All language subtitles for Underworld Blood Wars 2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:23,500 .........subtitles by......... ยฎ Arun's collections ยฎ 2 00:00:58,058 --> 00:01:00,643 I was an elite soldier in the vampire army. 3 00:01:00,810 --> 00:01:02,437 A Death Dealer. 4 00:01:04,147 --> 00:01:05,648 And I was good at it. 5 00:01:08,234 --> 00:01:09,694 But I was betrayed. 6 00:01:09,861 --> 00:01:13,656 Viktor, our leader and the most powerful vampire... 7 00:01:13,823 --> 00:01:16,701 was not the savior he had led me to believe. 8 00:01:18,495 --> 00:01:21,081 Suddenly, allies turned enemies. 9 00:01:21,247 --> 00:01:25,460 The vampire Elders I had once protected wanted me dead. 10 00:01:27,587 --> 00:01:29,964 Then I found Michael Corvin. 11 00:01:30,131 --> 00:01:34,135 Neither vampire nor Lycan, Michael became a hybrid. 12 00:01:35,512 --> 00:01:38,640 We retaliated, killed the Elders. 13 00:01:40,725 --> 00:01:43,603 But then everything changed. 14 00:01:43,770 --> 00:01:48,692 I was captured, not knowing that I was carrying Michael's child. 15 00:01:48,858 --> 00:01:51,820 Eve, our daughter, the first pure-blood hybrid... 16 00:01:51,986 --> 00:01:54,239 whose blood could end the war... 17 00:01:54,406 --> 00:01:57,826 became highly sought after by both vampires and Lycans alike. 18 00:02:01,955 --> 00:02:06,918 My only choice was to hide her from the world and from myself... 19 00:02:07,085 --> 00:02:08,753 so not even I could lead them to her. 20 00:02:11,881 --> 00:02:15,593 I was an elite soldier in the vampire army. 21 00:02:19,431 --> 00:02:23,101 My only choice was to hide her from the world... 22 00:02:23,893 --> 00:02:27,439 so not even I could lead them to her. 23 00:02:41,619 --> 00:02:44,873 I have lived beyond my time. 24 00:02:45,040 --> 00:02:48,835 Another new moon in 1000 years of new moons... 25 00:02:50,587 --> 00:02:53,173 and I do not care to see it. 26 00:02:56,885 --> 00:02:58,053 I have nothing. 27 00:02:58,553 --> 00:02:59,763 My coven... 28 00:03:01,097 --> 00:03:02,807 my daughter... 29 00:03:03,099 --> 00:03:04,893 - my love, all gone. - Cut her off! 30 00:03:05,560 --> 00:03:08,063 And soon, perhaps... 31 00:03:08,229 --> 00:03:10,398 my very existence. 32 00:03:10,774 --> 00:03:12,150 - Selene's coming! - I am hunted... 33 00:03:12,317 --> 00:03:14,527 by vampires and Lycans. 34 00:03:15,737 --> 00:03:19,366 Now I am an outcast, a pariah. 35 00:03:28,792 --> 00:03:32,837 - Put her down! - Remember, he wants her alive. 36 00:03:33,004 --> 00:03:34,047 Fire! 37 00:03:38,093 --> 00:03:39,636 Come on, now. Fire! 38 00:04:36,234 --> 00:04:38,987 You are an extremely difficult person to keep track of. 39 00:04:39,154 --> 00:04:40,530 I don't need you. 40 00:04:42,282 --> 00:04:43,324 But thank you. 41 00:04:43,491 --> 00:04:44,617 Any word with Michael? 42 00:04:44,784 --> 00:04:46,911 - Stop tracking me! - I'm not tracking you. 43 00:04:48,121 --> 00:04:49,330 I'm looking for Eve. 44 00:04:50,290 --> 00:04:52,959 Well, I'm the very last person who could help you find my daughter. 45 00:04:53,126 --> 00:04:56,212 Selene, listen to me. The Lycans are moving again. 46 00:04:56,755 --> 00:04:57,839 No, this is different. 47 00:04:58,006 --> 00:05:00,383 They're organized. They have a new leader. 48 00:05:00,550 --> 00:05:02,550 - His name is Marius. - I'm finished with this war. 49 00:05:02,594 --> 00:05:03,914 Well, it's not finished with you. 50 00:05:04,054 --> 00:05:05,214 They could have killed you... 51 00:05:05,305 --> 00:05:07,724 but clearly their mission was to capture you. 52 00:05:07,891 --> 00:05:10,727 Your daughter's blood, it's a prize. 53 00:05:10,894 --> 00:05:12,812 And if they find her, if they use it... 54 00:05:12,979 --> 00:05:17,359 - Marius's power will be limitless. - Well, then I hope she remains lost. 55 00:05:22,614 --> 00:05:24,449 I need you to deliver a message. 56 00:05:24,616 --> 00:05:26,701 Grunt if you understand. 57 00:05:26,868 --> 00:05:28,286 Tell your Marius... 58 00:05:28,453 --> 00:05:30,431 if he thinks he can extract information from me... 59 00:05:30,455 --> 00:05:32,165 to locate my daughter, he can't. 60 00:05:32,332 --> 00:05:34,501 I don't know where she is, and I don't want to know. 61 00:05:34,959 --> 00:05:36,252 Marius will find you. 62 00:05:39,255 --> 00:05:41,132 Do you understand your message? 63 00:05:51,059 --> 00:05:52,977 What is it? 64 00:05:54,020 --> 00:05:55,355 Have you seen this before? 65 00:05:55,522 --> 00:05:56,815 No... 66 00:05:56,981 --> 00:05:58,483 but we need to get it out. 67 00:06:02,362 --> 00:06:03,988 Let's go. 68 00:06:22,841 --> 00:06:24,259 Bravo one, over. Car approaching. 69 00:06:24,426 --> 00:06:26,761 - Access cleared. - Close the gates. 70 00:06:30,265 --> 00:06:31,725 Commencing perimeter sweep. 71 00:06:47,032 --> 00:06:49,492 Privilege to welcome you home at last, sir. 72 00:06:49,659 --> 00:06:51,745 Semira awaits you in her private chambers. 73 00:06:51,911 --> 00:06:53,663 Semira? 74 00:06:53,830 --> 00:06:55,290 Where is Cassius? 75 00:06:55,457 --> 00:06:57,268 The entire council will greet you, of course, sir... 76 00:06:57,292 --> 00:07:00,587 but Semira requests just a few moments. 77 00:07:00,754 --> 00:07:02,297 And your name is? 78 00:07:02,464 --> 00:07:03,882 Varga, sir. 79 00:07:04,049 --> 00:07:06,092 I shall try to remember it. 80 00:07:26,821 --> 00:07:29,574 And act accordingly because of this tragic... 81 00:07:29,741 --> 00:07:31,368 Leave us. 82 00:07:34,454 --> 00:07:38,041 Darling Thomas. It has been... 83 00:07:38,208 --> 00:07:40,585 - how long? - Decades. 84 00:07:41,419 --> 00:07:42,420 Congratulations. 85 00:07:42,587 --> 00:07:44,065 I gather you have a seat on the council. 86 00:07:44,089 --> 00:07:45,548 I could not be more proud. 87 00:07:46,424 --> 00:07:50,178 It's a shame that your return is not under more festive circumstances. 88 00:07:50,345 --> 00:07:53,431 It is said that the Western Coven was utterly destroyed. 89 00:07:53,598 --> 00:07:54,724 Yes, it was. 90 00:07:54,891 --> 00:07:56,851 It's a blessing you escaped with your life. 91 00:07:58,144 --> 00:07:59,688 Well, many did not. 92 00:07:59,854 --> 00:08:02,190 There has been too much death among our people. 93 00:08:02,357 --> 00:08:05,360 These urns are all that remain of our Budapest Coven. 94 00:08:05,527 --> 00:08:07,487 Well, you have my condolences. 95 00:08:07,654 --> 00:08:10,824 We are losing the war, Thomas. 96 00:08:10,990 --> 00:08:14,285 If we stay as we are, our species will be extinct within five years. 97 00:08:14,452 --> 00:08:16,037 Does Cassius share your view? 98 00:08:16,204 --> 00:08:20,000 The Lycans have regrouped, replenished, and are resolved to exterminate us. 99 00:08:20,166 --> 00:08:23,086 Oh, surely, you're safe here. The Eastern Coven is a fortress. 100 00:08:23,253 --> 00:08:25,380 We are no longer the coven you remember. 101 00:08:25,547 --> 00:08:27,757 We have fewer Death Dealers than ever before. 102 00:08:27,924 --> 00:08:30,176 You seem to be surrounded by new cadets. 103 00:08:30,343 --> 00:08:33,555 Raw recruits, neither combat-ready nor numerous enough... 104 00:08:33,763 --> 00:08:35,640 to repel a large-scale Lycan attack. 105 00:08:36,599 --> 00:08:39,686 There has never been a large-scale Lycan attack. 106 00:08:40,520 --> 00:08:42,397 At least not a coordinated one. 107 00:08:42,564 --> 00:08:45,233 There has never been a Marius. 108 00:08:46,026 --> 00:08:49,612 Pains me to admit it, but for the first time in my life... 109 00:08:50,030 --> 00:08:52,282 I genuinely fear for our future. 110 00:08:53,033 --> 00:08:55,285 So, what is your plan? 111 00:08:56,953 --> 00:08:59,622 Semira, you always have a plan. 112 00:08:59,789 --> 00:09:03,376 This little mise-en-scene you're performing has a purpose. 113 00:09:03,543 --> 00:09:04,836 I am not a mind reader. 114 00:09:05,003 --> 00:09:06,838 Kindly do an old vampire the courtesy... 115 00:09:07,005 --> 00:09:10,383 of telling him why he's been invited here. 116 00:09:14,304 --> 00:09:16,097 Selene. 117 00:09:16,264 --> 00:09:17,766 Come on. We need to keep moving. 118 00:09:17,932 --> 00:09:20,268 There are safe houses far closer than this. 119 00:09:20,435 --> 00:09:22,312 I told you, they destroyed them. 120 00:09:22,479 --> 00:09:24,230 It's different now. Come on. 121 00:09:26,858 --> 00:09:28,568 But you signed her death warrant. 122 00:09:28,735 --> 00:09:30,820 Of course. I despise her. 123 00:09:30,987 --> 00:09:32,697 She killed Viktor. I was his regent. 124 00:09:32,864 --> 00:09:35,408 Until he met Selene. 125 00:09:35,575 --> 00:09:37,660 So you want her to hunt Marius? 126 00:09:37,827 --> 00:09:39,454 I want her to train our new recruits... 127 00:09:39,621 --> 00:09:42,540 so we have 100 Death Dealers hunting Marius. 128 00:09:43,291 --> 00:09:45,126 I doubt she will agree. 129 00:09:45,293 --> 00:09:47,003 Her only concern is for her daughter. 130 00:09:47,170 --> 00:09:48,380 Eve, the hybrid. 131 00:09:48,546 --> 00:09:51,466 Unfortunately, the poor girl is half Lycan. 132 00:09:52,008 --> 00:09:54,028 It's a vampire's instinct to condescend to Lycans... 133 00:09:54,052 --> 00:09:55,720 but they're not afraid to evolve. 134 00:09:55,887 --> 00:09:58,473 Meanwhile, we stagnate from 1500 years... 135 00:09:58,640 --> 00:10:01,810 of this damned "species purity" nonsense. 136 00:10:02,227 --> 00:10:04,020 And the irony is that Selene... 137 00:10:04,187 --> 00:10:06,898 - is probably the purest of us all. - So the rumor's true? 138 00:10:07,315 --> 00:10:09,442 Her blood has elements of the Corvinus strain? 139 00:10:09,609 --> 00:10:11,486 She is special. 140 00:10:13,029 --> 00:10:14,948 She brought my son back from the dead. 141 00:10:16,491 --> 00:10:19,285 - Her blood restarted his heart. - Impossible. 142 00:10:20,370 --> 00:10:24,457 I witnessed it myself. She saved my son's life. 143 00:10:26,001 --> 00:10:28,628 Viktor and Amelia. 144 00:10:29,087 --> 00:10:32,132 Side by side for eternity. 145 00:10:34,843 --> 00:10:37,971 You were very fond of Amelia, if I remember. 146 00:10:39,723 --> 00:10:43,727 - I need you to be my ally on this. - She won't risk coming here... 147 00:10:43,893 --> 00:10:46,521 unless she gets an invitation from the whole council. 148 00:10:46,688 --> 00:10:48,773 And I could never solicit such a request. 149 00:10:48,940 --> 00:10:50,900 Cassius is protective of the old ways. 150 00:10:51,067 --> 00:10:54,237 He barely tolerates my seat on the council as it is. 151 00:10:54,696 --> 00:10:57,532 But these are desperate times, Thomas. 152 00:10:57,699 --> 00:11:01,453 And that is why you must convince the council to invite her. 153 00:11:02,954 --> 00:11:04,330 They arrive tonight. 154 00:11:04,497 --> 00:11:07,667 Dawn alert. 60 seconds to sunrise. 155 00:11:37,072 --> 00:11:38,907 Marius, the pack leaders have arrived... 156 00:11:39,074 --> 00:11:41,493 and I told them to wait for you in the war room. 157 00:11:41,659 --> 00:11:43,139 They're fighting like dogs, no doubt. 158 00:11:43,203 --> 00:11:45,705 - I'll handle it. Thank you. - All right. 159 00:11:50,293 --> 00:11:51,795 - Go on, then. - Right, right. 160 00:11:51,961 --> 00:11:52,962 Come around, come around. 161 00:11:53,380 --> 00:11:54,714 No! Listen to me. 162 00:11:54,881 --> 00:11:56,925 We're gonna wedge them in. That's what we do. 163 00:11:57,092 --> 00:11:58,986 From this side and that side, we just wedge them in... 164 00:11:59,010 --> 00:12:00,650 - and squeeze them out. - Wedge them in? 165 00:12:00,720 --> 00:12:03,473 Is that your plan? It's not going to lead to anything. 166 00:12:03,640 --> 00:12:04,974 - He's getting angry. - Shut up! 167 00:12:05,642 --> 00:12:07,519 Stop! 168 00:12:11,481 --> 00:12:13,483 - Are you a slave? - No. 169 00:12:13,650 --> 00:12:15,235 Then don't behave like one. 170 00:12:16,986 --> 00:12:18,655 Look at this map. 171 00:12:18,822 --> 00:12:20,448 What do you see? 172 00:12:20,615 --> 00:12:22,492 Do you see Lycans fighting over scraps? 173 00:12:24,244 --> 00:12:25,995 I'll tell you what I see. 174 00:12:26,621 --> 00:12:27,914 Volhynia. 175 00:12:28,456 --> 00:12:31,042 Nordgau. Thuringia. 176 00:12:31,209 --> 00:12:32,293 The Lycan victories. 177 00:12:34,254 --> 00:12:35,630 I see vampires dead. 178 00:12:35,797 --> 00:12:37,340 I see entire regions annihilated. 179 00:12:37,507 --> 00:12:39,884 But we will get no further if we fight amongst ourselves. 180 00:12:40,719 --> 00:12:42,220 We must not rest... 181 00:12:42,387 --> 00:12:45,765 until we have destroyed their final sanctuary. 182 00:12:46,349 --> 00:12:49,227 Together, we are strong. 183 00:12:50,020 --> 00:12:53,690 And when we have the blood of the hybrid girl... 184 00:12:55,525 --> 00:12:57,652 we will be invincible. 185 00:13:05,702 --> 00:13:07,203 Gregor. 186 00:13:08,913 --> 00:13:10,540 You have returned alone. 187 00:13:11,916 --> 00:13:14,127 - We were taken by surprise. - Where is Selene? 188 00:13:14,794 --> 00:13:17,005 - She spared me. - Why? 189 00:13:17,172 --> 00:13:18,590 To deliver a message. 190 00:13:20,050 --> 00:13:22,719 She wants you to know that her daughter is gone forever... 191 00:13:22,886 --> 00:13:24,429 that you can never find her... 192 00:13:24,596 --> 00:13:27,432 because even Selene doesn't know where she's been hidden. 193 00:13:27,724 --> 00:13:28,725 Do you believe her? 194 00:13:33,188 --> 00:13:34,439 Do you believe her? 195 00:13:41,196 --> 00:13:43,823 I put a tracer in her companion. 196 00:13:45,367 --> 00:13:46,868 Well... 197 00:13:48,078 --> 00:13:50,955 that means you're not completely incompetent. 198 00:14:05,428 --> 00:14:06,680 Try and stay still. 199 00:14:10,558 --> 00:14:13,186 - What is it? - It's some sort of bullet. 200 00:14:13,353 --> 00:14:16,106 It's burrowing through you faster than you can heal. 201 00:14:16,272 --> 00:14:17,565 It's self-propelled. 202 00:14:17,732 --> 00:14:21,152 That's what I was trying to tell you. These Lycans are sophisticated. 203 00:14:24,197 --> 00:14:26,282 I don't know if I can remove it in time. 204 00:14:26,449 --> 00:14:28,730 Well, the least you can do is attempt to sound reassuring. 205 00:14:29,160 --> 00:14:30,870 I'm going to attempt not to kill you. 206 00:14:31,996 --> 00:14:33,832 That will have to do. 207 00:15:08,116 --> 00:15:11,911 To whom do you want us to offer safe haven and amnesty? 208 00:15:12,078 --> 00:15:15,665 - To Selene the Death Dealer. - The same Selene who murdered Viktor? 209 00:15:15,832 --> 00:15:17,792 I need no reminder, Cassius, of what she has done. 210 00:15:17,917 --> 00:15:19,085 Shame on you, sir. 211 00:15:19,252 --> 00:15:22,130 I will not hear her name spoken again. 212 00:15:22,339 --> 00:15:24,424 Cassius, I share your outrage. 213 00:15:25,258 --> 00:15:27,344 Whatever has possessed you? 214 00:15:27,510 --> 00:15:29,054 If we don't act decisively... 215 00:15:29,220 --> 00:15:31,220 the war will be at your gate within a fortnight. 216 00:15:31,723 --> 00:15:34,142 And that is precisely where it will remain. 217 00:15:34,309 --> 00:15:37,479 No Lycan pack would dare to attack our coven. 218 00:15:37,645 --> 00:15:39,773 Our defenses would rip them apart. 219 00:15:39,939 --> 00:15:42,192 An ordinary Lycan pack, perhaps... 220 00:15:42,359 --> 00:15:45,528 but Marius has gathered a force far more powerful than any... 221 00:15:45,695 --> 00:15:46,988 Unsubstantiated hyperbole. 222 00:15:47,155 --> 00:15:48,990 You need Selene. 223 00:15:49,157 --> 00:15:53,787 Her prowess, her leadership, her intimate knowledge of Lycans. 224 00:15:53,953 --> 00:15:56,498 And her combat skills are second to none. 225 00:15:56,664 --> 00:15:59,167 He's right, she is the most lethal Death Dealer we've ever had. 226 00:15:59,376 --> 00:16:02,879 But she killed one of her own. 227 00:16:03,046 --> 00:16:07,092 Not only the most powerful and respected of the Elders... 228 00:16:07,258 --> 00:16:11,680 her protector, who loved her like his own daughter. 229 00:16:11,846 --> 00:16:13,723 She cannot be trusted. 230 00:16:13,890 --> 00:16:15,141 She has been judged. 231 00:16:15,308 --> 00:16:17,894 Perhaps she can also be redeemed. 232 00:16:18,061 --> 00:16:20,563 It pains me to say it, but Thomas is right. 233 00:16:21,022 --> 00:16:23,692 No warrior has proved herself more in battle. 234 00:16:23,858 --> 00:16:27,112 She would be invaluable in our fight against Marius... 235 00:16:27,278 --> 00:16:31,324 perhaps even the pivotal element to secure our victory. 236 00:16:33,785 --> 00:16:35,870 If she can be found... 237 00:16:36,037 --> 00:16:40,542 and sets foot within this precious coven... 238 00:16:40,834 --> 00:16:43,878 I will hold you, Semira, personally responsible... 239 00:16:44,045 --> 00:16:45,797 - for controlling her. - Of course. 240 00:17:10,196 --> 00:17:14,451 Intruder. Intruder. Intruder. 241 00:17:14,617 --> 00:17:16,494 Intruder. Intruder. 242 00:17:30,884 --> 00:17:32,510 Who sent you? 243 00:17:33,928 --> 00:17:35,597 Drop it. 244 00:17:41,061 --> 00:17:42,395 How'd you find us? 245 00:17:42,729 --> 00:17:44,814 There are only a handful of safe houses left. 246 00:17:45,565 --> 00:17:47,901 The Lycans made it rather easy. 247 00:17:48,068 --> 00:17:50,487 The council of the Eastern Coven sent me to bring you in. 248 00:17:50,653 --> 00:17:52,364 - For trial? - No. 249 00:17:52,530 --> 00:17:56,493 - For your safety, and ours. - You cannot expect me to believe that. 250 00:17:56,659 --> 00:17:58,912 Every single one of them signed my death warrant. 251 00:17:59,079 --> 00:18:01,206 - Times change. - Vampires do not. 252 00:18:01,664 --> 00:18:02,916 This is from your father. 253 00:18:05,293 --> 00:18:07,337 Is it authentic? 254 00:18:07,504 --> 00:18:09,547 It's his seal, his handwriting. 255 00:18:09,714 --> 00:18:12,926 The council has offered you clemency and granted us both safe haven. 256 00:18:13,093 --> 00:18:14,886 - Why? - Marius. 257 00:18:15,053 --> 00:18:17,430 It is the council's humble request... 258 00:18:17,597 --> 00:18:20,266 that you train us to defeat him and his army. 259 00:18:21,935 --> 00:18:23,103 Move. Come on. 260 00:18:23,269 --> 00:18:24,938 The signal's coming from this way. 261 00:18:26,272 --> 00:18:27,982 Look, I understand you're reluctant... 262 00:18:28,149 --> 00:18:30,985 but as guests of the council, we will be protected by law. 263 00:18:31,152 --> 00:18:33,321 My father wouldn't lie, and he holds no grudge. 264 00:18:33,488 --> 00:18:36,449 - He had no love for Viktor, either. - Intruder. Intruder. 265 00:18:36,616 --> 00:18:38,743 - Lycans. - Intruder. 266 00:18:41,121 --> 00:18:43,915 - We must leave. - You should accept the council's offer. 267 00:18:44,082 --> 00:18:46,001 - For Eve. - Eve does not want my help. 268 00:18:46,167 --> 00:18:48,503 I know you want to protect her. And if we destroy Marius... 269 00:18:48,670 --> 00:18:50,839 we destroy the greatest threat to her safety. 270 00:18:51,006 --> 00:18:52,298 Now. 271 00:19:09,107 --> 00:19:10,442 Marius. 272 00:19:13,653 --> 00:19:15,155 We just missed them. 273 00:19:15,321 --> 00:19:18,867 I do not wish to hear the word "just" again. 274 00:19:19,409 --> 00:19:21,619 Either we have her or we have nothing. 275 00:19:23,121 --> 00:19:24,831 Do you understand? 276 00:19:24,998 --> 00:19:27,083 - Do you understand? - Yeah. 277 00:19:44,851 --> 00:19:46,603 Tango Charlie approaching. 278 00:19:46,770 --> 00:19:48,146 All clear. 279 00:19:49,606 --> 00:19:51,316 Perimeter secure. 280 00:20:05,205 --> 00:20:06,831 - Welcome. - Am I? 281 00:20:06,998 --> 00:20:09,542 Our coven's resources and weaponry are yours... 282 00:20:09,709 --> 00:20:13,296 to transform these raw recruits into Death Dealers worthy of your name. 283 00:20:13,463 --> 00:20:15,590 Varga will be your right-hand man. 284 00:20:15,757 --> 00:20:17,467 He knows all our strengths and weaknesses. 285 00:20:17,634 --> 00:20:21,221 He is also our most prolific Lycan killer with over 40 confirmed kills. 286 00:20:21,388 --> 00:20:23,306 - It's an honor. - David, welcome. 287 00:20:23,473 --> 00:20:26,184 - Thank you. - To mark the safe arrival of our guests... 288 00:20:26,351 --> 00:20:28,520 I've arranged a little soiree in the Winter Garden. 289 00:20:28,895 --> 00:20:30,522 There's really no need. Thank you. 290 00:20:30,689 --> 00:20:33,441 Nonsense. There's always a need to indulge in pleasure. 291 00:20:56,965 --> 00:20:58,675 In times of war... 292 00:20:58,842 --> 00:21:01,678 this coven needs moments to celebrate. 293 00:21:01,928 --> 00:21:05,807 The arrival of Thomas, David and Selene... 294 00:21:05,974 --> 00:21:08,935 is reason aplenty to rejoice. 295 00:21:10,228 --> 00:21:12,272 To us all. 296 00:21:25,243 --> 00:21:27,537 It's good of you to offer us sanctuary, Semira. Thank you. 297 00:21:27,704 --> 00:21:30,165 It will be entirely my pleasure. 298 00:21:30,373 --> 00:21:34,085 Tell me, is it true that her blood brought you back to life? 299 00:21:34,252 --> 00:21:35,628 Yes, it is. 300 00:21:35,795 --> 00:21:37,547 I owe her everything. 301 00:21:38,590 --> 00:21:42,135 But, if you'll excuse me, my father requests my counsel. 302 00:21:44,512 --> 00:21:46,139 Thomas was always such a bore. 303 00:21:50,185 --> 00:21:53,271 Well, Semira's certainly taken an interest in you. 304 00:21:53,438 --> 00:21:56,191 Well, the interest is certainly not mutual. 305 00:21:56,358 --> 00:21:58,651 We need her protection. 306 00:21:58,818 --> 00:22:01,446 On the contrary, I think I need protection from her. 307 00:22:01,613 --> 00:22:03,281 The Battle of the Peste. 308 00:22:04,032 --> 00:22:06,368 We thought it would be the one to end the war... 309 00:22:06,534 --> 00:22:07,911 the final conflict... 310 00:22:08,078 --> 00:22:09,913 but here we are still. 311 00:22:10,080 --> 00:22:13,750 I hope you see my bid for clemency for Selene for what it is. 312 00:22:13,917 --> 00:22:15,797 Well, clemency is the least you can offer her... 313 00:22:15,835 --> 00:22:17,355 after bartering her daughter to the Lycans. 314 00:22:17,379 --> 00:22:21,007 I lost so much during this war. 315 00:22:21,174 --> 00:22:24,511 Believe me, I am haunted still by all those I failed. 316 00:22:24,678 --> 00:22:27,222 Well, then you must help me protect her. 317 00:22:27,389 --> 00:22:29,391 She has lost even more than we can imagine. 318 00:22:29,557 --> 00:22:31,601 And she's important to me. 319 00:22:42,862 --> 00:22:45,198 Marius is out there... 320 00:22:45,365 --> 00:22:49,536 reeking of canine insolence, plotting our downfall. 321 00:22:52,247 --> 00:22:56,209 We do not need Selene to destroy him. 322 00:22:57,168 --> 00:22:58,753 I am more than capable. 323 00:22:58,920 --> 00:23:01,423 No, Varga, you are merely adequate. 324 00:23:01,589 --> 00:23:05,135 It's fortunate that we're not forced to rely on your skills for our survival. 325 00:23:05,552 --> 00:23:08,638 That, my sweet... 326 00:23:08,930 --> 00:23:11,224 yet unimaginative bedfellow... 327 00:23:11,391 --> 00:23:12,767 is my area of expertise. 328 00:23:12,934 --> 00:23:14,694 - I think you should... - Don't think, Varga. 329 00:23:14,853 --> 00:23:16,604 You'll hurt yourself. 330 00:23:17,355 --> 00:23:21,401 There are other ways to prove your devotion. 331 00:23:32,662 --> 00:23:37,125 Piece by delicate piece... 332 00:23:40,337 --> 00:23:43,006 the puzzle will fall into place. 333 00:23:44,883 --> 00:23:46,968 Oh, yeah... 334 00:23:48,261 --> 00:23:49,929 Yeah... 335 00:24:27,884 --> 00:24:30,136 Don't aim where the Lycan is. Anticipate. 336 00:24:36,351 --> 00:24:37,519 And remember... 337 00:24:37,686 --> 00:24:40,164 a Lycan is never more vulnerable than when he's in wolf form. 338 00:24:40,188 --> 00:24:41,773 - What? - That makes no sense. 339 00:24:43,608 --> 00:24:45,168 In wolf form, they cannot use weapons... 340 00:24:45,276 --> 00:24:47,654 and their thinking becomes much more primitive... 341 00:24:47,821 --> 00:24:49,030 driven only by bloodlust. 342 00:24:49,197 --> 00:24:51,950 - How many have you killed? - I don't keep track. 343 00:24:52,450 --> 00:24:55,245 I'm increasing Lycan speed by 20 percent. 344 00:24:57,580 --> 00:24:59,416 Please continue. 345 00:25:04,587 --> 00:25:07,424 My pack has probed the Eastern Coven's perimeter for weaknesses... 346 00:25:07,590 --> 00:25:08,591 and there are none. 347 00:25:08,758 --> 00:25:10,798 And any direct assault would trigger the lockdown... 348 00:25:10,927 --> 00:25:12,407 which makes the coven impregnable. 349 00:25:12,470 --> 00:25:15,270 Even if we could break inside without losing 90 percent of our force... 350 00:25:15,432 --> 00:25:17,034 - they have fallback positions... - This. 351 00:25:17,058 --> 00:25:19,811 - That can be... - Is this ready? 352 00:25:19,978 --> 00:25:21,646 Yeah. 353 00:25:21,813 --> 00:25:24,274 When we have the hybrid's blood... 354 00:25:24,441 --> 00:25:26,192 we launch against the Eastern. 355 00:25:26,359 --> 00:25:28,653 Find Selene, and we find her daughter. 356 00:25:33,533 --> 00:25:35,452 My own invention. 357 00:25:35,618 --> 00:25:37,430 One of the first things a Death Dealer must learn... 358 00:25:37,454 --> 00:25:38,973 is how to fight in a confined space. 359 00:25:38,997 --> 00:25:42,500 Of course, the one thing this training session lacks is unpredictability. 360 00:25:43,793 --> 00:25:46,254 Perhaps you'll indulge me and give my students... 361 00:25:46,421 --> 00:25:50,717 I should say your students. A lesson in combat's unpredictability. 362 00:25:50,884 --> 00:25:54,763 It would not only honor us, but it would be invaluable to their training. 363 00:25:54,929 --> 00:25:56,765 - I don't... - Please. 364 00:25:58,516 --> 00:26:00,018 That's enough. 365 00:26:01,061 --> 00:26:04,230 Gather round. We are going to school you... 366 00:26:04,397 --> 00:26:07,442 in the true nature of the Lycan warrior. 367 00:26:07,609 --> 00:26:11,654 For the sake of this lesson, our esteemed guest Selene... 368 00:26:11,821 --> 00:26:15,200 will play the role of Death Dealer bravely defending our fortress... 369 00:26:15,367 --> 00:26:18,953 and I will take the role of Lycan villain... 370 00:26:19,120 --> 00:26:20,663 here to destroy it. 371 00:26:20,830 --> 00:26:22,332 Ladies first. 372 00:26:45,188 --> 00:26:46,272 Impressive. 373 00:26:54,197 --> 00:26:55,573 Come on. 374 00:26:58,660 --> 00:26:59,786 Come on. 375 00:27:39,826 --> 00:27:41,369 Tonight's lesson: 376 00:27:41,536 --> 00:27:44,914 Do not trust your opponent to fight with honor. 377 00:27:45,081 --> 00:27:47,125 They are Lycan. They have none. 378 00:27:51,463 --> 00:27:52,672 Don't move. 379 00:28:00,889 --> 00:28:02,807 Nightshade. 380 00:28:02,974 --> 00:28:05,393 Leeches into vampire cells, usually fatal. 381 00:28:05,560 --> 00:28:08,813 But for one with her strength, there will only be pain... 382 00:28:08,980 --> 00:28:10,190 followed by paralysis. 383 00:28:10,357 --> 00:28:11,900 I'll kill you. 384 00:28:13,193 --> 00:28:15,236 UV bullets. 385 00:28:21,076 --> 00:28:24,371 Did you honestly think I would forgive you for killing Viktor? 386 00:28:24,537 --> 00:28:26,414 Varga, you have orders. 387 00:28:28,750 --> 00:28:30,210 Varga! 388 00:29:00,990 --> 00:29:02,992 I don't need you to train Death Dealers. 389 00:29:03,159 --> 00:29:05,078 I have Varga for that. 390 00:29:05,245 --> 00:29:07,914 All that I need to rule this coven... 391 00:29:08,081 --> 00:29:12,836 and end the march of the Lycans is your blood. 392 00:29:20,051 --> 00:29:21,344 What about the bodies? 393 00:29:23,763 --> 00:29:25,181 Sound the alarm. 394 00:29:25,724 --> 00:29:27,976 Have the council find them. 395 00:29:28,143 --> 00:29:33,398 Conclusive evidence of the atrocity committed by Selene. 396 00:29:42,782 --> 00:29:44,034 There's been a breach. 397 00:29:44,743 --> 00:29:45,785 We need to find Selene. 398 00:29:45,952 --> 00:29:49,414 - Cordoned off. Semira's orders. - Step aside. 399 00:29:52,876 --> 00:29:54,127 David. 400 00:29:55,378 --> 00:29:56,546 Come. 401 00:29:57,005 --> 00:30:00,258 There's more than one way to move around this coven. 402 00:30:00,425 --> 00:30:03,303 Amelia created these passageways centuries ago. 403 00:30:07,390 --> 00:30:08,433 Where does this lead? 404 00:30:08,600 --> 00:30:12,228 To the private chambers, including Semira's. 405 00:30:38,088 --> 00:30:39,756 What the hell have they done to her? 406 00:30:39,923 --> 00:30:43,051 Machina sanguinem exhauri. 407 00:30:43,218 --> 00:30:45,720 Bloodletting. 408 00:30:48,181 --> 00:30:52,352 Semira wants Selene's most precious asset. 409 00:30:53,269 --> 00:30:55,438 - This is going to kill her. - Eventually, yes... 410 00:30:55,605 --> 00:30:58,274 but it will be agonizingly slow. 411 00:31:03,238 --> 00:31:04,781 Look. 412 00:31:04,948 --> 00:31:08,451 This is designed to open the arteries as wide as possible. 413 00:31:08,618 --> 00:31:11,913 If we're not very careful, we will do her more harm than good. 414 00:31:12,455 --> 00:31:13,748 Careful. 415 00:31:32,267 --> 00:31:34,144 Is this hers? 416 00:31:34,310 --> 00:31:35,311 Yes. 417 00:31:35,478 --> 00:31:38,064 Selene uses only this particular weapon. 418 00:31:39,983 --> 00:31:41,818 A known traitor within our walls. 419 00:31:41,985 --> 00:31:43,611 This is precisely what I foresaw... 420 00:31:43,778 --> 00:31:47,073 and what you assured me you would prevent. 421 00:31:47,365 --> 00:31:49,159 Their blood is upon your hands. 422 00:31:49,325 --> 00:31:51,369 - Sir, I did everything... - Do not speak to me. 423 00:31:51,536 --> 00:31:52,746 There can be no mercy. 424 00:31:52,912 --> 00:31:55,498 I want her hunted to the ends of the Earth. 425 00:31:55,665 --> 00:31:57,542 It shall be done. 426 00:31:59,127 --> 00:32:00,962 And I want her captured alive. 427 00:32:03,715 --> 00:32:05,842 Is that understood? 428 00:32:06,009 --> 00:32:07,927 Perfectly. 429 00:32:17,520 --> 00:32:19,647 - We're running out of time. - All right, take her. 430 00:32:19,814 --> 00:32:21,775 You must go north, far north. 431 00:32:21,941 --> 00:32:23,443 Var Dohr. 432 00:32:25,403 --> 00:32:26,613 No. 433 00:32:26,780 --> 00:32:28,740 Father and son united in treason. 434 00:32:28,907 --> 00:32:30,617 Carry on with Selene. 435 00:32:31,743 --> 00:32:32,744 I'll deal with them. 436 00:32:42,170 --> 00:32:43,171 Come on. 437 00:32:54,557 --> 00:32:55,850 Go! Now! 438 00:32:56,643 --> 00:32:58,144 No! 439 00:33:07,362 --> 00:33:10,407 Dawn alert. 60 seconds to sunrise. 440 00:33:10,573 --> 00:33:13,284 Go ahead. The sun will burn you to ashes out there... 441 00:33:13,451 --> 00:33:15,453 or you can die with some grace in here. 442 00:33:45,108 --> 00:33:46,568 They can walk in the sun. 443 00:34:05,045 --> 00:34:07,547 You need to feed. You've lost too much blood. 444 00:34:25,648 --> 00:34:28,401 That child... Because he helped that child of yours. 445 00:34:28,568 --> 00:34:30,987 My son is dead. Dead. 446 00:34:31,196 --> 00:34:32,238 David. 447 00:34:33,365 --> 00:34:34,366 Take her now. 448 00:34:34,532 --> 00:34:36,159 You must go north. Var Dohr. 449 00:34:38,870 --> 00:34:40,538 Go! Now! 450 00:34:53,134 --> 00:34:54,844 Thank you. 451 00:34:58,556 --> 00:35:02,435 I'm very sorry that you lost your father. 452 00:35:02,769 --> 00:35:05,397 He put up a valiant fight. 453 00:35:05,897 --> 00:35:09,150 It's strange to lose someone you feel like you never really knew. 454 00:35:11,152 --> 00:35:13,238 I feel the same about my mother, but... 455 00:35:14,447 --> 00:35:16,491 I have almost no memory of her. 456 00:35:17,575 --> 00:35:19,244 And I of Eve. 457 00:35:20,537 --> 00:35:22,330 I didn't want her. 458 00:35:22,831 --> 00:35:24,332 I didn't know her. 459 00:35:25,250 --> 00:35:26,251 And now I've lost her. 460 00:35:26,418 --> 00:35:28,670 Why do you insist on saying that you've lost her? 461 00:35:29,212 --> 00:35:32,757 She made me promise I would never look for her... 462 00:35:32,924 --> 00:35:35,635 that I would never consider myself having a daughter. 463 00:35:36,428 --> 00:35:37,637 And she was right. 464 00:35:39,514 --> 00:35:41,975 Nothing good has come to anyone I love. 465 00:35:42,475 --> 00:35:45,895 You're family, and you're all I have left. 466 00:35:48,440 --> 00:35:50,316 Well, then, you really are in trouble. 467 00:35:52,277 --> 00:35:54,237 You need to rest. 468 00:36:03,121 --> 00:36:05,248 Selene's clearly in league with the Lycans. 469 00:36:05,707 --> 00:36:08,501 Thomas and David were complicit in this treachery. 470 00:36:08,668 --> 00:36:12,088 They walked in the sun. This alone is evidence of Lycan collusion. 471 00:36:12,255 --> 00:36:15,216 Selene must be wiped from the pages of our proud history. 472 00:36:15,383 --> 00:36:16,426 Alexia. 473 00:36:16,593 --> 00:36:19,512 - We shall avenge our fallen. - See to it that you do. 474 00:36:45,663 --> 00:36:49,751 - How much nightshade did you use? - I thought it best to err on the side... 475 00:36:49,959 --> 00:36:52,337 Varga, what have we said about you thinking? 476 00:36:52,921 --> 00:36:54,506 The poison will dissipate. 477 00:36:54,673 --> 00:36:57,967 I need this blood untainted, and I need it now. 478 00:36:58,134 --> 00:37:00,261 It cannot be rushed. 479 00:37:00,804 --> 00:37:02,138 It must run its course. 480 00:37:06,518 --> 00:37:08,269 It's definitely the car. 481 00:37:08,436 --> 00:37:11,856 But no sign of where they went. 482 00:37:12,482 --> 00:37:14,067 Spread out across the city. 483 00:37:14,234 --> 00:37:15,819 Search everywhere. 484 00:37:23,118 --> 00:37:26,496 The train at platform four terminates at this station. 485 00:37:43,346 --> 00:37:44,889 Northbound. 486 00:37:59,362 --> 00:38:02,198 I will be more powerful... 487 00:38:03,408 --> 00:38:05,368 than Cassius... 488 00:38:07,662 --> 00:38:09,706 than any vampire in this coven. 489 00:38:17,797 --> 00:38:20,317 - What news of the search? - Selene and David are heading north. 490 00:38:20,425 --> 00:38:22,761 - Of course they are. - Your Grace? 491 00:38:22,927 --> 00:38:24,929 They will run to the only remaining coven... 492 00:38:25,096 --> 00:38:28,308 to afford them safe haven: Var Dohr, the Nordic fortress. 493 00:38:28,475 --> 00:38:30,226 But Var Dohr is only a legend. 494 00:38:30,393 --> 00:38:32,937 I would not give it such an elevated status. 495 00:38:33,104 --> 00:38:37,525 It is a frigid, dreary outpost full of pathetic, peace-loving cowards. 496 00:38:37,692 --> 00:38:40,070 You speak of it as if you have actually been there. 497 00:38:40,236 --> 00:38:44,532 Where do you think I was when Viktor wasted years with Selene? 498 00:38:45,784 --> 00:38:47,410 Prepare yourself. 499 00:38:47,577 --> 00:38:50,372 The journey's long, and I need you to take it alone. 500 00:38:51,373 --> 00:38:53,667 I must be certain the traitor's there... 501 00:38:53,833 --> 00:38:57,754 before I risk sending a full squad of Death Dealers so far from this coven. 502 00:39:30,036 --> 00:39:31,621 You need to be more careful. 503 00:39:40,380 --> 00:39:41,923 You need to be more gentle. 504 00:39:46,553 --> 00:39:48,138 - Have you found Selene? - Yes. 505 00:39:48,304 --> 00:39:50,348 She is headed for the Nordic Coven. 506 00:39:52,851 --> 00:39:55,478 I risk everything for this. 507 00:39:55,645 --> 00:39:59,607 - For you, for us. - I know, my love. 508 00:39:59,774 --> 00:40:03,069 Semira grows more insane for power with each day. 509 00:40:03,236 --> 00:40:04,863 She must be stopped. 510 00:40:05,030 --> 00:40:08,033 And every day, I fear more what she will do if we are discovered. 511 00:40:09,534 --> 00:40:13,663 I cannot attack the Eastern Coven without the blood of the hybrid. 512 00:40:13,830 --> 00:40:16,708 It's too strong, even for my horde. 513 00:40:17,834 --> 00:40:19,461 Selene... 514 00:40:20,170 --> 00:40:24,341 She is the key to the futures of Lycans and vampires alike. 515 00:40:24,799 --> 00:40:26,760 You shall have her. 516 00:40:54,120 --> 00:40:56,331 Var Dohr is just beyond that ridge. 517 00:42:57,285 --> 00:42:59,162 Where is everyone? 518 00:42:59,954 --> 00:43:01,623 Watching. 519 00:43:09,130 --> 00:43:11,633 We come seeking sanctuary... 520 00:43:11,800 --> 00:43:13,426 not to fight. 521 00:43:14,844 --> 00:43:16,888 Then you've come to the right place. 522 00:43:21,935 --> 00:43:23,728 My name is Lena. 523 00:43:23,895 --> 00:43:25,730 Follow me. 524 00:43:26,981 --> 00:43:28,650 What was that? 525 00:43:28,817 --> 00:43:30,735 Some kind of trick. 526 00:43:57,887 --> 00:43:59,389 You must be Selene. 527 00:43:59,973 --> 00:44:02,392 Does the great Death Dealer truly come in peace? 528 00:44:03,018 --> 00:44:05,020 - I do. - And what about this one? 529 00:44:05,186 --> 00:44:07,397 This is David, son of Thomas. 530 00:44:07,564 --> 00:44:11,067 Who I haven't seen for many, many years. 531 00:44:13,945 --> 00:44:15,780 You must excuse the attention. 532 00:44:15,947 --> 00:44:19,325 Our coven doesn't receive many guests, by design. 533 00:44:19,492 --> 00:44:20,493 We do as we wish... 534 00:44:20,660 --> 00:44:23,246 - not as others would have us do. - And what of the Lycans? 535 00:44:23,413 --> 00:44:25,749 We are too far removed for them to take notice... 536 00:44:25,915 --> 00:44:30,128 and even if they did, our climate is quite an obstacle to warm-bloods. 537 00:44:30,587 --> 00:44:32,630 This coven wouldn't exist... 538 00:44:32,797 --> 00:44:35,383 - without your mother's grace. - You knew my mother? 539 00:44:35,550 --> 00:44:37,177 All vampires do, my boy. 540 00:44:37,344 --> 00:44:39,679 No. My mother was low-born. She died giving birth to me. 541 00:44:39,846 --> 00:44:43,183 A falsehood, you will find, designed to keep your true lineage safe. 542 00:44:43,350 --> 00:44:44,809 - Is she still alive? - No. 543 00:44:45,352 --> 00:44:48,313 And her death was a terrible blow to our kind. 544 00:44:48,480 --> 00:44:51,149 The mourning ceremony we held lasted for an entire month. 545 00:44:51,316 --> 00:44:54,027 Such an honor is usually reserved for a high-born... 546 00:44:54,194 --> 00:44:55,820 - a Grand Elder. - Yes. 547 00:44:58,281 --> 00:45:00,033 - Amelia. - Yes. 548 00:45:00,200 --> 00:45:02,702 How could a Grand Elder have been my mother... 549 00:45:02,869 --> 00:45:04,079 and I not been told? 550 00:45:04,746 --> 00:45:06,581 I have something for you. 551 00:45:22,305 --> 00:45:25,892 Your father's greatest work, infused with silver. 552 00:45:26,059 --> 00:45:28,645 The Lycans will cower from the very sight of it. 553 00:45:28,812 --> 00:45:31,356 - It's beautiful. - Thomas knew that one day... 554 00:45:31,523 --> 00:45:33,775 you would be beset by enemies on both sides... 555 00:45:33,942 --> 00:45:34,984 and he was right. 556 00:45:35,151 --> 00:45:38,530 David, this means that you are the rightful heir of the Eastern Coven. 557 00:45:38,697 --> 00:45:41,491 Your mother and father spent many months... 558 00:45:41,658 --> 00:45:43,785 within the safety of these walls. 559 00:45:44,411 --> 00:45:45,787 Viktor grew suspicious. 560 00:45:45,954 --> 00:45:48,081 Then your father spirited you away... 561 00:45:48,248 --> 00:45:51,751 before Semira arrived with her troops. 562 00:45:53,211 --> 00:45:56,131 - And what of my mother? - She returned to the Eastern Coven. 563 00:45:56,297 --> 00:45:57,465 The light in her eyes... 564 00:45:57,632 --> 00:46:00,510 Don't try and fabricate some kind of martyrdom for her. 565 00:46:00,677 --> 00:46:02,446 I prefer a more honest appraisal of her decision. 566 00:46:02,470 --> 00:46:05,932 She abandoned her only son for the sake of her precious council. 567 00:46:06,099 --> 00:46:08,476 - Take it. - David. 568 00:46:08,643 --> 00:46:10,228 David. 569 00:46:12,689 --> 00:46:14,941 Amelia asked me to give him this. 570 00:46:32,959 --> 00:46:34,919 What do you need? 571 00:46:35,086 --> 00:46:36,880 Nothing. I just need to be left alone. 572 00:46:37,922 --> 00:46:39,591 Yes, I know the feeling. 573 00:46:40,342 --> 00:46:42,177 Why didn't my father tell me about my mother? 574 00:46:42,635 --> 00:46:44,220 I did not know your father well... 575 00:46:44,387 --> 00:46:46,848 but I know that his greatest fear was to lose you. 576 00:46:47,015 --> 00:46:50,727 It seems it's the curse of every parent to disappoint their child. 577 00:46:50,894 --> 00:46:54,189 - At least you fought for your child, Selene. - Yes, and lost. 578 00:46:55,023 --> 00:46:57,859 You have pure-blood heritage, David. Your mother was an Elder. 579 00:46:58,193 --> 00:47:00,487 Your parents kept you safe for a reason. 580 00:47:00,653 --> 00:47:03,448 They protected you so that one day you could lead. 581 00:47:05,617 --> 00:47:06,910 Your mother left you a gift. 582 00:47:10,455 --> 00:47:12,767 Oh, that's very kind of you, but I have no use for jewelry. 583 00:47:12,791 --> 00:47:15,001 The ring is not the gift. 584 00:47:15,335 --> 00:47:17,879 It contains the gift: A mother's love. 585 00:47:19,089 --> 00:47:21,049 A single drop of her blood. 586 00:47:21,508 --> 00:47:23,385 Maybe it'll help you decide. 587 00:47:59,462 --> 00:48:01,172 You're just in time. 588 00:48:01,673 --> 00:48:04,467 - Come. - What is this? 589 00:48:04,634 --> 00:48:07,804 - Valissa, the in-between place. - Is she dead? 590 00:48:07,971 --> 00:48:09,889 No. 591 00:48:10,974 --> 00:48:12,559 She is... 592 00:48:13,476 --> 00:48:14,477 becoming. 593 00:48:14,686 --> 00:48:15,979 She took a poison. 594 00:48:16,146 --> 00:48:18,148 It allows her to visit the Sacred World. 595 00:48:18,565 --> 00:48:21,818 When she returns, she will see this world with new eyes. 596 00:48:22,318 --> 00:48:23,820 I don't understand what this is. 597 00:48:23,987 --> 00:48:27,157 We have long known there is more than just this world. 598 00:48:27,824 --> 00:48:30,035 When my father first brought me down here... 599 00:48:30,201 --> 00:48:31,661 I felt as you do now... 600 00:48:31,828 --> 00:48:35,832 but I have since been to the Sacred World many times. 601 00:48:37,083 --> 00:48:39,919 My eyes see beyond the surface of so many things. 602 00:48:41,046 --> 00:48:43,590 - I see much about you. - Such as? 603 00:48:43,757 --> 00:48:46,384 I can see you've loved a Lycan... 604 00:48:46,551 --> 00:48:49,679 - killed a vampire Elder, and given birth... - Stop. 605 00:48:52,974 --> 00:48:56,394 I see you have lost your daughter... 606 00:48:56,561 --> 00:48:59,022 and how much pain this gives you deep inside... 607 00:48:59,189 --> 00:49:01,149 where you will always hide it. 608 00:49:04,861 --> 00:49:06,237 She's a special child. 609 00:49:06,404 --> 00:49:08,698 Many battles will be fought... 610 00:49:09,491 --> 00:49:11,534 and lost over her. 611 00:49:11,701 --> 00:49:13,787 - What else do you see? - Darkness. 612 00:49:13,953 --> 00:49:15,705 One that touches us all. 613 00:49:16,122 --> 00:49:20,126 If you want to keep her safe, you will need to go further... 614 00:49:20,293 --> 00:49:24,255 than even a warrior of your renown has ever ventured before. 615 00:49:24,422 --> 00:49:27,175 I have seen so much war... 616 00:49:27,342 --> 00:49:29,427 so much killing. 617 00:49:29,594 --> 00:49:30,762 I cannot bear more. 618 00:49:30,929 --> 00:49:33,306 The peace you will feel here is real. 619 00:49:33,473 --> 00:49:36,935 It seeps into your skin and comforts your soul. 620 00:49:37,102 --> 00:49:39,104 Tell me about the Sacred World. 621 00:49:39,771 --> 00:49:42,023 The water is the path. 622 00:49:59,457 --> 00:50:00,458 Amelia! 623 00:50:10,260 --> 00:50:12,846 I name our son David. 624 00:50:13,013 --> 00:50:14,347 David. 625 00:50:15,306 --> 00:50:17,559 One day, you will understand. 626 00:50:17,726 --> 00:50:20,228 I'm so sorry. 627 00:50:38,496 --> 00:50:39,956 Lycans! Sound the alarm! 628 00:50:40,123 --> 00:50:41,207 Close the doors! 629 00:50:41,916 --> 00:50:43,293 Move! 630 00:50:49,924 --> 00:50:53,511 Just as I spoke of peace, war has followed you here. 631 00:50:53,678 --> 00:50:54,888 Protect your own. 632 00:50:55,055 --> 00:50:56,765 I must find David. 633 00:51:04,981 --> 00:51:07,901 - We have to get you away. - No. We led the Lycans here. 634 00:51:08,068 --> 00:51:10,403 We can't let these people die. 635 00:52:10,547 --> 00:52:12,340 Run! 636 00:52:20,015 --> 00:52:21,099 This way, men. 637 00:52:23,852 --> 00:52:25,979 Go around that side. 638 00:53:01,389 --> 00:53:02,599 There she is. 639 00:53:23,953 --> 00:53:25,497 You parasite. 640 00:53:25,663 --> 00:53:26,873 Just do it. 641 00:54:25,348 --> 00:54:26,349 Marius. 642 00:54:27,267 --> 00:54:28,643 At last. 643 00:54:53,918 --> 00:54:55,086 On your right! 644 00:55:28,578 --> 00:55:30,080 I expected more from you. 645 00:55:48,682 --> 00:55:50,141 Tell me where your daughter is. 646 00:55:51,476 --> 00:55:53,520 I don't know. 647 00:55:53,937 --> 00:55:57,148 Selene, all I want is her blood. 648 00:56:08,785 --> 00:56:11,329 Only she can end this war. 649 00:56:12,080 --> 00:56:15,959 I give you my word she will not be killed. 650 00:56:43,945 --> 00:56:44,946 What are you? 651 00:58:06,945 --> 00:58:08,113 Tell him where she is... 652 00:58:08,279 --> 00:58:10,532 and all this butchery will be over forever. 653 00:58:10,699 --> 00:58:12,742 I don't know. 654 00:58:12,909 --> 00:58:14,536 Lies. 655 00:58:21,835 --> 00:58:22,836 They've gone. 656 00:58:23,837 --> 00:58:25,380 Michael. 657 00:58:26,256 --> 00:58:29,217 - I freed you. - Look at the eyes. 658 00:58:29,926 --> 00:58:31,594 Who I am? Do you not know who I am? 659 00:58:31,761 --> 00:58:33,680 - My daughter. - I don't want you. 660 00:58:33,847 --> 00:58:35,598 Don't look for me. 661 00:58:36,808 --> 00:58:38,560 She's telling the truth. 662 00:58:40,812 --> 00:58:41,980 She doesn't know. 663 00:58:52,240 --> 00:58:54,659 My time is done. 664 00:59:08,214 --> 00:59:10,425 They are retreating. 665 00:59:16,264 --> 00:59:18,141 I'm running out of time. 666 00:59:18,308 --> 00:59:20,643 We must strike against the Eastern Coven now. 667 00:59:22,312 --> 00:59:23,938 You know what you must do. 668 00:59:34,866 --> 00:59:37,160 Water is the path. 669 01:00:09,442 --> 01:00:10,819 Selene. 670 01:00:24,791 --> 01:00:26,376 Praise the day... 671 01:00:27,836 --> 01:00:29,587 when it ends. 672 01:00:29,796 --> 01:00:32,298 Praise the ice... 673 01:00:32,465 --> 01:00:34,092 when it holds. 674 01:00:34,884 --> 01:00:36,094 Praise the sword... 675 01:00:36,678 --> 01:00:38,722 when it kills. 676 01:00:40,098 --> 01:00:41,683 Praise the life... 677 01:00:42,726 --> 01:00:44,561 that has lived. 678 01:00:54,112 --> 01:00:55,947 It's time. 679 01:00:59,617 --> 01:01:00,994 Power. 680 01:01:01,161 --> 01:01:03,663 Such a seductively simple thing. 681 01:01:04,122 --> 01:01:07,292 Either you have it all or you have nothing. 682 01:01:44,621 --> 01:01:46,748 How fascinating. 683 01:01:50,335 --> 01:01:52,587 Amelia... 684 01:01:53,171 --> 01:01:56,716 The water is the path. 685 01:02:08,144 --> 01:02:10,105 You should stay here, David. 686 01:02:10,271 --> 01:02:12,482 This can be your home. 687 01:02:12,649 --> 01:02:14,067 Marius is heading east. 688 01:02:14,234 --> 01:02:15,777 There's nothing stopping him now. 689 01:02:16,403 --> 01:02:19,364 And my people are beset with enemies on all sides. 690 01:02:19,614 --> 01:02:21,616 How can I stay here and live... 691 01:02:22,325 --> 01:02:25,328 - while they die? - They need a leader. 692 01:02:40,301 --> 01:02:42,470 Gate secure. Perimeter check. 693 01:02:44,431 --> 01:02:45,932 Miss me? 694 01:02:46,099 --> 01:02:48,435 - East gate is clear. - West gate clear. 695 01:02:49,394 --> 01:02:51,396 Commencing perimeter sweep. 696 01:02:54,232 --> 01:02:55,567 Access granted. 697 01:03:01,614 --> 01:03:03,199 What news do you bring? 698 01:03:03,366 --> 01:03:04,743 A massacre. 699 01:03:05,702 --> 01:03:08,288 The Lycans attacked the fortress of Var Dohr. 700 01:03:08,455 --> 01:03:09,914 Lycans in the north. 701 01:03:12,250 --> 01:03:15,337 The Nordic Coven was taken completely by surprise. 702 01:03:15,545 --> 01:03:19,257 - Dozens of vampires have been killed. - Was Selene amongst them? 703 01:03:19,424 --> 01:03:22,802 Dead. Killed by Marius himself. 704 01:03:22,969 --> 01:03:25,388 Wherever Selene goes, trouble surely follows. 705 01:03:25,555 --> 01:03:27,932 - What of David? - I do not know. 706 01:03:28,099 --> 01:03:31,353 I only wished I had arrived sooner. I might have helped in some way. 707 01:03:31,519 --> 01:03:34,189 Well, you've helped in so many ways. 708 01:03:34,356 --> 01:03:38,610 You've done exactly as I hoped and planned, if not more. 709 01:03:39,819 --> 01:03:43,907 You see, information is power. 710 01:03:48,411 --> 01:03:52,040 And I collect it with a passion. 711 01:04:01,341 --> 01:04:04,344 Thank you for leading Marius to the Nordic Coven. 712 01:04:04,511 --> 01:04:07,097 Your Lycan lover... 713 01:04:07,764 --> 01:04:10,892 must be delighted with his momentary success. 714 01:04:12,268 --> 01:04:14,270 You thought I didn't know. 715 01:04:17,107 --> 01:04:19,192 Foolish girl. 716 01:04:27,742 --> 01:04:30,578 Dawn alert. 60 seconds to sunrise. 717 01:04:34,874 --> 01:04:38,837 The Lycan scourge destroyed an entire coven. 718 01:04:39,004 --> 01:04:41,131 To hide behind these walls increases their advantage. 719 01:04:41,297 --> 01:04:43,174 We cannot take the war to Marius. 720 01:04:43,341 --> 01:04:45,510 Should we cower in the safety of these walls... 721 01:04:45,677 --> 01:04:49,264 - while he picks us off one by one? - Curb your insidious comments, Semira. 722 01:04:49,431 --> 01:04:51,975 This coven has held for 15 centuries. 723 01:04:52,142 --> 01:04:55,812 - It will hold for 15 more. - I hoped you would show strength... 724 01:04:55,979 --> 01:04:59,566 though I was willing to settle for competence. 725 01:05:02,318 --> 01:05:03,528 I was wrong. 726 01:05:07,323 --> 01:05:09,284 What is the meaning of this? 727 01:05:09,451 --> 01:05:12,162 If this council is too weak to take action... 728 01:05:12,328 --> 01:05:13,955 it is my duty to do so. 729 01:05:14,122 --> 01:05:19,002 You are relieved of your duties as council members effective immediately. 730 01:05:22,422 --> 01:05:24,466 The traitor returns. 731 01:05:26,384 --> 01:05:29,012 Oh, you are a fool to show your face here. 732 01:05:29,763 --> 01:05:31,806 I will make you pay for what you've done, Semira. 733 01:05:32,307 --> 01:05:34,387 Marius and his army are heading this way as we speak. 734 01:05:35,226 --> 01:05:37,812 - I come to save my people. - Your people? 735 01:05:37,979 --> 01:05:39,981 Kill him. Kill him. 736 01:05:40,148 --> 01:05:42,567 You aspire to be the protector of your bloodline... 737 01:05:42,734 --> 01:05:45,195 yet you kill your own kind in pursuit of power. 738 01:05:45,362 --> 01:05:46,404 It ends now. 739 01:05:47,322 --> 01:05:50,658 I am David, son of the great Elder Amelia. 740 01:05:51,534 --> 01:05:54,079 And I am the rightful heir to this coven. 741 01:05:55,413 --> 01:05:57,540 Amelia had no son. 742 01:05:59,000 --> 01:06:00,877 Well, she had the foresight... 743 01:06:01,044 --> 01:06:03,380 to know that my claim would be challenged. 744 01:06:05,048 --> 01:06:06,049 For the council. 745 01:06:22,273 --> 01:06:23,650 Amelia. 746 01:06:37,706 --> 01:06:39,457 His claim is true. 747 01:06:40,583 --> 01:06:43,878 David is the last of the purebloods. 748 01:06:45,630 --> 01:06:48,383 Irrelevant. You are outnumbered and outgunned. 749 01:06:48,550 --> 01:06:50,719 Varga, your orders still remain. Kill him. 750 01:06:54,973 --> 01:06:57,851 - I said, "Kill him." - No. 751 01:07:01,980 --> 01:07:03,314 You swore to serve me. 752 01:07:03,481 --> 01:07:05,650 I swore to protect the leader of this house. 753 01:07:06,276 --> 01:07:07,444 Breach detected. 754 01:07:08,111 --> 01:07:10,280 - Security system engaged. - Lycans. They're here. 755 01:07:10,447 --> 01:07:13,199 Lock her away until she can be judged by the council. 756 01:07:13,783 --> 01:07:16,953 Security system engaged. Breach detected. Security system... 757 01:07:17,120 --> 01:07:22,334 - She gets her damn war after all. - Varga, you can still be forgiven. 758 01:07:22,500 --> 01:07:23,710 Gag her as well. 759 01:07:52,197 --> 01:07:53,948 Come on, move that truck. Move it. 760 01:08:00,872 --> 01:08:02,415 Watch your angles! 761 01:08:04,334 --> 01:08:05,335 Let's go! 762 01:08:29,192 --> 01:08:30,318 Hold your positions. 763 01:09:12,068 --> 01:09:14,738 - On the staircase! - Behind you! 764 01:09:19,159 --> 01:09:21,703 - Fall back! - Retreat! 765 01:09:36,259 --> 01:09:37,302 Behind the balustrades! 766 01:09:37,802 --> 01:09:39,346 Take them out! 767 01:09:52,150 --> 01:09:54,527 - Come on! - Move, move, move! 768 01:09:56,363 --> 01:09:57,405 Move it! 769 01:10:05,705 --> 01:10:07,332 Fuck. 770 01:10:08,958 --> 01:10:10,877 Aim at the ready! 771 01:10:13,004 --> 01:10:14,506 Fire! 772 01:10:41,574 --> 01:10:42,992 Fire! 773 01:10:59,009 --> 01:11:01,094 Hide from the light! 774 01:11:06,266 --> 01:11:08,143 Run! 775 01:11:08,309 --> 01:11:09,644 Move! 776 01:11:12,355 --> 01:11:13,356 Shoot, shoot, shoot! 777 01:12:42,987 --> 01:12:44,572 Impossible. 778 01:12:44,739 --> 01:12:45,740 I saw you dead. 779 01:12:46,366 --> 01:12:47,367 I'm here. 780 01:12:47,534 --> 01:12:49,077 I brought backup. 781 01:12:57,377 --> 01:12:58,461 There are too many of them. 782 01:14:21,586 --> 01:14:22,754 I've already killed you. 783 01:14:31,179 --> 01:14:32,347 Marius! 784 01:16:18,703 --> 01:16:20,205 - Marius. - Please. 785 01:17:04,332 --> 01:17:06,334 I wish your father was alive to see this. 786 01:17:08,128 --> 01:17:10,296 His ridiculous dream of you ruling this coven... 787 01:17:10,463 --> 01:17:12,298 will be the very thing that kills you. 788 01:17:17,971 --> 01:17:19,472 Missed. 789 01:17:28,064 --> 01:17:30,817 Oh, it worked. 790 01:18:00,138 --> 01:18:01,222 I'm one of you. 791 01:18:01,639 --> 01:18:03,558 No! No! No! 792 01:18:17,155 --> 01:18:18,740 You killed Michael. 793 01:18:22,702 --> 01:18:24,037 This is the last of him. 794 01:19:10,250 --> 01:19:12,502 You're family, and you're all I have left. 795 01:19:12,669 --> 01:19:13,837 Do you not know who I am? 796 01:20:26,826 --> 01:20:28,119 Your leader is dead. 797 01:20:32,207 --> 01:20:34,167 Take your wounded. Leave. 798 01:20:35,794 --> 01:20:37,295 Leave! 799 01:20:44,177 --> 01:20:47,263 We fought our greatest battle in our darkest hour. 800 01:20:48,264 --> 01:20:51,810 After centuries of war between vampire and Lycan... 801 01:20:51,976 --> 01:20:54,938 this may at last be a time of peace. 802 01:20:56,314 --> 01:20:58,817 We must once again tend to our wounded... 803 01:20:58,983 --> 01:21:00,443 honor our fallen. 804 01:21:00,610 --> 01:21:04,030 Our final two covens must find strength and unity... 805 01:21:04,531 --> 01:21:06,991 to heal and rise from the ashes. 806 01:21:13,665 --> 01:21:15,834 My journey has now come full circle. 807 01:21:16,001 --> 01:21:20,255 Once an outcast, I am now one of three chosen Elders. 808 01:21:20,422 --> 01:21:22,590 From hunted to the highest honor. 809 01:21:48,241 --> 01:21:50,535 I have lived 1000 years. 810 01:21:50,702 --> 01:21:53,121 I may live 1000 more... 811 01:21:53,288 --> 01:21:55,623 or I may die tomorrow. 812 01:21:58,209 --> 01:22:00,462 But I no longer fear death... 813 01:22:00,628 --> 01:22:03,548 for I have known it once already. 814 01:22:06,551 --> 01:22:07,886 I am reborn... 815 01:22:08,053 --> 01:22:11,014 and my eyes have been opened to the Sacred World... 816 01:22:11,181 --> 01:22:14,017 and to the promise of what is yet to be. 817 01:22:16,811 --> 01:22:18,855 There is no beginning. 818 01:22:19,230 --> 01:22:21,149 There is no end. 819 01:22:22,317 --> 01:22:54,694 There is only becoming. = .........subtitles by......... ยฎ Arun's collections ยฎ 60811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.