Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,000 --> 00:00:16,955
You're gonna need it
2
00:00:24,184 --> 00:00:28,757
nope.. sorry no
3
00:00:34,166 --> 00:00:35,788
You're gonna need it
4
00:00:36,674 --> 00:00:38,729
Oh what the fuck is this? a sim
5
00:00:46,933 --> 00:00:50,411
Some kind of test? a dream sequence?
6
00:00:50,759 --> 00:00:53,337
Listen, the Galanthe's out, Maladie wants to kill
7
00:00:53,325 --> 00:00:55,655
if she hasn't already I don't have time
8
00:00:55,677 --> 00:00:57,944
for a drink with my dead selves right now
9
00:01:02,638 --> 00:01:06,048
right now there'll be a scene where the code doesn't match up and that's my way out
10
00:01:06,218 --> 00:01:07,653
First stage of grief
11
00:01:07,887 --> 00:01:08,502
Denial
12
00:01:08,496 --> 00:01:09,925
Doesn't she know she's dead?
13
00:01:09,980 --> 00:01:10,922
Not dead
14
00:01:11,581 --> 00:01:13,517
You got to consider it at least
15
00:01:13,604 --> 00:01:16,371
I killed myself, Baker here killed herself
16
00:01:16,844 --> 00:01:18,291
It's only a matter of time
17
00:01:18,398 --> 00:01:20,400
before you join us
18
00:01:22,279 --> 00:01:25,982
Okay how did I even get here? I was in the water I was
19
00:01:26,040 --> 00:01:28,257
God makes his plan so here we are
20
00:01:28,258 --> 00:01:30,240
When you say God you mean the big shiny
21
00:01:30,241 --> 00:01:34,686
space elephant right hmm cause that's where our faith belongs
22
00:01:37,711 --> 00:01:41,355
this isn't a sim is it? this is the Galanthe
23
00:01:41,335 --> 00:01:45,099
it's an escape room for multiple selves
24
00:01:45,120 --> 00:01:47,921
unlock my inner battles to see the truth or whatever
25
00:01:48,284 --> 00:01:50,282
Remember when we were sent to combat shrinks
26
00:01:50,272 --> 00:01:52,550
from pits in early days before they started just dosing
27
00:01:52,555 --> 00:01:53,916
Yea cause that helped
28
00:01:53,899 --> 00:01:55,154
That's what's it is
29
00:01:55,405 --> 00:01:58,842
all right, I know how this works, empathy
30
00:02:01,978 --> 00:02:05,920
hey you were doing your job
31
00:02:05,920 --> 00:02:08,533
forgive yourself and let it go
32
00:02:10,827 --> 00:02:12,808
I don't know anything about you
33
00:02:13,023 --> 00:02:15,181
I'm sorry that your life sucked too
34
00:02:15,651 --> 00:02:16,970
thanks for the body
35
00:02:30,762 --> 00:02:31,953
fuck
36
00:02:43,787 --> 00:02:46,471
my father refused to allow me to hunt
37
00:02:48,904 --> 00:02:52,757
one summer I decided to become an expert
38
00:02:52,821 --> 00:02:54,106
on the Fox
39
00:02:55,173 --> 00:02:58,714
the gamekeepers taught me every detail of their fertile lives
40
00:03:00,080 --> 00:03:03,633
I studied their prey and their range
41
00:03:03,634 --> 00:03:06,920
their habits and habitat I learned to track
42
00:03:06,920 --> 00:03:12,840
them in my own time until I found every Fox's earth within 15 miles of the house
43
00:03:14,845 --> 00:03:19,028
I'd done all this so that when the morning came
44
00:03:20,202 --> 00:03:21,922
the horns blew
45
00:03:21,944 --> 00:03:24,873
the young men took to their steeds to follow my father
46
00:03:24,874 --> 00:03:27,120
to follow the baying pack
47
00:03:27,120 --> 00:03:31,388
I already knew where the Fox was going
48
00:03:31,390 --> 00:03:36,404
so I waited there ahead of the dogs
49
00:03:36,383 --> 00:03:38,036
ahead of the hunt
50
00:03:39,551 --> 00:03:41,208
making the kill myself
51
00:03:43,364 --> 00:03:45,579
and when my father eventually arrived
52
00:03:46,007 --> 00:03:48,702
I held up that blooded rag of an animal
53
00:03:48,889 --> 00:03:51,240
and demanded his appreciation
54
00:03:51,971 --> 00:03:56,339
the art of the hunt gentlemen, is to be ahead of the pray
55
00:04:21,524 --> 00:04:22,608
Quiet!
56
00:04:30,137 --> 00:04:31,200
You pushed me
57
00:04:32,270 --> 00:04:33,823
I was a child
58
00:04:35,021 --> 00:04:38,373
we all need to be relieved of our burdens once in a while
59
00:05:56,004 --> 00:05:57,171
help
60
00:05:58,925 --> 00:06:00,350
Help us please
61
00:06:04,535 --> 00:06:06,151
Hello, please
62
00:06:12,635 --> 00:06:15,366
please we need your help, we have a touched.. girl
63
00:06:17,097 --> 00:06:18,992
we rescued her, she's in my carriage
64
00:06:18,973 --> 00:06:21,828
it's all right I know him, Lord swan
65
00:06:25,703 --> 00:06:26,620
please?
66
00:06:41,112 --> 00:06:44,216
- where's Heratio - where's mrs. True?
67
00:06:46,286 --> 00:06:50,089
so you're the tof who runs the ferrimans.. Lord Swan
68
00:06:52,522 --> 00:06:54,653
I always thought that was a fake title to be honest
69
00:06:55,646 --> 00:06:57,485
look I know what you must think about me
70
00:06:57,762 --> 00:07:02,216
but I want her to be safe she deserves that at the very least
71
00:07:03,112 --> 00:07:04,935
perhaps I could make a donation
72
00:07:04,958 --> 00:07:08,110
does it count as a donation if you made it off the backs of the touched to start with?
73
00:07:08,061 --> 00:07:10,000
no we don't need money Lord swan we need
74
00:07:09,991 --> 00:07:13,940
advocacy, we need somebody to actually pay attention to us and listen
75
00:07:19,493 --> 00:07:22,219
No honestly, I'm listening
76
00:07:22,259 --> 00:07:26,384
there is an amendment going through the House of Lords today, you could speak out against it
77
00:07:26,354 --> 00:07:28,450
whose amendment may am I asking
78
00:07:28,448 --> 00:07:29,622
Lord Masson's
79
00:07:29,623 --> 00:07:32,670
the father of the girl you just kidnapped and brought to our doorstep
80
00:07:34,243 --> 00:07:35,772
you didn't tell me that..
81
00:07:36,156 --> 00:07:37,765
it's not gonna help things is it
82
00:07:37,746 --> 00:07:39,343
I think it might though
83
00:07:43,417 --> 00:07:45,612
I found this, at Masson's
84
00:07:49,452 --> 00:07:51,986
He was looking for a cure for his daughter
85
00:07:52,723 --> 00:07:56,587
using some doctor to dig around in the touched
86
00:07:56,587 --> 00:07:58,174
for an answer
87
00:07:58,154 --> 00:08:02,676
this woman here was the primary case study, he took her from an asylum
88
00:08:02,649 --> 00:08:08,541
the doctor carved her up but she kept on living, now if I can find her
89
00:08:09,224 --> 00:08:14,941
we'll have something on Masson, have something real
90
00:08:15,752 --> 00:08:18,926
you might be right but it's not gonna stop the amendment
91
00:08:19,181 --> 00:08:22,829
we need somebody in the House of Lords to speak out against it
92
00:08:24,291 --> 00:08:27,212
and we need them to do it today
93
00:08:29,022 --> 00:08:32,747
look the Lord's is little more than a pageant anyway
94
00:08:33,205 --> 00:08:36,498
real decisions are made around tables and smoke-filled cabal's
95
00:08:36,482 --> 00:08:38,355
far from public eyes as possible
96
00:08:38,377 --> 00:08:41,400
Would you have a seat at any of these tables
97
00:08:43,100 --> 00:08:47,109
the swans do tend to yes
98
00:08:54,508 --> 00:08:55,571
fine
99
00:08:58,040 --> 00:09:00,392
tell me about this amendment
100
00:09:10,766 --> 00:09:12,833
have you much further to go? or will I be getting
101
00:09:12,880 --> 00:09:14,577
the full opera tonight
102
00:09:14,567 --> 00:09:19,237
it's by Verdi, it's a beautiful art of faith, an act of penance
103
00:09:20,038 --> 00:09:23,219
you often pay penance? penance
104
00:09:23,232 --> 00:09:26,912
I have no shame in my faith if you mean to imply that I should
105
00:09:28,676 --> 00:09:31,911
we needn't be enemies mrs Adair
106
00:09:32,061 --> 00:09:35,996
I was merely pointing out the contradiction in being a
107
00:09:38,730 --> 00:09:40,563
religious scientist
108
00:09:40,561 --> 00:09:43,139
no more contradictory than a doctor who does only harm
109
00:09:43,138 --> 00:09:46,251
well science is about proof religion is about
110
00:09:46,226 --> 00:09:48,333
I don't know kneeling
111
00:09:48,277 --> 00:09:50,030
prayer, guilt
112
00:09:50,778 --> 00:09:52,422
science can be like a prayer
113
00:09:52,421 --> 00:09:56,440
if you ask the right questions he listens he slowly reveals
114
00:09:56,440 --> 00:09:59,774
the extraordinary plan of his universe
115
00:10:02,400 --> 00:10:08,166
he is charming this wide-eyed earnest thing
116
00:10:09,979 --> 00:10:11,308
but
117
00:10:11,352 --> 00:10:13,253
there's no need to lie to me
118
00:10:15,088 --> 00:10:17,217
soon there will be no secrets between
119
00:10:17,777 --> 00:10:19,140
the three of us
120
00:10:19,161 --> 00:10:19,861
three?
121
00:10:20,307 --> 00:10:21,733
the Holy Ghost of course
122
00:10:22,640 --> 00:10:24,419
oh don't frown
123
00:10:24,445 --> 00:10:26,233
we'll be there soon
124
00:10:26,263 --> 00:10:30,177
communion that will enrapture us all
125
00:11:03,428 --> 00:11:06,921
oh you've already met my boys
126
00:11:06,964 --> 00:11:09,562
yes, many times
127
00:11:09,563 --> 00:11:14,332
oh yes I have you and your your friend to thank
128
00:11:14,850 --> 00:11:16,854
for all of those repairs
129
00:11:18,028 --> 00:11:22,459
you should know that I won't leave my conscience at the door just to satisfy curiosity
130
00:11:26,817 --> 00:11:29,974
look Eve is in the garden, right?
131
00:11:29,976 --> 00:11:33,379
and the snake comes to her with the Apple
132
00:11:33,373 --> 00:11:36,419
all of that knowledge all of that power in exchange
133
00:11:36,420 --> 00:11:37,555
for just one mouthful
134
00:11:37,546 --> 00:11:40,553
and humanity bears a burden of that sin forever after
135
00:11:40,519 --> 00:11:42,598
it's not the compelling argument you think it is
136
00:11:45,098 --> 00:11:47,842
how is this for a compelling argument
137
00:11:59,716 --> 00:12:04,661
your holy book says, eve takes a bite of that Apple, give some to her fellow and
138
00:12:04,640 --> 00:12:09,920
paradise ends. I say eve chomps down on that fruit and
139
00:12:09,920 --> 00:12:12,555
everything begins
140
00:12:40,911 --> 00:12:42,362
can you speak?
141
00:12:45,155 --> 00:12:46,452
How do you do that?
142
00:12:47,101 --> 00:12:48,612
What? this?
143
00:12:50,533 --> 00:12:51,826
practice
144
00:12:52,509 --> 00:12:53,597
control
145
00:12:57,524 --> 00:12:59,139
discipline
146
00:12:59,140 --> 00:13:00,626
all things you can learn here
147
00:13:01,800 --> 00:13:04,399
my father said I was the only one
148
00:13:04,976 --> 00:13:07,492
no darling, you ain't special
149
00:13:09,486 --> 00:13:15,498
What was it like? with your family, when they found out
150
00:13:21,322 --> 00:13:26,976
I had three sisters younger ones
151
00:13:27,019 --> 00:13:37,459
annoying, stubborn, a bit scary you don't like them we're on our own we didn't have much
152
00:13:37,501 --> 00:13:44,841
we did alright for a while then there was one winter where it was just
153
00:13:44,882 --> 00:13:51,817
so cold I tried to keep them warm to keep them safe but
154
00:13:51,797 --> 00:13:53,341
they died
155
00:13:56,211 --> 00:13:57,459
yeah
156
00:14:04,987 --> 00:14:09,306
I'd have given anything to have had this gift back then
157
00:14:12,946 --> 00:14:21,680
I wish I could make fire, I could burn down my house burn down that prison
158
00:14:21,680 --> 00:14:23,273
in the past
159
00:14:24,148 --> 00:14:26,069
the past is where we learn
160
00:14:27,669 --> 00:14:30,958
and where we hurt, I want it all in ashes
161
00:14:36,853 --> 00:14:38,506
now what is that?
162
00:14:38,507 --> 00:14:40,865
I'll tell you what it isn't
163
00:14:40,866 --> 00:14:43,939
no I think I'd rather you tell me what it is
164
00:14:48,075 --> 00:14:49,585
huh yes
165
00:14:52,365 --> 00:14:56,321
Hugo, hey you wear this earpiece, and I'll wear the other one and that way
166
00:14:56,323 --> 00:14:59,220
I can feed you the arguments when you get lost
167
00:15:00,700 --> 00:15:02,628
you can't be serious
168
00:15:04,265 --> 00:15:05,942
this will never work
169
00:15:06,753 --> 00:15:11,299
these people loathe me, Madison considers me to the scourge of class
170
00:15:11,284 --> 00:15:14,556
he and his cronies won't listen to anything I have to say
171
00:15:14,912 --> 00:15:17,259
no matter how convincing your demagogue ears
172
00:15:18,305 --> 00:15:21,238
anyone can win an argument you just need to know what the other person wants
173
00:15:21,243 --> 00:15:22,550
if you had any integrity
174
00:15:22,551 --> 00:15:24,808
integrity is the luxury of the poor I have none
175
00:15:25,341 --> 00:15:31,116
you have the wrong man for the task I'm sorry but this is a terrible mistake
176
00:15:31,629 --> 00:15:35,992
no no no no this is your responsibility
177
00:15:39,449 --> 00:15:40,921
you're afraid
178
00:15:43,354 --> 00:15:45,397
why did you save that little girl
179
00:15:45,398 --> 00:15:47,440
because it seemed like the humane thing to do
180
00:15:47,440 --> 00:15:48,543
you took a risk
181
00:15:48,566 --> 00:15:51,645
a risk? do you not see what he was doing to her
182
00:15:51,667 --> 00:15:55,890
she adored him and he put her in a cage like an animal, a monster
183
00:16:03,967 --> 00:16:06,011
my father was exactly the same
184
00:16:06,779 --> 00:16:09,294
my only regret about his death is that I didn't actually
185
00:16:09,465 --> 00:16:11,835
ever get to tell him sthat he was the monster
186
00:16:21,248 --> 00:16:22,200
so
187
00:16:33,438 --> 00:16:36,165
Carpe, bloody diem.
188
00:16:41,331 --> 00:16:41,923
Ow!
189
00:16:41,922 --> 00:16:43,021
Oh, shit.
190
00:16:43,001 --> 00:16:44,104
Sorry.
191
00:16:44,424 --> 00:16:45,166
Ow!
192
00:16:45,165 --> 00:16:47,208
Really ow!
193
00:18:15,248 --> 00:18:18,264
Please, we don't have much, take whatever you want, please don't hurt me.
194
00:18:28,839 --> 00:18:32,523
Oh, you've come for tea, haven't you?
195
00:18:32,694 --> 00:18:33,711
Well,
196
00:18:34,480 --> 00:18:35,508
we'll
197
00:18:35,636 --> 00:18:38,394
just have to make do with bread and butter.
198
00:18:46,954 --> 00:18:48,173
This is your house?
199
00:18:48,829 --> 00:18:49,497
Yes.
200
00:18:50,298 --> 00:18:56,997
Oh, we've lived here for years, only, well, I've been away, you see, so I'm all at sixes and sevens.
201
00:18:57,320 --> 00:18:59,091
Why don't you sit down?
202
00:19:21,474 --> 00:19:22,946
Can you feel her?
203
00:19:27,448 --> 00:19:29,244
Is she reaching out to you?
204
00:19:34,130 --> 00:19:35,191
Telling me what she needs?
205
00:19:35,192 --> 00:19:35,998
She?
206
00:19:38,288 --> 00:19:42,068
Oh, I cannot wait to finally introduce you
207
00:19:43,455 --> 00:19:44,498
my mother.
208
00:19:48,194 --> 00:19:50,676
Right, sorry.
209
00:19:54,319 --> 00:19:55,541
Sit.
210
00:19:58,156 --> 00:19:59,198
Sit!
211
00:20:07,000 --> 00:20:09,320
Mother's only half there.
212
00:20:09,320 --> 00:20:11,320
In the wires, you can feel her.
213
00:20:11,320 --> 00:20:13,320
It's just her spirit, it's just her trembling soul.
214
00:20:13,320 --> 00:20:15,320
But you can finish this.
215
00:20:15,320 --> 00:20:21,320
And then we can divert all that energy into a new body, and we can prize her from the maw of death itself.
216
00:20:21,320 --> 00:20:25,320
That's what you were trying to do with your boys?
217
00:20:25,320 --> 00:20:27,320
Yes, exactly.
218
00:20:27,320 --> 00:20:29,320
Early attempts, crude.
219
00:20:29,299 --> 00:20:34,952
I don't have your expertise, you see, I'm just a doctor.
220
00:20:36,573 --> 00:20:38,573
I could not get the transfer right.
221
00:20:39,917 --> 00:20:43,320
And humans aren't strong enough for the grand dame.
222
00:20:43,320 --> 00:20:45,320
She roasted them inside out within hours.
223
00:20:45,320 --> 00:20:46,275
But
224
00:20:46,295 --> 00:20:48,295
I found uses for them.
225
00:20:48,296 --> 00:20:50,552
I can't abide waste.
226
00:20:50,548 --> 00:20:53,550
What if the cells are already in those bodies?
227
00:20:53,541 --> 00:20:57,264
Oh, just a casualty of science, my dear.
228
00:20:57,251 --> 00:20:59,291
The cells aren't the domain of science.
229
00:21:26,114 --> 00:21:30,685
This is where our two beliefs meet.
230
00:21:42,038 --> 00:21:45,328
God bakes his plans, so here we are
231
00:21:45,361 --> 00:21:47,341
So here we are
232
00:21:55,128 --> 00:22:01,128
The problem is, if we fall back, free life catches up before we make it to the pods.
233
00:22:01,320 --> 00:22:06,787
And if we don't, they have twice the numbers, so they just pick us off.
234
00:22:07,944 --> 00:22:09,092
So what did you do?
235
00:22:10,101 --> 00:22:14,820
She left her husband and her wife and 30 others to hold the line
236
00:22:14,821 --> 00:22:18,712
while she and two other high rags got out of Edinburgh.
237
00:22:23,021 --> 00:22:29,997
Last surrender of that war for us that wasn't just losing.
238
00:22:31,512 --> 00:22:33,293
Was just losing though.
239
00:22:44,238 --> 00:22:45,897
I couldn't take them with me.
240
00:22:46,558 --> 00:22:48,874
But you never quite managed to leave them behind.
241
00:22:50,067 --> 00:22:53,186
All that guilt, all those ghosts.
242
00:22:55,725 --> 00:23:00,874
Nothing that an ice cold can of necro couldn't fix.
243
00:23:00,932 --> 00:23:02,911
It isn't funny, you killed yourself.
244
00:23:02,959 --> 00:23:04,854
We killed ourselves.
245
00:23:13,313 --> 00:23:14,098
You know,
246
00:23:14,721 --> 00:23:17,120
when I was down there in the water,
247
00:23:17,975 --> 00:23:21,186
sinking deeper and deeper, I remember thinking
248
00:23:24,445 --> 00:23:25,320
What?
249
00:23:26,087 --> 00:23:28,447
Before it ended, I remember wishing.
250
00:23:29,302 --> 00:23:31,269
Another chance.
251
00:23:32,420 --> 00:23:34,024
Another breath.
252
00:23:35,434 --> 00:23:36,772
One more.
253
00:23:39,066 --> 00:23:40,338
Is that how you felt?
254
00:23:41,851 --> 00:23:43,022
No.
255
00:23:52,989 --> 00:23:55,711
I'm sorry we haven't any tea. That was our only teapot.
256
00:23:56,238 --> 00:23:57,872
Lester will be so disappointed.
257
00:23:58,926 --> 00:24:00,203
Where is your husband?
258
00:24:02,173 --> 00:24:03,173
Mrs.
259
00:24:03,152 --> 00:24:06,551
Eason, we did say. Of course he did.
260
00:24:06,540 --> 00:24:07,747
I did know.
261
00:24:08,226 --> 00:24:10,573
I simply can't remember.
262
00:24:16,472 --> 00:24:17,975
It's tough.
263
00:24:27,935 --> 00:24:32,488
Does Mr. Eason have any concerns about your memory?
264
00:24:33,661 --> 00:24:37,851
He says I haven't been the same since the sanatorium.
265
00:24:46,151 --> 00:24:48,740
I can't remember where he...
266
00:24:51,192 --> 00:24:55,377
Does Stroman's asylum ring any bells?
267
00:24:58,269 --> 00:25:03,888
That was the first one. The nice one. The other, I don't remember it so well.
268
00:25:06,150 --> 00:25:08,083
Do you remember Dr. Haig?
269
00:25:09,235 --> 00:25:12,144
Was he the American gentleman? Americans are very polite.
270
00:25:14,212 --> 00:25:16,018
Do you like jam? I love it.
271
00:25:17,042 --> 00:25:18,571
I once ate a whole pot.
272
00:25:20,004 --> 00:25:21,572
But don't tell Lester.
273
00:25:24,445 --> 00:25:26,089
Please don't tell Lester.
274
00:25:32,979 --> 00:25:34,979
Don't draw attention to it.
275
00:25:35,385 --> 00:25:37,337
I draw enough attention as it is.
276
00:25:39,747 --> 00:25:43,339
You do not want to let them beat you or talk over you. Remember, you're one of them.
277
00:25:44,780 --> 00:25:46,560
That's what worries me.
278
00:25:46,914 --> 00:25:52,914
If we maintain a high alert without panicking the populace, we can bring this matter under control swiftly.
279
00:25:52,915 --> 00:25:58,320
However, the last thing we need is any interruption from gangs of the touched.
280
00:25:58,298 --> 00:26:01,956
They must know that there is no strength in numbers, only punishment.
281
00:26:01,915 --> 00:26:04,664
We must ensure this amendment is passed now.
282
00:26:11,936 --> 00:26:16,936
This isn't about politics, man. This situation is completely unprecedented.
283
00:26:17,077 --> 00:26:20,077
All the more reason to trust in politics.
284
00:26:20,278 --> 00:26:25,084
Even without unanimous consent, it appears we have the votes.
285
00:26:26,383 --> 00:26:27,658
Not all the votes.
286
00:26:27,680 --> 00:26:29,702
What are you doing, Swan?
287
00:26:29,914 --> 00:26:33,232
Taking my father's seat where he is unable to attend.
288
00:26:34,149 --> 00:26:36,149
Your father is dead.
289
00:26:36,149 --> 00:26:38,320
Well, then I may be here for some time.
290
00:26:38,320 --> 00:26:41,320
He has the right, and the prince is absent.
291
00:26:41,320 --> 00:26:47,320
Bettina's lumbago has a curious tendency to flare when our meetings concern the touched.
292
00:26:47,320 --> 00:26:52,320
I'm afraid you're a little late, Swan. Our business here is all but concluded.
293
00:26:52,320 --> 00:26:58,728
It is the will of this assembly that the touched amendment, the Prosperity of London bill, be passed tonight.
294
00:27:03,418 --> 00:27:05,311
Hurry up.
295
00:27:05,320 --> 00:27:07,918
Yes, yes, yes, yes. So, um...
296
00:27:09,962 --> 00:27:11,294
Gentlemen.
297
00:27:11,320 --> 00:27:17,320
We have all seen the unrest in the streets following Melody's hanging.
298
00:27:17,320 --> 00:27:20,320
We all care about the safety of our citizens.
299
00:27:20,320 --> 00:27:23,320
We all care for the safety of our citizens.
300
00:27:23,320 --> 00:27:33,320
But the problems were not caused by her death, but rather by those of us in power intent on making a spectacle of the touched.
301
00:27:33,320 --> 00:27:39,320
It comes as no surprise that you would attack your peers to defend dissidents and terrorists.
302
00:27:39,320 --> 00:27:41,320
Terrorists?
303
00:27:41,320 --> 00:27:44,320
But do you know how many of the touched are children?
304
00:27:44,320 --> 00:27:47,320
Do you know how many of the touched are children? Where are they to go?
305
00:27:47,320 --> 00:27:51,320
Your new law makes their only safe haven in this city illegal.
306
00:27:51,320 --> 00:27:54,320
Oh, be quiet, you bloody reprobate. I've half a mind to show you the...
307
00:27:54,320 --> 00:27:58,085
Well, the fact that you have a mind at all is the most debatable topic at this table.
308
00:27:58,384 --> 00:28:00,384
This is not vaudeville, Swan.
309
00:28:01,852 --> 00:28:03,336
Stop it. You need to get them on your side, Hugo.
310
00:28:03,341 --> 00:28:05,798
The beast itself is on the loose.
311
00:28:10,706 --> 00:28:12,931
Sorry.
312
00:28:15,854 --> 00:28:17,320
What's happening? What is it?
313
00:28:17,512 --> 00:28:19,512
Sorry, what am I looking at?
314
00:28:19,320 --> 00:28:22,531
A monster of unknown power and ferocity.
315
00:28:23,269 --> 00:28:24,380
Are you sure?
316
00:28:24,320 --> 00:28:27,854
We do not have the luxury of debating this further.
317
00:28:27,874 --> 00:28:36,973
Those who are capable of finding and eliminating this threat must be allowed to do so without intervention from your verminous touched.
318
00:28:39,713 --> 00:28:40,653
Hmm.
319
00:28:41,896 --> 00:28:42,826
Hang on.
320
00:28:44,491 --> 00:28:49,145
You're no stranger to monsters, though, are you, Lord Massen?
321
00:28:53,533 --> 00:28:58,272
No, no, no, no, no. This isn't what we discussed. This isn't what we're supposed to be doing, Hugo.
322
00:29:00,981 --> 00:29:04,320
You shame yourself and your family name with this display.
323
00:29:04,320 --> 00:29:07,320
Indeed, I know shame all too well.
324
00:29:07,320 --> 00:29:09,320
What are you doing? Stop it.
325
00:29:09,320 --> 00:29:11,320
Which of us here does not?
326
00:29:11,320 --> 00:29:18,320
I know for a fact that behind closed doors many of you have embraced the touched as intimately as you would any other.
327
00:29:18,320 --> 00:29:20,320
No, not like this, Hugo.
328
00:29:20,320 --> 00:29:24,320
What about you, Lord Massen? Do you deign to drag your shame into the light?
329
00:29:24,320 --> 00:29:25,320
Get out!
330
00:29:25,320 --> 00:29:27,320
Or does the veil of your virtue conceal nothing but rank hypocrisy?
331
00:29:27,320 --> 00:29:31,320
You always were a fucking disgrace!
332
00:29:31,320 --> 00:29:32,320
Stop!
333
00:29:32,961 --> 00:29:34,388
Hugo!
334
00:29:40,406 --> 00:29:41,763
Forgive me.
335
00:29:43,465 --> 00:29:46,234
One of your courtesans, I suppose.
336
00:29:54,385 --> 00:29:56,062
I know you think me immoral.
337
00:29:57,470 --> 00:29:58,531
Hopeless.
338
00:29:59,746 --> 00:30:01,021
Perhaps I am.
339
00:30:01,875 --> 00:30:09,090
But somehow today it falls to me to remind you that the decisions made around this table affect the lives of millions.
340
00:30:15,853 --> 00:30:18,123
Will you please, just listen.
341
00:30:20,885 --> 00:30:25,302
So, you see it now. He's in league with them.
342
00:30:27,320 --> 00:30:34,320
My lords, it is not my intention to offend you.
343
00:30:35,355 --> 00:30:45,552
But as we are on trial in the court of your good opinion, I should like to make my case.
344
00:30:50,320 --> 00:30:53,320
Just last month there was a fire in an Islington boarding house.
345
00:30:53,320 --> 00:30:59,320
It burned so suddenly, so fiercely, that the place would have been in cinders before the fire brigade could reach it.
346
00:30:59,320 --> 00:31:04,320
Yet there was a young, touched man walking by who had the ability to generate water.
347
00:31:04,342 --> 00:31:10,466
He put the fire out on his own, saved dozens of lives because he was free to do so.
348
00:31:11,961 --> 00:31:18,320
Imagine if your wife had been in that house, your child, you.
349
00:31:18,320 --> 00:31:22,976
But you'd lock that young man away for the crime of nothing more than his existence.
350
00:31:24,514 --> 00:31:32,322
You have the most uniquely powerful group of people humanity has ever recorded here, now, in your city.
351
00:31:33,726 --> 00:31:35,315
Why would you send us away?
352
00:31:37,405 --> 00:31:40,021
A single touch can save a burning building.
353
00:31:40,320 --> 00:31:47,320
Another can translate languages of all nations and facilitate trade, end war, sow harmony.
354
00:31:47,295 --> 00:31:53,115
There are others with unmatched strength, and some, as you know, would sight into the future itself.
355
00:31:58,124 --> 00:32:05,791
Can you imagine what future we might see if we were to work together, rather than let fear keep us apart?
356
00:32:32,288 --> 00:32:37,320
Mother, mother, mother, here she comes. Mother, mother, mother, I can't wait.
357
00:32:37,320 --> 00:32:41,320
I can always see where energy wants to go.
358
00:32:41,299 --> 00:32:43,229
This is different.
359
00:32:45,320 --> 00:32:49,320
I can see what it wants to be.
360
00:32:49,096 --> 00:32:53,096
The current's so strong, I don't even know what could contain this.
361
00:32:53,074 --> 00:32:58,882
uncharacteristically theatrical of me, I know, but there is a reveal.
362
00:32:59,405 --> 00:33:01,968
The perfect host.
363
00:33:06,106 --> 00:33:08,717
It can't be.
364
00:33:11,320 --> 00:33:12,320
Where did you find this?
365
00:33:12,320 --> 00:33:15,320
Only the best for Mother, don't you agree?
366
00:33:15,320 --> 00:33:21,320
I mean, we don't want her to end up in a, well, I hate Penny Baker.
367
00:33:21,320 --> 00:33:22,320
What?
368
00:33:22,298 --> 00:33:25,690
Oh, I nearly forgot your incentive.
369
00:33:30,320 --> 00:33:31,320
Amalia?
370
00:33:31,320 --> 00:33:37,320
No, no, no, no.
371
00:33:37,320 --> 00:33:38,320
I knew the voice was off.
372
00:33:38,320 --> 00:33:46,320
I was so annoyed with Mother when I found out that Mrs. True was a transplant, ripped out of the afterlife and stuffed into some dead girl.
373
00:33:46,320 --> 00:33:50,320
Now, I might have been able to get Mother out of the wires without your help if I'd been able to look into your friend's head.
374
00:33:50,320 --> 00:33:54,320
Maybe, maybe I still will if this doesn't work out.
375
00:33:54,320 --> 00:33:56,320
I swear to God, if you hurt her.
376
00:33:56,278 --> 00:33:58,651
Well, she's in your hands now.
377
00:34:02,320 --> 00:34:07,320
Fine, I'll do it.
378
00:34:07,320 --> 00:34:11,320
I never doubted you.
379
00:34:11,320 --> 00:34:14,320
Did Dr. Egg ever bring anybody to see her?
380
00:34:14,320 --> 00:34:17,320
They said I couldn't have visitors.
381
00:34:17,320 --> 00:34:19,320
That's why I never saw Lester.
382
00:34:19,320 --> 00:34:23,320
The doctor's work was too important to share, but that's what he said.
383
00:34:23,320 --> 00:34:25,320
Though he did get telephone calls sometimes.
384
00:34:25,320 --> 00:34:27,320
Yeah? Who from?
385
00:34:27,320 --> 00:34:28,619
Well, his mother mostly.
386
00:34:28,619 --> 00:34:31,828
She was the right old nag, as Lester would say.
387
00:34:33,598 --> 00:34:34,531
Said.
388
00:34:35,576 --> 00:34:36,821
Says.
389
00:34:40,512 --> 00:34:44,768
And there was a man, too, with a big stern voice that boomed.
390
00:34:45,111 --> 00:34:48,745
And he never said sorry, and he never said please, he just ordered the doctor about.
391
00:34:49,704 --> 00:34:51,445
Always put him in a foul mood.
392
00:34:52,106 --> 00:34:55,485
He'd get out his tray with all the silver pieces after the stern man called.
393
00:34:57,340 --> 00:34:58,922
To cheer himself up.
394
00:35:04,192 --> 00:35:09,503
Do you remember anything else about the stern man?
395
00:35:12,426 --> 00:35:14,037
I remember the pain.
396
00:35:16,299 --> 00:35:18,973
Did they find what they was looking for?
397
00:35:21,338 --> 00:35:22,778
Nobody ever said.
398
00:35:24,979 --> 00:35:26,678
I'm not sure that was fair.
399
00:35:28,332 --> 00:35:29,061
No.
400
00:35:31,226 --> 00:35:32,906
No, I don't think it was.
401
00:35:33,043 --> 00:35:34,510
I like talking to you.
402
00:35:35,192 --> 00:35:36,595
I bet you're nice to your wife.
403
00:35:37,021 --> 00:35:38,021
You got children?
404
00:35:38,384 --> 00:35:39,381
No.
405
00:35:40,234 --> 00:35:41,253
Shame.
406
00:35:42,341 --> 00:35:44,019
You'd be a good father.
407
00:35:45,874 --> 00:35:46,789
I could see that.
408
00:35:46,916 --> 00:35:47,933
Sad eyes.
409
00:35:49,037 --> 00:35:50,988
Kind, soft bit in the corner.
410
00:35:54,602 --> 00:35:57,828
You look like someone who wants to do the right thing.
411
00:36:01,447 --> 00:36:03,423
It's hard to know that sometimes.
412
00:36:04,773 --> 00:36:05,618
What?
413
00:36:07,975 --> 00:36:09,174
The right thing.
414
00:36:35,320 --> 00:36:37,320
Upstairs.
415
00:36:37,320 --> 00:36:38,320
No, I...
416
00:36:38,320 --> 00:36:40,320
Now.
417
00:36:40,320 --> 00:36:47,320
Please, please don't.
418
00:36:47,320 --> 00:36:49,320
I think we should wait for my husband.
419
00:36:49,320 --> 00:36:51,320
I really, really think we should wait for Lester.
420
00:36:51,320 --> 00:36:53,320
You said you didn't know where he was.
421
00:36:53,320 --> 00:36:56,320
No, I said I didn't remember.
422
00:36:56,320 --> 00:36:59,320
Up you go, Maladie.
423
00:36:59,320 --> 00:37:02,320
Good game, though, eh?
424
00:37:02,320 --> 00:37:04,320
Lovely tea party.
425
00:37:04,320 --> 00:37:05,320
Lester mentioned Maladie at dinner.
426
00:37:05,320 --> 00:37:07,320
He reads the papers to me sometimes.
427
00:37:07,320 --> 00:37:09,320
She wasn't very nice, was she?
428
00:37:09,320 --> 00:37:11,320
No.
429
00:37:11,320 --> 00:37:13,320
She killed a lot of people.
430
00:37:13,320 --> 00:37:15,320
Go.
431
00:37:15,901 --> 00:37:17,467
Go on.
432
00:37:29,320 --> 00:37:32,320
Open the door.
433
00:37:32,320 --> 00:37:34,251
Please.
434
00:37:36,225 --> 00:37:39,251
Open the fucking door.
435
00:37:45,320 --> 00:37:46,320
I don't remember.
436
00:37:46,320 --> 00:37:48,320
Jesus Christ, Maladie, what have you fucking done?
437
00:37:48,320 --> 00:37:49,320
I don't remember.
438
00:37:49,320 --> 00:37:50,320
Get on the fucking floor.
439
00:37:50,320 --> 00:37:52,320
No, no, no, no.
440
00:37:52,320 --> 00:37:56,320
No, I thought she killed me, so I kept quiet and stayed very still.
441
00:37:56,320 --> 00:37:58,320
But then God was reborn and she got close to him.
442
00:37:58,320 --> 00:38:00,320
But he told her a beautiful secret.
443
00:38:00,320 --> 00:38:02,320
A curse.
444
00:38:02,320 --> 00:38:03,320
It wasn't a curse.
445
00:38:03,320 --> 00:38:04,320
It was a gift.
446
00:38:04,320 --> 00:38:05,320
And we didn't need to hide from it.
447
00:38:05,320 --> 00:38:07,320
It was to protect us.
448
00:38:07,320 --> 00:38:08,320
So I woke up and I...
449
00:38:08,320 --> 00:38:09,320
You ain't the fucking asswife.
450
00:38:09,320 --> 00:38:10,320
I am not her, either.
451
00:38:10,320 --> 00:38:13,320
This ain't a fucking game no more.
452
00:38:13,320 --> 00:38:15,320
No, no, it isn't.
453
00:38:15,320 --> 00:38:17,320
It's not a game.
454
00:38:17,320 --> 00:38:19,320
This is another bad place.
455
00:38:19,320 --> 00:38:24,320
It's another bright light and a tray of silver pieces just...
456
00:38:24,320 --> 00:38:31,320
...just picking through everything inside until it burns like rapture.
457
00:38:31,320 --> 00:38:34,320
God gave Maladie power because men gave Sarah pain.
458
00:38:34,320 --> 00:38:37,320
But now they're both here and I don't know.
459
00:38:37,280 --> 00:38:41,358
Nobody ever told me who I was supposed to be after they ripped me in two.
460
00:38:44,376 --> 00:38:47,064
But you won't understand
461
00:39:04,956 --> 00:39:07,209
Shh.
462
00:39:16,320 --> 00:39:18,320
Still.
463
00:39:18,981 --> 00:39:20,141
Stay there.
464
00:39:23,842 --> 00:39:26,186
Stay near.
465
00:39:26,544 --> 00:39:27,692
there
466
00:39:40,405 --> 00:39:41,890
Aren't you gonna arrest me?
467
00:39:43,320 --> 00:39:45,320
The world can ask a lot from us.
468
00:39:45,662 --> 00:39:48,145
Sometimes too much.
469
00:39:50,747 --> 00:39:52,888
You forget who you are.
470
00:39:55,853 --> 00:39:59,976
You're the soft, kind bit in the corner, I think.
471
00:40:02,242 --> 00:40:06,682
Even Maladie knew. Mary told her.
472
00:40:22,576 --> 00:40:25,483
I once heard you say I should get justice?
473
00:40:36,918 --> 00:40:41,865
They died in Edinburgh, watching us leave.
474
00:40:45,682 --> 00:40:48,296
We're eyes on our back.
475
00:40:49,598 --> 00:40:51,342
You don't know that they saw us.
476
00:40:51,320 --> 00:40:55,320
No, her eyes on us.
477
00:40:55,320 --> 00:40:58,320
Watching us.
478
00:40:58,320 --> 00:41:03,307
Blood bursting between them every night after.
479
00:41:08,639 --> 00:41:09,533
Do you remember?
480
00:41:09,492 --> 00:41:10,320
Do you remember?
481
00:41:10,331 --> 00:41:16,203
Do you remember the last thing he said?
482
00:41:16,213 --> 00:41:17,907
No.
483
00:41:18,327 --> 00:41:20,606
No, fucking say it
484
00:41:21,768 --> 00:41:27,475
We are never, never, never getting out of here.
485
00:41:33,320 --> 00:41:37,320
I cannot believe you would waste our time with such petty childish squabbling.
486
00:41:37,320 --> 00:41:41,320
This might be just a laugh to you, but it is my life and the life of countless others that you have put in the balance.
487
00:41:41,320 --> 00:41:44,021
Harriers!
488
00:41:44,704 --> 00:41:46,293
The nays have it.
489
00:41:47,459 --> 00:41:48,437
What?
490
00:41:48,409 --> 00:41:50,941
Thanks to you.
491
00:42:00,320 --> 00:42:03,832
Tell the King of Rats there is to be no more waiting.
492
00:42:03,840 --> 00:42:07,521
His army marches at dawn.
493
00:42:13,704 --> 00:42:18,320
I've been a sinner and I've been a saint.
494
00:42:18,320 --> 00:42:23,104
I've been to places where our good Lord ain't.
495
00:42:24,321 --> 00:42:29,321
I've been to France and to old Amsterdam.
496
00:42:29,320 --> 00:42:36,320
But wherever I go, there I am.
497
00:42:36,320 --> 00:42:40,320
There I am.
498
00:42:40,320 --> 00:42:52,320
Wherever I go, there I am.
499
00:43:31,216 --> 00:43:33,125
Are you one of us now?
500
00:43:34,531 --> 00:43:36,760
No, Donna. You're one of me.
501
00:43:52,747 --> 00:43:54,320
Is it working?
502
00:43:54,934 --> 00:43:56,753
We have to gather the energy.
503
00:44:26,493 --> 00:44:27,889
Oh, Jesus.
504
00:44:33,921 --> 00:44:34,986
Oh.
505
00:45:28,888 --> 00:45:31,302
Hello dear
506
00:45:35,661 --> 00:45:40,023
You're from the future, from Amalia's time?
507
00:45:41,000 --> 00:45:46,000
We only met once when she was a soldier.
508
00:45:46,000 --> 00:45:50,000
We fought on the same side.
509
00:45:50,085 --> 00:45:52,085
What did she say?
510
00:45:52,192 --> 00:45:56,126
So your mission was to protect the Galanti?
511
00:45:57,170 --> 00:46:03,589
It was, but I've had a lot of time to think it through, sweetheart.
512
00:46:06,022 --> 00:46:10,022
The Galanti were held as saviors.
513
00:46:10,063 --> 00:46:13,341
But what did they actually achieve?
514
00:46:13,320 --> 00:46:17,320
Everything only got worse after they arrived.
515
00:46:17,320 --> 00:46:20,320
People made it worse. It wasn't the Galanti's fault.
516
00:46:20,320 --> 00:46:23,320
What about all the lives in that orphanage of yours?
517
00:46:23,341 --> 00:46:27,232
Has the Galanti helped them?
518
00:46:28,534 --> 00:46:31,824
Who knows what they've done to your friend?
519
00:46:34,320 --> 00:46:37,320
Or if she'll even wake up.
520
00:46:37,320 --> 00:46:39,320
The Galanti would never hurt Amalia.
521
00:46:39,320 --> 00:46:42,808
It may not mean to hurt someone.
522
00:46:43,661 --> 00:46:46,363
But that Alameda didn't.
523
00:46:46,320 --> 00:46:49,320
Doesn't mean it won't.
524
00:46:49,320 --> 00:46:52,486
Are you willing to gamble on good intentions?
525
00:46:54,682 --> 00:46:57,234
I don't even know what your intentions are.
526
00:46:57,256 --> 00:46:59,338
You're not betting on me.
527
00:47:00,340 --> 00:47:02,658
I'm betting on you.
528
00:47:03,320 --> 00:47:14,320
It is no sin to consider what a little thing like yourself might do with such knowledge.
529
00:47:14,320 --> 00:47:21,320
I'd love to see how good you can do and ...
530
00:47:21,319 --> 00:47:29,397
With all the future's technology at your fingertips.
531
00:47:32,939 --> 00:47:38,320
All good than any Galanti has ever done.
532
00:47:38,726 --> 00:47:40,478
Don't you think?
533
00:47:53,320 --> 00:47:57,320
This is just like you. Drunk off your ass.
534
00:47:57,320 --> 00:48:02,320
Chasing a fucking mission that you knew, deep in your heart, never even existed.
535
00:48:02,320 --> 00:48:07,613
You want a chance at life with love and music.
536
00:48:08,553 --> 00:48:12,553
Dresses fot for a lady and you wasted it.
537
00:48:13,320 --> 00:48:16,320
Left everyone behind, again.
538
00:48:16,320 --> 00:48:19,320
And what did you do with this life that you were given?
539
00:48:19,320 --> 00:48:20,320
I wanna help.
540
00:48:20,320 --> 00:48:21,933
What did you do?
541
00:48:23,236 --> 00:48:24,672
What did you do?
542
00:48:25,576 --> 00:48:27,040
Where to then?
543
00:48:27,917 --> 00:48:29,462
No way out but through
544
00:48:48,872 --> 00:48:50,490
I told someone her name.
545
00:48:58,585 --> 00:49:00,139
I told someone her name
546
00:49:21,577 --> 00:49:22,567
You're not Mary.
547
00:49:24,224 --> 00:49:25,789
This isn't about me.
548
00:49:27,938 --> 00:49:30,128
All this was...
549
00:49:30,513 --> 00:49:31,593
For you.
550
00:49:33,426 --> 00:49:34,463
And...
551
00:49:36,256 --> 00:49:37,904
Is there anything else?
552
00:49:42,129 --> 00:49:44,742
Please, I am listening. Just...
553
00:49:46,683 --> 00:49:47,937
Talk to me.
554
00:49:48,511 --> 00:49:50,592
We've been through this before.
555
00:49:52,164 --> 00:49:54,838
What you're talking isn't always telling.
556
00:50:09,846 --> 00:50:15,426
We don't really know what we're living for. Until we know what we die for.
557
00:51:00,287 --> 00:51:04,256
All of her will need to leave the circuit, otherwise we'll risk losing...
558
00:51:04,320 --> 00:51:05,320
Bits.
559
00:51:05,355 --> 00:51:09,212
No, no, no. Not one molecule of mother can go to waste.
560
00:51:17,979 --> 00:51:19,907
We're losing power.
561
00:51:23,309 --> 00:51:24,320
Did you have a nice nap?
562
00:51:24,320 --> 00:51:25,320
Penance, you're in danger.
563
00:51:25,320 --> 00:51:27,320
Well, I know, hence your unstrapping.
564
00:51:27,320 --> 00:51:28,320
Get out of here now.
565
00:51:28,320 --> 00:51:29,320
I'm not leaving you, not again.
566
00:51:29,320 --> 00:51:32,320
I'm sorry I didn't give you a proper break, Mrs Adair
567
00:51:32,318 --> 00:51:36,389
But now that you've had it, back on the job.
568
00:51:43,141 --> 00:51:45,975
Finish what you started, and I'll call them off.
569
00:52:08,889 --> 00:52:10,854
What are you doing?
570
00:53:18,810 --> 00:53:20,732
It's time.
571
00:53:48,556 --> 00:53:50,486
Amalia, it's in the tank!
572
00:54:00,769 --> 00:54:03,257
That is not your mother.
573
00:54:36,122 --> 00:54:36,935
Miss Adaire
574
00:54:36,921 --> 00:54:37,988
Oh, miss True
575
00:54:39,413 --> 00:54:40,996
You look very fine.
576
00:54:41,555 --> 00:54:43,044
I think so too
577
00:54:51,565 --> 00:54:52,643
Gentlemen!
578
00:54:55,772 --> 00:54:58,636
you should not cower before evil.
579
00:54:58,867 --> 00:55:01,785
You should look it straignt in the eye and take a careful aim
41453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.