All language subtitles for Tyrant.S03E02.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,812 --> 00:00:02,212 Previously on Tyrant... 2 00:00:02,213 --> 00:00:03,913 Starting as of this moment, I am, 3 00:00:03,915 --> 00:00:06,822 with the support of the Abuddinian military, 4 00:00:06,857 --> 00:00:10,326 assuming the office of President of Abuddin. 5 00:00:10,361 --> 00:00:11,894 Bassam is promising us democracy. 6 00:00:11,929 --> 00:00:14,296 The same thing his brother promised us a year ago. 7 00:00:14,332 --> 00:00:16,413 Now one Al Fayeed replaces another, 8 00:00:16,414 --> 00:00:17,499 and they call it progress. 9 00:00:17,535 --> 00:00:21,003 I'm talking about forming a Truth and Dignity Commission. 10 00:00:21,038 --> 00:00:22,437 I'm gonna name you the chair. 11 00:00:22,472 --> 00:00:23,605 I want to be 12 00:00:23,641 --> 00:00:26,341 the first woman foreign secretary of an Arab nation. 13 00:00:26,376 --> 00:00:27,943 That's what you'll be. 14 00:00:27,978 --> 00:00:29,511 Please, no, stop! 15 00:00:32,382 --> 00:00:34,349 If the elections were held today, you would get 16 00:00:34,384 --> 00:00:35,716 72% of the vote. 17 00:00:35,752 --> 00:00:38,019 It would be a coronation, of you. 18 00:00:38,055 --> 00:00:39,455 Tell us why we should support that. 19 00:00:39,489 --> 00:00:41,089 I'm not running for president. 20 00:00:41,124 --> 00:00:43,358 Was this your plan all along, to drop out of the election? 21 00:00:43,393 --> 00:00:44,692 The country needed reassurance. 22 00:00:44,727 --> 00:00:47,395 Now it needs a real election, and that cannot happen 23 00:00:47,431 --> 00:00:49,063 - if I run. - Exley. 24 00:00:49,098 --> 00:00:51,398 The American has taken power in Abuddin. 25 00:00:51,434 --> 00:00:53,801 It is an opportunity almost too good to be true 26 00:00:53,836 --> 00:00:55,102 if we play it right. 27 00:00:55,137 --> 00:00:57,404 There is no hope here anymore, 28 00:00:57,440 --> 00:01:00,441 only chaos or tyranny. 29 00:01:00,476 --> 00:01:02,710 Do you believe in what the Caliphate is doing? 30 00:01:02,745 --> 00:01:04,790 I don't actually care anymore. 31 00:01:04,793 --> 00:01:05,680 Stop! 32 00:01:09,885 --> 00:01:12,052 He and his whole family are going to wish 33 00:01:12,088 --> 00:01:13,720 that he had just let me die. 34 00:01:13,755 --> 00:01:15,789 I'm never going to forgive. 35 00:01:22,362 --> 00:01:26,456 _ 36 00:01:41,549 --> 00:01:43,416 I still need to take a plaster cast 37 00:01:43,451 --> 00:01:44,517 to make the mold. 38 00:01:44,552 --> 00:01:45,832 Once the arm is properly fitted, 39 00:01:45,853 --> 00:01:47,820 you'll be amazed how well it works. 40 00:01:47,855 --> 00:01:49,455 This marks Mrs. Al Fayeed's first visit 41 00:01:49,491 --> 00:01:51,090 to the war-torn region. 42 00:01:51,126 --> 00:01:52,658 The president is committed to making sure... 43 00:01:52,693 --> 00:01:54,760 You'll be able to open and close your fingers, 44 00:01:54,795 --> 00:01:57,462 even make a fist. 45 00:01:57,498 --> 00:01:59,798 They will be honored for their sacrifice, 46 00:01:59,834 --> 00:02:01,600 and we are grateful for their service. 47 00:02:03,671 --> 00:02:06,805 Look at this bullshit they keep spinning, 48 00:02:06,841 --> 00:02:09,108 in the comic books and the propaganda. 49 00:02:11,112 --> 00:02:12,810 Can you give us a minute, Doctor? 50 00:02:12,846 --> 00:02:16,948 The Al Fayeed bitch is coming to Ma'an. 51 00:02:18,051 --> 00:02:19,717 Coming to my home. 52 00:02:22,156 --> 00:02:24,456 Wafiq has her driver. 53 00:02:24,491 --> 00:02:26,424 And his wife and their children. 54 00:02:26,460 --> 00:02:28,860 He's given us Mrs. Al Fayeed's itinerary, 55 00:02:28,895 --> 00:02:32,730 motorcade routes, communication channels. 56 00:02:36,936 --> 00:02:40,004 He's, uh, motivated to deliver Mrs. Al Fayeed. 57 00:02:40,040 --> 00:02:42,073 Okay, then. 58 00:02:42,108 --> 00:02:45,476 You are trying to provoke Bassam into a fight, yes? 59 00:02:45,511 --> 00:02:49,146 Let him watch me kill his wife. 60 00:02:49,182 --> 00:02:51,882 See how long he can contain his rage. 61 00:02:53,686 --> 00:02:56,187 My husband has asked me to represent him 62 00:02:56,222 --> 00:02:59,723 not only as first lady, but also as a physician. 63 00:03:01,493 --> 00:03:02,859 General Cogswell. 64 00:03:02,895 --> 00:03:04,460 Welcome back to Abuddin. 65 00:03:04,496 --> 00:03:05,829 Mr. President. 66 00:03:05,864 --> 00:03:08,665 Thank you for allowing me to do this in person, 67 00:03:08,701 --> 00:03:11,749 and thanks to Ms. Exley for being the go-between. 68 00:03:12,004 --> 00:03:13,804 Welcome. 69 00:03:13,839 --> 00:03:16,073 I don't think your agenda is much of a mystery, General. 70 00:03:16,108 --> 00:03:18,874 Unfortunately, your brother 71 00:03:18,910 --> 00:03:21,578 allowed the capabilities of the Abuddinian military 72 00:03:21,613 --> 00:03:24,647 to be severely... degraded. 73 00:03:24,683 --> 00:03:28,551 I bring to you a very generous offer of an aid package. 74 00:03:28,587 --> 00:03:30,753 Money, machines, boots on the ground, 75 00:03:30,788 --> 00:03:32,988 and I'm talking 2,000 to 3,000 troops. 76 00:03:33,024 --> 00:03:34,957 Training to rebuild so that you have 77 00:03:34,992 --> 00:03:36,926 the capabilities to protect yourself 78 00:03:36,961 --> 00:03:40,029 against threats both foreign and domestic. 79 00:03:40,064 --> 00:03:41,864 And, of course, 80 00:03:41,899 --> 00:03:44,533 uh, we will stay as long as you need us. 81 00:03:44,568 --> 00:03:45,768 Or is that the other way around? 82 00:03:45,803 --> 00:03:47,136 Well, we want an ally. 83 00:03:47,171 --> 00:03:49,939 For intelligence purposes, defense, trade. 84 00:03:49,974 --> 00:03:51,906 I'm not trying to hide that. 85 00:03:51,942 --> 00:03:54,276 And we can use all the help we can get. 86 00:03:56,647 --> 00:04:00,014 I know what my general wants, but I have a problem 87 00:04:00,050 --> 00:04:01,816 you can't help me with. 88 00:04:01,852 --> 00:04:03,652 It's essential that I continue to be seen 89 00:04:03,687 --> 00:04:05,487 as the Arab leader of an Arab country. 90 00:04:05,522 --> 00:04:07,922 But my years 91 00:04:07,958 --> 00:04:10,558 in the United States make that more difficult. 92 00:04:10,593 --> 00:04:12,693 We could be a silent partner. 93 00:04:12,729 --> 00:04:14,695 I thought the United States was inherently noisy. 94 00:04:14,731 --> 00:04:15,897 I assume you've met 95 00:04:15,932 --> 00:04:17,065 our foreign secretary? 96 00:04:17,100 --> 00:04:19,868 As first lady, yes. Madam. 97 00:04:19,903 --> 00:04:20,869 General. 98 00:04:20,904 --> 00:04:22,104 I'm not sure that I can 99 00:04:22,105 --> 00:04:23,738 accept your offer, generous though it is. 100 00:04:23,773 --> 00:04:27,541 But, uh, why don't you two work out some details. 101 00:04:27,577 --> 00:04:29,176 Give me something to consider. 102 00:04:38,588 --> 00:04:40,754 Have you been waiting for me? 103 00:04:40,790 --> 00:04:43,824 You told Aziz I'm not permitted to bury my wife? 104 00:04:43,859 --> 00:04:47,060 In a public ceremony, that's right. 105 00:04:47,096 --> 00:04:48,962 It's a very bad idea, Ahmed. 106 00:04:48,998 --> 00:04:50,363 Why? Everyone else 107 00:04:50,399 --> 00:04:52,833 in this country gets to apologize and be forgiven. 108 00:04:52,868 --> 00:04:54,301 Why not her? 109 00:04:54,336 --> 00:04:56,969 People can forgive her, not you. 110 00:04:57,005 --> 00:04:58,571 Not yet. 111 00:04:58,607 --> 00:05:01,073 She tried to assassinate your father, Ahmed. 112 00:05:01,109 --> 00:05:03,242 Your father. 113 00:05:03,278 --> 00:05:06,112 You just need a little bit more time to get over that. 114 00:05:06,147 --> 00:05:09,749 There would have been a civil war between you and him. 115 00:05:09,785 --> 00:05:11,584 She saved us from that. 116 00:05:11,620 --> 00:05:14,821 She's a hero to many people in this country. 117 00:05:14,856 --> 00:05:18,291 I understand that, I do. 118 00:05:18,326 --> 00:05:21,127 But she killed herself, and that's a major sin. 119 00:05:21,162 --> 00:05:24,130 Oh, so you've found God now? 120 00:05:24,165 --> 00:05:25,631 We are a public family. 121 00:05:25,666 --> 00:05:26,999 Perception matters. 122 00:05:27,035 --> 00:05:29,302 Right. 123 00:05:29,337 --> 00:05:32,137 You haven't found God. 124 00:05:32,172 --> 00:05:33,872 You found politics. 125 00:05:33,907 --> 00:05:36,742 Oh, Ahmed. 126 00:05:36,777 --> 00:05:38,744 God is politics. 127 00:05:46,920 --> 00:05:49,221 Don't forget to read chapter seven for tomorrow. 128 00:05:49,256 --> 00:05:51,689 And be prepared to talk about whether enforcing 129 00:05:51,725 --> 00:05:53,925 Sharia as state law contradicts 130 00:05:53,961 --> 00:05:55,693 its religious nature. 131 00:05:55,729 --> 00:05:59,364 Professor El-Amin, I want you to meet my friend, 132 00:05:59,399 --> 00:06:00,866 Sammy Al Fayeed. 133 00:06:00,901 --> 00:06:02,200 Mr. Al Fayeed. 134 00:06:02,236 --> 00:06:04,802 Hi. Um, I know I've missed three weeks, 135 00:06:04,838 --> 00:06:07,137 but I-I'd love to take your class, if you don't mind. 136 00:06:07,173 --> 00:06:08,373 I'd love to have you. 137 00:06:08,408 --> 00:06:09,707 Great. 138 00:06:09,743 --> 00:06:12,309 Reading materials are... 139 00:06:12,345 --> 00:06:14,311 listed at the top. 140 00:06:14,347 --> 00:06:16,247 I know. It's a lot. 141 00:06:16,282 --> 00:06:18,883 But I'm sure Halima didn't tell you I was an easy teacher. 142 00:06:18,918 --> 00:06:22,353 No, she didn't, but she doesn't tell me a lot of things. 143 00:06:22,388 --> 00:06:25,222 Uh, why don't I tutor you. 144 00:06:25,258 --> 00:06:28,058 At least for the first few weeks so you can catch up. 145 00:06:28,094 --> 00:06:31,195 Yes. Thank you. 146 00:06:31,230 --> 00:06:33,230 Call me Haitham. 147 00:06:33,266 --> 00:06:34,965 When we're not in class. 148 00:06:35,001 --> 00:06:36,032 Of course. 149 00:06:36,067 --> 00:06:37,233 Not only as 150 00:06:37,269 --> 00:06:39,369 first lady, but also as a physician. 151 00:06:39,405 --> 00:06:41,137 You were great. 152 00:06:41,172 --> 00:06:43,239 Really relaxed, authoritative, 153 00:06:43,275 --> 00:06:45,409 very first lady-ish. 154 00:06:45,444 --> 00:06:46,877 It's not really my thing, 155 00:06:46,912 --> 00:06:48,244 being on TV, but thank you. 156 00:06:50,916 --> 00:06:52,382 Oh, my gosh. 157 00:06:52,417 --> 00:06:56,119 He doesn't even look that much older than me. 158 00:06:58,323 --> 00:06:59,789 Can I come with you? 159 00:06:59,824 --> 00:07:01,024 If he can do that 160 00:07:01,059 --> 00:07:02,358 for his country, 161 00:07:02,394 --> 00:07:03,393 I can do this. 162 00:07:04,429 --> 00:07:05,761 Phone call for you, 163 00:07:05,797 --> 00:07:07,696 Mr. President, in your office. 164 00:07:07,732 --> 00:07:09,298 It's Fauzi Nidal. 165 00:07:11,268 --> 00:07:12,401 Thank you, Aziz. 166 00:07:12,437 --> 00:07:13,702 Fauzi? 167 00:07:13,738 --> 00:07:16,705 Have you talked to him since his daughter died? 168 00:07:16,741 --> 00:07:18,741 Uh, no. 169 00:07:18,776 --> 00:07:20,443 God, Barry, are you okay? 170 00:07:22,947 --> 00:07:24,747 Yeah, yeah. 171 00:07:35,525 --> 00:07:37,125 Fauzi. 172 00:07:37,161 --> 00:07:39,261 I've been waiting for this for a long time. 173 00:07:39,296 --> 00:07:43,765 Bassam, I'm sorry it's been so long. 174 00:07:43,800 --> 00:07:45,767 So much has changed for both of us. 175 00:07:45,802 --> 00:07:48,232 I'm actually on my way home. 176 00:07:48,377 --> 00:07:50,338 I'm just on a layover in Dubai. 177 00:07:50,373 --> 00:07:52,106 You're coming back? 178 00:07:52,141 --> 00:07:55,944 Yeah. I got an invitation from the Student Union 179 00:07:55,979 --> 00:07:59,246 to talk about the political changes in Abuddin. 180 00:07:59,282 --> 00:08:01,748 I turned them down at first. 181 00:08:01,784 --> 00:08:04,151 I couldn't. 182 00:08:04,187 --> 00:08:06,854 But the truth is, I had to come home sometime. 183 00:08:09,058 --> 00:08:10,858 Yeah, of course. 184 00:08:15,297 --> 00:08:16,964 I miss her every day. 185 00:08:24,507 --> 00:08:27,340 Fauzi, I'm so sorry. 186 00:08:27,376 --> 00:08:28,942 I tried to call you. 187 00:08:28,978 --> 00:08:30,276 I knew you would. 188 00:08:30,312 --> 00:08:31,844 I changed my number. 189 00:08:31,880 --> 00:08:33,980 I didn't want to be found. 190 00:08:34,016 --> 00:08:36,349 But it'll be good to see you now. 191 00:08:36,385 --> 00:08:38,851 We have so much to catch up on. 192 00:08:40,355 --> 00:08:42,355 Yes, we do. 193 00:09:46,723 --> 00:09:50,799 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 194 00:10:43,900 --> 00:10:46,167 This is all my mother would allow. 195 00:10:48,205 --> 00:10:50,238 We'll leave the body unmarked. 196 00:10:52,242 --> 00:10:54,775 It's the best I could do for her. 197 00:10:57,113 --> 00:10:59,080 Thank you for coming. 198 00:10:59,115 --> 00:11:00,514 What are you talking about? 199 00:11:00,550 --> 00:11:03,617 We're family. 200 00:11:13,162 --> 00:11:16,763 It's hard to believe this is the guy we were all afraid of. 201 00:11:16,798 --> 00:11:18,665 Was it worth it, old man? 202 00:11:18,700 --> 00:11:21,869 This is what you got for all your troubles. 203 00:11:21,904 --> 00:11:24,037 Everyone ends up like this one way or another. 204 00:11:24,073 --> 00:11:25,839 - You, too. - Yeah. 205 00:11:25,875 --> 00:11:27,841 But no one will spit on my grave. 206 00:11:31,513 --> 00:11:32,979 It's okay. 207 00:11:33,014 --> 00:11:35,248 It's all over now. 208 00:11:38,086 --> 00:11:40,653 What good is it gonna do to tell him? 209 00:11:40,689 --> 00:11:41,921 It won't bring her back. 210 00:11:41,956 --> 00:11:43,590 It won't make his pain go away. 211 00:11:43,625 --> 00:11:45,759 The only thing that will change is him and me. 212 00:11:45,794 --> 00:11:47,193 And the way the world is, 213 00:11:47,228 --> 00:11:48,762 I think we're both gonna need each other. 214 00:11:48,797 --> 00:11:51,864 You have to tell him, as terrible as that will be. 215 00:11:51,900 --> 00:11:52,865 Why? 216 00:11:52,901 --> 00:11:54,600 Because if you don't, 217 00:11:54,635 --> 00:11:58,226 and he finds out any other way, there will be no going back. 218 00:11:58,227 --> 00:11:59,240 How is he gonna find out? 219 00:11:59,241 --> 00:12:00,172 The only people who were there were you and me. 220 00:12:00,208 --> 00:12:02,008 Who's gonna tell him? 221 00:12:05,579 --> 00:12:07,145 What? 222 00:12:07,180 --> 00:12:11,483 You've asked the whole country to confess their sins. 223 00:12:11,519 --> 00:12:13,919 Told them the truth will set them free. 224 00:12:13,954 --> 00:12:16,187 How can you begin with a lie? 225 00:12:19,059 --> 00:12:22,693 Show them what honesty looks like. 226 00:12:24,998 --> 00:12:27,098 Some things are better left unsaid. 227 00:12:49,589 --> 00:12:51,989 When 90% of the wealth 228 00:12:52,024 --> 00:12:55,592 is controlled by 10% of the population, 229 00:12:55,627 --> 00:12:58,262 and you add to that cronyism, 230 00:12:58,297 --> 00:13:02,199 corruption, political repression, 231 00:13:02,234 --> 00:13:05,135 pretty soon people will get desperate. 232 00:13:05,171 --> 00:13:09,239 And when people are desperate, they do desperate things. 233 00:13:09,275 --> 00:13:11,975 Like joining the Caliphate. 234 00:13:14,780 --> 00:13:16,746 Like my daughter did. 235 00:13:19,585 --> 00:13:23,086 I know the risks of hopelessness firsthand. 236 00:13:26,992 --> 00:13:30,693 Now, I made an old man's mistake. 237 00:13:30,728 --> 00:13:32,128 I gave up. 238 00:13:32,163 --> 00:13:35,965 And moved away. 239 00:13:36,001 --> 00:13:37,666 But you didn't. 240 00:13:37,702 --> 00:13:39,802 You stayed and you fought. 241 00:13:39,837 --> 00:13:42,105 Your cry of bread, freedom 242 00:13:42,140 --> 00:13:47,109 and social justice is the cry of the revolution. 243 00:13:47,144 --> 00:13:50,012 And now it has to be the cry of this election. 244 00:13:51,816 --> 00:13:54,683 That's the promise of Bassam Al Fayeed. 245 00:13:54,719 --> 00:13:56,284 But he's not running. 246 00:13:56,320 --> 00:13:58,153 There's no candidate saying these things. 247 00:13:58,188 --> 00:14:00,823 It's still early. 248 00:14:00,858 --> 00:14:02,224 Find one. 249 00:14:02,259 --> 00:14:04,192 What about you? 250 00:14:10,000 --> 00:14:11,699 I'm not a politician. 251 00:14:11,735 --> 00:14:13,801 Exactly. 252 00:14:21,244 --> 00:14:24,612 Megan, don't ruin another man's life 253 00:14:24,648 --> 00:14:26,881 just because you want to get even with me. 254 00:14:26,917 --> 00:14:31,619 I don't give two shits what you do with my lieutenant. 255 00:14:31,655 --> 00:14:34,188 Let's just get this over with. 256 00:14:34,223 --> 00:14:36,323 File the papers. 257 00:14:36,359 --> 00:14:38,159 Just file them. 258 00:14:48,104 --> 00:14:52,072 My soon-to-be ex-wife still knows how to push my buttons. 259 00:14:52,107 --> 00:14:55,241 All this time, 260 00:14:55,277 --> 00:14:57,243 I never knew a marriage could just end. 261 00:15:00,148 --> 00:15:02,348 Things have, uh... 262 00:15:02,384 --> 00:15:04,184 well, changed 263 00:15:04,219 --> 00:15:06,286 quite a bit since the last time we saw each other. 264 00:15:06,321 --> 00:15:07,787 Yes. 265 00:15:07,822 --> 00:15:10,256 Life has dealt us both a few blows. 266 00:15:16,864 --> 00:15:19,199 You certainly don't look any the worse for it. 267 00:15:20,202 --> 00:15:22,235 I owe you an apology. 268 00:15:22,270 --> 00:15:24,003 Really? Why? 269 00:15:24,038 --> 00:15:26,939 After you went to Damascus and brought Jamal home, 270 00:15:26,975 --> 00:15:28,774 cleaned up his mess... 271 00:15:32,146 --> 00:15:34,780 I was the one who asked you to be transferred. 272 00:15:35,817 --> 00:15:37,917 I always thought it was Jamal. 273 00:15:37,952 --> 00:15:40,852 I figured I... I knew too much. 274 00:15:40,887 --> 00:15:42,687 It was me. 275 00:15:42,723 --> 00:15:45,390 You were dangerous, but not because you knew too much. 276 00:15:47,461 --> 00:15:49,894 Well, if you've come here to apologize, 277 00:15:49,930 --> 00:15:52,097 there's absolutely no need for it. 278 00:15:54,101 --> 00:15:56,335 I'm here on orders of my president. 279 00:15:57,275 --> 00:15:59,454 Mr. President. 280 00:16:03,043 --> 00:16:04,876 Bassam. 281 00:16:05,912 --> 00:16:07,112 Fauzi. 282 00:16:07,147 --> 00:16:08,847 Ah? 283 00:16:08,882 --> 00:16:09,881 How have you been? 284 00:16:09,916 --> 00:16:11,916 Amsterdam was good. 285 00:16:11,952 --> 00:16:13,317 But it's not home. 286 00:16:14,387 --> 00:16:16,254 I saw Emma when I walked in. 287 00:16:16,289 --> 00:16:18,156 18 years old. 288 00:16:18,191 --> 00:16:20,124 My goodness, she's lovely. 289 00:16:22,362 --> 00:16:23,727 Fauzi. 290 00:16:23,763 --> 00:16:24,895 What? 291 00:16:24,930 --> 00:16:26,730 A daughter's a blessing. 292 00:16:26,766 --> 00:16:29,099 And look at you. 293 00:16:29,135 --> 00:16:31,101 In the palace. 294 00:16:31,137 --> 00:16:32,936 I always said this is where 295 00:16:32,972 --> 00:16:34,071 you were meant to be. 296 00:16:34,106 --> 00:16:35,739 Well, it's only temporary. 297 00:16:35,775 --> 00:16:39,810 But, uh... yes, you did. 298 00:16:42,281 --> 00:16:44,114 Come on. 299 00:16:46,951 --> 00:16:48,918 So how's the university? 300 00:16:48,953 --> 00:16:51,821 Well, the students are wonderful. 301 00:16:51,856 --> 00:16:53,790 And energized, really. 302 00:16:53,825 --> 00:16:55,725 In my whole life, 303 00:16:55,760 --> 00:16:58,094 I've never felt such a sense of possibility. 304 00:16:59,431 --> 00:17:02,399 At one point, the young woman in charge, 305 00:17:02,434 --> 00:17:04,100 Halima... she says she knows you... 306 00:17:04,135 --> 00:17:06,836 she actually suggested 307 00:17:06,871 --> 00:17:10,339 that I run for president myself. 308 00:17:10,374 --> 00:17:11,941 Can you believe that? 309 00:17:15,446 --> 00:17:18,280 What? 310 00:17:18,316 --> 00:17:20,916 Oh, you're just as crazy as she is. 311 00:17:20,951 --> 00:17:23,785 I guess so. 312 00:17:23,821 --> 00:17:25,921 I think you're exactly what this country needs. 313 00:17:35,899 --> 00:17:37,999 Yeah, well... 314 00:17:38,035 --> 00:17:40,001 Yeah, I-I can't do that. 315 00:17:44,842 --> 00:17:48,210 I'm a broken man, my friend. 316 00:17:52,382 --> 00:17:55,182 I mean, you knew her. 317 00:17:59,822 --> 00:18:02,223 She was a good girl. 318 00:18:04,861 --> 00:18:06,494 Yeah. 319 00:18:15,337 --> 00:18:18,239 And... 320 00:18:21,577 --> 00:18:24,912 I promised I wouldn't do this in front of you, and now... 321 00:18:24,947 --> 00:18:28,482 I should go. I-I should go. 322 00:18:28,517 --> 00:18:31,585 Uh, I'll... I'll call you. 323 00:18:31,620 --> 00:18:33,387 It was good to see you again. 324 00:18:35,624 --> 00:18:37,957 Fauzi, wait. 325 00:18:44,632 --> 00:18:46,199 You got a little... 326 00:18:46,234 --> 00:18:48,935 barbecue sauce there in the... 327 00:18:50,405 --> 00:18:52,438 I can drink this stuff. 328 00:18:52,473 --> 00:18:54,040 Huh? 329 00:18:54,075 --> 00:18:56,209 Oh, don't be coy. 330 00:18:56,244 --> 00:18:59,845 You are proud of your prodigious barbecuing skills. 331 00:18:59,880 --> 00:19:01,246 Americans do some things right. 332 00:19:01,282 --> 00:19:03,148 That's right. 333 00:19:03,184 --> 00:19:06,218 America would make a great ally because we're great at barbecue. 334 00:19:07,455 --> 00:19:09,221 What else could you ask for? 335 00:19:09,256 --> 00:19:11,624 I'll make a list. 336 00:19:12,627 --> 00:19:14,960 I have a list, actually. 337 00:19:16,997 --> 00:19:19,564 I want your next president to accept our help. 338 00:19:21,568 --> 00:19:23,869 I think you need us. 339 00:19:23,904 --> 00:19:26,205 That's it? 340 00:19:26,240 --> 00:19:27,572 Well, on my end, 341 00:19:27,607 --> 00:19:30,408 I'd like a permanent military presence here. 342 00:19:30,444 --> 00:19:33,545 And then, if I'm lucky, 343 00:19:33,580 --> 00:19:36,581 a relationship with your next president. 344 00:19:39,653 --> 00:19:42,387 That will be the next president's decision to make. 345 00:19:44,624 --> 00:19:47,659 I'm here as foreign secretary. 346 00:19:47,694 --> 00:19:49,593 For now. 347 00:19:49,628 --> 00:19:51,428 Right. 348 00:19:51,464 --> 00:19:53,998 We wouldn't want to be inappropriate. 349 00:19:56,469 --> 00:19:58,269 Never. 350 00:19:58,304 --> 00:20:00,471 It was just the three of us. 351 00:20:00,506 --> 00:20:01,939 All night. 352 00:20:01,975 --> 00:20:05,476 I begged her to let us walk away. 353 00:20:05,511 --> 00:20:07,511 I said I'd take her with us. 354 00:20:11,083 --> 00:20:15,285 I did everything that I could to save her, Fauzi. 355 00:20:17,356 --> 00:20:19,690 She didn't want to be saved. 356 00:20:19,725 --> 00:20:21,691 She was lost. 357 00:20:21,726 --> 00:20:26,029 She pointed her gun at me, and she shot me. 358 00:20:27,532 --> 00:20:30,233 And then... 359 00:20:30,269 --> 00:20:32,269 she pointed it at Daliyah. 360 00:20:35,274 --> 00:20:37,607 "I'll kill her," she said. 361 00:20:42,380 --> 00:20:44,781 I couldn't let that happen. 362 00:20:52,757 --> 00:20:54,689 I... 363 00:21:00,697 --> 00:21:02,431 I'm sorry. 364 00:21:19,082 --> 00:21:21,282 I don't want your apologies! 365 00:21:21,318 --> 00:21:22,751 I want my daughter back! 366 00:21:23,687 --> 00:21:25,654 I want her back! 367 00:21:25,689 --> 00:21:27,055 Get back! Get back! 368 00:21:27,090 --> 00:21:31,225 I want her back! I want her back! 369 00:21:31,261 --> 00:21:34,062 You want to kill me, kill me. 370 00:21:34,097 --> 00:21:36,464 But then they'll kill you and we'll all be dead. 371 00:21:50,680 --> 00:21:52,680 No. 372 00:21:52,715 --> 00:21:54,648 I thought losing a child was 373 00:21:54,684 --> 00:21:57,718 the last terrible thing that could ever happen to me. 374 00:21:57,753 --> 00:22:00,587 That I had nothing else to lose. 375 00:22:03,592 --> 00:22:05,758 But now you're gone, too. 376 00:22:27,550 --> 00:22:29,142 _ 377 00:22:37,584 --> 00:22:39,351 Your brother's on his way out. 378 00:22:39,386 --> 00:22:40,485 He'll take you home. 379 00:22:41,555 --> 00:22:42,720 There he is. 380 00:22:43,723 --> 00:22:45,790 Wafiq. 381 00:22:45,826 --> 00:22:47,792 You know where he's going? 382 00:22:47,828 --> 00:22:50,027 To sit on Bassam Al Fayeed's election committee. 383 00:22:50,063 --> 00:22:52,664 I can't talk to him anymore about that. 384 00:22:52,699 --> 00:22:53,932 He knows how I feel. 385 00:22:53,967 --> 00:22:55,667 You cooperate with them, 386 00:22:55,702 --> 00:22:58,402 and you risk turning your followers into enemies. 387 00:22:58,438 --> 00:23:00,338 I don't have followers. 388 00:23:00,373 --> 00:23:01,839 God has followers. 389 00:23:01,874 --> 00:23:03,540 Let's go home, Nafisa. 390 00:23:03,576 --> 00:23:05,443 It's no use. You're wasting your breath. 391 00:23:05,478 --> 00:23:07,845 We have been here before. A year ago. 392 00:23:07,880 --> 00:23:10,547 They call an election. We give it legitimacy. 393 00:23:10,583 --> 00:23:13,617 At the end, they pulled the rug from under our feet, 394 00:23:13,652 --> 00:23:15,586 and we look like dupes. 395 00:23:15,621 --> 00:23:17,387 What's my alternative? 396 00:23:17,422 --> 00:23:19,756 Sit out and let others decide the future of our country? 397 00:23:19,792 --> 00:23:21,525 Agitate. 398 00:23:21,560 --> 00:23:23,760 Call on God's followers to resist. 399 00:23:25,130 --> 00:23:27,063 Make his peaceful election impossible. 400 00:23:27,099 --> 00:23:28,999 I'm not Ihab bin Rashid. 401 00:23:29,034 --> 00:23:30,400 Give it time. 402 00:23:30,435 --> 00:23:32,469 Even Ihab wasn't Ihab 403 00:23:32,504 --> 00:23:34,837 until the Al Fayeeds messed with him. 404 00:23:41,646 --> 00:23:44,747 The first lady's here for the Al Fayeed sales pitch. 405 00:23:44,782 --> 00:23:47,817 Make us think they give a shit. 406 00:24:03,434 --> 00:24:05,567 I can't believe what happened to this place. 407 00:24:05,602 --> 00:24:09,138 I mean, I saw it on the news, but... 408 00:24:20,484 --> 00:24:22,050 Are you ill, Jalal? 409 00:24:24,021 --> 00:24:25,520 Jalal? 410 00:24:25,556 --> 00:24:27,022 What are you doing? 411 00:24:27,057 --> 00:24:28,957 Why are you stopping? 412 00:24:40,670 --> 00:24:42,570 Get out! My side! 413 00:24:42,605 --> 00:24:43,671 Time to go. 414 00:24:52,848 --> 00:24:54,615 You need to run. I'll cover you. 415 00:24:54,650 --> 00:24:55,849 Go! 416 00:24:58,187 --> 00:24:59,419 No. 417 00:24:59,455 --> 00:25:00,535 They are getting away. 418 00:25:00,556 --> 00:25:01,689 Ihab wants her alive. 419 00:25:08,497 --> 00:25:09,697 Emma, this way. 420 00:25:09,732 --> 00:25:11,164 I can't. 421 00:25:11,200 --> 00:25:12,832 I can't, I can't. 422 00:25:12,867 --> 00:25:14,801 Emma, look at me. You can. 423 00:25:14,836 --> 00:25:17,204 Okay? You're coming. 424 00:25:17,239 --> 00:25:18,671 Mom! 425 00:25:20,942 --> 00:25:22,142 Mom! Mom! 426 00:25:22,177 --> 00:25:24,677 Mom, please, please. 427 00:25:27,849 --> 00:25:29,181 Please, please get up. 428 00:25:50,070 --> 00:25:52,204 They went this way. Here, follow me. 429 00:25:52,240 --> 00:25:54,507 All right, let's go. 430 00:25:56,177 --> 00:25:58,177 I heard something. Over there. 431 00:26:02,516 --> 00:26:04,149 No! Please don't kill me! 432 00:26:04,184 --> 00:26:05,917 Your mother... where is she? 433 00:26:05,953 --> 00:26:08,654 We got separated. 434 00:26:08,689 --> 00:26:09,988 Where's the mother? 435 00:26:10,024 --> 00:26:11,657 She says they were separated. 436 00:26:11,692 --> 00:26:13,058 Yeah. 437 00:26:26,640 --> 00:26:27,672 Farook. 438 00:26:28,908 --> 00:26:30,041 Farook. 439 00:26:30,076 --> 00:26:31,543 I hear it! 440 00:26:31,578 --> 00:26:33,337 Okay, take her. 441 00:27:02,074 --> 00:27:03,607 Emma? 442 00:27:04,610 --> 00:27:06,785 Emma! 443 00:27:08,403 --> 00:27:12,408 You are not Ihab bin Rashid, and I am not my brother. 444 00:27:13,097 --> 00:27:15,431 Power changes people. 445 00:27:15,466 --> 00:27:17,466 You might grow to like being a president. 446 00:27:17,501 --> 00:27:18,967 Look... 447 00:27:19,002 --> 00:27:20,836 Mr. President, I need to talk to you right away. 448 00:27:20,871 --> 00:27:24,907 There's been an attack on the first lady's motorcade in Ma'an. 449 00:27:24,942 --> 00:27:27,910 She's safe and heading to the Palace now. 450 00:27:27,945 --> 00:27:31,012 But General Said is dead, and your daughter has been taken. 451 00:27:34,017 --> 00:27:35,516 I'm sorry, Sheik. 452 00:27:35,552 --> 00:27:36,517 I need to go. 453 00:27:41,124 --> 00:27:43,591 Europeans drew the map after World War One. 454 00:27:43,626 --> 00:27:44,926 The borders of these countries 455 00:27:44,962 --> 00:27:47,695 are entirely arbitrary. 456 00:27:47,730 --> 00:27:49,664 They don't have national identities 457 00:27:49,699 --> 00:27:51,899 the way you think of them in the West. 458 00:27:51,935 --> 00:27:53,400 Right. 459 00:27:53,436 --> 00:27:57,772 Loyalties are tribal, not national. 460 00:27:59,776 --> 00:28:01,075 Lawrence in Arabia? 461 00:28:01,110 --> 00:28:02,076 Read it. 462 00:28:02,111 --> 00:28:03,644 We can talk again next week. 463 00:28:03,680 --> 00:28:05,780 If you'd like. 464 00:28:07,183 --> 00:28:09,183 Yes. 465 00:28:42,305 --> 00:28:44,183 I'm sorry to interrupt, Mr. Al Fayeed. 466 00:28:44,219 --> 00:28:45,485 What is it? 467 00:29:09,510 --> 00:29:11,476 - I tried to save her. - I know. 468 00:29:11,512 --> 00:29:14,479 I know you did. I know you did. 469 00:29:14,515 --> 00:29:16,814 - It's my fault. - No. No. 470 00:29:16,850 --> 00:29:19,216 Contact him, give him whatever he wants. 471 00:29:19,252 --> 00:29:21,152 - He has our daughter. - Maloof is setting up checkpoints. 472 00:29:21,187 --> 00:29:22,347 He's closing down the border. 473 00:29:23,182 --> 00:29:25,156 We'll find your daughter, ma'am. 474 00:29:25,191 --> 00:29:27,692 You find her. You find her! 475 00:29:39,738 --> 00:29:41,738 Identification. 476 00:29:43,008 --> 00:29:44,708 Where are you going? 477 00:29:44,743 --> 00:29:46,544 Uh, to visit my uncle's farm in Barta. 478 00:29:46,579 --> 00:29:47,811 Your uncle? 479 00:29:47,846 --> 00:29:49,080 Kofi Salim. 480 00:29:49,115 --> 00:29:50,614 You know him. 481 00:29:50,649 --> 00:29:52,401 Uh, with the... with the gold tooth. 482 00:29:53,819 --> 00:29:55,251 This one here. 483 00:30:27,318 --> 00:30:29,318 Go on. 484 00:30:43,267 --> 00:30:46,201 There are unconfirmed reports that Emma Al Fayeed... 485 00:30:52,709 --> 00:30:54,276 Is that news? 486 00:30:54,311 --> 00:30:56,278 Turn it louder, please. 487 00:30:56,313 --> 00:30:58,146 Nothing. 488 00:30:58,181 --> 00:30:59,681 Just a program. 489 00:30:59,716 --> 00:31:01,349 No. 490 00:31:01,384 --> 00:31:03,652 It's bad news, I know. 491 00:31:03,687 --> 00:31:05,219 It's just a program. 492 00:31:05,255 --> 00:31:07,155 You're up. 493 00:31:07,190 --> 00:31:09,357 There is some good news for you. 494 00:31:09,392 --> 00:31:10,892 How are you feeling? 495 00:31:10,927 --> 00:31:12,761 Can I get you something to drink? 496 00:31:12,796 --> 00:31:15,663 Being a president turns everything 497 00:31:15,698 --> 00:31:18,666 into your fault, your problem. 498 00:31:18,701 --> 00:31:21,669 Same as being a parent. 499 00:31:21,704 --> 00:31:25,072 The child blames you for whatever goes wrong, 500 00:31:25,107 --> 00:31:28,008 even the things you can't control. 501 00:31:28,044 --> 00:31:30,010 I wouldn't know. 502 00:31:30,046 --> 00:31:31,679 Yeah. 503 00:31:31,714 --> 00:31:34,014 Unless you hold office, 504 00:31:34,050 --> 00:31:36,917 sit in that chair, you can't understand. 505 00:31:36,952 --> 00:31:39,920 Well... 506 00:31:39,955 --> 00:31:42,122 after all, I tried my best. 507 00:31:44,160 --> 00:31:46,293 Under the circumstances. 508 00:31:46,328 --> 00:31:49,095 And what circumstances were those? 509 00:31:53,702 --> 00:31:57,036 The way my father raised me. 510 00:31:59,308 --> 00:32:01,274 How is she? 511 00:32:01,310 --> 00:32:04,276 How's Molly? 512 00:32:04,312 --> 00:32:06,012 I'd kill Ihab bin Rashid myself 513 00:32:06,047 --> 00:32:07,847 if they would give me the chance. 514 00:32:07,882 --> 00:32:09,348 Of course you would. 515 00:32:09,383 --> 00:32:11,851 But the problem is bigger than Ihab bin Rashid, Aziz, 516 00:32:11,886 --> 00:32:13,385 and it won't end if he's dead. 517 00:32:13,421 --> 00:32:15,955 Men. 518 00:32:15,990 --> 00:32:18,925 My father-in-law, Ihab bin Rashid, my husband, 519 00:32:18,960 --> 00:32:20,792 even Bassam. 520 00:32:20,828 --> 00:32:23,161 They're all the same. 521 00:32:23,197 --> 00:32:26,131 Women suffer, we mourn our dead, 522 00:32:26,166 --> 00:32:29,468 we just don't take the whole world down with us when we do. 523 00:32:29,503 --> 00:32:33,004 You think we are the problem? 524 00:32:33,040 --> 00:32:35,341 I've spent my whole life in this palace 525 00:32:35,376 --> 00:32:37,943 watching men destroy this country, one after another. 526 00:32:39,980 --> 00:32:41,947 Dismissing women, covering us up 527 00:32:41,982 --> 00:32:43,982 like we're the thing to be afraid of. 528 00:32:48,021 --> 00:32:51,256 Now I'm trying to groom my son. 529 00:32:51,291 --> 00:32:54,459 Why would I think he'd do any better? 530 00:32:54,494 --> 00:32:56,494 You think you could? 531 00:32:59,098 --> 00:33:01,432 I have my doubts they'll give me the chance. 532 00:33:05,305 --> 00:33:07,071 They might well stone me to death 533 00:33:07,106 --> 00:33:09,274 if they only knew what I thought about men 534 00:33:09,309 --> 00:33:12,176 and their testosterone-bloodied world. 535 00:33:14,280 --> 00:33:16,747 Your secret is safe with me. 536 00:33:16,783 --> 00:33:19,950 Here's my secret. 537 00:33:19,986 --> 00:33:25,122 I always thought I'd put my money on you. 538 00:34:06,931 --> 00:34:10,232 Intracranial hematomas begin at the periphery 539 00:34:10,267 --> 00:34:11,233 and spread inward. 540 00:34:11,268 --> 00:34:12,968 I'll have her get an MRI, 541 00:34:13,003 --> 00:34:15,003 just in case it finds something the CT scan missed. 542 00:34:16,907 --> 00:34:18,473 Mr. President. 543 00:34:18,508 --> 00:34:20,475 We're trying to trace back the signal, 544 00:34:20,510 --> 00:34:22,477 but he's sending it through a proprietary channel 545 00:34:22,512 --> 00:34:24,432 of encrypted routers in five different countries. 546 00:34:29,053 --> 00:34:30,352 Oh, God, listen. 547 00:34:30,387 --> 00:34:32,520 Emma, sweetheart. 548 00:34:32,556 --> 00:34:34,389 I'm gonna get you out of there, I promise. 549 00:34:34,424 --> 00:34:36,190 I'm counting on it. 550 00:34:36,226 --> 00:34:40,995 See, Bassam, I told you we are not yet done with each other. 551 00:34:43,066 --> 00:34:45,933 Tell me what you want, and I'll give it to you. 552 00:34:45,969 --> 00:34:47,268 You know what I want. 553 00:34:47,303 --> 00:34:48,603 I want justice. 554 00:34:48,638 --> 00:34:49,904 Eye for an eye. 555 00:34:49,939 --> 00:34:52,173 My daughter has done nothing. 556 00:34:52,208 --> 00:34:55,476 I didn't come for your daughter. 557 00:34:55,511 --> 00:34:58,346 Hand over your wife, I'll release her. 558 00:35:00,383 --> 00:35:02,283 That's... 559 00:35:02,318 --> 00:35:04,852 Ihab... Ihab, listen. 560 00:35:04,888 --> 00:35:07,187 You can have me instead. 561 00:35:07,222 --> 00:35:08,188 Take me. 562 00:35:08,223 --> 00:35:09,256 No. 563 00:35:09,291 --> 00:35:10,591 I don't want you dead. 564 00:35:10,626 --> 00:35:13,894 I want you living, wishing that you were dead. 565 00:35:15,898 --> 00:35:18,465 Your wife for your daughter. 566 00:35:22,504 --> 00:35:24,504 I can't do that. 567 00:35:26,574 --> 00:35:30,043 Maybe you should ask Molly before you say anything. 568 00:35:30,078 --> 00:35:32,379 You have 24 hours. 569 00:35:32,414 --> 00:35:33,880 Say good-bye. 570 00:35:33,916 --> 00:35:35,916 Wait. Wait! 571 00:35:40,573 --> 00:35:42,026 Let me know if there's anything else I can do 572 00:35:42,027 --> 00:35:45,683 - to make you comfortable, madam. - Thank you, Aziz. 573 00:35:48,988 --> 00:35:52,490 We have to say yes. 574 00:35:52,525 --> 00:35:54,491 Okay, that's what we have to do. 575 00:35:54,526 --> 00:35:56,626 Molly... 576 00:35:56,662 --> 00:35:59,063 Yes. 577 00:35:59,098 --> 00:36:00,630 This wouldn't be happening to her 578 00:36:00,666 --> 00:36:02,499 if we hadn't brought her to this place. 579 00:36:02,534 --> 00:36:04,868 This is on us. 580 00:36:04,903 --> 00:36:06,971 You and me, we did this to her. 581 00:36:07,006 --> 00:36:08,505 I know. 582 00:36:08,540 --> 00:36:09,974 Okay. 583 00:36:10,009 --> 00:36:13,109 I'm gonna trade myself for Emma. 584 00:36:13,144 --> 00:36:14,811 End of story. 585 00:36:14,847 --> 00:36:16,446 Molly, it's not that simple. 586 00:36:16,482 --> 00:36:17,447 Yeah, it is. 587 00:36:17,483 --> 00:36:19,449 It is that simple. 588 00:36:19,485 --> 00:36:21,651 It's my life for her. 589 00:36:21,687 --> 00:36:24,788 It's that simple. 590 00:36:24,823 --> 00:36:26,823 He could kill you both. 591 00:36:28,826 --> 00:36:32,061 That's a chance we have to take, right? 592 00:36:32,097 --> 00:36:35,898 I cannot deliver you to him so he can kill you. 593 00:36:41,973 --> 00:36:43,973 I know. 594 00:36:47,478 --> 00:36:49,478 I know. I love you, too. 595 00:36:51,582 --> 00:36:54,116 But I would die for her. 596 00:36:54,151 --> 00:36:55,818 Wouldn't you? 597 00:36:58,890 --> 00:37:00,188 Yes. 598 00:37:00,224 --> 00:37:01,456 Okay. 599 00:37:01,492 --> 00:37:05,060 Then let me die for her. 600 00:37:05,095 --> 00:37:07,095 I'm okay with that. 601 00:37:08,598 --> 00:37:10,465 I can't. 602 00:37:10,501 --> 00:37:12,501 Barry. 603 00:37:14,971 --> 00:37:17,505 I can't. 604 00:37:17,541 --> 00:37:19,774 I'm the president of this country. 605 00:37:19,809 --> 00:37:21,743 I can't deliver you to a terrorist 606 00:37:21,778 --> 00:37:24,012 - so he can kill you. I can't do it. - Politics?! 607 00:37:24,047 --> 00:37:25,613 - Molly... - Don't you give me bullshit politics. 608 00:37:25,649 --> 00:37:28,249 That is our daughter! 609 00:37:28,284 --> 00:37:30,852 We can't let him hurt her. 610 00:37:30,887 --> 00:37:32,253 You have to let me save her. Come on. 611 00:37:32,288 --> 00:37:34,255 No, no, no, no. This is my decision. 612 00:37:34,290 --> 00:37:36,524 It's my life, not yours. 613 00:37:36,559 --> 00:37:37,724 Molly... 614 00:37:37,760 --> 00:37:41,595 Just tell me you're gonna let me go. 615 00:37:41,630 --> 00:37:43,664 You tell me you're gonna let me go. 616 00:37:49,539 --> 00:37:50,503 Let go of me. 617 00:37:50,539 --> 00:37:51,838 Molly, stop. 618 00:37:51,874 --> 00:37:54,675 She's my baby. She's my baby. 619 00:37:54,710 --> 00:37:56,677 No, I can't live if anything happens to her! 620 00:37:56,712 --> 00:37:58,912 I know. I know. 621 00:37:58,948 --> 00:38:01,782 Barry, God, please. Please. 622 00:38:01,817 --> 00:38:04,718 Please! 623 00:38:11,259 --> 00:38:14,127 I will never forgive you for this. 624 00:38:16,131 --> 00:38:18,998 I will never forgive you. 625 00:38:25,673 --> 00:38:28,007 The Caliphate took responsibility for the attack 626 00:38:28,042 --> 00:38:30,576 in Ma'an City and Emma Al Fayeed's abduction 627 00:38:30,612 --> 00:38:32,812 on their Web site late this evening. 628 00:38:32,847 --> 00:38:36,148 They're not gonna leave us alone, are they, the Caliphate? 629 00:38:36,183 --> 00:38:38,684 There's no living side by side. 630 00:38:38,720 --> 00:38:42,020 They're gonna push us and push us until it's like, 631 00:38:42,055 --> 00:38:45,524 "Either you kill us or we kill you." 632 00:38:45,559 --> 00:38:47,192 I don't know. 633 00:38:47,228 --> 00:38:49,060 I hope not. 634 00:38:49,096 --> 00:38:53,064 It's not enough to hope though, is it? 635 00:38:53,100 --> 00:38:55,134 You have to do something. 636 00:38:57,037 --> 00:38:58,903 You don't understand. Yes, I do. 637 00:38:58,939 --> 00:39:01,906 Your daughter died. 638 00:39:01,942 --> 00:39:05,243 I'm sorry. 639 00:39:05,278 --> 00:39:08,179 My sister died and my best friend. 640 00:39:08,214 --> 00:39:09,914 We all lost someone in this war. 641 00:39:09,950 --> 00:39:12,017 We're all broken because of it. 642 00:39:15,788 --> 00:39:18,088 Sorry, it's not my business, 643 00:39:18,124 --> 00:39:21,125 but what are you doing here anyway? 644 00:39:22,695 --> 00:39:24,162 Isn't Bassam your best friend? 645 00:39:24,197 --> 00:39:26,164 Shouldn't you be there with him? 646 00:39:26,199 --> 00:39:29,166 You know, you're right. 647 00:39:29,201 --> 00:39:31,201 It's none of your business. 648 00:39:38,077 --> 00:39:40,044 I gave her a Valium to calm her nerves, 649 00:39:40,079 --> 00:39:43,147 and, uh, it should also help her sleep through the night. 650 00:39:43,182 --> 00:39:45,049 Okay. Thank you. 651 00:39:59,898 --> 00:40:01,998 I'm gonna get her back. 652 00:40:07,772 --> 00:40:09,271 I promise. 653 00:40:19,116 --> 00:40:21,450 Why does Ihab want me? 654 00:40:34,131 --> 00:40:37,099 I barely knew her growing up. 655 00:40:37,134 --> 00:40:40,102 We visited them twice in California. 656 00:40:40,137 --> 00:40:42,437 I remember her bedroom. 657 00:40:42,472 --> 00:40:45,373 Um, I think she was ten years old. 658 00:40:47,310 --> 00:40:52,313 Her walls were covered with pictures of boys from magazines. 659 00:40:52,349 --> 00:40:55,750 It was so... ordinary. 660 00:40:55,785 --> 00:40:58,085 Hmm. 661 00:40:58,121 --> 00:41:01,489 Can't imagine how terrible it is to have your child taken. 662 00:41:03,426 --> 00:41:06,093 I have a daughter. 663 00:41:06,129 --> 00:41:08,095 I know. 664 00:41:08,131 --> 00:41:10,297 I never see her. 665 00:41:12,869 --> 00:41:16,436 But I remember once I took her to the grocery store by myself. 666 00:41:16,472 --> 00:41:19,974 She was so little, walking down the aisle and... 667 00:41:20,009 --> 00:41:22,777 picking out an apple. 668 00:41:22,812 --> 00:41:24,778 And as I was watching, 669 00:41:24,813 --> 00:41:28,548 she grabbed another man's hand, thinking it was me. 670 00:41:32,321 --> 00:41:36,523 And I thought, "My wife is going to divorce me." 671 00:41:39,861 --> 00:41:41,828 And one of these days, 672 00:41:41,863 --> 00:41:44,831 my little girl is gonna grab the hand 673 00:41:44,866 --> 00:41:46,800 of another man and call him Daddy. 674 00:41:50,038 --> 00:41:53,006 Our children are our greatest vulnerability. 675 00:41:53,041 --> 00:41:55,041 Yeah. 676 00:41:58,212 --> 00:42:00,212 I gave up everything for my son. 677 00:42:03,150 --> 00:42:05,951 If I had been childless, 678 00:42:05,986 --> 00:42:08,321 I would have run away a long time ago. 679 00:42:12,259 --> 00:42:14,592 Or thrown myself out of a window. 680 00:42:20,201 --> 00:42:24,203 Or kept you here... in Abuddin. 681 00:42:44,491 --> 00:42:48,025 Aziz said I could wait for you. 682 00:42:48,061 --> 00:42:51,362 I debated for the longest time if it was okay to come here. 683 00:42:51,397 --> 00:42:53,397 It's okay. 684 00:42:55,534 --> 00:42:57,235 Where's Molly? 685 00:42:57,270 --> 00:42:59,237 Molly's asleep upstairs. 686 00:42:59,272 --> 00:43:01,272 I gave her some pills. 687 00:43:07,613 --> 00:43:09,613 You'll get her back. 688 00:43:18,357 --> 00:43:20,891 She'll come back. 689 00:43:20,926 --> 00:43:23,159 I don't know what to do. 690 00:43:29,201 --> 00:43:31,501 We'll just talk it through. 691 00:43:31,536 --> 00:43:33,536 As always. 692 00:43:46,418 --> 00:43:47,917 Madam First Lady. 693 00:43:47,952 --> 00:43:49,251 What are you doing here? 694 00:43:49,287 --> 00:43:50,620 Are you alone? 695 00:43:50,655 --> 00:43:52,254 Yes, I drove myself. 696 00:43:52,290 --> 00:43:53,889 It's not safe for you here. 697 00:43:53,925 --> 00:43:55,557 Please. 698 00:43:55,592 --> 00:43:57,626 Nafisa, please fetch some tea. 699 00:43:57,661 --> 00:44:01,297 I'm sorry to do this, but I need your help. 700 00:44:01,332 --> 00:44:04,133 I need to contact Ihab bin Rashid. 701 00:44:04,168 --> 00:44:06,902 What makes you think I know bin Rashid? 702 00:44:06,938 --> 00:44:09,071 - Please. - You need to go. 703 00:44:09,106 --> 00:44:10,186 We had nothing to do 704 00:44:10,206 --> 00:44:11,440 with him taking your daughter. 705 00:44:11,475 --> 00:44:12,974 No. No, no. I'm-I'm not accusing you. 706 00:44:13,009 --> 00:44:14,108 I'm not trying to trap you. 707 00:44:14,144 --> 00:44:15,444 I just need your help. 708 00:44:15,479 --> 00:44:17,011 I have to get her back. 709 00:44:17,047 --> 00:44:20,582 I'm so sorry for your daughter, but you can't... 710 00:44:20,617 --> 00:44:21,917 If you're sorry, you'll help me. 711 00:44:21,952 --> 00:44:23,452 I have no contact with Ihab. 712 00:44:23,487 --> 00:44:25,320 But you know people who do. 713 00:44:29,392 --> 00:44:32,626 Does... your husband, does he know you're here? 714 00:44:32,662 --> 00:44:35,663 He can't know, not ever. 715 00:44:38,234 --> 00:44:40,134 I'm gonna trade my life for hers. 716 00:44:40,170 --> 00:44:42,170 Will you help me do it? 717 00:44:47,078 --> 00:44:51,160 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 48752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.