get him covered. - Yeah. 2100 01:38:43,005 --> 01:38:45,665 You, meanwhile... 2101 01:38:45,666 --> 01:38:48,586 please go and rest up in Fiji, on me. 2102 01:38:48,587 --> 01:38:51,506 You know? Plop yourself on a beach. 2103 01:38:51,507 --> 01:38:53,938 And I'm gonna take care of all of it for you. 2104 01:38:53,939 --> 01:38:54,982 Gail. 2105 01:38:54,983 --> 01:38:56,511 You've got so much to process. 2106 01:38:56,512 --> 01:38:58,250 - No. - I can take care of all of it. 2107 01:38:58,251 --> 01:39:00,779 No. This is my movie. 2108 01:39:00,780 --> 01:39:02,363 Now, listen to me. 2109 01:39:02,364 --> 01:39:03,947 I've learned so much from you. 2110 01:39:03,948 --> 01:39:06,621 - I know. Thank you. - And I'm very grateful. 2111 01:39:06,622 --> 01:39:08,754 But the lesson I stand by now, 2112 01:39:08,755 --> 01:39:11,356 - that you've taught me... - Yeah. Yeah. 2113 01:39:11,357 --> 01:39:13,958 You fall down, you get right back up. 2114 01:39:16,961 --> 01:39:18,715 I am directing this movie, yeah. 2115 01:39:18,716 --> 01:39:20,469 Oh, my God, that's my girl. 2116 01:39:20,470 --> 01:39:22,202 - It went in. I'm so proud of you. - Good. Okay. 2117 01:39:22,203 --> 01:39:23,935 Thank you. All right, let's get you out of here. 2118 01:39:23,936 --> 01:39:25,771 - One last thing. - Yeah? 2119 01:39:25,772 --> 01:39:27,444 - Have you seen Dan? - Nope. I think he's by the taco truck. 2120 01:39:27,445 --> 01:39:28,874 - You haven't heard from him? - He's probably-probably 2121 01:39:28,875 --> 01:39:30,150 over there somewhere. Thank you so much. 2122 01:39:30,151 --> 01:39:31,711 - I'm proud of you. - Thank you. 2123 01:39:31,712 --> 01:39:33,186 Thanks for the pep talk. Okay, buh-bye. 2124 01:39:33,187 --> 01:39:34,286 - Love you, darling. - Love you, too. Bye! 2125 01:39:34,287 --> 01:39:36,188 Oof. 2126 01:39:36,189 --> 01:39:38,273 You're gonna finish the movie. 2127 01:39:38,274 --> 01:39:40,358 No, I'm gonna clear your name. Okay, now listen. 2128 01:39:40,359 --> 01:39:41,557 Why can't we do both? 2129 01:39:41,558 --> 01:39:42,656 I think we can. 2130 01:39:42,657 --> 01:39:44,460 We're gonna bring him to set, 2131 01:39:44,461 --> 01:39:47,497 in a controlled environment, and then we surround him... 2132 01:39:47,498 --> 01:39:49,961 And we beat the shit out of him. 2133 01:39:49,962 --> 01:39:51,467 No. 2134 01:39:51,468 --> 01:39:53,305 We're gonna force a confession out of him 2135 01:39:53,306 --> 01:39:55,306 by putting him in a scene. 2136 01:39:55,307 --> 01:39:56,902 - Right. - You know, he always forgets he's mic'd. 2137 01:39:56,903 --> 01:39:58,375 That's better. 2138 01:39:58,376 --> 01:39:59,839 I just don't know how to do it yet. 2139 01:40:03,581 --> 01:40:05,086 I know how to do that. 2140 01:40:07,288 --> 01:40:09,486 Make him do his own stunt. 2141 01:40:09,487 --> 01:40:11,091 The impossible jump. 2142 01:40:11,092 --> 01:40:13,944 Then we beat the shit out of him. 2143 01:40:13,945 --> 01:40:16,798 One seventy-four, alpha, take two. 2144 01:40:19,861 --> 01:40:21,564 And action! 2145 01:40:21,565 --> 01:40:23,269 O-One second, one second, one second. 2146 01:40:26,032 --> 01:40:27,851 Action! 2147 01:40:29,671 --> 01:40:31,287 It's high noon 2148 01:40:31,288 --> 01:40:32,905 at the edge of the universe, folks. 2149 01:40:48,890 --> 01:40:51,891 Now, we're facing a powerful enemy. 2150 01:40:53,400 --> 01:40:58,062 An alien species born of the worst of humanity's traits. 2151 01:40:58,063 --> 01:41:01,483 Well, what our enemy doesn't see 2152 01:41:01,484 --> 01:41:04,904 is that their demise is imminent. 2153 01:41:05,940 --> 01:41:10,846 And the most powerful weapon in all galaxy? 2154 01:41:13,915 --> 01:41:15,849 Love. 2155 01:41:17,358 --> 01:41:23,956 Inside each and every one of you is a spark, baby. 2156 01:41:23,957 --> 01:41:25,726 An ember. 2157 01:41:25,727 --> 01:41:28,295 A goddamn fire! 2158 01:41:31,966 --> 01:41:34,720 Love is how we will win. 2159 01:41:34,721 --> 01:41:37,474 And even if we lose, 2160 01:41:37,475 --> 01:41:41,281 we're gonna die fighting for a happy ending! 2161 01:41:41,282 --> 01:41:44,515 Hell yeah! 2162 01:41:44,516 --> 01:41:46,109 Whoo! 2163 01:41:46,110 --> 01:41:48,112 Well, let's go and get it, then! 2164 01:41:48,113 --> 01:41:51,081 Get on out there and go! 2165 01:41:51,082 --> 01:41:53,986 Who's with me?! Who is with me?! Let's go! 2166 01:41:53,987 --> 01:41:55,954 Cut! Yes! 2167 01:41:55,955 --> 01:41:57,989 So good, so good. 2168 01:41:57,990 --> 01:41:59,332 - Thank you. - Was that it? 2169 01:41:59,333 --> 01:42:00,729 - God, yeah. - Did we get it? 2170 01:42:00,730 --> 01:42:02,125 - It was so good. - We got it? 2171 01:42:02,126 --> 01:42:03,534 - Magic. Yeah, yeah. - Yeah, it was hot, babe. 2172 01:42:03,535 --> 01:42:05,205 Oh, my God. Gail was in floods. 2173 01:42:05,206 --> 01:42:06,866 I really felt that one. I really felt that one. 2174 01:42:06,867 --> 01:42:08,473 - She was... Of course you did. - 'Cause I had tears. 2175 01:42:08,474 --> 01:42:10,034 Of course you did. Yeah, I know. I can see them. 2176 01:42:10,035 --> 01:42:12,020 Yeah, it was fantastic. 2177 01:42:12,021 --> 01:42:14,006 So, listen, all we have left is the alien truck coverage. 2178 01:42:14,007 --> 01:42:15,446 - All right? That's it. - No. 2179 01:42:15,447 --> 01:42:17,140 - Yep. We're gonna do the car jump. - No. 2180 01:42:17,141 --> 01:42:18,895 - No one told me about another setup. - We said... No. 2181 01:42:18,896 --> 01:42:20,691 - There's another setup? - Venti's gonna do that in VFX, 2182 01:42:20,692 --> 01:42:22,370 - so we're out of here. - I know, but we need his close-up. 2183 01:42:22,371 --> 01:42:24,049 All right? I need his close-up right here for the coverage. 2184 01:42:24,050 --> 01:42:25,193 All right? 15 minutes tops. That's all I need. 2185 01:42:25,194 --> 01:42:26,787 This is the bit, do you remember, 2186 01:42:26,788 --> 01:42:28,322 - where Space Cowboy steals the alien vehicle? - Hmm. 2187 01:42:28,323 --> 01:42:29,857 - Come on. This is his moment. - Wait, wait, wait, wait. 2188 01:42:29,858 --> 01:42:31,325 I'm not gonna do any driving, right? 2189 01:42:31,326 --> 01:42:32,794 Because I'm gonna feel really nauseous. 2190 01:42:32,795 --> 01:42:34,058 It's a blue screen setup. 2191 01:42:34,059 --> 01:42:36,204 I need this. I need this, okay? 2192 01:42:37,196 --> 01:42:38,634 Zero notice here. 2193 01:42:38,635 --> 01:42:40,670 We're moving as fast as we can, all right? 2194 01:42:40,671 --> 01:42:43,573 Everyone, double the pace, yes?! 2195 01:42:43,574 --> 01:42:45,873 Use those muscles! Yes, good! Thank you! 2196 01:42:50,583 --> 01:42:52,814 Everyone in position! 2197 01:42:52,815 --> 01:42:55,047 Light the pyro! 2198 01:42:56,292 --> 01:43:00,657 We need enough charges to blow this canyon sky-high, people. 2199 01:43:00,658 --> 01:43:02,362 McCabe, where are we? 2200 01:43:02,363 --> 01:43:03,693 Going as fast as I can, Nige. 2201 01:43:03,694 --> 01:43:05,128 We're as ready as we can be. 2202 01:43:05,129 --> 01:43:06,563 Okay. Hey, get Ray to come in 2203 01:43:06,564 --> 01:43:08,499 - and check the mic before we go, okay? - Copy. 2204 01:43:08,500 --> 01:43:11,272 Sound, can you come down here and check Ryder's mic, please? 2205 01:43:16,378 --> 01:43:17,937 All right, Tom. You ready? 2206 01:43:17,938 --> 01:43:19,609 - Yeah. - Okay. Remember this bit? 2207 01:43:19,610 --> 01:43:20,842 - You're gonna be in the alien vehicle. - Mm-hmm. 2208 01:43:20,843 --> 01:43:22,046 - Okay? Okay. - Yep. 2209 01:43:22,047 --> 01:43:23,250 And with nowhere to go, 2210 01:43:23,251 --> 01:43:24,582 you're gonna jump the car over the ravine. 2211 01:43:24,583 --> 01:43:26,418 So I just need a quick pop on you... 2212 01:43:26,419 --> 01:43:28,047 Space Cowboy ain't scared of no ravine. 2213 01:43:28,048 --> 01:43:29,916 - Of course he's not. - So I'm thinking maybe just 2214 01:43:29,917 --> 01:43:31,215 - a couple of reaction shots of me gritting my teeth. - Yeah. 2215 01:43:31,216 --> 01:43:32,084 Like, "Goddamn." Something like that. 2216 01:43:32,085 --> 01:43:33,459 Yeah, yeah, yeah. Stoic. 2217 01:43:33,460 --> 01:43:34,960 - Yeah, yeah. I like it. - All right? 2218 01:43:34,961 --> 01:43:36,461 - What do you think? - I like it. Okay. 2219 01:43:36,462 --> 01:43:37,562 I think it's gonna be great. Yeah, I love the choice. 2220 01:43:37,563 --> 01:43:38,859 All right, let's pop these on. 2221 01:43:38,860 --> 01:43:40,465 - Okay. What's this? - There you go. 2222 01:43:40,466 --> 01:43:41,863 No, this is because you've escaped the aliens. 2223 01:43:41,864 --> 01:43:42,946 Is this necessary? It's a bit much, no? 2224 01:43:42,947 --> 01:43:44,030 Yeah. It looks cool. Raise the stakes. 2225 01:43:44,031 --> 01:43:45,767 It's kind of cool. 2226 01:43:45,768 --> 01:43:47,170 - Yeah. It's cool. Okay. - Raise the stakes. 2227 01:43:47,171 --> 01:43:48,573 - Let's do it. - 'Cause you know, Space Cowboy. 2228 01:43:48,574 --> 01:43:50,376 Nobody can get at the Space Cowboy. 2229 01:43:50,377 --> 01:43:52,071 - No way. Even when he's cuffed. - Excuse me. Tom, sorry. 2230 01:43:52,072 --> 01:43:53,710 Jesus, Ray. I told you to do it before I got on set. 2231 01:43:53,711 --> 01:43:55,415 Appreciate you, Tom. 2232 01:43:55,416 --> 01:43:56,531 Thank you. Sound good. 2233 01:43:56,532 --> 01:43:57,648 - Okay. - Okay, great. 2234 01:43:57,649 --> 01:43:59,110 - So... - So... 2235 01:43:59,111 --> 01:44:00,420 - You got this guy coming on your left. - Yep. 2236 01:44:00,421 --> 01:44:01,981 - Hey, bro. - All right, take him out. 2237 01:44:01,982 --> 01:44:02,983 Someone else is gonna crash down on the bonnet. 2238 01:44:02,984 --> 01:44:04,654 You're gonna take him out. 2239 01:44:04,655 --> 01:44:06,393 No, no, no. See, what I'm thinking is maybe I come down, 2240 01:44:06,394 --> 01:44:08,989 I take him out first, and I'm like "pow, pow, pow." 2241 01:44:08,990 --> 01:44:10,941 - I slide over and go "pow." - Yeah. Yeah. 2242 01:44:10,942 --> 01:44:12,893 And then maybe I say a little line like, 2243 01:44:12,894 --> 01:44:15,996 "I was shooting aliens way before I was paid to." 2244 01:44:15,997 --> 01:44:18,063 Fantastic. All right, let's lock it up. 2245 01:44:18,064 --> 01:44:20,066 - Let's shoot, Nigel. - Standing by, please. 2246 01:44:20,067 --> 01:44:21,320 All right. 2247 01:44:21,321 --> 01:44:22,573 Take one. Marker. 2248 01:44:22,574 --> 01:44:24,922 In three, two, one, action. 2249 01:44:27,271 --> 01:44:28,844 Not your lucky day, alien. 2250 01:44:28,845 --> 01:44:30,615 You got to go. 2251 01:44:31,684 --> 01:44:33,503 You can't outrun me. 2252 01:44:33,504 --> 01:44:35,323 I'm Space Cowboy! 2253 01:44:35,324 --> 01:44:36,455 Yahoo! 2254 01:44:36,456 --> 01:44:37,957 You are approaching the ravine. 2255 01:44:37,958 --> 01:44:39,458 There's nowhere else to go. 2256 01:44:39,459 --> 01:44:41,252 Turn right. Go on. 2257 01:44:41,253 --> 01:44:42,593 You have no choice. 2258 01:44:42,594 --> 01:44:43,595 You're gonna have to make the jump. 2259 01:44:43,596 --> 01:44:46,598 In three, two, one. 2260 01:44:46,599 --> 01:44:49,930 Yeehaw! 2261 01:44:49,931 --> 01:44:51,471 Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey. 2262 01:44:51,472 --> 01:44:53,098 Who is that in the car with him? 2263 01:44:53,099 --> 01:44:55,772 We're-we're in the middle of a take right now, asshole. 2264 01:44:55,773 --> 01:44:57,608 What are you doing? Ah! 2265 01:44:57,609 --> 01:44:59,677 - He's just buckling you in. Safety first. That's it. - Ow! 2266 01:44:59,678 --> 01:45:01,976 It's really tight. Is this necessary? 2267 01:45:01,977 --> 01:45:04,077 Hey, we are filming right now. 2268 01:45:04,078 --> 01:45:06,177 Keep rolling, keep rolling. 2269 01:45:06,178 --> 01:45:07,619 Sell it, Tom. It looks amazing. Take a deep breath. 2270 01:45:07,620 --> 01:45:09,819 It does not look... Get out of the car. 2271 01:45:11,020 --> 01:45:12,216 Howdy. 2272 01:45:12,217 --> 01:45:14,186 No, no, wait. Stop. No. 2273 01:45:15,156 --> 01:45:16,221 Wait, what's happening? 2274 01:45:16,222 --> 01:45:18,123 Yeehaw! 2275 01:45:18,124 --> 01:45:20,324 Oh, my God! Whoa! 2276 01:45:20,325 --> 01:45:22,568 Get to the cars! 2277 01:45:25,538 --> 01:45:27,231 Jody, what the hell are you doing?! 2278 01:45:27,232 --> 01:45:28,233 I'm trying to get something real out of him, Gail. 2279 01:45:28,234 --> 01:45:29,542 There's no cameras on him! 2280 01:45:31,777 --> 01:45:34,811 Hey, Dan? They're approaching Ambush Alley right now. 2281 01:45:34,812 --> 01:45:36,246 We're ready. 2282 01:45:37,682 --> 01:45:40,585 Let me out right now! 2283 01:45:40,586 --> 01:45:43,655 What are you gonna do, huh? You gonna kill me? Again?! 2284 01:45:48,629 --> 01:45:50,794 - Can you untie me? - No. 2285 01:45:57,264 --> 01:45:58,867 McCabe! 2286 01:45:58,868 --> 01:46:02,443 Smoke screen in three, two, one! 2287 01:46:02,444 --> 01:46:04,367 Whoa! 2288 01:46:04,368 --> 01:46:06,304 This does not seem safe, man! 2289 01:46:11,784 --> 01:46:14,520 Dan, where are they? Do you have eyes on them? 2290 01:46:14,521 --> 01:46:16,820 I see 'em. Everything's going to plan. 2291 01:46:19,561 --> 01:46:21,424 I'll block the road. 2292 01:46:21,425 --> 01:46:23,287 They shall not pass! 2293 01:46:23,288 --> 01:46:26,093 I see them. They're entering Ambush Alley. 2294 01:46:30,737 --> 01:46:32,440 I can't see shit! 2295 01:46:34,235 --> 01:46:36,235 McCabe, one! 2296 01:46:37,172 --> 01:46:39,513 McCabe, two! 2297 01:46:43,331 --> 01:46:44,749 McCabe! Now! 2298 01:46:54,860 --> 01:46:56,431 I love my job. 2299 01:47:00,767 --> 01:47:04,571 Whoa, mama! 2300 01:47:04,572 --> 01:47:06,902 Oh, goddamn! 2301 01:47:06,903 --> 01:47:09,433 I can't think straight when you drive like this. 2302 01:47:09,434 --> 01:47:10,939 You're supposed to be dead. 2303 01:47:10,940 --> 01:47:14,009 You blew up in-in a thousand pieces. 2304 01:47:14,010 --> 01:47:15,339 You went kaboom. 2305 01:47:15,340 --> 01:47:17,809 Why would I have blown up, Tom Ryder? 2306 01:47:17,810 --> 01:47:20,278 Why are you saying my name like that? 2307 01:47:20,279 --> 01:47:21,984 - That is your name, isn't it, Tom Ryder? - Yes, yes. 2308 01:47:21,985 --> 01:47:23,490 A blind man could see that you're 2309 01:47:23,491 --> 01:47:25,019 - Tom Ryder. - You're saying that like... 2310 01:47:25,020 --> 01:47:26,593 - "Ryder, Tom Ryder." - Okay. That's me. 2311 01:47:26,594 --> 01:47:27,858 You're saying it like some obsessed fangirl. 2312 01:47:27,859 --> 01:47:29,353 That's me, Colt Seavers, saying that. 2313 01:47:29,354 --> 01:47:30,756 Roll the cameras. We're heading for the jump. 2314 01:47:30,757 --> 01:47:32,159 Tom Ryder's doing his own stunts! 2315 01:47:32,160 --> 01:47:33,996 Everyone, roll. Arm car? 2316 01:47:33,997 --> 01:47:35,260 Check. 2317 01:47:35,261 --> 01:47:36,635 - Heli. - Check. 2318 01:47:36,636 --> 01:47:38,164 I'm done taking the falls for you. 2319 01:47:38,165 --> 01:47:39,803 You're gonna do your own stunts from now on. 2320 01:47:39,804 --> 01:47:41,618 - I don't want to do my own stunts, Colt! - Relax. 2321 01:47:41,619 --> 01:47:43,796 It's just a 250-foot jump that'll probably kill us. 2322 01:47:43,797 --> 01:47:45,974 It's never been done before. It's for Comic-Con. 2323 01:47:45,975 --> 01:47:48,945 - It's Hall H. It's a big deal. - What are you doing, man? 2324 01:47:48,946 --> 01:47:50,341 I thought it'd be fitting. 2325 01:47:50,342 --> 01:47:52,685 Me and you, Tom Ryder, one last stunt. 2326 01:47:52,686 --> 01:47:54,885 You know, like Thelma and Louise. 2327 01:47:54,886 --> 01:47:56,820 - Thelma and Louise? - Yeah. 2328 01:47:56,821 --> 01:47:59,054 - They die at the end. - Exactly! 2329 01:47:59,055 --> 01:48:00,956 Murder-suicide. 2330 01:48:00,957 --> 01:48:02,926 Can you just pull over and let me out right now? 2331 01:48:04,226 --> 01:48:06,699 You're not getting out of this car until you, 2332 01:48:06,700 --> 01:48:09,129 Tom Ryder, tell me, Colt Seavers, the truth! 2333 01:48:09,130 --> 01:48:10,230 All right, all right, all right, all right! 2334 01:48:10,231 --> 01:48:11,802 It was all Gail. 2335 01:48:11,803 --> 01:48:13,805 When I killed Henry, she wanted to cover it up 2336 01:48:13,806 --> 01:48:15,333 because, to be honest, 2337 01:48:15,334 --> 01:48:17,842 Space Cowboy's one of my best roles yet, Colt, 2338 01:48:17,843 --> 01:48:19,503 and I don't want this movie to fail. 2339 01:48:19,504 --> 01:48:21,174 So you're saying that Gail Meyer 2340 01:48:21,175 --> 01:48:24,244 was responsible for framing me for your murder of Henry? 2341 01:48:24,245 --> 01:48:26,146 Yes! Yes! 2342 01:48:26,147 --> 01:48:27,918 But what's your real name? 2343 01:48:27,919 --> 01:48:29,524 Tom Ryder. 2344 01:48:30,593 --> 01:48:32,505 Did you get that, Jody? 2345 01:48:32,506 --> 01:48:34,418 We got it! He confessed. 2346 01:48:34,419 --> 01:48:36,058 You wearing a wire? Bro, you recording this? 2347 01:48:36,059 --> 01:48:37,762 This is entrapment. You can't do that. 2348 01:48:37,763 --> 01:48:39,391 - What are you doing? - No, it's not entrapment, 2349 01:48:39,392 --> 01:48:41,965 because you're wearing the wire, dipshit! 2350 01:48:46,068 --> 01:48:47,399 He's going for it. Go. Go now. 2351 01:48:47,400 --> 01:48:48,906 I'm just an actor! 2352 01:48:48,907 --> 01:48:50,203 Wait. 2353 01:48:50,204 --> 01:48:52,040 He has a mouth guard. 2354 01:48:52,041 --> 01:48:54,615 I don't have a mouth guard. 2355 01:49:42,456 --> 01:49:44,423 - Oh, good. - Colt! 2356 01:49:44,424 --> 01:49:46,898 - You're alive. - Are you okay? 2357 01:49:48,262 --> 01:49:49,735 Are you okay? 2358 01:49:49,736 --> 01:49:51,463 I told you I'd make the camera up to you. 2359 01:49:51,464 --> 01:49:53,266 Oh, it was fantastic. 2360 01:49:53,267 --> 01:49:54,938 - Dressler, come in! - Ah! 2361 01:49:54,939 --> 01:49:56,924 Oy, can you hear me? We've got to get out of here! 2362 01:49:56,925 --> 01:49:58,910 This is all Gail's fault, man. 2363 01:49:58,911 --> 01:50:00,504 This is all Gail's idea. 2364 01:50:00,505 --> 01:50:01,913 - Give me that confession! - No. 2365 01:50:01,914 --> 01:50:03,782 Give me all the media! Are you deaf?! 2366 01:50:03,783 --> 01:50:06,753 Dressler, bring the helicopter to the trench. 2367 01:50:06,754 --> 01:50:07,952 - What about Ryder? - Now! 2368 01:50:07,953 --> 01:50:09,579 Now, about this date. 2369 01:50:09,580 --> 01:50:12,154 Put it in the case, you numpty! 2370 01:50:12,155 --> 01:50:13,484 Can we call it a date? 2371 01:50:13,485 --> 01:50:16,521 I mean, that's what it is, right? 2372 01:50:16,522 --> 01:50:17,632 Such a moron! 2373 01:50:18,558 --> 01:50:21,493 - Hurry up! God! - Take it. 2374 01:50:21,494 --> 01:50:23,329 Gail, Gail, Gail. 2375 01:50:23,330 --> 01:50:25,832 - Listen... - Give me the recording, Gail. 2376 01:50:25,833 --> 01:50:28,337 Darling, calm down. Just come with me. 2377 01:50:28,338 --> 01:50:30,843 We don't need all this toxic masculinity, 2378 01:50:30,844 --> 01:50:32,273 because we're the same, you and me. 2379 01:50:32,274 --> 01:50:34,109 You know, we're survivors. 2380 01:50:34,110 --> 01:50:35,847 No, no, no, no. I'm nothing like you. 2381 01:50:35,848 --> 01:50:38,432 I don't want to be presumptuous, I mean, 2382 01:50:38,433 --> 01:50:41,018 but let's call a spade a spade. 2383 01:50:41,019 --> 01:50:42,684 That's why I gave you the job. 2384 01:50:42,685 --> 01:50:45,173 - Okay. - Well, that and because 2385 01:50:45,174 --> 01:50:47,662 you're so easily moldable, you know? 2386 01:50:48,522 --> 01:50:51,028 - Oh! - Gail, just give me the case! 2387 01:50:51,029 --> 01:50:52,898 This is a Gail Meyer production! 2388 01:50:52,899 --> 01:50:54,525 Not yours! 2389 01:50:54,526 --> 01:50:56,660 Rendezvous with the boss in the canyon. 2390 01:50:56,661 --> 01:50:57,969 Extraction to the spaceship set. 2391 01:50:57,970 --> 01:51:00,086 Spaceship set? 2392 01:51:00,087 --> 01:51:02,203 Oh, no, Big Red. 2393 01:51:02,204 --> 01:51:04,370 I don't think you're gonna make that one. 2394 01:51:04,371 --> 01:51:06,538 - Stunts set! - Stunts set! 2395 01:51:06,539 --> 01:51:08,749 Go! 2396 01:51:21,423 --> 01:51:24,028 Trust me, I will not be taking the fall for this, 2397 01:51:24,029 --> 01:51:29,099 because I deliver hits for all you little people. 2398 01:51:29,100 --> 01:51:30,165 You're welcome. 2399 01:51:30,166 --> 01:51:33,235 Whoa! 2400 01:51:33,236 --> 01:51:34,533 Jody? 2401 01:51:37,637 --> 01:51:40,374 - Jody? - Hey, hey! That's for me! That's for me! 2402 01:51:40,375 --> 01:51:42,579 That's my helicopter! 2403 01:51:42,580 --> 01:51:44,785 This crazy stuntman's lost his mind! 2404 01:51:58,625 --> 01:51:59,965 I'm on vacation! 2405 01:52:13,308 --> 01:52:15,442 Get this dog off me! Not again, dog. 2406 01:52:16,819 --> 01:52:18,016 Just stay there! 2407 01:52:19,118 --> 01:52:21,855 Night-night, dog! You're dead. 2408 01:52:32,659 --> 01:52:35,264 This design is growing on me. 2409 01:52:36,663 --> 01:52:39,219 Get in! Let's get out of here! 2410 01:52:39,220 --> 01:52:41,776 Yeah, copy that. Taking off now. 2411 01:52:43,307 --> 01:52:44,735 Wait, what-what is this? 2412 01:52:44,736 --> 01:52:46,076 It's the evidence! 2413 01:52:46,077 --> 01:52:47,914 Why didn't you just stop talking?! 2414 01:52:47,915 --> 01:52:49,310 Jody! 2415 01:52:49,311 --> 01:52:51,412 Blow the pyros. Blow the pyros! 2416 01:52:51,413 --> 01:52:53,117 They're getting away! 2417 01:52:56,991 --> 01:52:59,023 - Whoa! Sh... Whoa! - Holy shit! 2418 01:52:59,024 --> 01:53:01,455 - Lower the arm! I'm gonna jump. - Okay. 2419 01:53:01,456 --> 01:53:03,556 Okay, lower the arm. Lower the arm. 2420 01:53:07,628 --> 01:53:09,495 I have a plan! 2421 01:53:09,496 --> 01:53:11,432 What is it? What's-what's the plan? 2422 01:53:11,433 --> 01:53:12,465 Get me to the helicopter. 2423 01:53:12,466 --> 01:53:13,939 I'm gonna jump onto the skids, 2424 01:53:13,940 --> 01:53:14,974 and then I'm gonna beat the shit out of him. 2425 01:53:14,975 --> 01:53:16,338 No, just-just get the recording. 2426 01:53:30,552 --> 01:53:31,826 Go! 2427 01:53:32,422 --> 01:53:33,520 Ah, shit. 2428 01:53:33,521 --> 01:53:34,829 Go! 2429 01:53:35,898 --> 01:53:38,525 Whoa! Whoa! Get me down! 2430 01:53:38,526 --> 01:53:40,229 Whoa! Get me down! 2431 01:53:40,230 --> 01:53:41,495 We're losing hydraulics here. 2432 01:53:41,496 --> 01:53:42,694 I can't get it under control. 2433 01:53:43,906 --> 01:53:45,630 Just wondering, you know, after this movie, 2434 01:53:45,631 --> 01:53:48,634 and if I don't go to prison and, you know, you're not busy, 2435 01:53:48,635 --> 01:53:50,669 maybe we could go to a beach somewhere. 2436 01:53:50,670 --> 01:53:52,703 Wear a couple of swimming costumes. 2437 01:53:52,704 --> 01:53:54,925 Just drink a spicy margarita or something. 2438 01:53:54,926 --> 01:53:57,148 - Yeah, yeah. Make some bad decisions. - Yeah. 2439 01:53:57,149 --> 01:53:58,742 Okay, sure. Yes. 2440 01:53:58,743 --> 01:54:00,349 - Sound like a plan? - It's a better plan than this. 2441 01:54:00,350 --> 01:54:02,235 Okay, please be careful. 2442 01:54:02,236 --> 01:54:04,122 Okay, swing him around. Go! 2443 01:54:21,471 --> 01:54:23,569 God, get it under control! 2444 01:54:23,570 --> 01:54:25,770 Get us out of here! What are you doing?! 2445 01:54:31,842 --> 01:54:33,679 Ryder, the confession! 2446 01:54:33,680 --> 01:54:35,086 No! 2447 01:54:35,087 --> 01:54:37,089 - No! No, Gail, no! - No, Gail! 2448 01:54:39,554 --> 01:54:41,159 Whoa! Whoa! 2449 01:54:42,921 --> 01:54:44,689 Stunts! 2450 01:54:44,690 --> 01:54:46,857 Mobilize that airbag now! 2451 01:54:46,858 --> 01:54:48,198 No! 2452 01:54:51,666 --> 01:54:53,501 Get out of the way, Ryder! 2453 01:54:55,769 --> 01:54:58,209 87North to the rescue! 2454 01:54:58,210 --> 01:54:59,980 - Go, go, go, go! - Go! 2455 01:54:59,981 --> 01:55:01,839 Move, move, move! 2456 01:55:03,414 --> 01:55:04,578 Get it! 2457 01:55:06,681 --> 01:55:08,252 Just keep it steady! 2458 01:55:09,485 --> 01:55:10,925 You moron! 2459 01:55:20,299 --> 01:55:22,695 Yes! Nice! 2460 01:55:26,008 --> 01:55:27,766 Go, go, go! 2461 01:55:39,120 --> 01:55:40,988 Yes! 2462 01:55:41,947 --> 01:55:43,287 - Oh, God! - Oh, shit! 2463 01:55:46,556 --> 01:55:48,292 No! 2464 01:55:48,293 --> 01:55:49,793 Grab it! 2465 01:55:51,295 --> 01:55:52,495 Oh, my God! My nose! 2466 01:55:56,467 --> 01:55:59,237 No! Ryder, the gun! 2467 01:56:05,080 --> 01:56:06,673 Shoot him! He's a stupid stuntman! 2468 01:56:06,674 --> 01:56:08,311 No one gives a shit! 2469 01:56:08,312 --> 01:56:10,611 He's one of the best stunt doubles I've ever had! 2470 01:56:10,612 --> 01:56:13,080 Oh, shut up! Give me the confession! 2471 01:56:13,081 --> 01:56:15,549 Come on, come on, come on! Quick! 2472 01:56:15,550 --> 01:56:17,387 Give it back to me or I will blow your head off! 2473 01:56:17,388 --> 01:56:19,207 It's empty, Gail. 2474 01:56:26,332 --> 01:56:29,267 ♪ Mmm, yeah ♪ 2475 01:56:34,934 --> 01:56:36,538 ♪ Ha ♪ 2476 01:56:43,415 --> 01:56:45,085 No! 2477 01:56:50,125 --> 01:56:52,850 ♪ Tonight ♪ 2478 01:56:52,851 --> 01:56:56,030 ♪ I wanna see it in your eyes ♪ 2479 01:56:57,264 --> 01:57:00,231 ♪ Feel the magic ♪ 2480 01:57:00,232 --> 01:57:04,533 ♪ There's something that drives me wild ♪ 2481 01:57:04,534 --> 01:57:07,733 ♪ And tonight ♪ 2482 01:57:07,734 --> 01:57:11,572 ♪ We're gonna make it all come true ♪ 2483 01:57:11,573 --> 01:57:15,412 ♪ 'Cause, girl, you were made for me ♪ 2484 01:57:15,413 --> 01:57:18,745 ♪ And, girl, I was made for you ♪ 2485 01:57:23,455 --> 01:57:27,226 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 2486 01:57:27,227 --> 01:57:30,624 ♪ You were made for lovin' me ♪ 2487 01:57:30,625 --> 01:57:34,629 ♪ And I can't get enough of you, baby ♪ 2488 01:57:34,630 --> 01:57:38,467 ♪ Can you get enough of me? ♪ 2489 01:57:38,468 --> 01:57:41,603 ♪ Tonight. ♪ 2490 01:57:46,313 --> 01:57:50,381 From visionary director Jody Moreno 2491 01:57:50,382 --> 01:57:54,120 and Universal Pictures 2492 01:57:54,121 --> 01:57:56,618 comes a cosmic love story... 2493 01:57:58,589 --> 01:58:00,820 ...of epic proportion. 2494 01:58:02,428 --> 01:58:05,495 Starring MTV Best Kiss award nominee 2495 01:58:05,496 --> 01:58:07,628 Jason Momoa. 2496 01:58:07,629 --> 01:58:08,894 It's high noon 2497 01:58:08,895 --> 01:58:11,248 at the edge of the universe. 2498 01:58:11,249 --> 01:58:13,459 I know these creatures. 2499 01:58:13,460 --> 01:58:15,669 I fought them. 2500 01:58:15,670 --> 01:58:17,440 I've loved them. 2501 01:58:17,441 --> 01:58:20,443 I'm not gonna lie to you. 2502 01:58:20,444 --> 01:58:22,710 We are facing a powerful enemy. 2503 01:58:24,813 --> 01:58:27,813 But what our enemy does not know 2504 01:58:27,814 --> 01:58:31,455 is that inside each and every one of you 2505 01:58:31,456 --> 01:58:33,308 is a goddamn fire! 2506 01:58:33,309 --> 01:58:35,161 Yeah! 2507 01:58:35,162 --> 01:58:36,361 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 2508 01:58:36,362 --> 01:58:38,659 Hi-yah! Yeah! 2509 01:58:38,660 --> 01:58:42,125 ♪ You were made for lovin' me... ♪ 2510 01:58:42,126 --> 01:58:44,138 Yeah! 2511 01:58:45,471 --> 01:58:47,999 Bam! 2512 01:58:48,000 --> 01:58:49,176 Oh, shit. 2513 01:58:53,543 --> 01:58:55,880 Justice is on the horizon. 2514 01:58:55,881 --> 01:58:58,218 Metalstorm. 2515 01:59:04,688 --> 01:59:07,017 Metalstorm was a huge hit. 2516 01:59:07,018 --> 01:59:11,241 Aliena and Space Cowboy finally got the happy ending. 2517 01:59:11,242 --> 01:59:15,466 As for Jody and I, we got something even better. 2518 01:59:15,467 --> 01:59:17,159 We got a new beginning. 2519 01:59:17,160 --> 01:59:20,899 Filled with spicy margaritas and bad decisions. 2520 01:59:20,900 --> 01:59:23,737 And look, I don't want to over-romanticize it 2521 01:59:23,738 --> 01:59:26,905 or anything, but I think what Jody and I got, 2522 01:59:26,906 --> 01:59:29,381 it's even better than what you find in the movies. 2523 01:59:29,382 --> 01:59:31,370 ♪ I was made for lovin' you, baby... ♪ 2524 01:59:36,455 --> 01:59:38,522 ♪ Well, I'm not the kind to run and hide ♪ 2525 01:59:38,523 --> 01:59:40,985 ♪ When I come close to danger ♪ 2526 01:59:40,986 --> 01:59:43,020 - Not again, dog! - ♪ I ain't never been ♪ 2527 01:59:43,021 --> 01:59:45,056 ♪ Afraid to take the fall ♪ 2528 01:59:45,057 --> 01:59:46,760 ♪ Yeah, I'll fall ♪ 2529 01:59:46,761 --> 01:59:49,093 ♪ I'll walk the wire through rain and fire ♪ 2530 01:59:49,094 --> 01:59:52,095 ♪ Go fast and I'll go slow ♪ 2531 01:59:52,096 --> 01:59:57,035 ♪ Somehow I get stronger through it all ♪ 2532 01:59:58,575 --> 02:00:00,246 ♪ It's a death-defying life I lead ♪ 2533 02:00:00,247 --> 02:00:03,332 - ♪ But I take my chances ♪ - Yeah? - Yep. 2534 02:00:03,333 --> 02:00:06,418 ♪ I die for a living in the movies and TV ♪ 2535 02:00:08,147 --> 02:00:09,949 - Yeah, it looks perfect. - ♪ But the hardest thing ♪ 2536 02:00:09,950 --> 02:00:13,557 ♪ I'll ever do is watch my leading ladies ♪ 2537 02:00:13,558 --> 02:00:15,085 ♪ Kiss some other guy ♪ 2538 02:00:15,086 --> 02:00:18,358 ♪ While I'm bandaging my knee ♪ 2539 02:00:18,359 --> 02:00:21,631 ♪ Well, I might fall from a tall building ♪ 2540 02:00:21,632 --> 02:00:24,551 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2541 02:00:24,552 --> 02:00:27,471 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 2542 02:00:27,472 --> 02:00:30,068 ♪ Who'd die to have your heart... ♪ 2543 02:00:36,140 --> 02:00:37,581 Logan's good. Logan's good. 2544 02:00:37,582 --> 02:00:39,077 That's the fall guy, right? 2545 02:00:40,355 --> 02:00:41,881 Metalstorm. 2546 02:00:41,882 --> 02:00:43,322 Storm. 2547 02:00:43,323 --> 02:00:44,456 ♪ I drug my heart through a burning... ♪ 2548 02:00:44,457 --> 02:00:45,787 Can you give us a playback? 2549 02:00:45,788 --> 02:00:47,557 Action! 2550 02:00:47,558 --> 02:00:50,330 ♪ Oh, I've been hurt and I've been broken down ♪ 2551 02:00:50,331 --> 02:00:53,893 ♪ But somehow I'm still yearning ♪ 2552 02:00:53,894 --> 02:00:58,338 ♪ 'Cause through it all, she's still on my mind ♪ 2553 02:00:58,339 --> 02:01:01,440 ♪ Well, I might fall from a tall building ♪ 2554 02:01:01,441 --> 02:01:03,574 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2555 02:01:03,575 --> 02:01:05,344 ♪ 'Cause I'm... ♪ 2556 02:01:05,345 --> 02:01:08,177 And three, two, one. Action, action, action! 2557 02:01:08,178 --> 02:01:11,010 ♪ Who'd die to have your heart, whoo! ♪ 2558 02:01:20,989 --> 02:01:23,153 Pulling out in three, two, one. 2559 02:01:23,154 --> 02:01:26,393 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2560 02:01:26,394 --> 02:01:29,415 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 2561 02:01:29,416 --> 02:01:32,437 ♪ Who'd die to have your heart ♪ 2562 02:01:32,438 --> 02:01:35,804 ♪ Yeah, I might fall from a tall building ♪ 2563 02:01:35,805 --> 02:01:38,471 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2564 02:01:38,472 --> 02:01:41,323 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 2565 02:01:41,324 --> 02:01:44,175 ♪ Who'd die to have your heart. ♪ 2566 02:01:51,017 --> 02:01:52,556 - Shit! Holy shit! - Holy shit! 2567 02:01:52,557 --> 02:01:55,021 - It's a world record. - Mike, are you all right? 2568 02:01:55,022 --> 02:01:56,725 I'm upside down, but I'm good. 2569 02:01:58,861 --> 02:02:01,059 ♪ I don't know if you heard, but ♪ 2570 02:02:01,060 --> 02:02:03,898 ♪ My stunt brothers and sisters don't get no gold ♪ 2571 02:02:03,899 --> 02:02:06,065 ♪ So here's to the unsung heroes ♪ 2572 02:02:06,066 --> 02:02:07,538 ♪ Hey! ♪ 2573 02:02:12,205 --> 02:02:13,709 ♪ Yeah ♪ 2574 02:02:13,710 --> 02:02:16,647 ♪ Oh, I'm diggin' it ♪ 2575 02:02:16,648 --> 02:02:17,945 ♪ Oh, yeah ♪ 2576 02:02:19,179 --> 02:02:21,047 ♪ It's so crazy, right? ♪ 2577 02:02:21,048 --> 02:02:22,686 Let's go big with our one take, okay? 2578 02:02:22,687 --> 02:02:24,952 ♪ Not even one nomination ♪ 2579 02:02:26,252 --> 02:02:28,219 - Toes. - Just a harness, yeah. 2580 02:02:29,090 --> 02:02:31,206 ♪ We don't need your ♪ 2581 02:02:31,207 --> 02:02:33,323 ♪ Oscar nom, baby ♪ 2582 02:02:33,324 --> 02:02:34,400 And cut. 2583 02:02:34,401 --> 02:02:36,402 ♪ We got real scars ♪ 2584 02:02:36,403 --> 02:02:38,603 ♪ From this labor of love ♪ 2585 02:02:38,604 --> 02:02:39,834 Look out! 2586 02:02:39,835 --> 02:02:42,606 ♪ Somebody had to say it ♪ 2587 02:02:42,607 --> 02:02:45,576 ♪ It's been building up inside ♪ 2588 02:02:45,577 --> 02:02:48,547 ♪ I just couldn't hold it in ♪ 2589 02:02:48,548 --> 02:02:50,042 ♪ I had to let it fly ♪ 2590 02:02:50,043 --> 02:02:52,110 ♪ Action and stunts have been ♪ 2591 02:02:52,111 --> 02:02:54,244 ♪ Woven into the DNA of film ♪ 2592 02:02:54,245 --> 02:02:56,379 ♪ Since the beginning of cinema, Keaton, Lloyd ♪ 2593 02:02:56,380 --> 02:02:58,248 - Let's shoot it. - ♪ Chaplin ♪ 2594 02:02:58,249 --> 02:03:01,956 ♪ Film's first great directors were all stunt performers ♪ 2595 02:03:01,957 --> 02:03:06,432 ♪ Ben-Hur, Rocky, Braveheart, Titanic ♪ 2596 02:03:06,433 --> 02:03:08,765 ♪ Some of the biggest winners in Academy's history ♪ 2597 02:03:10,261 --> 02:03:12,098 ♪ Are completely dependent on stunts ♪ 2598 02:03:18,304 --> 02:03:19,743 So it's about love today. 2599 02:03:21,516 --> 02:03:24,209 - ♪ Did you know? ♪ - ♪ We don't need your ♪ 2600 02:03:24,210 --> 02:03:25,913 ♪ Did you know? ♪ 2601 02:03:25,914 --> 02:03:28,432 - ♪ Oscar nom, baby ♪ - ♪ Did you know? ♪ 2602 02:03:28,433 --> 02:03:30,825 - ♪ We don't need your ♪ - ♪ Did you know? ♪ 2603 02:03:30,826 --> 02:03:33,218 - ♪ Little statues of love ♪ - ♪ Did you know? ♪ 2604 02:03:33,219 --> 02:03:36,155 - ♪ We got real scars ♪ - ♪ Did you know? ♪ 2605 02:03:36,156 --> 02:03:39,092 ♪ From our labor of love. ♪ 2606 02:03:46,671 --> 02:03:49,486 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 2607 02:03:49,487 --> 02:03:52,303 Wait a... Would you just calm down? 2608 02:03:53,777 --> 02:03:55,481 You know who I am, right? 2609 02:03:55,482 --> 02:03:58,650 I mean, I can make you a massive star, 2610 02:03:58,651 --> 02:04:01,180 you handsome beast! 2611 02:04:03,184 --> 02:04:05,789 And you, you have the right to remain silent. 2612 02:04:07,320 --> 02:04:08,857 So shut the hell up. 2613 02:04:08,858 --> 02:04:10,777 - Will somebody cuff this bitch? - Let's go. 2614 02:04:10,778 --> 02:04:12,697 These guys are from the prop department. 2615 02:04:12,698 --> 02:04:14,699 These ain't, these ain't cops, man. 2616 02:04:14,700 --> 02:04:16,360 Back up, man! 2617 02:04:17,803 --> 02:04:20,507 I'm calling my agent. I'm getting my agent involved! 2618 02:04:20,508 --> 02:04:23,422 - Let-let him go. Let him go. - Tom! 2619 02:04:23,423 --> 02:04:26,337 No signal. Got to get... some... 2620 02:04:28,143 --> 02:04:30,550 Three bars! 2621 02:04:34,215 --> 02:04:36,721 Actor. 2622 02:04:40,089 --> 02:04:42,485 Get me Jason Momoa's agent on the phone. 2623 02:04:42,486 --> 02:04:45,972 ♪ Waiting for love ♪ 2624 02:04:45,973 --> 02:04:49,437 ♪ To catch me again ♪ 2625 02:04:49,438 --> 02:04:52,901 ♪ Waiting for love ♪ 2626 02:04:52,902 --> 02:04:56,466 ♪ To lock me up and throw away the key ♪ 2627 02:04:56,467 --> 02:04:59,887 ♪ Waiting for love ♪ 2628 02:04:59,888 --> 02:05:03,148 ♪ To catch me again ♪ 2629 02:05:03,149 --> 02:05:06,409 ♪ Waiting for love ♪ 2630 02:05:06,410 --> 02:05:13,410 ♪ To play the strings that made our hearts beat one ♪ 2631 02:05:13,516 --> 02:05:16,936 ♪ We can't fall out of time ♪ 2632 02:05:16,937 --> 02:05:20,319 ♪ Try to find an answer ♪ 2633 02:05:20,320 --> 02:05:23,594 ♪ Looking for a sign ♪ 2634 02:05:23,595 --> 02:05:26,869 ♪ There's just no reason ♪ 2635 02:05:26,870 --> 02:05:30,488 ♪ And there's really no rhyme ♪ 2636 02:05:30,489 --> 02:05:33,915 ♪ And we wouldn't be moved ♪ 2637 02:05:33,916 --> 02:05:37,383 ♪ And neither could see ♪ 2638 02:05:37,384 --> 02:05:40,783 ♪ That I needed you ♪ 2639 02:05:40,784 --> 02:05:43,902 ♪ And you needed me ♪ 2640 02:05:43,903 --> 02:05:47,145 ♪ If I could go back ♪ 2641 02:05:47,146 --> 02:05:50,387 ♪ I'd do it differently ♪ 2642 02:05:50,388 --> 02:05:54,309 ♪ Now I'm falling all the time ♪ 2643 02:05:54,310 --> 02:05:58,231 ♪ And I need you in my life ♪ 2644 02:05:58,232 --> 02:06:01,635 ♪ Waiting for love ♪ 2645 02:06:01,636 --> 02:06:04,888 ♪ To catch me again ♪ 2646 02:06:04,889 --> 02:06:08,141 ♪ Waiting for love ♪ 2647 02:06:08,142 --> 02:06:15,142 ♪ To play the strings that made our hearts beat one ♪ 2648 02:06:15,149 --> 02:06:20,154 ♪ We can't fall out of time. ♪ 2649 02:06:21,305 --> 02:07:21,924 Please rate this subtitle at www.osdb.link/n3hyw Help other users to choose the best subtitles 195198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.