Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,812 --> 00:00:02,212
Previously on Tyrant...
2
00:00:02,213 --> 00:00:03,913
Starting as of this moment, I am,
3
00:00:03,915 --> 00:00:06,822
with the support of
the Abuddinian military,
4
00:00:06,857 --> 00:00:10,326
assuming the office
of President of Abuddin.
5
00:00:10,361 --> 00:00:11,894
Bassam is promising us democracy.
6
00:00:11,929 --> 00:00:14,296
The same thing his
brother promised us a year ago.
7
00:00:14,332 --> 00:00:16,413
Now one Al Fayeed replaces another,
8
00:00:16,414 --> 00:00:17,499
and they call it progress.
9
00:00:17,535 --> 00:00:21,003
I'm talking about forming a
Truth and Dignity Commission.
10
00:00:21,038 --> 00:00:22,437
I'm gonna name you the chair.
11
00:00:22,472 --> 00:00:23,605
I want to be
12
00:00:23,641 --> 00:00:26,341
the first woman foreign secretary
of an Arab nation.
13
00:00:26,376 --> 00:00:27,943
That's what you'll be.
14
00:00:27,978 --> 00:00:29,511
Please, no, stop!
15
00:00:32,382 --> 00:00:34,349
If the elections were
held today, you would get
16
00:00:34,384 --> 00:00:35,716
72% of the vote.
17
00:00:35,752 --> 00:00:38,019
It would be a coronation, of you.
18
00:00:38,055 --> 00:00:39,455
Tell us why we should support that.
19
00:00:39,489 --> 00:00:41,089
I'm not running for president.
20
00:00:41,124 --> 00:00:43,358
Was this your plan all
along, to drop out of the election?
21
00:00:43,393 --> 00:00:44,692
The country needed reassurance.
22
00:00:44,727 --> 00:00:47,395
Now it needs a real
election, and that cannot happen
23
00:00:47,431 --> 00:00:49,063
- if I run.
- Exley.
24
00:00:49,098 --> 00:00:51,398
The American has taken power in Abuddin.
25
00:00:51,434 --> 00:00:53,801
It is an opportunity
almost too good to be true
26
00:00:53,836 --> 00:00:55,102
if we play it right.
27
00:00:55,137 --> 00:00:57,404
There is no hope here anymore,
28
00:00:57,440 --> 00:01:00,441
only chaos or tyranny.
29
00:01:00,476 --> 00:01:02,710
Do you believe in what
the Caliphate is doing?
30
00:01:02,745 --> 00:01:04,790
I don't actually care anymore.
31
00:01:04,793 --> 00:01:05,680
Stop!
32
00:01:09,885 --> 00:01:12,052
He and his whole family
are going to wish
33
00:01:12,088 --> 00:01:13,720
that he had just let me die.
34
00:01:13,755 --> 00:01:15,789
I'm never going to forgive.
35
00:01:22,362 --> 00:01:26,456
_
36
00:01:41,549 --> 00:01:43,416
I still need to take a plaster cast
37
00:01:43,451 --> 00:01:44,517
to make the mold.
38
00:01:44,552 --> 00:01:45,832
Once the arm is properly fitted,
39
00:01:45,853 --> 00:01:47,820
you'll be amazed how well it works.
40
00:01:47,855 --> 00:01:49,455
This marks Mrs. Al Fayeed's first visit
41
00:01:49,491 --> 00:01:51,090
to the war-torn region.
42
00:01:51,126 --> 00:01:52,658
The president is
committed to making sure...
43
00:01:52,693 --> 00:01:54,760
You'll be able to open
and close your fingers,
44
00:01:54,795 --> 00:01:57,462
even make a fist.
45
00:01:57,498 --> 00:01:59,798
They will be honored
for their sacrifice,
46
00:01:59,834 --> 00:02:01,600
and we are grateful for their service.
47
00:02:03,671 --> 00:02:06,805
Look at this bullshit
they keep spinning,
48
00:02:06,841 --> 00:02:09,108
in the comic books and the propaganda.
49
00:02:11,112 --> 00:02:12,810
Can you give us a minute, Doctor?
50
00:02:12,846 --> 00:02:16,948
The Al Fayeed bitch is coming to Ma'an.
51
00:02:18,051 --> 00:02:19,717
Coming to my home.
52
00:02:22,156 --> 00:02:24,456
Wafiq has her driver.
53
00:02:24,491 --> 00:02:26,424
And his wife and their children.
54
00:02:26,460 --> 00:02:28,860
He's given us Mrs. Al
Fayeed's itinerary,
55
00:02:28,895 --> 00:02:32,730
motorcade routes, communication
channels.
56
00:02:36,936 --> 00:02:40,004
He's, uh, motivated to
deliver Mrs. Al Fayeed.
57
00:02:40,040 --> 00:02:42,073
Okay, then.
58
00:02:42,108 --> 00:02:45,476
You are trying to
provoke Bassam into a fight, yes?
59
00:02:45,511 --> 00:02:49,146
Let him watch me kill his wife.
60
00:02:49,182 --> 00:02:51,882
See how long he can contain his rage.
61
00:02:53,686 --> 00:02:56,187
My husband has asked me to represent him
62
00:02:56,222 --> 00:02:59,723
not only as first lady,
but also as a physician.
63
00:03:01,493 --> 00:03:02,859
General Cogswell.
64
00:03:02,895 --> 00:03:04,460
Welcome back to Abuddin.
65
00:03:04,496 --> 00:03:05,829
Mr. President.
66
00:03:05,864 --> 00:03:08,665
Thank you for allowing
me to do this in person,
67
00:03:08,701 --> 00:03:11,749
and thanks to Ms. Exley
for being the go-between.
68
00:03:12,004 --> 00:03:13,804
Welcome.
69
00:03:13,839 --> 00:03:16,073
I don't think your agenda is
much of a mystery, General.
70
00:03:16,108 --> 00:03:18,874
Unfortunately, your brother
71
00:03:18,910 --> 00:03:21,578
allowed the capabilities
of the Abuddinian military
72
00:03:21,613 --> 00:03:24,647
to be severely... degraded.
73
00:03:24,683 --> 00:03:28,551
I bring to you a very
generous offer of an aid package.
74
00:03:28,587 --> 00:03:30,753
Money, machines, boots on the ground,
75
00:03:30,788 --> 00:03:32,988
and I'm talking 2,000 to 3,000 troops.
76
00:03:33,024 --> 00:03:34,957
Training to rebuild so that you have
77
00:03:34,992 --> 00:03:36,926
the capabilities to protect yourself
78
00:03:36,961 --> 00:03:40,029
against threats both
foreign and domestic.
79
00:03:40,064 --> 00:03:41,864
And, of course,
80
00:03:41,899 --> 00:03:44,533
uh, we will stay as long as you need us.
81
00:03:44,568 --> 00:03:45,768
Or is that the other way around?
82
00:03:45,803 --> 00:03:47,136
Well, we want an ally.
83
00:03:47,171 --> 00:03:49,939
For intelligence
purposes, defense, trade.
84
00:03:49,974 --> 00:03:51,906
I'm not trying to hide that.
85
00:03:51,942 --> 00:03:54,276
And we can use all the help we can get.
86
00:03:56,647 --> 00:04:00,014
I know what my general wants,
but I have a problem
87
00:04:00,050 --> 00:04:01,816
you can't help me with.
88
00:04:01,852 --> 00:04:03,652
It's essential that
I continue to be seen
89
00:04:03,687 --> 00:04:05,487
as the Arab leader of an Arab country.
90
00:04:05,522 --> 00:04:07,922
But my years
91
00:04:07,958 --> 00:04:10,558
in the United States
make that more difficult.
92
00:04:10,593 --> 00:04:12,693
We could be a silent partner.
93
00:04:12,729 --> 00:04:14,695
I thought the United States
was inherently noisy.
94
00:04:14,731 --> 00:04:15,897
I assume you've met
95
00:04:15,932 --> 00:04:17,065
our foreign secretary?
96
00:04:17,100 --> 00:04:19,868
As first lady, yes. Madam.
97
00:04:19,903 --> 00:04:20,869
General.
98
00:04:20,904 --> 00:04:22,104
I'm not sure that I can
99
00:04:22,105 --> 00:04:23,738
accept your offer,
generous though it is.
100
00:04:23,773 --> 00:04:27,541
But, uh, why don't you two
work out some details.
101
00:04:27,577 --> 00:04:29,176
Give me something to consider.
102
00:04:38,588 --> 00:04:40,754
Have you been waiting for me?
103
00:04:40,790 --> 00:04:43,824
You told Aziz I'm not
permitted to bury my wife?
104
00:04:43,859 --> 00:04:47,060
In a public ceremony, that's right.
105
00:04:47,096 --> 00:04:48,962
It's a very bad idea, Ahmed.
106
00:04:48,998 --> 00:04:50,363
Why? Everyone else
107
00:04:50,399 --> 00:04:52,833
in this country gets to
apologize and be forgiven.
108
00:04:52,868 --> 00:04:54,301
Why not her?
109
00:04:54,336 --> 00:04:56,969
People can forgive her, not you.
110
00:04:57,005 --> 00:04:58,571
Not yet.
111
00:04:58,607 --> 00:05:01,073
She tried to
assassinate your father, Ahmed.
112
00:05:01,109 --> 00:05:03,242
Your father.
113
00:05:03,278 --> 00:05:06,112
You just need a little bit
more time to get over that.
114
00:05:06,147 --> 00:05:09,749
There would have been a civil
war between you and him.
115
00:05:09,785 --> 00:05:11,584
She saved us from that.
116
00:05:11,620 --> 00:05:14,821
She's a hero to many people
in this country.
117
00:05:14,856 --> 00:05:18,291
I understand that, I do.
118
00:05:18,326 --> 00:05:21,127
But she killed
herself, and that's a major sin.
119
00:05:21,162 --> 00:05:24,130
Oh, so you've found God now?
120
00:05:24,165 --> 00:05:25,631
We are a public family.
121
00:05:25,666 --> 00:05:26,999
Perception matters.
122
00:05:27,035 --> 00:05:29,302
Right.
123
00:05:29,337 --> 00:05:32,137
You haven't found God.
124
00:05:32,172 --> 00:05:33,872
You found politics.
125
00:05:33,907 --> 00:05:36,742
Oh, Ahmed.
126
00:05:36,777 --> 00:05:38,744
God is politics.
127
00:05:46,920 --> 00:05:49,221
Don't forget to read
chapter seven for tomorrow.
128
00:05:49,256 --> 00:05:51,689
And be prepared to
talk about whether enforcing
129
00:05:51,725 --> 00:05:53,925
Sharia as state law contradicts
130
00:05:53,961 --> 00:05:55,693
its religious nature.
131
00:05:55,729 --> 00:05:59,364
Professor El-Amin, I
want you to meet my friend,
132
00:05:59,399 --> 00:06:00,866
Sammy Al Fayeed.
133
00:06:00,901 --> 00:06:02,200
Mr. Al Fayeed.
134
00:06:02,236 --> 00:06:04,802
Hi. Um, I know I've missed three weeks,
135
00:06:04,838 --> 00:06:07,137
but I-I'd love to take your
class, if you don't mind.
136
00:06:07,173 --> 00:06:08,373
I'd love to have you.
137
00:06:08,408 --> 00:06:09,707
Great.
138
00:06:09,743 --> 00:06:12,309
Reading materials are...
139
00:06:12,345 --> 00:06:14,311
listed at the top.
140
00:06:14,347 --> 00:06:16,247
I know. It's a lot.
141
00:06:16,282 --> 00:06:18,883
But I'm sure Halima didn't
tell you I was an easy teacher.
142
00:06:18,918 --> 00:06:22,353
No, she didn't, but she doesn't
tell me a lot of things.
143
00:06:22,388 --> 00:06:25,222
Uh, why don't I tutor you.
144
00:06:25,258 --> 00:06:28,058
At least for the first
few weeks so you can catch up.
145
00:06:28,094 --> 00:06:31,195
Yes. Thank you.
146
00:06:31,230 --> 00:06:33,230
Call me Haitham.
147
00:06:33,266 --> 00:06:34,965
When we're not in class.
148
00:06:35,001 --> 00:06:36,032
Of course.
149
00:06:36,067 --> 00:06:37,233
Not only as
150
00:06:37,269 --> 00:06:39,369
first lady, but also as a physician.
151
00:06:39,405 --> 00:06:41,137
You were great.
152
00:06:41,172 --> 00:06:43,239
Really relaxed, authoritative,
153
00:06:43,275 --> 00:06:45,409
very first lady-ish.
154
00:06:45,444 --> 00:06:46,877
It's not really my thing,
155
00:06:46,912 --> 00:06:48,244
being on TV, but thank you.
156
00:06:50,916 --> 00:06:52,382
Oh, my gosh.
157
00:06:52,417 --> 00:06:56,119
He doesn't even look
that much older than me.
158
00:06:58,323 --> 00:06:59,789
Can I come with you?
159
00:06:59,824 --> 00:07:01,024
If he can do that
160
00:07:01,059 --> 00:07:02,358
for his country,
161
00:07:02,394 --> 00:07:03,393
I can do this.
162
00:07:04,429 --> 00:07:05,761
Phone call for you,
163
00:07:05,797 --> 00:07:07,696
Mr. President, in your office.
164
00:07:07,732 --> 00:07:09,298
It's Fauzi Nidal.
165
00:07:11,268 --> 00:07:12,401
Thank you, Aziz.
166
00:07:12,437 --> 00:07:13,702
Fauzi?
167
00:07:13,738 --> 00:07:16,705
Have you talked to him
since his daughter died?
168
00:07:16,741 --> 00:07:18,741
Uh, no.
169
00:07:18,776 --> 00:07:20,443
God, Barry, are you okay?
170
00:07:22,947 --> 00:07:24,747
Yeah, yeah.
171
00:07:35,525 --> 00:07:37,125
Fauzi.
172
00:07:37,161 --> 00:07:39,261
I've been waiting
for this for a long time.
173
00:07:39,296 --> 00:07:43,765
Bassam, I'm sorry it's been so long.
174
00:07:43,800 --> 00:07:45,767
So much has changed for both of us.
175
00:07:45,802 --> 00:07:48,232
I'm actually on my way home.
176
00:07:48,377 --> 00:07:50,338
I'm just on a layover in Dubai.
177
00:07:50,373 --> 00:07:52,106
You're coming back?
178
00:07:52,141 --> 00:07:55,944
Yeah. I got an
invitation from the Student Union
179
00:07:55,979 --> 00:07:59,246
to talk about the political
changes in Abuddin.
180
00:07:59,282 --> 00:08:01,748
I turned them down at first.
181
00:08:01,784 --> 00:08:04,151
I couldn't.
182
00:08:04,187 --> 00:08:06,854
But the truth is, I
had to come home sometime.
183
00:08:09,058 --> 00:08:10,858
Yeah, of course.
184
00:08:15,297 --> 00:08:16,964
I miss her every day.
185
00:08:24,507 --> 00:08:27,340
Fauzi, I'm so sorry.
186
00:08:27,376 --> 00:08:28,942
I tried to call you.
187
00:08:28,978 --> 00:08:30,276
I knew you would.
188
00:08:30,312 --> 00:08:31,844
I changed my number.
189
00:08:31,880 --> 00:08:33,980
I didn't want to be found.
190
00:08:34,016 --> 00:08:36,349
But it'll be good to see you now.
191
00:08:36,385 --> 00:08:38,851
We have so much to catch up on.
192
00:08:40,355 --> 00:08:42,355
Yes, we do.
193
00:09:46,723 --> 00:09:50,799
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.MY-SUBS.com --
194
00:10:43,900 --> 00:10:46,167
This is all my mother would allow.
195
00:10:48,205 --> 00:10:50,238
We'll leave the body unmarked.
196
00:10:52,242 --> 00:10:54,775
It's the best I could do for her.
197
00:10:57,113 --> 00:10:59,080
Thank you for coming.
198
00:10:59,115 --> 00:11:00,514
What are you talking about?
199
00:11:00,550 --> 00:11:03,617
We're family.
200
00:11:13,162 --> 00:11:16,763
It's hard to believe this is
the guy we were all afraid of.
201
00:11:16,798 --> 00:11:18,665
Was it worth it, old man?
202
00:11:18,700 --> 00:11:21,869
This is what you got
for all your troubles.
203
00:11:21,904 --> 00:11:24,037
Everyone ends up like this
one way or another.
204
00:11:24,073 --> 00:11:25,839
- You, too.
- Yeah.
205
00:11:25,875 --> 00:11:27,841
But no one will spit on my grave.
206
00:11:31,513 --> 00:11:32,979
It's okay.
207
00:11:33,014 --> 00:11:35,248
It's all over now.
208
00:11:38,086 --> 00:11:40,653
What good is it gonna do to tell him?
209
00:11:40,689 --> 00:11:41,921
It won't bring her back.
210
00:11:41,956 --> 00:11:43,590
It won't make his pain go away.
211
00:11:43,625 --> 00:11:45,759
The only thing that will
change is him and me.
212
00:11:45,794 --> 00:11:47,193
And the way the world is,
213
00:11:47,228 --> 00:11:48,762
I think we're both
gonna need each other.
214
00:11:48,797 --> 00:11:51,864
You have to tell him, as
terrible as that will be.
215
00:11:51,900 --> 00:11:52,865
Why?
216
00:11:52,901 --> 00:11:54,600
Because if you don't,
217
00:11:54,635 --> 00:11:58,226
and he finds out any other way,
there will be no going back.
218
00:11:58,227 --> 00:11:59,240
How is he gonna find out?
219
00:11:59,241 --> 00:12:00,172
The only people who were
there were you and me.
220
00:12:00,208 --> 00:12:02,008
Who's gonna tell him?
221
00:12:05,579 --> 00:12:07,145
What?
222
00:12:07,180 --> 00:12:11,483
You've asked the whole country
to confess their sins.
223
00:12:11,519 --> 00:12:13,919
Told them the truth will set them free.
224
00:12:13,954 --> 00:12:16,187
How can you begin with a lie?
225
00:12:19,059 --> 00:12:22,693
Show them what honesty looks like.
226
00:12:24,998 --> 00:12:27,098
Some things are better left unsaid.
227
00:12:49,589 --> 00:12:51,989
When 90% of the wealth
228
00:12:52,024 --> 00:12:55,592
is controlled by 10% of the population,
229
00:12:55,627 --> 00:12:58,262
and you add to that cronyism,
230
00:12:58,297 --> 00:13:02,199
corruption, political repression,
231
00:13:02,234 --> 00:13:05,135
pretty soon people will get desperate.
232
00:13:05,171 --> 00:13:09,239
And when people are
desperate, they do desperate things.
233
00:13:09,275 --> 00:13:11,975
Like joining the Caliphate.
234
00:13:14,780 --> 00:13:16,746
Like my daughter did.
235
00:13:19,585 --> 00:13:23,086
I know the risks of hopelessness
firsthand.
236
00:13:26,992 --> 00:13:30,693
Now, I made an old man's mistake.
237
00:13:30,728 --> 00:13:32,128
I gave up.
238
00:13:32,163 --> 00:13:35,965
And moved away.
239
00:13:36,001 --> 00:13:37,666
But you didn't.
240
00:13:37,702 --> 00:13:39,802
You stayed and you fought.
241
00:13:39,837 --> 00:13:42,105
Your cry of bread, freedom
242
00:13:42,140 --> 00:13:47,109
and social justice is the
cry of the revolution.
243
00:13:47,144 --> 00:13:50,012
And now it has to be
the cry of this election.
244
00:13:51,816 --> 00:13:54,683
That's the promise of Bassam Al Fayeed.
245
00:13:54,719 --> 00:13:56,284
But he's not running.
246
00:13:56,320 --> 00:13:58,153
There's no candidate
saying these things.
247
00:13:58,188 --> 00:14:00,823
It's still early.
248
00:14:00,858 --> 00:14:02,224
Find one.
249
00:14:02,259 --> 00:14:04,192
What about you?
250
00:14:10,000 --> 00:14:11,699
I'm not a politician.
251
00:14:11,735 --> 00:14:13,801
Exactly.
252
00:14:21,244 --> 00:14:24,612
Megan, don't ruin another man's life
253
00:14:24,648 --> 00:14:26,881
just because you want
to get even with me.
254
00:14:26,917 --> 00:14:31,619
I don't give two shits
what you do with my lieutenant.
255
00:14:31,655 --> 00:14:34,188
Let's just get this over with.
256
00:14:34,223 --> 00:14:36,323
File the papers.
257
00:14:36,359 --> 00:14:38,159
Just file them.
258
00:14:48,104 --> 00:14:52,072
My soon-to-be ex-wife still
knows how to push my buttons.
259
00:14:52,107 --> 00:14:55,241
All this time,
260
00:14:55,277 --> 00:14:57,243
I never knew a marriage could just end.
261
00:15:00,148 --> 00:15:02,348
Things have, uh...
262
00:15:02,384 --> 00:15:04,184
well, changed
263
00:15:04,219 --> 00:15:06,286
quite a bit since the
last time we saw each other.
264
00:15:06,321 --> 00:15:07,787
Yes.
265
00:15:07,822 --> 00:15:10,256
Life has dealt us both a few blows.
266
00:15:16,864 --> 00:15:19,199
You certainly don't look
any the worse for it.
267
00:15:20,202 --> 00:15:22,235
I owe you an apology.
268
00:15:22,270 --> 00:15:24,003
Really? Why?
269
00:15:24,038 --> 00:15:26,939
After you went to Damascus
and brought Jamal home,
270
00:15:26,975 --> 00:15:28,774
cleaned up his mess...
271
00:15:32,146 --> 00:15:34,780
I was the one who
asked you to be transferred.
272
00:15:35,817 --> 00:15:37,917
I always thought it was Jamal.
273
00:15:37,952 --> 00:15:40,852
I figured I... I knew too much.
274
00:15:40,887 --> 00:15:42,687
It was me.
275
00:15:42,723 --> 00:15:45,390
You were dangerous, but not
because you knew too much.
276
00:15:47,461 --> 00:15:49,894
Well, if you've come here to apologize,
277
00:15:49,930 --> 00:15:52,097
there's absolutely no need for it.
278
00:15:54,101 --> 00:15:56,335
I'm here on orders of my president.
279
00:15:57,275 --> 00:15:59,454
Mr. President.
280
00:16:03,043 --> 00:16:04,876
Bassam.
281
00:16:05,912 --> 00:16:07,112
Fauzi.
282
00:16:07,147 --> 00:16:08,847
Ah?
283
00:16:08,882 --> 00:16:09,881
How have you been?
284
00:16:09,916 --> 00:16:11,916
Amsterdam was good.
285
00:16:11,952 --> 00:16:13,317
But it's not home.
286
00:16:14,387 --> 00:16:16,254
I saw Emma when I walked in.
287
00:16:16,289 --> 00:16:18,156
18 years old.
288
00:16:18,191 --> 00:16:20,124
My goodness, she's lovely.
289
00:16:22,362 --> 00:16:23,727
Fauzi.
290
00:16:23,763 --> 00:16:24,895
What?
291
00:16:24,930 --> 00:16:26,730
A daughter's a blessing.
292
00:16:26,766 --> 00:16:29,099
And look at you.
293
00:16:29,135 --> 00:16:31,101
In the palace.
294
00:16:31,137 --> 00:16:32,936
I always said this is where
295
00:16:32,972 --> 00:16:34,071
you were meant to be.
296
00:16:34,106 --> 00:16:35,739
Well, it's only temporary.
297
00:16:35,775 --> 00:16:39,810
But, uh... yes, you did.
298
00:16:42,281 --> 00:16:44,114
Come on.
299
00:16:46,951 --> 00:16:48,918
So how's the university?
300
00:16:48,953 --> 00:16:51,821
Well, the students are wonderful.
301
00:16:51,856 --> 00:16:53,790
And energized, really.
302
00:16:53,825 --> 00:16:55,725
In my whole life,
303
00:16:55,760 --> 00:16:58,094
I've never felt such
a sense of possibility.
304
00:16:59,431 --> 00:17:02,399
At one point, the young woman in charge,
305
00:17:02,434 --> 00:17:04,100
Halima... she says she knows you...
306
00:17:04,135 --> 00:17:06,836
she actually suggested
307
00:17:06,871 --> 00:17:10,339
that I run for president myself.
308
00:17:10,374 --> 00:17:11,941
Can you believe that?
309
00:17:15,446 --> 00:17:18,280
What?
310
00:17:18,316 --> 00:17:20,916
Oh, you're just as crazy as she is.
311
00:17:20,951 --> 00:17:23,785
I guess so.
312
00:17:23,821 --> 00:17:25,921
I think you're exactly
what this country needs.
313
00:17:35,899 --> 00:17:37,999
Yeah, well...
314
00:17:38,035 --> 00:17:40,001
Yeah, I-I can't do that.
315
00:17:44,842 --> 00:17:48,210
I'm a broken man, my friend.
316
00:17:52,382 --> 00:17:55,182
I mean, you knew her.
317
00:17:59,822 --> 00:18:02,223
She was a good girl.
318
00:18:04,861 --> 00:18:06,494
Yeah.
319
00:18:15,337 --> 00:18:18,239
And...
320
00:18:21,577 --> 00:18:24,912
I promised I wouldn't do this
in front of you, and now...
321
00:18:24,947 --> 00:18:28,482
I should go. I-I should go.
322
00:18:28,517 --> 00:18:31,585
Uh, I'll... I'll call you.
323
00:18:31,620 --> 00:18:33,387
It was good to see you again.
324
00:18:35,624 --> 00:18:37,957
Fauzi, wait.
325
00:18:44,632 --> 00:18:46,199
You got a little...
326
00:18:46,234 --> 00:18:48,935
barbecue sauce there in the...
327
00:18:50,405 --> 00:18:52,438
I can drink this stuff.
328
00:18:52,473 --> 00:18:54,040
Huh?
329
00:18:54,075 --> 00:18:56,209
Oh, don't be coy.
330
00:18:56,244 --> 00:18:59,845
You are proud of your prodigious
barbecuing skills.
331
00:18:59,880 --> 00:19:01,246
Americans do some things right.
332
00:19:01,282 --> 00:19:03,148
That's right.
333
00:19:03,184 --> 00:19:06,218
America would make a great ally
because we're great at barbecue.
334
00:19:07,455 --> 00:19:09,221
What else could you ask for?
335
00:19:09,256 --> 00:19:11,624
I'll make a list.
336
00:19:12,627 --> 00:19:14,960
I have a list, actually.
337
00:19:16,997 --> 00:19:19,564
I want your next president
to accept our help.
338
00:19:21,568 --> 00:19:23,869
I think you need us.
339
00:19:23,904 --> 00:19:26,205
That's it?
340
00:19:26,240 --> 00:19:27,572
Well, on my end,
341
00:19:27,607 --> 00:19:30,408
I'd like a permanent
military presence here.
342
00:19:30,444 --> 00:19:33,545
And then, if I'm lucky,
343
00:19:33,580 --> 00:19:36,581
a relationship with your next president.
344
00:19:39,653 --> 00:19:42,387
That will be the next
president's decision to make.
345
00:19:44,624 --> 00:19:47,659
I'm here as foreign secretary.
346
00:19:47,694 --> 00:19:49,593
For now.
347
00:19:49,628 --> 00:19:51,428
Right.
348
00:19:51,464 --> 00:19:53,998
We wouldn't want to be inappropriate.
349
00:19:56,469 --> 00:19:58,269
Never.
350
00:19:58,304 --> 00:20:00,471
It was just the three of us.
351
00:20:00,506 --> 00:20:01,939
All night.
352
00:20:01,975 --> 00:20:05,476
I begged her to let us walk away.
353
00:20:05,511 --> 00:20:07,511
I said I'd take her with us.
354
00:20:11,083 --> 00:20:15,285
I did everything that I
could to save her, Fauzi.
355
00:20:17,356 --> 00:20:19,690
She didn't want to be saved.
356
00:20:19,725 --> 00:20:21,691
She was lost.
357
00:20:21,726 --> 00:20:26,029
She pointed her gun at
me, and she shot me.
358
00:20:27,532 --> 00:20:30,233
And then...
359
00:20:30,269 --> 00:20:32,269
she pointed it at Daliyah.
360
00:20:35,274 --> 00:20:37,607
"I'll kill her," she said.
361
00:20:42,380 --> 00:20:44,781
I couldn't let that happen.
362
00:20:52,757 --> 00:20:54,689
I...
363
00:21:00,697 --> 00:21:02,431
I'm sorry.
364
00:21:19,082 --> 00:21:21,282
I don't want your apologies!
365
00:21:21,318 --> 00:21:22,751
I want my daughter back!
366
00:21:23,687 --> 00:21:25,654
I want her back!
367
00:21:25,689 --> 00:21:27,055
Get back! Get back!
368
00:21:27,090 --> 00:21:31,225
I want her back! I want her back!
369
00:21:31,261 --> 00:21:34,062
You want to kill me, kill me.
370
00:21:34,097 --> 00:21:36,464
But then they'll kill you
and we'll all be dead.
371
00:21:50,680 --> 00:21:52,680
No.
372
00:21:52,715 --> 00:21:54,648
I thought losing a child was
373
00:21:54,684 --> 00:21:57,718
the last terrible thing
that could ever happen to me.
374
00:21:57,753 --> 00:22:00,587
That I had nothing else to lose.
375
00:22:03,592 --> 00:22:05,758
But now you're gone, too.
376
00:22:27,550 --> 00:22:29,142
_
377
00:22:37,584 --> 00:22:39,351
Your brother's on his way out.
378
00:22:39,386 --> 00:22:40,485
He'll take you home.
379
00:22:41,555 --> 00:22:42,720
There he is.
380
00:22:43,723 --> 00:22:45,790
Wafiq.
381
00:22:45,826 --> 00:22:47,792
You know where he's going?
382
00:22:47,828 --> 00:22:50,027
To sit on Bassam Al Fayeed's
election committee.
383
00:22:50,063 --> 00:22:52,664
I can't talk to him anymore about that.
384
00:22:52,699 --> 00:22:53,932
He knows how I feel.
385
00:22:53,967 --> 00:22:55,667
You cooperate with them,
386
00:22:55,702 --> 00:22:58,402
and you risk turning
your followers into enemies.
387
00:22:58,438 --> 00:23:00,338
I don't have followers.
388
00:23:00,373 --> 00:23:01,839
God has followers.
389
00:23:01,874 --> 00:23:03,540
Let's go home, Nafisa.
390
00:23:03,576 --> 00:23:05,443
It's no use. You're wasting your breath.
391
00:23:05,478 --> 00:23:07,845
We have been here before. A year ago.
392
00:23:07,880 --> 00:23:10,547
They call an
election. We give it legitimacy.
393
00:23:10,583 --> 00:23:13,617
At the end, they pulled the
rug from under our feet,
394
00:23:13,652 --> 00:23:15,586
and we look like dupes.
395
00:23:15,621 --> 00:23:17,387
What's my alternative?
396
00:23:17,422 --> 00:23:19,756
Sit out and let others decide
the future of our country?
397
00:23:19,792 --> 00:23:21,525
Agitate.
398
00:23:21,560 --> 00:23:23,760
Call on God's followers to resist.
399
00:23:25,130 --> 00:23:27,063
Make his peaceful election impossible.
400
00:23:27,099 --> 00:23:28,999
I'm not Ihab bin Rashid.
401
00:23:29,034 --> 00:23:30,400
Give it time.
402
00:23:30,435 --> 00:23:32,469
Even Ihab wasn't Ihab
403
00:23:32,504 --> 00:23:34,837
until the Al Fayeeds messed with him.
404
00:23:41,646 --> 00:23:44,747
The first lady's here for
the Al Fayeed sales pitch.
405
00:23:44,782 --> 00:23:47,817
Make us think they give a shit.
406
00:24:03,434 --> 00:24:05,567
I can't believe what happened
to this place.
407
00:24:05,602 --> 00:24:09,138
I mean, I saw it on the news, but...
408
00:24:20,484 --> 00:24:22,050
Are you ill, Jalal?
409
00:24:24,021 --> 00:24:25,520
Jalal?
410
00:24:25,556 --> 00:24:27,022
What are you doing?
411
00:24:27,057 --> 00:24:28,957
Why are you stopping?
412
00:24:40,670 --> 00:24:42,570
Get out! My side!
413
00:24:42,605 --> 00:24:43,671
Time to go.
414
00:24:52,848 --> 00:24:54,615
You need to run. I'll cover you.
415
00:24:54,650 --> 00:24:55,849
Go!
416
00:24:58,187 --> 00:24:59,419
No.
417
00:24:59,455 --> 00:25:00,535
They are getting away.
418
00:25:00,556 --> 00:25:01,689
Ihab wants her alive.
419
00:25:08,497 --> 00:25:09,697
Emma, this way.
420
00:25:09,732 --> 00:25:11,164
I can't.
421
00:25:11,200 --> 00:25:12,832
I can't, I can't.
422
00:25:12,867 --> 00:25:14,801
Emma, look at me. You can.
423
00:25:14,836 --> 00:25:17,204
Okay? You're coming.
424
00:25:17,239 --> 00:25:18,671
Mom!
425
00:25:20,942 --> 00:25:22,142
Mom! Mom!
426
00:25:22,177 --> 00:25:24,677
Mom, please, please.
427
00:25:27,849 --> 00:25:29,181
Please, please get up.
428
00:25:50,070 --> 00:25:52,204
They went this way. Here, follow me.
429
00:25:52,240 --> 00:25:54,507
All right, let's go.
430
00:25:56,177 --> 00:25:58,177
I heard something. Over there.
431
00:26:02,516 --> 00:26:04,149
No! Please don't kill me!
432
00:26:04,184 --> 00:26:05,917
Your mother... where is she?
433
00:26:05,953 --> 00:26:08,654
We got separated.
434
00:26:08,689 --> 00:26:09,988
Where's the mother?
435
00:26:10,024 --> 00:26:11,657
She says they were separated.
436
00:26:11,692 --> 00:26:13,058
Yeah.
437
00:26:26,640 --> 00:26:27,672
Farook.
438
00:26:28,908 --> 00:26:30,041
Farook.
439
00:26:30,076 --> 00:26:31,543
I hear it!
440
00:26:31,578 --> 00:26:33,337
Okay, take her.
441
00:27:02,074 --> 00:27:03,607
Emma?
442
00:27:04,610 --> 00:27:06,785
Emma!
443
00:27:08,403 --> 00:27:12,408
You are not Ihab bin Rashid,
and I am not my brother.
444
00:27:13,097 --> 00:27:15,431
Power changes people.
445
00:27:15,466 --> 00:27:17,466
You might grow to
like being a president.
446
00:27:17,501 --> 00:27:18,967
Look...
447
00:27:19,002 --> 00:27:20,836
Mr. President, I need to
talk to you right away.
448
00:27:20,871 --> 00:27:24,907
There's been an attack on the
first lady's motorcade in Ma'an.
449
00:27:24,942 --> 00:27:27,910
She's safe and heading
to the Palace now.
450
00:27:27,945 --> 00:27:31,012
But General Said is dead,
and your daughter has been taken.
451
00:27:34,017 --> 00:27:35,516
I'm sorry, Sheik.
452
00:27:35,552 --> 00:27:36,517
I need to go.
453
00:27:41,124 --> 00:27:43,591
Europeans drew the map
after World War One.
454
00:27:43,626 --> 00:27:44,926
The borders of these countries
455
00:27:44,962 --> 00:27:47,695
are entirely arbitrary.
456
00:27:47,730 --> 00:27:49,664
They don't have national identities
457
00:27:49,699 --> 00:27:51,899
the way you think of them in the West.
458
00:27:51,935 --> 00:27:53,400
Right.
459
00:27:53,436 --> 00:27:57,772
Loyalties are tribal, not national.
460
00:27:59,776 --> 00:28:01,075
Lawrence in Arabia?
461
00:28:01,110 --> 00:28:02,076
Read it.
462
00:28:02,111 --> 00:28:03,644
We can talk again next week.
463
00:28:03,680 --> 00:28:05,780
If you'd like.
464
00:28:07,183 --> 00:28:09,183
Yes.
465
00:28:42,305 --> 00:28:44,183
I'm sorry to interrupt, Mr. Al Fayeed.
466
00:28:44,219 --> 00:28:45,485
What is it?
467
00:29:09,510 --> 00:29:11,476
- I tried to save her.
- I know.
468
00:29:11,512 --> 00:29:14,479
I know you did. I know you did.
469
00:29:14,515 --> 00:29:16,814
- It's my fault.
- No. No.
470
00:29:16,850 --> 00:29:19,216
Contact him, give him whatever he wants.
471
00:29:19,252 --> 00:29:21,152
- He has our daughter.
- Maloof is setting up checkpoints.
472
00:29:21,187 --> 00:29:22,347
He's closing down the border.
473
00:29:23,182 --> 00:29:25,156
We'll find your daughter, ma'am.
474
00:29:25,191 --> 00:29:27,692
You find her. You find her!
475
00:29:39,738 --> 00:29:41,738
Identification.
476
00:29:43,008 --> 00:29:44,708
Where are you going?
477
00:29:44,743 --> 00:29:46,544
Uh, to visit my uncle's farm in Barta.
478
00:29:46,579 --> 00:29:47,811
Your uncle?
479
00:29:47,846 --> 00:29:49,080
Kofi Salim.
480
00:29:49,115 --> 00:29:50,614
You know him.
481
00:29:50,649 --> 00:29:52,401
Uh, with the... with the gold tooth.
482
00:29:53,819 --> 00:29:55,251
This one here.
483
00:30:27,318 --> 00:30:29,318
Go on.
484
00:30:43,267 --> 00:30:46,201
There are unconfirmed reports
that Emma Al Fayeed...
485
00:30:52,709 --> 00:30:54,276
Is that news?
486
00:30:54,311 --> 00:30:56,278
Turn it louder, please.
487
00:30:56,313 --> 00:30:58,146
Nothing.
488
00:30:58,181 --> 00:30:59,681
Just a program.
489
00:30:59,716 --> 00:31:01,349
No.
490
00:31:01,384 --> 00:31:03,652
It's bad news, I know.
491
00:31:03,687 --> 00:31:05,219
It's just a program.
492
00:31:05,255 --> 00:31:07,155
You're up.
493
00:31:07,190 --> 00:31:09,357
There is some good news for you.
494
00:31:09,392 --> 00:31:10,892
How are you feeling?
495
00:31:10,927 --> 00:31:12,761
Can I get you something to drink?
496
00:31:12,796 --> 00:31:15,663
Being a president turns everything
497
00:31:15,698 --> 00:31:18,666
into your fault, your problem.
498
00:31:18,701 --> 00:31:21,669
Same as being a parent.
499
00:31:21,704 --> 00:31:25,072
The child blames you
for whatever goes wrong,
500
00:31:25,107 --> 00:31:28,008
even the things you can't control.
501
00:31:28,044 --> 00:31:30,010
I wouldn't know.
502
00:31:30,046 --> 00:31:31,679
Yeah.
503
00:31:31,714 --> 00:31:34,014
Unless you hold office,
504
00:31:34,050 --> 00:31:36,917
sit in that chair, you can't understand.
505
00:31:36,952 --> 00:31:39,920
Well...
506
00:31:39,955 --> 00:31:42,122
after all, I tried my best.
507
00:31:44,160 --> 00:31:46,293
Under the circumstances.
508
00:31:46,328 --> 00:31:49,095
And what circumstances were those?
509
00:31:53,702 --> 00:31:57,036
The way my father raised me.
510
00:31:59,308 --> 00:32:01,274
How is she?
511
00:32:01,310 --> 00:32:04,276
How's Molly?
512
00:32:04,312 --> 00:32:06,012
I'd kill Ihab bin Rashid myself
513
00:32:06,047 --> 00:32:07,847
if they would give me the chance.
514
00:32:07,882 --> 00:32:09,348
Of course you would.
515
00:32:09,383 --> 00:32:11,851
But the problem is bigger
than Ihab bin Rashid, Aziz,
516
00:32:11,886 --> 00:32:13,385
and it won't end if he's dead.
517
00:32:13,421 --> 00:32:15,955
Men.
518
00:32:15,990 --> 00:32:18,925
My father-in-law, Ihab
bin Rashid, my husband,
519
00:32:18,960 --> 00:32:20,792
even Bassam.
520
00:32:20,828 --> 00:32:23,161
They're all the same.
521
00:32:23,197 --> 00:32:26,131
Women suffer, we mourn our dead,
522
00:32:26,166 --> 00:32:29,468
we just don't take the whole
world down with us when we do.
523
00:32:29,503 --> 00:32:33,004
You think we are the problem?
524
00:32:33,040 --> 00:32:35,341
I've spent my whole life in this palace
525
00:32:35,376 --> 00:32:37,943
watching men destroy this
country, one after another.
526
00:32:39,980 --> 00:32:41,947
Dismissing women, covering us up
527
00:32:41,982 --> 00:32:43,982
like we're the thing to be afraid of.
528
00:32:48,021 --> 00:32:51,256
Now I'm trying to groom my son.
529
00:32:51,291 --> 00:32:54,459
Why would I think he'd do any better?
530
00:32:54,494 --> 00:32:56,494
You think you could?
531
00:32:59,098 --> 00:33:01,432
I have my doubts
they'll give me the chance.
532
00:33:05,305 --> 00:33:07,071
They might well stone me to death
533
00:33:07,106 --> 00:33:09,274
if they only knew
what I thought about men
534
00:33:09,309 --> 00:33:12,176
and their testosterone-bloodied world.
535
00:33:14,280 --> 00:33:16,747
Your secret is safe with me.
536
00:33:16,783 --> 00:33:19,950
Here's my secret.
537
00:33:19,986 --> 00:33:25,122
I always thought
I'd put my money on you.
538
00:34:06,931 --> 00:34:10,232
Intracranial
hematomas begin at the periphery
539
00:34:10,267 --> 00:34:11,233
and spread inward.
540
00:34:11,268 --> 00:34:12,968
I'll have her get an MRI,
541
00:34:13,003 --> 00:34:15,003
just in case it finds
something the CT scan missed.
542
00:34:16,907 --> 00:34:18,473
Mr. President.
543
00:34:18,508 --> 00:34:20,475
We're trying to trace back the signal,
544
00:34:20,510 --> 00:34:22,477
but he's sending it through
a proprietary channel
545
00:34:22,512 --> 00:34:24,432
of encrypted routers in
five different countries.
546
00:34:29,053 --> 00:34:30,352
Oh, God, listen.
547
00:34:30,387 --> 00:34:32,520
Emma, sweetheart.
548
00:34:32,556 --> 00:34:34,389
I'm gonna get you
out of there, I promise.
549
00:34:34,424 --> 00:34:36,190
I'm counting on it.
550
00:34:36,226 --> 00:34:40,995
See, Bassam, I told you we are
not yet done with each other.
551
00:34:43,066 --> 00:34:45,933
Tell me what you want,
and I'll give it to you.
552
00:34:45,969 --> 00:34:47,268
You know what I want.
553
00:34:47,303 --> 00:34:48,603
I want justice.
554
00:34:48,638 --> 00:34:49,904
Eye for an eye.
555
00:34:49,939 --> 00:34:52,173
My daughter has done nothing.
556
00:34:52,208 --> 00:34:55,476
I didn't come for your daughter.
557
00:34:55,511 --> 00:34:58,346
Hand over your wife, I'll release her.
558
00:35:00,383 --> 00:35:02,283
That's...
559
00:35:02,318 --> 00:35:04,852
Ihab... Ihab, listen.
560
00:35:04,888 --> 00:35:07,187
You can have me instead.
561
00:35:07,222 --> 00:35:08,188
Take me.
562
00:35:08,223 --> 00:35:09,256
No.
563
00:35:09,291 --> 00:35:10,591
I don't want you dead.
564
00:35:10,626 --> 00:35:13,894
I want you living,
wishing that you were dead.
565
00:35:15,898 --> 00:35:18,465
Your wife for your daughter.
566
00:35:22,504 --> 00:35:24,504
I can't do that.
567
00:35:26,574 --> 00:35:30,043
Maybe you should ask Molly
before you say anything.
568
00:35:30,078 --> 00:35:32,379
You have 24 hours.
569
00:35:32,414 --> 00:35:33,880
Say good-bye.
570
00:35:33,916 --> 00:35:35,916
Wait. Wait!
571
00:35:40,573 --> 00:35:42,026
Let me know if
there's anything else I can do
572
00:35:42,027 --> 00:35:45,683
- to make you comfortable, madam.
- Thank you, Aziz.
573
00:35:48,988 --> 00:35:52,490
We have to say yes.
574
00:35:52,525 --> 00:35:54,491
Okay, that's what we have to do.
575
00:35:54,526 --> 00:35:56,626
Molly...
576
00:35:56,662 --> 00:35:59,063
Yes.
577
00:35:59,098 --> 00:36:00,630
This wouldn't be happening to her
578
00:36:00,666 --> 00:36:02,499
if we hadn't brought her to this place.
579
00:36:02,534 --> 00:36:04,868
This is on us.
580
00:36:04,903 --> 00:36:06,971
You and me, we did this to her.
581
00:36:07,006 --> 00:36:08,505
I know.
582
00:36:08,540 --> 00:36:09,974
Okay.
583
00:36:10,009 --> 00:36:13,109
I'm gonna trade myself for Emma.
584
00:36:13,144 --> 00:36:14,811
End of story.
585
00:36:14,847 --> 00:36:16,446
Molly, it's not that simple.
586
00:36:16,482 --> 00:36:17,447
Yeah, it is.
587
00:36:17,483 --> 00:36:19,449
It is that simple.
588
00:36:19,485 --> 00:36:21,651
It's my life for her.
589
00:36:21,687 --> 00:36:24,788
It's that simple.
590
00:36:24,823 --> 00:36:26,823
He could kill you both.
591
00:36:28,826 --> 00:36:32,061
That's a chance we have to take, right?
592
00:36:32,097 --> 00:36:35,898
I cannot deliver you
to him so he can kill you.
593
00:36:41,973 --> 00:36:43,973
I know.
594
00:36:47,478 --> 00:36:49,478
I know. I love you, too.
595
00:36:51,582 --> 00:36:54,116
But I would die for her.
596
00:36:54,151 --> 00:36:55,818
Wouldn't you?
597
00:36:58,890 --> 00:37:00,188
Yes.
598
00:37:00,224 --> 00:37:01,456
Okay.
599
00:37:01,492 --> 00:37:05,060
Then let me die for her.
600
00:37:05,095 --> 00:37:07,095
I'm okay with that.
601
00:37:08,598 --> 00:37:10,465
I can't.
602
00:37:10,501 --> 00:37:12,501
Barry.
603
00:37:14,971 --> 00:37:17,505
I can't.
604
00:37:17,541 --> 00:37:19,774
I'm the president of this country.
605
00:37:19,809 --> 00:37:21,743
I can't deliver you to a terrorist
606
00:37:21,778 --> 00:37:24,012
- so he can kill you. I can't do it.
- Politics?!
607
00:37:24,047 --> 00:37:25,613
- Molly...
- Don't you give me bullshit politics.
608
00:37:25,649 --> 00:37:28,249
That is our daughter!
609
00:37:28,284 --> 00:37:30,852
We can't let him hurt her.
610
00:37:30,887 --> 00:37:32,253
You have to let me save her. Come on.
611
00:37:32,288 --> 00:37:34,255
No, no, no, no. This is my decision.
612
00:37:34,290 --> 00:37:36,524
It's my life, not yours.
613
00:37:36,559 --> 00:37:37,724
Molly...
614
00:37:37,760 --> 00:37:41,595
Just tell me you're gonna let me go.
615
00:37:41,630 --> 00:37:43,664
You tell me you're gonna let me go.
616
00:37:49,539 --> 00:37:50,503
Let go of me.
617
00:37:50,539 --> 00:37:51,838
Molly, stop.
618
00:37:51,874 --> 00:37:54,675
She's my baby. She's my baby.
619
00:37:54,710 --> 00:37:56,677
No, I can't live if anything
happens to her!
620
00:37:56,712 --> 00:37:58,912
I know. I know.
621
00:37:58,948 --> 00:38:01,782
Barry, God, please. Please.
622
00:38:01,817 --> 00:38:04,718
Please!
623
00:38:11,259 --> 00:38:14,127
I will never forgive you for this.
624
00:38:16,131 --> 00:38:18,998
I will never forgive you.
625
00:38:25,673 --> 00:38:28,007
The Caliphate took responsibility
for the attack
626
00:38:28,042 --> 00:38:30,576
in Ma'an City and
Emma Al Fayeed's abduction
627
00:38:30,612 --> 00:38:32,812
on their Web site late this evening.
628
00:38:32,847 --> 00:38:36,148
They're not gonna leave us
alone, are they, the Caliphate?
629
00:38:36,183 --> 00:38:38,684
There's no living side by side.
630
00:38:38,720 --> 00:38:42,020
They're gonna push us and
push us until it's like,
631
00:38:42,055 --> 00:38:45,524
"Either you kill us or we kill you."
632
00:38:45,559 --> 00:38:47,192
I don't know.
633
00:38:47,228 --> 00:38:49,060
I hope not.
634
00:38:49,096 --> 00:38:53,064
It's not enough to hope though, is it?
635
00:38:53,100 --> 00:38:55,134
You have to do something.
636
00:38:57,037 --> 00:38:58,903
You don't understand. Yes, I do.
637
00:38:58,939 --> 00:39:01,906
Your daughter died.
638
00:39:01,942 --> 00:39:05,243
I'm sorry.
639
00:39:05,278 --> 00:39:08,179
My sister died and my best friend.
640
00:39:08,214 --> 00:39:09,914
We all lost someone in this war.
641
00:39:09,950 --> 00:39:12,017
We're all broken because of it.
642
00:39:15,788 --> 00:39:18,088
Sorry, it's not my business,
643
00:39:18,124 --> 00:39:21,125
but what are you doing here anyway?
644
00:39:22,695 --> 00:39:24,162
Isn't Bassam your best friend?
645
00:39:24,197 --> 00:39:26,164
Shouldn't you be there with him?
646
00:39:26,199 --> 00:39:29,166
You know, you're right.
647
00:39:29,201 --> 00:39:31,201
It's none of your business.
648
00:39:38,077 --> 00:39:40,044
I gave her a Valium to calm her nerves,
649
00:39:40,079 --> 00:39:43,147
and, uh, it should also
help her sleep through the night.
650
00:39:43,182 --> 00:39:45,049
Okay. Thank you.
651
00:39:59,898 --> 00:40:01,998
I'm gonna get her back.
652
00:40:07,772 --> 00:40:09,271
I promise.
653
00:40:19,116 --> 00:40:21,450
Why does Ihab want me?
654
00:40:34,131 --> 00:40:37,099
I barely knew her growing up.
655
00:40:37,134 --> 00:40:40,102
We visited them twice in California.
656
00:40:40,137 --> 00:40:42,437
I remember her bedroom.
657
00:40:42,472 --> 00:40:45,373
Um, I think she was ten years old.
658
00:40:47,310 --> 00:40:52,313
Her walls were covered with
pictures of boys from magazines.
659
00:40:52,349 --> 00:40:55,750
It was so... ordinary.
660
00:40:55,785 --> 00:40:58,085
Hmm.
661
00:40:58,121 --> 00:41:01,489
Can't imagine how terrible it
is to have your child taken.
662
00:41:03,426 --> 00:41:06,093
I have a daughter.
663
00:41:06,129 --> 00:41:08,095
I know.
664
00:41:08,131 --> 00:41:10,297
I never see her.
665
00:41:12,869 --> 00:41:16,436
But I remember once I took her
to the grocery store by myself.
666
00:41:16,472 --> 00:41:19,974
She was so little,
walking down the aisle and...
667
00:41:20,009 --> 00:41:22,777
picking out an apple.
668
00:41:22,812 --> 00:41:24,778
And as I was watching,
669
00:41:24,813 --> 00:41:28,548
she grabbed another
man's hand, thinking it was me.
670
00:41:32,321 --> 00:41:36,523
And I thought, "My wife
is going to divorce me."
671
00:41:39,861 --> 00:41:41,828
And one of these days,
672
00:41:41,863 --> 00:41:44,831
my little girl is gonna grab the hand
673
00:41:44,866 --> 00:41:46,800
of another man and call him Daddy.
674
00:41:50,038 --> 00:41:53,006
Our children are our greatest
vulnerability.
675
00:41:53,041 --> 00:41:55,041
Yeah.
676
00:41:58,212 --> 00:42:00,212
I gave up everything for my son.
677
00:42:03,150 --> 00:42:05,951
If I had been childless,
678
00:42:05,986 --> 00:42:08,321
I would have run away a long time ago.
679
00:42:12,259 --> 00:42:14,592
Or thrown myself out of a window.
680
00:42:20,201 --> 00:42:24,203
Or kept you here... in Abuddin.
681
00:42:44,491 --> 00:42:48,025
Aziz said I could wait for you.
682
00:42:48,061 --> 00:42:51,362
I debated for the longest
time if it was okay to come here.
683
00:42:51,397 --> 00:42:53,397
It's okay.
684
00:42:55,534 --> 00:42:57,235
Where's Molly?
685
00:42:57,270 --> 00:42:59,237
Molly's asleep upstairs.
686
00:42:59,272 --> 00:43:01,272
I gave her some pills.
687
00:43:07,613 --> 00:43:09,613
You'll get her back.
688
00:43:18,357 --> 00:43:20,891
She'll come back.
689
00:43:20,926 --> 00:43:23,159
I don't know what to do.
690
00:43:29,201 --> 00:43:31,501
We'll just talk it through.
691
00:43:31,536 --> 00:43:33,536
As always.
692
00:43:46,418 --> 00:43:47,917
Madam First Lady.
693
00:43:47,952 --> 00:43:49,251
What are you doing here?
694
00:43:49,287 --> 00:43:50,620
Are you alone?
695
00:43:50,655 --> 00:43:52,254
Yes, I drove myself.
696
00:43:52,290 --> 00:43:53,889
It's not safe for you here.
697
00:43:53,925 --> 00:43:55,557
Please.
698
00:43:55,592 --> 00:43:57,626
Nafisa, please fetch some tea.
699
00:43:57,661 --> 00:44:01,297
I'm sorry to do
this, but I need your help.
700
00:44:01,332 --> 00:44:04,133
I need to contact Ihab bin Rashid.
701
00:44:04,168 --> 00:44:06,902
What makes you think I know bin Rashid?
702
00:44:06,938 --> 00:44:09,071
- Please.
- You need to go.
703
00:44:09,106 --> 00:44:10,186
We had nothing to do
704
00:44:10,206 --> 00:44:11,440
with him taking your daughter.
705
00:44:11,475 --> 00:44:12,974
No. No, no. I'm-I'm not accusing you.
706
00:44:13,009 --> 00:44:14,108
I'm not trying to trap you.
707
00:44:14,144 --> 00:44:15,444
I just need your help.
708
00:44:15,479 --> 00:44:17,011
I have to get her back.
709
00:44:17,047 --> 00:44:20,582
I'm so sorry for your daughter,
but you can't...
710
00:44:20,617 --> 00:44:21,917
If you're sorry, you'll help me.
711
00:44:21,952 --> 00:44:23,452
I have no contact with Ihab.
712
00:44:23,487 --> 00:44:25,320
But you know people who do.
713
00:44:29,392 --> 00:44:32,626
Does... your husband,
does he know you're here?
714
00:44:32,662 --> 00:44:35,663
He can't know, not ever.
715
00:44:38,234 --> 00:44:40,134
I'm gonna trade my life for hers.
716
00:44:40,170 --> 00:44:42,170
Will you help me do it?
717
00:44:47,078 --> 00:44:51,160
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.MY-SUBS.com --
48752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.