All language subtitles for Thin Blue Line S02E08 Episode 8 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-FLUX_track4_[eng]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,720 --> 00:00:06,960 They've been at it for three days now. 2 00:00:07,120 --> 00:00:08,640 - Three days? - Yes. 3 00:00:08,800 --> 00:00:11,640 What are you on if you can party for three days? 4 00:00:11,800 --> 00:00:13,920 That could be anything. 5 00:00:15,520 --> 00:00:19,600 I have an exam on Thursday. I can't take this any longer. 6 00:00:22,400 --> 00:00:25,400 I will go mad if you don't close this shit down. 7 00:00:25,560 --> 00:00:27,440 We're doing our best. 8 00:00:27,600 --> 00:00:28,920 Boss! 9 00:00:30,320 --> 00:00:31,920 - Right. - Shall we go in? 10 00:00:32,080 --> 00:00:33,400 Let's go in. - Thanks. 11 00:00:35,720 --> 00:00:40,680 Hello. How are you? Everything alright? 12 00:01:22,400 --> 00:01:26,520 THIN BLUE LINE 13 00:01:27,800 --> 00:01:29,400 - Hi. - Hello. 14 00:01:36,160 --> 00:01:38,080 - I'll take a look over here. - Okay. 15 00:01:39,320 --> 00:01:42,120 - Hi. All well? - Just brilliant. 16 00:01:42,280 --> 00:01:43,600 Great. 17 00:01:48,840 --> 00:01:51,880 - Oh. - It's wonderful. 18 00:01:52,040 --> 00:01:54,520 - Let's chat to him. - Hi there. 19 00:01:56,280 --> 00:01:57,800 Yo! 20 00:01:57,960 --> 00:01:59,480 - Hi. - Welcome. 21 00:01:59,640 --> 00:02:03,000 - Thank you. Are you the organiser? - That's right. 22 00:02:03,160 --> 00:02:05,120 - Are you good? - I'm fine. 23 00:02:05,280 --> 00:02:07,680 How are you? Have you taken anything? 24 00:02:07,840 --> 00:02:10,400 No, absolutely nothing and no drink. Have a dance. 25 00:02:10,560 --> 00:02:13,400 - I'm good, thanks. - Stop it with the balloons. 26 00:02:33,200 --> 00:02:34,680 Leah? 27 00:02:34,840 --> 00:02:36,320 Leah! 28 00:02:36,480 --> 00:02:38,400 Can you hear me? 29 00:02:38,560 --> 00:02:39,880 What's happened? 30 00:02:40,040 --> 00:02:42,200 - No pulse. - What are you doing? 31 00:02:42,360 --> 00:02:44,320 One, two, three. 32 00:02:44,480 --> 00:02:46,080 What are you doing to her? 33 00:02:47,520 --> 00:02:51,720 - How long has she been like this? - I don't know. Is she going to die? 34 00:02:51,880 --> 00:02:54,360 - Have you taken anything? - I've just been drinking. 35 00:02:54,520 --> 00:02:56,560 - Just drinking? - Chill, she's just relaxing. 36 00:02:56,720 --> 00:03:00,280 - And your friend? - She took something. 37 00:03:00,440 --> 00:03:05,360 - She took a pill? What was it? - Is she going to die? 38 00:03:05,520 --> 00:03:07,840 Breathe. Calm down. She will get help. 39 00:03:13,560 --> 00:03:16,120 We're giving you some oxygen. And putting a mask on. 40 00:03:16,280 --> 00:03:17,600 It should be fine. 41 00:03:23,080 --> 00:03:25,760 I can't say for sure. But go that way, please. 42 00:03:26,760 --> 00:03:29,960 Can you get the tank? One, two, three. 43 00:03:40,240 --> 00:03:41,800 Mum! 44 00:03:55,280 --> 00:03:57,360 You're going to miss this 45 00:03:57,520 --> 00:04:00,920 when you're at the insurance company earning double. 46 00:04:02,360 --> 00:04:03,680 Are you okay? 47 00:04:05,080 --> 00:04:06,520 Yeah. 48 00:04:06,680 --> 00:04:08,240 - God! - What's wrong? 49 00:04:08,400 --> 00:04:10,240 Shoes. What the.? 50 00:04:11,920 --> 00:04:14,160 - Where do I know you from? - There we go. 51 00:04:15,000 --> 00:04:17,800 Did you go to Stenkulaskolan? 52 00:04:17,960 --> 00:04:20,600 I have a YouTube channel. Maybe that's it? 53 00:04:20,760 --> 00:04:23,680 No. I know where I've seen you now. 54 00:04:23,840 --> 00:04:26,840 He hit those foxes, didn't he? Did you see it? 55 00:04:28,320 --> 00:04:31,240 It was you. You're a bit unstable, man. 56 00:04:31,400 --> 00:04:35,480 - I don't want to go with him. - You go with whoever we say. 57 00:04:35,640 --> 00:04:39,760 The revolution will not be televised, man. The revolution will be live. 58 00:04:39,920 --> 00:04:43,000 - Perfect. - Other one here. 59 00:04:43,160 --> 00:04:47,360 I have to say you're very good looking. Actually. 60 00:04:47,520 --> 00:04:51,000 - Okay. - Is it okay to ask your name? 61 00:04:51,160 --> 00:04:52,880 No, it's not okay. 62 00:04:53,040 --> 00:04:56,080 Never mind. But you're too beautiful for that uniform. 63 00:04:56,240 --> 00:04:59,880 - It's just screaming oppression. - Okay. Mind your head. 64 00:05:00,040 --> 00:05:01,800 Can't we just get some ice-cream? 65 00:05:01,960 --> 00:05:04,280 I really fancy ice-cream despite all this. 66 00:05:04,440 --> 00:05:06,720 That's enough. Shut up in the back. 67 00:05:23,800 --> 00:05:26,680 - No no. - What? 68 00:05:26,840 --> 00:05:28,680 You missed a spot. 69 00:05:29,720 --> 00:05:31,040 Where? 70 00:05:31,200 --> 00:05:32,720 There. 71 00:05:32,880 --> 00:05:35,080 - What? - Yeah. There. 72 00:05:36,720 --> 00:05:39,080 - Seriously? - Yeah, what? 73 00:05:40,480 --> 00:05:42,000 I want a clean sick cover. 74 00:05:44,120 --> 00:05:47,920 The joy won't last long but I'm not having you deprive me of it. 75 00:05:50,720 --> 00:05:52,320 - Listen. - Mm. 76 00:05:53,400 --> 00:05:56,120 - I was thinking. - Yeah. 77 00:05:59,640 --> 00:06:01,760 I'm going to tell Jesse that I. 78 00:06:03,400 --> 00:06:06,040 don't want to ride with you anymore. 79 00:06:08,640 --> 00:06:10,840 Okay. Can I ask why? 80 00:06:11,000 --> 00:06:15,280 Jesse doesn't think you should have any other feelings in the car than. 81 00:06:15,440 --> 00:06:17,040 collegial. 82 00:06:17,200 --> 00:06:18,920 And I. 83 00:06:19,080 --> 00:06:20,520 agree. 84 00:06:22,600 --> 00:06:23,920 I see. 85 00:06:25,040 --> 00:06:26,360 Yeah. 86 00:06:37,200 --> 00:06:38,680 It's clean now, isn't it? 87 00:06:38,840 --> 00:06:40,480 - A bit there. - No. You. 88 00:06:41,800 --> 00:06:43,120 step back. 89 00:07:30,320 --> 00:07:34,000 - Love is in the air. - Stop it. 90 00:07:34,160 --> 00:07:36,320 You're not the one doing the schedule. 91 00:07:38,520 --> 00:07:39,840 Shut up. 92 00:07:41,560 --> 00:07:43,280 What the hell is this? 93 00:07:45,120 --> 00:07:46,720 What the. 94 00:07:46,880 --> 00:07:49,480 I can't believe it. 95 00:07:49,640 --> 00:07:52,320 It's like a Wallraff story. 96 00:07:53,280 --> 00:07:56,240 Okay. I think they can be quite interesting. 97 00:07:56,400 --> 00:07:59,040 Yes, absolutely but if I've understood things right 98 00:07:59,200 --> 00:08:02,000 it says for example that a police officer has bought sex. 99 00:08:03,320 --> 00:08:06,200 from one of the women who survived the fire. 100 00:08:07,200 --> 00:08:10,520 Fucking hell if this turns out to be true. 101 00:08:11,360 --> 00:08:12,680 - The fire? - Yes. 102 00:08:15,160 --> 00:08:16,480 Hi, Katrin. 103 00:08:18,240 --> 00:08:24,360 No, but I just read about it on Twitter. You know what that's like. 104 00:08:24,520 --> 00:08:26,040 Do you know any more about it? 105 00:08:28,920 --> 00:08:30,360 Kim? 106 00:08:30,520 --> 00:08:32,160 No. 107 00:08:32,320 --> 00:08:33,720 Amy Chau? 108 00:08:33,880 --> 00:08:38,400 No, I'm not familiar with either of them so I don't know. 109 00:08:50,120 --> 00:08:52,840 Apparently he paid for a hotel room. 110 00:08:54,200 --> 00:08:55,720 Hm. 111 00:08:55,880 --> 00:08:58,440 - You don't do that just like that. - No. 112 00:09:01,040 --> 00:09:03,160 Who the hell can it be? 113 00:09:04,040 --> 00:09:06,000 65-3120 from 6-0. Over. 114 00:09:08,400 --> 00:09:10,560 Go ahead. At Gustav square. Over. 115 00:09:10,720 --> 00:09:12,160 A dog has fallen down a well. 116 00:09:12,320 --> 00:09:16,280 COP bought sex from fire survivor. WHAT A FUCKING surprise. NOT. 117 00:09:16,440 --> 00:09:18,960 @Saga563 In Stockholm a cop ran a brothel. Punished? NO! 118 00:09:19,120 --> 00:09:20,960 Corrupt shit organisation. MOP-AZ NOW! 119 00:09:21,120 --> 00:09:25,240 @Sleazebag54 Let the cops have some if they need it. 120 00:09:37,120 --> 00:09:39,000 - What's the dog's name? - Totte. 121 00:09:39,160 --> 00:09:41,080 - Totte. - I'll try to call it. 122 00:09:41,240 --> 00:09:44,640 - Totte? - He won't come out if you call. 123 00:09:44,800 --> 00:09:46,480 He's scared of almost everything. 124 00:09:46,640 --> 00:09:48,680 Maybe you can call then? 125 00:09:48,840 --> 00:09:51,080 I'll hold you so you don't fall in. 126 00:09:52,440 --> 00:09:55,160 Totte? Totte? 127 00:09:55,320 --> 00:09:57,480 Seriously, why is it taking so long? 128 00:09:57,640 --> 00:10:00,320 - What? - It's so cold down there. Hurry up. 129 00:10:00,480 --> 00:10:03,480 - Can you please step back? - The dog will freeze to death. 130 00:10:03,640 --> 00:10:06,160 - Can you please step back? - I'm not in your way. 131 00:10:06,320 --> 00:10:08,080 Look! We're trying to do our job. 132 00:10:08,240 --> 00:10:09,880 Totte! 133 00:10:10,040 --> 00:10:12,520 - Here they are. - Can you help us? 134 00:10:12,680 --> 00:10:15,960 - What's your dog's name? - Totte. 135 00:10:16,120 --> 00:10:18,240 - Let's see what we can do. - Can you grab it? 136 00:10:21,640 --> 00:10:23,280 Do you think he's dead? 137 00:10:23,440 --> 00:10:25,600 If he's down there, they'll find him. 138 00:10:25,760 --> 00:10:28,200 - They're wearing masks and things. - They always do. 139 00:10:28,360 --> 00:10:31,160 It's my fault. I let go of the lead. 140 00:10:31,320 --> 00:10:33,160 But you didn't know he would. 141 00:10:33,960 --> 00:10:38,360 I can't live without Totte. We've had him nearly my whole life. 142 00:10:38,520 --> 00:10:40,760 I can't live without him. 143 00:10:45,200 --> 00:10:46,520 Let's call it off. 144 00:10:51,960 --> 00:10:56,320 Hello Simon. The firemen have had a really good look in the well. 145 00:10:56,480 --> 00:11:00,640 - Are you sure you saw him fall in? - Yes, he's down there. 146 00:11:02,080 --> 00:11:03,880 Okay, this is what we'll do. 147 00:11:04,040 --> 00:11:09,760 I will ask all police cars to really keep an eye out for Totte. Okay? 148 00:11:10,960 --> 00:11:13,480 I've got to take this. - Hi, Katrin. 149 00:11:13,640 --> 00:11:19,240 I only let go for a minute. I didn't mean to, I just wanted to be kind. 150 00:11:19,400 --> 00:11:24,680 I know. But the thing is that we. 151 00:11:24,840 --> 00:11:28,240 - They have to put the lids back. - No. 152 00:11:28,400 --> 00:11:33,160 Yes. It's dangerous if they're not on. It's super important. 153 00:11:33,320 --> 00:11:36,640 - Then Totte will be alone down there. - But he's not down there. 154 00:11:36,800 --> 00:11:39,120 - Yes, he is. - No, Simon. 155 00:11:39,280 --> 00:11:41,320 It's time for you to go home. 156 00:11:41,480 --> 00:11:44,280 - No! - Hey, wait! Stop! 157 00:11:44,440 --> 00:11:46,240 - Simon. - No! 158 00:11:46,400 --> 00:11:49,160 - He's not down there. - You can't just leave him there. 159 00:11:49,320 --> 00:11:51,120 He'll be all alone. 160 00:11:51,280 --> 00:11:55,240 Listen Simon, we need to go. Listen to what Sussi is saying. 161 00:11:55,400 --> 00:11:58,960 It'll be okay. Just listen to Sussi. We have to go. 162 00:11:59,120 --> 00:12:01,360 - You can't just leave him. - Look at me, Simon. 163 00:12:03,320 --> 00:12:06,640 We're doing a voice test so tell me what you had for breakfast. 164 00:12:06,800 --> 00:12:11,080 - For breakfast? Cornflakes. - Can you say something else? 165 00:12:11,240 --> 00:12:14,280 - I had egg and I drank. - Thank you. 166 00:12:14,440 --> 00:12:16,520 - Okay. - Ten seconds. 167 00:12:18,960 --> 00:12:20,280 Ready. 168 00:12:21,720 --> 00:12:23,040 On air. 169 00:12:23,960 --> 00:12:28,320 Amy Chau, you're normally a student at Malmö University 170 00:12:28,480 --> 00:12:31,560 but for six months you were a waitress 171 00:12:31,720 --> 00:12:34,960 to gain insight into the lives and conditions of these women. 172 00:12:35,120 --> 00:12:39,320 If I've understood you right, many of these women live in constant fear. 173 00:12:39,480 --> 00:12:42,200 They're scared of their employers who keep them hostage. 174 00:12:42,360 --> 00:12:44,720 But most of all they're scared of the authorities. 175 00:12:44,880 --> 00:12:47,960 Especially after what's known as Operation Emil 176 00:12:48,120 --> 00:12:51,160 when the local authority closed several of their dwellings. 177 00:12:51,320 --> 00:12:54,640 Exactly, and they're particularly scared of the police. 178 00:12:56,600 --> 00:13:00,120 How do you feel when you hear Amy Chau say 179 00:13:00,280 --> 00:13:03,160 that these women are scared of the police. 180 00:13:03,320 --> 00:13:07,400 It's obviously nothing new and it's most regrettable. 181 00:13:07,560 --> 00:13:11,560 But we are acutely aware of how vulnerable these people are 182 00:13:11,720 --> 00:13:18,640 and we're constantly working to build a trusting relationship. 183 00:13:18,800 --> 00:13:20,600 A trusting relationship? 184 00:13:20,760 --> 00:13:23,160 How is this work affected by the fact that 185 00:13:23,320 --> 00:13:25,520 a police officer is allegedly suspected 186 00:13:25,680 --> 00:13:27,760 of having bought sex from one of these women? 187 00:13:27,920 --> 00:13:29,640 If I could just interrupt? 188 00:13:29,800 --> 00:13:33,800 This is not something we take lightly in any way. 189 00:13:33,960 --> 00:13:36,560 As soon as I heard about Amy's article, 190 00:13:36,720 --> 00:13:38,520 I contacted the misconduct department 191 00:13:38,680 --> 00:13:41,680 so they can investigate if a crime has been committed or not. 192 00:13:41,840 --> 00:13:47,440 If a police officer has bought sex I will get to the bottom of it. 193 00:13:47,600 --> 00:13:51,200 - So there will be consequences? - Yes. 194 00:13:51,360 --> 00:13:54,720 Amy Chau, you're a student at Malmö University. 195 00:13:54,880 --> 00:13:57,160 That's right, I will soon finish my degree. 196 00:14:01,320 --> 00:14:03,320 Apparently the officer was really pushy 197 00:14:03,480 --> 00:14:05,400 and came to her workplace saying 198 00:14:05,560 --> 00:14:08,480 "Let me save you. I'm big and strong. 199 00:14:08,640 --> 00:14:10,520 Let me sleep with you for money." 200 00:14:11,400 --> 00:14:13,400 Did he really say that? 201 00:14:13,560 --> 00:14:15,480 It's the only thing people talk about. 202 00:14:20,240 --> 00:14:21,800 Men. Honestly. 203 00:14:21,960 --> 00:14:23,600 Bloody hell. 204 00:14:25,360 --> 00:14:27,240 It's disgusting. 205 00:14:27,400 --> 00:14:32,200 When I was being harassed there were many officers who. 206 00:14:32,360 --> 00:14:33,680 Is it here? 207 00:14:34,640 --> 00:14:37,720 They were saying what a disgrace I was for the force. 208 00:14:37,880 --> 00:14:40,280 - Did you mark us? - Yes. 209 00:14:40,440 --> 00:14:43,000 And what type of punishment I deserved. 210 00:14:43,160 --> 00:14:46,600 It was 90 per cent sexual violence. 211 00:14:48,360 --> 00:14:51,400 - Let's hope it's not someone we know. - Absolutely. 212 00:15:10,200 --> 00:15:11,520 It's me. 213 00:15:12,640 --> 00:15:14,160 Huh? 214 00:15:14,320 --> 00:15:15,640 What? 215 00:15:15,800 --> 00:15:17,120 It's me. 216 00:15:19,600 --> 00:15:20,960 No. 217 00:15:21,120 --> 00:15:22,880 The police. 218 00:15:23,040 --> 00:15:24,640 What the. No. 219 00:15:24,800 --> 00:15:27,760 - No, Magnus. - I only wanted to help her. 220 00:15:27,920 --> 00:15:30,640 - What the hell. - I haven't bought sex. 221 00:15:30,800 --> 00:15:32,520 You know that. You know me. 222 00:15:32,680 --> 00:15:36,480 I can be a certain way but I would never ever do that. 223 00:15:36,640 --> 00:15:39,560 Calm down. Shush. I know. 224 00:15:39,720 --> 00:15:42,040 - I don't know. - Okay. Calm down. 225 00:15:47,360 --> 00:15:48,680 Okay. 226 00:15:52,400 --> 00:15:55,240 Is there anyone else who can connect you to the article? 227 00:15:57,080 --> 00:15:58,480 Sara maybe, I don't know. 228 00:15:59,320 --> 00:16:01,560 Okay, but she knows you. 229 00:16:01,720 --> 00:16:04,480 She wouldn't think. 230 00:16:05,400 --> 00:16:07,760 - Would she? - No. 231 00:16:09,760 --> 00:16:12,040 - Or I don't know. - Okay. 232 00:16:12,840 --> 00:16:16,400 - I don't know. Fucking shit fuck. - Magnus! Shit. 233 00:16:17,320 --> 00:16:22,240 - Fucking shit fuck. - Wait. Magnus. Wait. 234 00:16:22,400 --> 00:16:25,320 - Nothing's been reported. - No. 235 00:16:25,480 --> 00:16:28,640 - Nothing will come of it. - Right. I know. 236 00:16:59,400 --> 00:17:00,720 Magnus. 237 00:17:05,400 --> 00:17:07,600 - What? - Listen. 238 00:17:07,760 --> 00:17:10,240 "We take buying sex very seriously 239 00:17:10,400 --> 00:17:13,120 and will of course get to the bottom of this. 240 00:17:13,280 --> 00:17:16,360 But I'd like to point out that the article doesn't state 241 00:17:16,520 --> 00:17:18,360 that the officer bought sex, 242 00:17:18,520 --> 00:17:20,600 only that the woman occasionally sold sex." 243 00:17:21,560 --> 00:17:22,880 Send. 244 00:17:25,040 --> 00:17:26,640 Thank you. 245 00:17:26,800 --> 00:17:28,400 Okay. 246 00:17:39,440 --> 00:17:42,400 - I need to get going. - Okay. 247 00:17:42,560 --> 00:17:44,600 - Take care. - Enjoy. 248 00:17:45,800 --> 00:17:47,120 - Hi. - Hello. 249 00:17:50,000 --> 00:17:51,520 - Hi. - Hi. 250 00:17:54,720 --> 00:17:57,560 I was going to call you and explain a bit. 251 00:17:58,520 --> 00:18:01,840 - You don't need to do that. - Yes, I do. 252 00:18:02,840 --> 00:18:04,440 No one knows it's about you. 253 00:18:04,600 --> 00:18:06,520 Yes, Jesse knows. And you know. 254 00:18:07,960 --> 00:18:09,280 - Hi. - Hi, guys. 255 00:18:09,440 --> 00:18:10,760 Hi. 256 00:18:14,440 --> 00:18:15,760 This is my thinking. 257 00:18:18,200 --> 00:18:20,360 You may never be. 258 00:18:21,400 --> 00:18:22,720 hundred per cent sure. 259 00:18:23,560 --> 00:18:25,360 Genuinely, in here. 260 00:18:27,400 --> 00:18:28,720 But. 261 00:18:30,240 --> 00:18:31,600 if I had done it. 262 00:18:31,760 --> 00:18:34,800 If I had taken Kim to that hotel and slept with her. 263 00:18:36,480 --> 00:18:39,760 do you think I would've told you about that night? 264 00:18:41,360 --> 00:18:46,280 I know I might seem dim sometimes but I'm not that stupid, am I? 265 00:18:49,320 --> 00:18:50,960 No. 266 00:18:51,120 --> 00:18:52,720 Please. 267 00:18:59,240 --> 00:19:01,480 That was all I wanted to. 268 00:19:03,480 --> 00:19:05,200 And please don't follow me. 269 00:19:05,360 --> 00:19:08,440 I feel so fucking sorry for myself. I don't want you to see it. 270 00:19:08,600 --> 00:19:09,920 - No. - Okay? 271 00:19:11,400 --> 00:19:12,720 Right. 272 00:19:27,800 --> 00:19:29,320 Listen, this is my thinking. 273 00:19:30,320 --> 00:19:33,040 You and this. What's his name? 274 00:19:34,280 --> 00:19:36,120 - Ruben. - Ruben? 275 00:19:37,360 --> 00:19:39,040 My first boyfriend was Ruben. 276 00:19:39,200 --> 00:19:41,000 He took my virginity. 277 00:19:41,160 --> 00:19:43,600 Or maybe I took his. I can't remember. 278 00:19:46,600 --> 00:19:49,320 - Mine or yours? - That's definitely yours. 279 00:19:49,480 --> 00:19:52,240 Okay. Then I'll leave it for you. 280 00:19:52,400 --> 00:19:53,800 These are yours, aren't they? 281 00:19:55,040 --> 00:19:56,360 Yes. Thanks. 282 00:19:57,920 --> 00:20:00,280 - When do you leave? - Tomorrow morning. 283 00:20:00,440 --> 00:20:04,080 That's what I was going to say. You and Ruben must come to visit. 284 00:20:04,240 --> 00:20:08,200 We're renovating the guest toilet but after that. We can drive around. 285 00:20:08,360 --> 00:20:10,040 Sylt is a beautiful place. 286 00:20:11,600 --> 00:20:14,160 - Dad and I would obviously pay. - There's no need. 287 00:20:14,320 --> 00:20:16,240 Okay. How much money have you got? 288 00:20:16,400 --> 00:20:20,240 - Why do you ask? - It's a normal motherly question. 289 00:20:20,400 --> 00:20:22,080 How much money is in your account? 290 00:20:23,160 --> 00:20:25,280 - I don't know. - Well, find out then. 291 00:20:32,920 --> 00:20:34,360 258 kronor. 292 00:20:36,760 --> 00:20:39,200 You mean 258,000. 293 00:20:42,120 --> 00:20:45,880 No, what is this? I don't want to borrow money. 294 00:20:46,040 --> 00:20:48,720 It's not a loan, Leah. It's an inheritance from grandad. 295 00:20:49,600 --> 00:20:51,080 Or from grandma and grandad. 296 00:20:51,240 --> 00:20:55,000 Or to be bloody precise, it's comfort money 297 00:20:55,160 --> 00:20:57,640 from the German government that they didn't want to touch. 298 00:20:57,800 --> 00:20:59,520 And I don't need it. 299 00:21:01,400 --> 00:21:06,000 Maybe it's not all bad to have a mum who climbed the class ladder? 300 00:21:08,600 --> 00:21:09,920 Okay, what. 301 00:21:12,160 --> 00:21:13,480 I'm sorry. 302 00:21:16,400 --> 00:21:17,720 Leah. 303 00:21:19,440 --> 00:21:22,440 I will stay if you need me here. 304 00:21:24,320 --> 00:21:27,720 Just like I would've come home if you had called and said 305 00:21:27,880 --> 00:21:29,520 "Mum, I need you. Come home." 306 00:21:30,960 --> 00:21:33,200 I'm not quite as awful as you think. 307 00:21:35,840 --> 00:21:37,160 But one thing. 308 00:21:38,000 --> 00:21:42,160 You can take this onboard or ignore it. It's an impossible equation. 309 00:21:42,320 --> 00:21:44,440 To be 100% mum and at the same time 310 00:21:44,600 --> 00:21:47,560 have a job you're good at and you love. 311 00:21:47,720 --> 00:21:50,680 People who say they can manage it, they're lying, Leah. 312 00:21:52,560 --> 00:21:55,040 Or I just failed. 313 00:21:55,200 --> 00:21:59,440 But I find it hard to believe that I could ever do that. 314 00:22:02,120 --> 00:22:03,440 Thank you. 315 00:22:17,280 --> 00:22:19,360 Mum, I'll be fine. I've got a new job. 316 00:22:19,520 --> 00:22:21,200 Wow. Congratulations. 317 00:22:22,000 --> 00:22:23,680 At an insurance company. 318 00:22:23,840 --> 00:22:25,680 - Oh my God! - What? 319 00:22:26,720 --> 00:22:28,760 It will be great for me. 320 00:22:30,040 --> 00:22:31,800 The pay is great. The hours are great. 321 00:22:31,960 --> 00:22:34,040 Even if the equation doesn't work 322 00:22:34,200 --> 00:22:37,920 it's incredible, a gift, to have a job you're passionate about. 323 00:22:39,680 --> 00:22:43,000 I have to trust your judgement. I've done that before. 324 00:22:45,720 --> 00:22:47,040 Goodbye, sweetheart. 325 00:22:47,840 --> 00:22:49,160 Goodbye, mum. 326 00:23:05,960 --> 00:23:07,320 Hello. 327 00:23:07,480 --> 00:23:10,600 - These aren't exactly freshly baked. - Oh my God. 328 00:23:10,760 --> 00:23:12,080 They are so bloody dry. 329 00:23:12,240 --> 00:23:13,840 - Yuk. - Great breakfast. 330 00:23:20,240 --> 00:23:21,560 What's up with you? 331 00:23:23,680 --> 00:23:25,720 I tested positive this morning. 332 00:23:25,880 --> 00:23:28,560 What the hell are you doing here? Go home. 333 00:23:33,240 --> 00:23:34,560 Unless. 334 00:23:36,320 --> 00:23:37,640 Are you kidding? 335 00:23:39,640 --> 00:23:40,960 Congratulations. 336 00:23:43,040 --> 00:23:45,400 That's bloody amazing. 337 00:23:46,200 --> 00:23:47,520 I couldn't wait. 338 00:23:48,440 --> 00:23:51,440 Shit and you used to be so worried. 339 00:23:53,600 --> 00:23:57,560 You were so worried about your eggs having a best before date. 340 00:23:57,720 --> 00:23:59,040 Yeah. 341 00:23:59,200 --> 00:24:02,800 And then on your first attempt it was just boom! 342 00:24:02,960 --> 00:24:04,680 Shush. Stop shouting. 343 00:24:07,200 --> 00:24:08,800 But you never know. 344 00:24:08,960 --> 00:24:10,480 Hi everyone! 345 00:24:10,640 --> 00:24:12,120 Right. 346 00:24:15,120 --> 00:24:19,880 Great. We've been instructed to clear out Mop-az with immediate effect. 347 00:24:20,040 --> 00:24:21,520 - Great! - Yep. 348 00:24:21,680 --> 00:24:24,480 The enforcement authority has decided on forced redemption 349 00:24:24,640 --> 00:24:26,600 and everyone is to be evicted. 350 00:24:27,120 --> 00:24:31,440 Police punish the INNOCENT and let the spoilers go free. 351 00:24:31,600 --> 00:24:34,640 We have orders to evict everyone from the building. Time to go. 352 00:24:34,800 --> 00:24:37,760 @Karlkarlsson34 Shame a few bad eggs ruined MOP-AZ. 353 00:24:38,760 --> 00:24:41,800 @kingfrizz Can they find a new place and ban the party druggies? 354 00:24:41,960 --> 00:24:44,160 - This is my home. - You can't stay here. 355 00:24:44,320 --> 00:24:46,560 @MOPAZ We won't give up. MOP-AZ will rise again. 356 00:24:50,400 --> 00:24:53,200 Why does it have to be so bloody hard to achieve change? 357 00:24:56,000 --> 00:24:58,320 At least you tried. Huh? 358 00:24:59,680 --> 00:25:02,440 Rome wasn't built in a day, as the saying goes. 359 00:25:12,480 --> 00:25:15,400 @mastermind562 Anyone seen Wag the dog? Just saying. 360 00:25:15,560 --> 00:25:19,160 The police start a war to cover up that they're whoremongers. 361 00:25:23,240 --> 00:25:28,560 Amy Chau worked for six months in a Vietnamese restaurant. 362 00:25:28,720 --> 00:25:32,920 That's where she got to know Kim and the police officer who later. 363 00:25:40,040 --> 00:25:43,560 I've lost so many followers because of that bloody fox activist. 364 00:25:46,120 --> 00:25:48,080 The things people write. 365 00:25:48,240 --> 00:25:49,560 It's insane. 366 00:25:50,960 --> 00:25:53,440 It's pretty shocking. 367 00:26:00,360 --> 00:26:01,680 Do you know who it is? 368 00:26:03,840 --> 00:26:05,400 No idea. 369 00:26:05,560 --> 00:26:07,120 Right. 370 00:26:08,080 --> 00:26:10,080 It'll get out sooner or later. 371 00:26:12,360 --> 00:26:14,520 For fuck's sake! 372 00:26:14,680 --> 00:26:16,160 Shit! 373 00:26:16,320 --> 00:26:20,440 Look! This is what happens when you don't know how to roll a falafel. 374 00:26:21,640 --> 00:26:22,960 Shit. 375 00:26:45,000 --> 00:26:48,160 I really just wanted to help her. That was it. 376 00:26:49,000 --> 00:26:50,920 Did Kim say that she sold sex to me? 377 00:26:52,040 --> 00:26:53,760 - Did she say that? - No. 378 00:26:57,600 --> 00:27:00,760 Could you maybe somehow communicate that? 379 00:27:00,920 --> 00:27:02,920 - I've already been questioned. - I know. 380 00:27:03,080 --> 00:27:06,680 Then maybe you can call the person who questioned you and tell them 381 00:27:06,840 --> 00:27:09,560 that Kim never said that the police officer bought sex. 382 00:27:10,360 --> 00:27:12,360 I haven't mentioned you. 383 00:27:12,520 --> 00:27:13,840 Okay. Good. 384 00:27:19,440 --> 00:27:20,760 Thank you. 385 00:27:20,920 --> 00:27:24,720 Can you stop following me? You're not the victim here. 386 00:27:24,880 --> 00:27:27,440 If you follow me, I will scream. Do you understand? 387 00:27:27,600 --> 00:27:28,920 Yes. 388 00:27:59,840 --> 00:28:01,200 Hello? 389 00:28:01,360 --> 00:28:02,720 Hi. 390 00:28:04,160 --> 00:28:05,480 Sorry I'm late. 391 00:28:07,240 --> 00:28:10,000 Did the key work okay? It can be a bit funny. 392 00:28:10,160 --> 00:28:11,480 Yep. 393 00:28:12,920 --> 00:28:14,720 It'll be carbonara. 394 00:28:14,880 --> 00:28:16,360 - Did you also have her? - Yeah. 395 00:28:16,520 --> 00:28:19,240 But I can't remember her name's Barbro. 396 00:28:19,400 --> 00:28:21,760 We used to call her something else. 397 00:28:21,920 --> 00:28:24,200 Hi. You're going to die when you hear this. 398 00:28:24,360 --> 00:28:26,880 Fanny was in the same class as Ister's older brother. 399 00:28:27,040 --> 00:28:30,600 - Ister? - Krister. The one who bit my cheek. 400 00:28:30,760 --> 00:28:32,680 Oh yeah. 401 00:28:32,840 --> 00:28:34,360 - Do you know what's so crazy? - No? 402 00:28:34,520 --> 00:28:36,760 That his older brother bit my cheek. 403 00:28:36,920 --> 00:28:38,800 No! Okay. 404 00:28:38,960 --> 00:28:42,720 - Fucking idiots. - No need to swear, Siri. 405 00:28:43,640 --> 00:28:48,400 - I didn't know you were coming today. - No, I was just picking something up. 406 00:28:48,560 --> 00:28:49,880 Him. 407 00:28:50,960 --> 00:28:52,280 Noah. 408 00:28:54,960 --> 00:28:57,840 Are you staying for dinner? It's carbonara. 409 00:28:58,680 --> 00:29:01,200 Me and Fanny fancy nuggets. 410 00:29:01,360 --> 00:29:03,760 - Nuggets? - So we were going to order from Max. 411 00:29:04,800 --> 00:29:06,120 Do you want some? 412 00:29:06,280 --> 00:29:09,000 No thanks. I'm good. 413 00:29:10,240 --> 00:29:11,600 Did you also have Ulrika? 414 00:29:14,680 --> 00:29:17,440 - Oh my God! Yvonne! - Yvonne! 415 00:29:17,600 --> 00:29:20,440 She was always shouting and saying "lovely". 416 00:29:20,600 --> 00:29:21,920 "Lovely". 417 00:29:22,960 --> 00:29:25,240 - It's so. - Did you have her? 418 00:30:12,840 --> 00:30:14,160 Hi. 419 00:30:17,840 --> 00:30:19,160 What's the time? 420 00:30:24,920 --> 00:30:26,520 Listen, I. 421 00:30:27,440 --> 00:30:29,360 I can't continue this. 422 00:30:30,480 --> 00:30:33,360 I've said it before and I stand by it. 423 00:30:33,520 --> 00:30:35,120 It's not working. 424 00:30:35,280 --> 00:30:37,400 Can we talk about this tomorrow instead? 425 00:30:37,560 --> 00:30:40,360 No, we can't. 426 00:30:42,240 --> 00:30:43,560 Okay. 427 00:30:43,720 --> 00:30:46,920 It may look like I've said one thing but done something else. 428 00:30:49,120 --> 00:30:53,680 - You have. - I know. It's a classic mistake. 429 00:30:53,840 --> 00:30:56,360 But at least I've always been clear that 430 00:30:56,520 --> 00:30:59,240 it can never be anything serious between us. 431 00:31:01,400 --> 00:31:02,960 Define clear. 432 00:31:03,960 --> 00:31:08,200 It's all my fault. You have done nothing wrong, Fanny. 433 00:31:08,360 --> 00:31:09,920 Nothing. 434 00:31:11,400 --> 00:31:13,640 Do you know why I like you? 435 00:31:13,800 --> 00:31:17,240 Because you're calm, safe and reliable. 436 00:31:17,400 --> 00:31:19,520 But you're not. 437 00:31:20,560 --> 00:31:23,280 I know. I understand you're upset. 438 00:31:23,440 --> 00:31:25,720 I'm not upset, Jesse. I'm angry. 439 00:31:25,880 --> 00:31:29,160 I understand that. It. 440 00:31:29,320 --> 00:31:30,640 You're an arsehole, Jesse. 441 00:31:32,920 --> 00:31:34,680 You're a horrible, irresponsible. 442 00:31:36,080 --> 00:31:37,520 fucking arse. 443 00:31:37,680 --> 00:31:41,280 I understand you feel that way and I agree. 444 00:31:41,440 --> 00:31:44,400 I hate being like this, Jesse. 445 00:31:44,560 --> 00:31:47,600 And it's your fault! 446 00:31:47,760 --> 00:31:51,960 I'm sorry, Fanny. I'm so sorry. 447 00:31:52,760 --> 00:31:54,240 Fanny? 448 00:31:54,400 --> 00:31:55,920 Fuck. 449 00:31:57,280 --> 00:32:02,040 Can't we talk about it? Or something, I. 450 00:32:02,960 --> 00:32:05,880 - I'm giving you money for a taxi. - For fuck's sake. 451 00:32:06,040 --> 00:32:08,240 You can't walk home alone at this time? 452 00:32:08,400 --> 00:32:12,600 I can pay for my own taxi. What's wrong with you? 453 00:32:33,760 --> 00:32:37,000 - What's taking so long? - Step back! 454 00:32:37,160 --> 00:32:40,160 - I've already told you. - It's freezing down there. 455 00:32:41,600 --> 00:32:45,040 Totte is the best dog in the world. He's always happy. 456 00:32:45,200 --> 00:32:46,800 And now he's there. 457 00:32:46,960 --> 00:32:49,080 And the police won't help him. 458 00:32:49,240 --> 00:32:52,200 I'm not going home until they've taken Totte out of the well. 459 00:32:53,840 --> 00:32:55,520 Even I have seen that one. 460 00:32:56,960 --> 00:32:59,120 Six hundred thousand views. 461 00:32:59,280 --> 00:33:01,680 Is that a lot? Must be a hell of a lot? 462 00:33:01,840 --> 00:33:04,320 - It's tons. - Yeah? Crap. 463 00:33:07,240 --> 00:33:13,040 Hi, Molly. Like I wrote I'm at work. I can't talk. What did you want? 464 00:33:13,200 --> 00:33:16,600 Dad, you have to help that dog. Please. 465 00:33:16,760 --> 00:33:18,560 Molly, it's not in the well. 466 00:33:18,720 --> 00:33:21,000 But the boy said so in the video. 467 00:33:21,160 --> 00:33:24,400 Yes, I know but it's not right. 468 00:33:24,560 --> 00:33:27,720 I really need to work now. Bye, sweetheart. 469 00:33:27,880 --> 00:33:29,320 Hugs and kisses. Bye. 470 00:33:36,760 --> 00:33:38,080 Everything alright? 471 00:33:44,120 --> 00:33:46,960 If I'm perfectly honest, it's not. 472 00:33:48,040 --> 00:33:49,360 It's not great. 473 00:33:54,400 --> 00:33:56,360 And you're leaving. 474 00:33:59,480 --> 00:34:01,000 How do I cope with that? 475 00:34:02,040 --> 00:34:04,400 65-3120 from 6-0. Over. 476 00:34:05,400 --> 00:34:07,960 65-3120 Pildammsvägen. Go ahead. Over. 477 00:34:08,120 --> 00:34:11,480 Not much information. A cleaner has had some sort of accident. 478 00:34:11,640 --> 00:34:14,720 Priority one. At Borrgatan. Over. 479 00:34:27,560 --> 00:34:29,440 - Hello. - Hi. 480 00:34:29,600 --> 00:34:31,880 Unfortunately there was nothing we could do. 481 00:34:32,040 --> 00:34:33,360 - Okay. - Right. 482 00:34:39,960 --> 00:34:42,240 Okay, I need you to step back, please. 483 00:34:42,400 --> 00:34:44,440 Come on, back away, please. 484 00:34:44,600 --> 00:34:46,920 Okay, out. We're cordoning off the area. 485 00:34:47,080 --> 00:34:49,120 Do we know what happened? 486 00:34:50,400 --> 00:34:53,480 Those pipes have probably hit the back of her head. 487 00:34:55,200 --> 00:34:56,520 - I understand. - Let's lift. 488 00:34:57,680 --> 00:34:59,000 That's it. 489 00:35:00,000 --> 00:35:01,400 - Her arm. - Yep. 490 00:35:02,280 --> 00:35:04,280 - Do you know her name? - Aranza. 491 00:35:04,440 --> 00:35:08,720 - Aranza? And last name? - Yo no sé. 492 00:35:08,880 --> 00:35:11,200 We were cleaning and a big bang. 493 00:35:11,360 --> 00:35:14,920 Okay. So you were cleaning together and then you heard a big bang? 494 00:35:15,080 --> 00:35:16,400 Sí. 495 00:35:17,600 --> 00:35:18,960 She was very kind. 496 00:35:19,120 --> 00:35:23,520 Okay. I understand. Do you know if she has a family? 497 00:35:23,680 --> 00:35:26,960 Do you know the woman's name? 498 00:35:27,120 --> 00:35:29,400 Unfortunately not. We use a cleaning company. 499 00:35:29,560 --> 00:35:31,640 I think there's just an answering machine. 500 00:35:32,440 --> 00:35:37,200 We've had safety briefings and everyone is well informed about this. 501 00:35:37,360 --> 00:35:40,600 I don't understand why she's in here. She shouldn't be in here. 502 00:35:41,760 --> 00:35:43,360 Do you know where she kept her things? 503 00:35:43,520 --> 00:35:44,840 Yes, I do. 504 00:36:21,520 --> 00:36:24,480 - Hi. - Hello. 505 00:36:24,640 --> 00:36:26,920 - So this is where you are? - Yeah. 506 00:36:27,080 --> 00:36:31,680 I'm done out there. No one seems to know her. 507 00:36:31,840 --> 00:36:36,080 It doesn't seem like she knew the safety regulations. 508 00:36:36,240 --> 00:36:38,400 It was probably illegal employment. 509 00:36:39,560 --> 00:36:41,800 - Thank you, Leah. - Right. No worries. 510 00:36:43,720 --> 00:36:45,240 - Okay. - Are we going? 511 00:36:45,400 --> 00:36:47,360 - Yes, we are. - Shall I take that? 512 00:36:47,520 --> 00:36:49,120 Yeah, great. 513 00:36:53,040 --> 00:36:54,360 I heard him. 514 00:36:55,600 --> 00:36:56,920 Look. 515 00:37:04,520 --> 00:37:08,600 - But you could've added that after. - But we heard him. 516 00:37:08,760 --> 00:37:11,160 I also heard the dog. He's down there. 517 00:37:11,320 --> 00:37:12,920 - See? - Okay, so what. 518 00:37:13,080 --> 00:37:14,400 Wait, listen. 519 00:37:16,760 --> 00:37:18,160 See! It's Totte. 520 00:37:22,360 --> 00:37:24,120 He really is down there. 521 00:37:27,040 --> 00:37:29,600 Call someone. We have to get him out. 522 00:37:29,760 --> 00:37:31,480 - Just take it easy. - Totte! 523 00:37:31,640 --> 00:37:35,280 Hi 6-0. It's 3520 from Folkets Park. 524 00:37:35,440 --> 00:37:38,280 We've got a sign of life from that lost dog. 525 00:37:38,440 --> 00:37:40,320 We need help from the rescue services 526 00:37:40,480 --> 00:37:42,240 to move the lid off the well. Over. 527 00:37:43,680 --> 00:37:45,560 Yes, that's fine. Over. 528 00:37:47,480 --> 00:37:49,680 Can you film when the firemen come? 529 00:37:49,840 --> 00:37:52,480 - Of course. I'll film. - So many people care about him. 530 00:38:00,400 --> 00:38:03,080 - All good? - Yes, I've got it. 531 00:38:03,240 --> 00:38:05,640 He's coming. Here he comes. 532 00:38:13,400 --> 00:38:14,920 - Hello. - Hi Totte! 533 00:38:18,200 --> 00:38:21,480 I love you. Where have you been, Totte? 534 00:38:21,640 --> 00:38:23,400 Where have you been? 535 00:38:26,840 --> 00:38:28,160 Well done. 536 00:38:30,120 --> 00:38:31,440 Was he in. 537 00:38:31,600 --> 00:38:33,600 In the side pipe. Just like you said. 538 00:38:35,360 --> 00:38:36,920 He's happy now, isn't he? 539 00:38:38,080 --> 00:38:39,400 I've missed you. 540 00:38:43,040 --> 00:38:46,720 Many of us have followed you and Totte on TikTok. 541 00:38:46,880 --> 00:38:49,360 - Nice. - Hi, I'm from Tiny Paw. 542 00:38:49,520 --> 00:38:52,480 We make organic dog food especially 543 00:38:52,640 --> 00:38:55,160 for lovely little dogs like Totte. 544 00:38:55,320 --> 00:38:59,640 So we're giving you a whole year's supply of food. 545 00:38:59,800 --> 00:39:02,560 Sit down. Sit. Good boy, Totte. 546 00:39:02,720 --> 00:39:05,160 - He's a bit of a celebrity now. - Yeah. 547 00:39:05,320 --> 00:39:08,400 On TikTok he has almost over 250,000 followers. 548 00:39:08,560 --> 00:39:11,200 - 250,000 followers! - Yes. 549 00:39:11,360 --> 00:39:14,560 - What does he make of that? - I don't think he cares. 550 00:39:17,800 --> 00:39:21,520 Listen Simon, do you know why you're here on Conversation today? 551 00:39:21,680 --> 00:39:24,560 So I can talk about it on Totte's TikTok. 552 00:39:24,720 --> 00:39:27,320 And maybe it gives you a few more followers. 553 00:39:28,320 --> 00:39:31,560 - Okay. Not quite. - That's what mum said. 554 00:39:31,720 --> 00:39:34,720 I was thinking about the fact that you never gave up. 555 00:39:34,880 --> 00:39:37,760 I think that's very impressive. 556 00:39:37,920 --> 00:39:39,960 You're a bit of a role model. 557 00:39:40,120 --> 00:39:43,560 You should never give up even if things look bad sometimes. 558 00:39:43,720 --> 00:39:46,680 Of course not. Totte is the best dog in the world. 559 00:39:46,840 --> 00:39:49,520 You're the best dog in the world. Aren't you? 560 00:39:49,680 --> 00:39:51,280 Yes, you are. 561 00:39:51,440 --> 00:39:53,240 Good boy, Totte. 562 00:39:55,920 --> 00:39:57,240 No. 563 00:40:14,800 --> 00:40:16,120 Right. 564 00:40:20,680 --> 00:40:22,320 We'll go down the beach instead. 565 00:40:35,560 --> 00:40:38,200 If we'd carried on together back then. 566 00:40:41,000 --> 00:40:44,320 I would've just escaped again. 567 00:40:48,800 --> 00:40:51,560 The problem wasn't that I wasn't in love enough. 568 00:40:53,680 --> 00:40:55,000 Because I was. 569 00:41:00,160 --> 00:41:01,480 Mange! 570 00:41:12,600 --> 00:41:13,920 And now? 571 00:41:15,280 --> 00:41:16,600 Now what? 572 00:41:19,200 --> 00:41:20,520 Do you trust me? 573 00:41:24,200 --> 00:41:25,520 Or rather. 574 00:41:26,720 --> 00:41:28,040 Do you believe me? 575 00:41:30,800 --> 00:41:32,200 Sometimes you just have to. 576 00:41:33,400 --> 00:41:34,720 decide. 577 00:41:35,680 --> 00:41:37,160 Take the plunge. 578 00:41:38,400 --> 00:41:39,720 "I believe you." 579 00:41:44,640 --> 00:41:46,200 Mange! 580 00:41:46,360 --> 00:41:48,320 Come on. 581 00:41:48,480 --> 00:41:51,080 Hello! We're freezing over here. 582 00:41:54,760 --> 00:41:56,080 Yeah. 583 00:42:02,120 --> 00:42:03,800 It's been awhile. 584 00:42:03,960 --> 00:42:05,640 Jens. Good to see you. 585 00:42:05,800 --> 00:42:08,960 Likewise. Congratulations on your new job. Not bad. 586 00:42:09,120 --> 00:42:10,760 - Hello. - Lillemor. 587 00:42:10,920 --> 00:42:15,720 - Yeah. Jens. - Right. 588 00:42:17,360 --> 00:42:20,040 Okay. Right. 589 00:42:20,200 --> 00:42:23,480 We have a bit of an awkward situation. 590 00:42:24,920 --> 00:42:30,840 A lot of my workday is spent putting out fires and dealing with media. 591 00:42:32,360 --> 00:42:34,960 Even if we all agree 592 00:42:35,120 --> 00:42:39,840 that we and our work should be questioned. 593 00:42:40,000 --> 00:42:45,080 You can still reach a point where you, like me, feel that 594 00:42:45,240 --> 00:42:46,960 it's not sustainable any longer. 595 00:42:50,720 --> 00:42:54,040 This is one of 16,000 tweets 596 00:42:54,200 --> 00:42:57,320 which has been written about our operation since I started here. 597 00:42:58,200 --> 00:43:01,040 "Spray protesters. Cry with torches. 598 00:43:01,200 --> 00:43:03,240 Racist officer kicks paper delivery person. 599 00:43:03,400 --> 00:43:07,280 Kill kids on mopeds. Punch people who love animals. 600 00:43:08,080 --> 00:43:12,960 Let kids overdose in derelict buildings. Buy hookers. 601 00:43:13,120 --> 00:43:16,080 Congratulations Sweden. This is the police 2022." 602 00:43:18,400 --> 00:43:21,720 Sounds typical for Twitter. 603 00:43:23,680 --> 00:43:25,320 This is what you write. 604 00:43:25,480 --> 00:43:28,560 "We take buying sex very seriously 605 00:43:28,720 --> 00:43:31,640 and will of course get to the bottom of this. 606 00:43:31,800 --> 00:43:36,000 But I'd like to point out that the article doesn't state 607 00:43:36,160 --> 00:43:38,920 that the officer bought sex, 608 00:43:39,080 --> 00:43:42,280 only that the woman occasionally sold sex." 609 00:43:42,440 --> 00:43:43,960 Yeah. 610 00:43:44,960 --> 00:43:47,480 A lot of people agreed. 611 00:43:49,480 --> 00:43:53,080 I don't know if I think it's a good idea 612 00:43:53,240 --> 00:43:55,640 to make decisions based on Twitter. 613 00:43:56,760 --> 00:43:59,400 I completely agree about that. 614 00:44:01,040 --> 00:44:07,960 But this is just part of a huge shit storm, to use my kids' language. 615 00:44:09,000 --> 00:44:10,360 If you to this add 616 00:44:10,520 --> 00:44:14,000 the criticism that we were at the location of the fire at Frihamnen 617 00:44:14,160 --> 00:44:16,360 one hour before the fire broke out 618 00:44:16,520 --> 00:44:19,120 but left without taking action. 619 00:44:20,080 --> 00:44:23,800 Despite the fact that the caller said there were people in the building. 620 00:44:25,320 --> 00:44:29,360 I would also like to say that in the last couple of hours I've had a call 621 00:44:29,520 --> 00:44:31,560 from the excluded police trainee. 622 00:44:34,440 --> 00:44:39,600 He claims that you have an intimate relationship 623 00:44:39,760 --> 00:44:43,160 with a significantly younger colleague. 624 00:44:45,120 --> 00:44:48,640 It's obviously not forbidden, but it doesn't look good 625 00:44:48,800 --> 00:44:52,040 when a commanding officer has intimate relations. 626 00:44:52,840 --> 00:44:57,680 sexual relations, with people who are in a position of dependence. 627 00:44:59,480 --> 00:45:00,800 628 00:45:02,080 --> 00:45:08,000 The way things are at the moment it's impossible for me to do my job well. 629 00:45:09,080 --> 00:45:11,040 I have to take responsibility for that. 630 00:45:44,680 --> 00:45:49,280 As you know, we've been under a lot of pressure recently. 631 00:45:49,440 --> 00:45:53,880 There's been one debate after another, not least on social media. 632 00:45:54,040 --> 00:45:57,480 I think that's fair. It's reasonable that our work is scrutinised. 633 00:45:59,400 --> 00:46:02,200 But recently. 634 00:46:03,400 --> 00:46:06,240 there's been a fair bit that hasn't been very good. 635 00:46:06,400 --> 00:46:09,160 And a lot of that has been under my command. 636 00:46:12,720 --> 00:46:14,600 So this is the thing. 637 00:46:17,400 --> 00:46:18,720 I believe in us. 638 00:46:20,400 --> 00:46:22,880 I know that we are needed. 639 00:46:23,040 --> 00:46:27,680 And I know we're wrong sometimes but we're right much more often. 640 00:46:29,920 --> 00:46:32,200 But the way things are looking right now, 641 00:46:32,360 --> 00:46:34,800 me and my leadership is standing in the way. 642 00:46:35,680 --> 00:46:38,880 for you and the important work you need to carry out 643 00:46:39,040 --> 00:46:41,080 around the clock, every day, all year. 644 00:46:42,360 --> 00:46:46,800 For that reason, I've decided to step down from my role 645 00:46:46,960 --> 00:46:49,480 as commanding officer and police officer. 646 00:46:49,640 --> 00:46:52,560 I'll be taking unpaid leave with immediate effect. 647 00:46:52,720 --> 00:46:54,680 - Are you joking? - Are you kidding me? 648 00:46:54,840 --> 00:46:58,480 That's just such fucking cancel culture. 649 00:46:58,640 --> 00:47:00,400 Let me finish. Please. 650 00:47:00,560 --> 00:47:06,000 It's all going to be fine. It's okay. I want this. 651 00:47:06,160 --> 00:47:11,400 I don't want the public to think that we're covering for each other 652 00:47:11,560 --> 00:47:16,320 but that we take responsibility and acknowledge our mistakes. 653 00:47:16,480 --> 00:47:18,280 And that's what I'm doing now. 654 00:47:19,280 --> 00:47:20,680 I'm taking responsibility. 655 00:47:23,600 --> 00:47:26,200 Katrin has already approved my leave 656 00:47:26,360 --> 00:47:28,760 but I'm not going without conditions of course. 657 00:47:29,600 --> 00:47:34,080 If I'm taking responsibility for my actions, I have to do it fully. 658 00:47:34,240 --> 00:47:37,000 So I have suggested my successor 659 00:47:37,160 --> 00:47:39,560 and luckily management approved. 660 00:47:40,920 --> 00:47:43,720 So say hello to your new commanding officer 661 00:47:43,880 --> 00:47:46,120 who will also act as squad manager. 662 00:47:47,200 --> 00:47:49,920 So... will you take over, Leah? 663 00:47:52,840 --> 00:47:54,160 Seriously? 664 00:47:54,960 --> 00:47:58,600 I forgot to say that thing about the man feeding rats. 665 00:47:58,760 --> 00:48:00,760 Okay, I'll do it. 666 00:48:04,960 --> 00:48:06,600 Exactly. 667 00:48:06,760 --> 00:48:10,400 There's an angry man feeding rats at Grönvångsgatan. 668 00:48:10,560 --> 00:48:15,120 So please drive over there and tell him to stop. 669 00:48:17,200 --> 00:48:18,720 Super. 670 00:48:18,880 --> 00:48:20,400 Good luck everyone. 671 00:48:22,840 --> 00:48:24,400 Come on. 672 00:48:24,560 --> 00:48:27,600 Thanks. That's enough. Thanks. 673 00:48:27,760 --> 00:48:29,080 What? 674 00:48:40,560 --> 00:48:42,720 Okay, the cars are on the board 675 00:48:42,880 --> 00:48:45,640 and stay on the right side of the thin layer. 676 00:48:47,000 --> 00:48:50,000 I mean the thin layer between care and cruelty. 677 00:48:51,720 --> 00:48:55,400 Okay, that wasn't great. I'll think of something better for next time. 678 00:48:56,800 --> 00:48:59,840 Don't be scared but be careful. 679 00:49:00,920 --> 00:49:04,000 - Great. - Cars are on the board. Let's go. 680 00:49:04,160 --> 00:49:05,480 Off you go. 681 00:49:07,960 --> 00:49:11,600 I told you it was just a matter of time until you'd boss us all around. 682 00:49:12,400 --> 00:49:15,520 - Apart from you though. - No, there's got to be some limit. 683 00:49:17,040 --> 00:49:18,360 But. 684 00:49:19,200 --> 00:49:21,360 You've got this. Right? 685 00:49:23,920 --> 00:49:29,080 I mean, I'm not totally crazy to suggest it. Am I? 686 00:49:29,240 --> 00:49:31,240 No, Jesse. You're not crazy. 687 00:49:32,200 --> 00:49:33,520 I am. 688 00:49:39,920 --> 00:49:41,280 Everything will be alright. 689 00:49:42,480 --> 00:49:43,800 - It'll be fine. - Okay. 690 00:49:44,680 --> 00:49:46,240 Of course it will. 691 00:49:46,400 --> 00:49:47,960 - It'll be fine. - Yep. 692 00:49:49,560 --> 00:49:51,280 What are you going to do now? 693 00:49:51,440 --> 00:49:55,880 Well, you're not allowed to laugh but this afternoon me and the girls 694 00:49:56,040 --> 00:49:58,160 are looking at a puppy. 695 00:49:59,920 --> 00:50:01,240 You weren't going to. 696 00:50:01,400 --> 00:50:04,360 - Sorry. - I can't win. It's three against one. 697 00:50:04,520 --> 00:50:06,920 - And have you seen a Havanese? - No, I haven't. 698 00:50:07,080 --> 00:50:09,880 It's just insane. And you can keep your mouth shut. 699 00:50:10,040 --> 00:50:12,200 What? Come on, show me. 700 00:50:13,120 --> 00:50:15,840 65-1220 I need you at Västra Hamnen. 701 00:50:16,000 --> 00:50:18,760 An 8-year-old has gone missing. Over. 702 00:50:24,160 --> 00:50:25,480 Send me a picture later. 703 00:50:28,680 --> 00:50:30,000 Look after yourself. 704 00:50:57,640 --> 00:51:00,000 - Come on. - Hello! 705 00:51:00,160 --> 00:51:03,000 - Breathe, brother. - I am but it starts in three minutes. 706 00:51:03,160 --> 00:51:06,160 Don't forget a seat pad for the chair. Did you hear me? 707 00:51:10,120 --> 00:51:11,440 Hi, sweetheart. 708 00:51:12,720 --> 00:51:14,040 Hi, mum. 709 00:51:14,200 --> 00:51:16,360 That's why it took longer. You get it. 710 00:51:16,520 --> 00:51:20,280 Sorry, but I didn't want to realise after that we'd forgotten something. 711 00:51:20,440 --> 00:51:22,680 Can you help me now? 712 00:51:22,840 --> 00:51:25,240 - In you go. - Careful now. 713 00:51:25,400 --> 00:51:26,920 - Have you put on weight? - Mum! 714 00:51:27,080 --> 00:51:28,920 No, I really haven't. 715 00:51:29,080 --> 00:51:31,560 But it looks good. It's great. 716 00:51:31,720 --> 00:51:34,120 You've been skinny and miserable for too long. 717 00:51:34,280 --> 00:51:38,040 Aren't we in a hurry? Why are you standing here waffling then? 718 00:51:38,200 --> 00:51:39,960 We're going now. 719 00:53:43,440 --> 00:53:46,520 You can't stay in this building. Okay? 720 00:53:46,680 --> 00:53:49,320 No. No sleep here. No. 721 00:53:49,480 --> 00:53:50,960 - It's empty. - Thank you. 722 00:53:52,920 --> 00:53:55,280 Do you have somewhere else you can stay? 723 00:53:55,440 --> 00:53:56,760 No. 724 00:53:59,400 --> 00:54:01,920 Okay, my colleagues here will help you. 725 00:54:02,080 --> 00:54:03,440 We're off. 726 00:54:03,600 --> 00:54:05,760 - Take care. - Take care. 727 00:54:08,280 --> 00:54:11,320 Okay guys, it's all sorted. You can start demolition now. 728 00:54:11,480 --> 00:54:13,440 - Thank you so much. - Thanks. Good luck. 729 00:54:15,320 --> 00:54:18,240 - Is that the guys from the station? - Our police station? 730 00:54:19,240 --> 00:54:24,520 Well, I. I can't really remember what they looked like. 731 00:54:25,720 --> 00:54:28,640 - Lunch? - Yes, please. Boss. 732 00:54:30,120 --> 00:54:34,960 - My treat. What do you fancy? - Okay. Then I'm going big. 733 00:54:35,120 --> 00:54:37,960 65-1220 from 6-0. Over. 734 00:54:38,960 --> 00:54:40,280 Go ahead. At Mop-az. Over. 735 00:54:40,440 --> 00:54:43,720 We have a single vehicle accident involving injuries on the ring road. 736 00:54:43,880 --> 00:54:45,520 I don't have anyone else available. 737 00:54:45,680 --> 00:54:47,920 Can the commanding officer take it? Over. 738 00:54:49,200 --> 00:54:51,800 - We'll take it. Over. - Thank you. 739 00:54:53,000 --> 00:54:56,560 And I've been waiting for you to be commanding officer. Over and out. 740 00:55:13,280 --> 00:55:17,160 6-0 from 65-1220. We're on site. We need a recovery vehicle. 741 00:55:17,320 --> 00:55:19,560 Are emergency services on their way? Over. 742 00:55:20,480 --> 00:55:24,360 65-1220. Ambulance and rescue services are on their way. Over. 743 00:55:34,640 --> 00:55:38,200 6-0 from 65-1220. We have an injured driver. Over. 744 00:55:38,360 --> 00:55:40,320 - Child in the car. - Child in the car. Over. 745 00:55:40,480 --> 00:55:44,760 Yes, 6-0 roger that. I'll move you over to channel 51. Over and out. 746 00:55:44,920 --> 00:55:48,800 Hi. My name's Leah. I'm a police officer. Can you hear me? 747 00:55:50,440 --> 00:55:52,120 Is my child okay? 748 00:55:52,960 --> 00:55:55,440 Your child is fine. My colleague is taking care of it. 749 00:55:55,600 --> 00:55:57,720 - Does it hurt anywhere? - I don't know. 750 00:55:57,880 --> 00:55:59,840 I don't know what happened. 751 00:56:00,000 --> 00:56:02,560 You've been in an accident. The ambulance is on its way. 752 00:56:02,720 --> 00:56:05,600 You're bleeding from your nose. I will help you. 753 00:56:05,760 --> 00:56:07,800 Keep your head still and look straight ahead. 754 00:56:07,960 --> 00:56:09,920 It's okay. - The child is fine. 755 00:56:10,080 --> 00:56:11,640 Okay. I'll get the first aid bag. 756 00:56:11,800 --> 00:56:14,640 Injured driver. Extent of injuries not clear. 757 00:56:14,800 --> 00:56:17,960 Able to talk but bleeding from her nose. Over. 758 00:56:18,120 --> 00:56:21,720 From 6-0. Roger that. I'll inform the ambulance. Over and out. 759 00:57:07,680 --> 00:57:09,000 Leah? 760 00:57:18,280 --> 00:57:19,600 Leah? 761 00:57:23,400 --> 00:57:25,000 Leah! 762 00:57:28,040 --> 00:57:29,680 Leah! 763 00:57:35,440 --> 00:57:39,080 A police officer died tonight on the inner ring road in Malmö. 764 00:57:39,240 --> 00:57:43,440 The officer and her colleague were attending an accident when a lorry. 765 00:57:48,480 --> 00:57:53,560 @daddyblueberry The thin blue line just got thinner. RIP. 766 00:57:53,720 --> 00:57:57,960 @Heart56 So sad. RIP 767 00:57:58,120 --> 00:58:01,000 @nettedpork Her name was Leah Özkan Gross. 768 00:58:01,160 --> 00:58:04,480 A damn good human being and police officer. Rest in peace. 769 00:58:04,640 --> 00:58:09,280 @Malmossweatheart She was probably on drugs. 770 00:58:09,440 --> 00:58:12,360 @Heavennumberseven No one should have to die at work. 771 00:58:12,520 --> 00:58:14,360 Not even a cop. 772 00:58:23,320 --> 00:58:26,400 Subtitles: Ann-Sofi Andersson www.plint.com 57042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.