All language subtitles for Thin Blue Line S02E06 Episode 6 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-FLUX_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:02,800 Let's move over to the side a bit. 2 00:00:06,400 --> 00:00:08,880 Did you see where the moped came from? 3 00:00:09,040 --> 00:00:13,240 The moped came from there, from that little street. 4 00:00:13,400 --> 00:00:16,080 You need to take a different route. 5 00:00:16,240 --> 00:00:18,240 Hey! What are you taking photos of? 6 00:00:18,400 --> 00:00:20,400 - Film it. Film it. - A young lad is injured. 7 00:00:20,560 --> 00:00:22,680 - Show some respect. - I can do what I want. 8 00:00:22,840 --> 00:00:24,560 - They crashed into each other? - Yes. 9 00:00:24,720 --> 00:00:27,440 Which direction was the police car coming from? 10 00:00:27,600 --> 00:00:29,120 The same. 11 00:00:29,280 --> 00:00:33,320 They drove straight down the bike path. 12 00:00:33,480 --> 00:00:36,120 They were driving really fast. 13 00:00:36,280 --> 00:00:37,600 They had the sirens on. 14 00:00:38,520 --> 00:00:40,680 Was it you or Fredrik driving? 15 00:00:40,840 --> 00:00:42,680 Fredrik was driving. 16 00:00:44,160 --> 00:00:46,040 Bloody hell. It's just crazy. 17 00:01:42,720 --> 00:01:45,880 You start by taking a mifepristone tablet. 18 00:01:46,040 --> 00:01:48,880 It reduces the pregnancy-preserving hormones 19 00:01:49,040 --> 00:01:51,440 and prepares the body for the next step of the treatment, 20 00:01:51,600 --> 00:01:53,440 and relaxes the cervix. 21 00:01:54,600 --> 00:01:58,400 After 48 hours you take four Cytotec tablets. 22 00:01:58,560 --> 00:02:03,200 These pills make your uterus contract and you start to bleed. 23 00:02:03,360 --> 00:02:07,760 You might bleed double or triple a normal period and that's fine. 24 00:02:07,920 --> 00:02:11,520 Three hours after taking them, you take another two tablets. 25 00:02:12,680 --> 00:02:18,600 If you're in pain, which is quite common, you take painkillers. 26 00:02:19,920 --> 00:02:24,680 If they're not enough, I'm also giving you morphine-like tablets. 27 00:02:26,480 --> 00:02:28,120 Do you have any questions? 28 00:02:28,280 --> 00:02:30,920 No. 29 00:02:31,080 --> 00:02:33,160 Okay then. 30 00:02:35,920 --> 00:02:38,680 - Now? - Yes, if you feel ready. 31 00:02:48,840 --> 00:02:50,360 How long. 32 00:02:52,960 --> 00:02:54,280 do you bleed for? 33 00:02:54,440 --> 00:02:58,240 I mean the worst bit. I'm working 34 00:02:58,400 --> 00:03:03,680 so it might not be appropriate that I'm bleeding heavily. 35 00:03:04,640 --> 00:03:06,720 Do you want a new appointment instead? 36 00:03:10,960 --> 00:03:12,680 If it's not a problem. 37 00:03:12,840 --> 00:03:14,440 You don't live in Texas. 38 00:03:14,600 --> 00:03:18,160 And with how far gone you are, you have time to think about it. 39 00:03:37,480 --> 00:03:39,600 Is this even where we should be? 40 00:03:39,760 --> 00:03:41,360 I haven't heard any different. 41 00:03:43,640 --> 00:03:47,520 Where the hell is Jesse? Something isn't right. 42 00:03:52,280 --> 00:03:55,800 Has anyone heard anything about asbestos in the changing rooms? 43 00:03:57,560 --> 00:04:01,800 - Hello, sorry I'm late. Sorry. - Punishment! 44 00:04:01,960 --> 00:04:05,000 I had to wait for a plumber who'd gone to the wrong address. 45 00:04:05,160 --> 00:04:08,200 I don't know whose drains he was going to fix. 46 00:04:08,360 --> 00:04:14,320 - But it might warrant some cake. - Might? Maybe even cream based. 47 00:04:14,480 --> 00:04:16,840 - Sure, absolutely. - Absolutely. 48 00:04:17,000 --> 00:04:21,280 This is clearly work in prog. Grab a chair and sit down. 49 00:04:21,440 --> 00:04:24,360 Or don't, you sit enough anyway. Let's doing it standing up. 50 00:04:24,520 --> 00:04:26,920 Right, let's see. Oh yes. 51 00:04:27,080 --> 00:04:31,640 We've had several calls about people 52 00:04:31,800 --> 00:04:35,040 in a derelict property at Beijerskajen. 53 00:04:35,200 --> 00:04:40,240 Neighbours are complaining. Bearing in mind the fire at Frihamnen 54 00:04:40,400 --> 00:04:44,080 and the directives that followed we will go there and check. 55 00:04:45,960 --> 00:04:47,280 - Well, well. - Sorry. 56 00:04:47,440 --> 00:04:50,360 - Hello. - I've got cakes. If that works. 57 00:04:50,520 --> 00:04:51,840 Just try to be on time. 58 00:04:52,000 --> 00:04:53,920 - Yep, absolutely. - Okay. 59 00:04:54,080 --> 00:04:55,720 But you were late yourself. 60 00:04:57,560 --> 00:04:59,480 Okay, let's have some order. 61 00:05:00,280 --> 00:05:03,320 - Sorry, I need to get a few things. - Right, okay. 62 00:05:06,840 --> 00:05:08,880 What is going on? 63 00:05:10,400 --> 00:05:13,440 Seriously, Jesse. I have to ask. 64 00:05:13,600 --> 00:05:18,080 They're in full protective gear, are we supposed to walk around like this? 65 00:05:18,240 --> 00:05:22,640 I don't know, Dani. You have to ask the health and safety representative. 66 00:05:24,080 --> 00:05:25,560 Isn't that Björn? 67 00:05:25,720 --> 00:05:27,240 - Yes. - Good luck. 68 00:05:29,160 --> 00:05:34,480 I need two colleagues to visit a school. 69 00:05:34,640 --> 00:05:36,760 From 6-0 over order and priority. 70 00:05:36,920 --> 00:05:40,800 There's a potentially dangerous object outside city police station. 71 00:05:40,960 --> 00:05:42,920 Duty Officer has decided to evacuate 72 00:05:43,080 --> 00:05:45,240 the whole building with immediate effect. 73 00:05:45,400 --> 00:05:49,960 65-1200, you are responsible for the evacuation. Please confirm. 74 00:05:52,280 --> 00:05:55,000 @Tristansisolde Bomb squad at police station. What's up? 75 00:05:55,160 --> 00:05:58,160 The police run over kids on mopeds and now get blown to pieces 76 00:05:58,320 --> 00:05:59,640 KARMA IS COMING. 77 00:05:59,800 --> 00:06:03,680 Hooligan. Why not just stop when the police ask you to? 78 00:06:03,840 --> 00:06:06,480 @malmoorganisedprotest The police can't CHASE mopeds 79 00:06:07,400 --> 00:06:10,320 Yes, a black sports bag. 80 00:06:10,480 --> 00:06:12,760 Right, they're in position now. 81 00:06:12,920 --> 00:06:16,520 - Are we far enough away? - Yes, apparently so. 82 00:06:16,680 --> 00:06:20,440 - Did they say that? - Yes. It should be enough. 83 00:06:21,920 --> 00:06:24,440 @ELECTEDBYTHEPEOPLE Will we ever place demands on the police. 84 00:06:24,600 --> 00:06:28,840 They've shown extremely poor judgement recently. 85 00:06:29,000 --> 00:06:31,680 @Average Stop complaining. compared to the police 86 00:06:31,840 --> 00:06:34,280 in Libya or Colombia Swedish police are cuddly bears. 87 00:06:34,440 --> 00:06:37,600 @Cuddlybear Heart! Cute. 88 00:06:44,760 --> 00:06:46,800 - Okay. Take cover. - Yes. 89 00:06:50,440 --> 00:06:51,760 Time to light. 90 00:06:55,920 --> 00:06:57,680 It's been lit. 91 00:07:18,560 --> 00:07:21,640 This is the bomb squad. The object has been secured. 92 00:07:21,800 --> 00:07:26,320 Sports bag with trainers. Restrictions can be removed. Over. 93 00:07:26,480 --> 00:07:29,440 It was just a sports bag. Let's head to the cars. 94 00:07:29,600 --> 00:07:30,920 Yes. 95 00:07:33,680 --> 00:07:37,200 @antonym-90 Blow up all police officers!! 96 00:07:40,160 --> 00:07:42,880 - Hello, children! - Hello! 97 00:07:43,040 --> 00:07:45,720 Hi. Anyone want to test drive the car? 98 00:07:45,880 --> 00:07:47,640 Yes! 99 00:07:47,800 --> 00:07:50,600 - Doesn't anyone want to test the car? - Yes! 100 00:07:50,760 --> 00:07:53,000 - Get in then! - Okay, you can sit in it. 101 00:07:53,160 --> 00:07:56,360 No, hang on. One at a time, please. 102 00:07:56,520 --> 00:07:59,400 I've never seen so many children in one car. 103 00:07:59,560 --> 00:08:00,880 Are you all going to prison? 104 00:08:01,040 --> 00:08:03,040 I'm sitting here. 105 00:08:03,200 --> 00:08:04,520 Come on. 106 00:08:05,360 --> 00:08:06,800 Drive the car! 107 00:08:06,960 --> 00:08:10,400 Imagine if I said that we'll all go to the shop 108 00:08:10,560 --> 00:08:13,080 and grab some bags of crisps 109 00:08:13,240 --> 00:08:17,360 and you all say "Great idea, Khalid!". 110 00:08:17,520 --> 00:08:20,280 But crisps are disgusting. 111 00:08:20,440 --> 00:08:22,400 What? I love crisps. 112 00:08:22,560 --> 00:08:26,640 I answer with "don't be so boring, have some crisp bags, come on". 113 00:08:26,800 --> 00:08:30,840 Do you know what? That's bad peer pressure. 114 00:08:31,800 --> 00:08:33,760 If I instead say, 115 00:08:33,920 --> 00:08:37,480 "come on, let's go to the shop and steal some crisps, sweets, 116 00:08:37,640 --> 00:08:40,480 soft drinks and all sorts of things. Come on, let's do it." 117 00:08:40,640 --> 00:08:45,400 And then you'll say, "No Magnus, that's not allowed". 118 00:08:45,560 --> 00:08:47,200 That's good peer pressure. 119 00:08:47,360 --> 00:08:49,440 - Yes? - Have you ever shot anyone? 120 00:08:51,280 --> 00:08:53,920 No, that's never happened. Luckily. 121 00:08:54,080 --> 00:08:55,880 But it's been close. 122 00:08:56,040 --> 00:08:57,600 Has anyone ever shot you? 123 00:08:59,840 --> 00:09:01,400 That has actually happened. 124 00:09:01,560 --> 00:09:03,560 Did it hurt to get shot? 125 00:09:03,720 --> 00:09:06,320 Yes, it really, really hurt. 126 00:09:06,480 --> 00:09:08,280 But it was all fine in the end. 127 00:09:08,440 --> 00:09:11,080 Do you know anyone who has been shot and killed? 128 00:09:12,160 --> 00:09:16,160 Shot and killed? No, I don't think I do actually. 129 00:09:16,320 --> 00:09:18,560 But my dad was also a police officer. 130 00:09:19,520 --> 00:09:22,200 It was a long time ago but he was shot once. 131 00:09:23,120 --> 00:09:25,160 He actually ended up in a wheelchair. 132 00:09:26,280 --> 00:09:28,680 - Poor him. - I know. 133 00:09:29,720 --> 00:09:31,040 Poor him. 134 00:09:32,080 --> 00:09:33,680 But it was a long time ago. 135 00:09:33,840 --> 00:09:35,520 Are you friends? 136 00:09:37,120 --> 00:09:38,440 Us two? 137 00:09:41,080 --> 00:09:42,480 Yes, of course. 138 00:09:42,640 --> 00:09:44,080 Of course we're friends. 139 00:09:44,240 --> 00:09:46,640 All police officers are friends. 140 00:09:46,800 --> 00:09:49,720 So if you want a job with lots of friends 141 00:09:49,880 --> 00:09:52,560 I recommend becoming a police officer. 142 00:10:06,560 --> 00:10:07,880 Coffee? 143 00:10:09,240 --> 00:10:11,200 - Here. - Thanks. 144 00:10:12,920 --> 00:10:14,280 Has something happened? 145 00:10:20,440 --> 00:10:23,280 - I can guess. I love guessing. - No. 146 00:10:23,440 --> 00:10:24,760 Are you leaving the force? 147 00:10:26,200 --> 00:10:28,320 Have you got water damage? 148 00:10:28,480 --> 00:10:30,080 No. 149 00:10:31,080 --> 00:10:32,920 Have you found a lump in your breast? 150 00:10:34,320 --> 00:10:35,920 Are you finishing with Khalid? 151 00:10:36,080 --> 00:10:37,880 - Stop it. - Okay, sorry. 152 00:10:39,600 --> 00:10:42,760 Oh no, you've broken something very expensive. 153 00:10:42,920 --> 00:10:44,640 The insurance won't cover it. 154 00:10:46,520 --> 00:10:48,200 You. 155 00:10:48,360 --> 00:10:50,400 miss Umeå. 156 00:10:50,560 --> 00:10:51,880 No. 157 00:10:52,040 --> 00:10:53,360 Are you pregnant? 158 00:10:55,800 --> 00:10:57,200 No. 159 00:10:57,360 --> 00:11:01,040 - Have you slept with Jesse? - No, come on. 160 00:11:04,360 --> 00:11:05,680 You're such a pain. 161 00:11:06,520 --> 00:11:09,880 Honestly. I hate when people call from hidden numbers. 162 00:11:10,040 --> 00:11:12,040 Leah Özkan Gross. 163 00:11:13,480 --> 00:11:15,760 I'm calling from the Enforcement Authority. 164 00:11:15,920 --> 00:11:21,400 - You may have heard of us. - Yes, I definitely have. Obviously. 165 00:11:21,560 --> 00:11:23,680 You're perhaps aware of your debt with us. 166 00:11:23,840 --> 00:11:28,680 You should've received a notification. A while ago. 167 00:11:30,520 --> 00:11:32,000 Okay. 168 00:11:32,160 --> 00:11:35,360 No, I haven't received a notification. 169 00:11:35,520 --> 00:11:37,440 It says that you should've received it. 170 00:11:37,600 --> 00:11:41,320 I haven't received one. Did you not hear me? 171 00:11:41,480 --> 00:11:43,840 We'll have to send you a new one then. 172 00:11:44,000 --> 00:11:48,880 Okay, I can't talk any longer. I'm at work. 173 00:11:49,040 --> 00:11:50,360 Okay. 174 00:11:51,160 --> 00:11:52,480 Bye. 175 00:11:54,760 --> 00:11:56,520 Are we just staying here, or what? 176 00:11:57,320 --> 00:11:58,640 No. 177 00:12:09,960 --> 00:12:11,280 SHOOT A COP 178 00:12:13,320 --> 00:12:15,400 It's the police! Anyone here? 179 00:12:21,720 --> 00:12:23,320 Anything? 180 00:12:23,480 --> 00:12:25,080 Nothing. 181 00:12:32,160 --> 00:12:33,560 Can you smell it? 182 00:12:33,720 --> 00:12:35,120 What? 183 00:12:35,960 --> 00:12:37,280 I can smell burning. 184 00:12:38,760 --> 00:12:40,440 I can definitely smell burning. 185 00:12:40,600 --> 00:12:42,680 Yes, you're right. I'll make the call. 186 00:12:46,400 --> 00:12:48,080 65-3120. You called. Over. 187 00:12:48,240 --> 00:12:50,520 We smell smoke. There could be people in there. 188 00:12:50,680 --> 00:12:53,280 Send more officers and the fire brigade. Over. 189 00:12:54,920 --> 00:12:56,320 Sara! 190 00:12:56,480 --> 00:12:57,840 Over here! 191 00:13:11,320 --> 00:13:12,640 Police! 192 00:13:19,760 --> 00:13:21,240 Police! 193 00:13:21,400 --> 00:13:22,840 Clear. 194 00:13:23,880 --> 00:13:25,200 Clear. 195 00:13:26,080 --> 00:13:27,640 Get out! 196 00:13:27,800 --> 00:13:29,360 Out! 197 00:13:32,160 --> 00:13:34,040 Police! Anyone here? 198 00:13:36,520 --> 00:13:38,600 - Over here, Sara. - Okay. 199 00:13:39,800 --> 00:13:42,360 - Police! - Please, please. 200 00:13:42,520 --> 00:13:44,080 We just eat. 201 00:13:44,240 --> 00:13:45,800 We are hungry. 202 00:13:47,920 --> 00:13:51,080 From 65-3120. You can call it off. 203 00:13:51,240 --> 00:13:54,120 - It was just a barbecue. Over. - Roger that. Over and out. 204 00:13:54,280 --> 00:13:55,680 Okay, stand up. 205 00:13:55,840 --> 00:14:00,200 Remember you can't come back here. You can't stay in this house. 206 00:14:01,160 --> 00:14:03,120 Yes, but they told us to go here. 207 00:14:03,280 --> 00:14:04,800 Who did? 208 00:14:04,960 --> 00:14:06,400 A lady. 209 00:14:06,560 --> 00:14:08,600 - A Swedish lady. - Okay. 210 00:14:09,440 --> 00:14:13,240 I will write down the name of places where you can stay for a night. 211 00:14:13,400 --> 00:14:14,800 But they told us to come here. 212 00:14:14,960 --> 00:14:19,200 We understand but they're going to demolish this house in a few weeks. 213 00:14:19,360 --> 00:14:21,800 It's not safe to be here. Do you understand? 214 00:14:21,960 --> 00:14:23,800 You can't come back. That's important. 215 00:14:23,960 --> 00:14:26,040 Yes, I heard you the first time. 216 00:14:26,200 --> 00:14:27,520 Where should we go? 217 00:14:27,680 --> 00:14:31,160 It's not safe here. Don't you understand? You can't be here. 218 00:14:31,320 --> 00:14:32,640 Try this number. 219 00:14:34,200 --> 00:14:35,520 Bye bye. 220 00:14:35,680 --> 00:14:37,360 - Bye bye. - Are they done? 221 00:14:37,520 --> 00:14:40,160 - Yes. - Good. 222 00:14:40,320 --> 00:14:43,240 - Good. - I'll make sure the door gets fixed. 223 00:14:43,400 --> 00:14:44,920 - Okay. - Well done. 224 00:14:45,080 --> 00:14:46,680 - See you. - Yep. 225 00:14:48,360 --> 00:14:52,320 @ybjens After Frihamnen fire we're extra vigilant 226 00:14:52,480 --> 00:14:55,520 of dangerous dwellings. Tips welcome on 114 14. 227 00:15:09,480 --> 00:15:11,560 @CrystalKate63 People live in our bin room. 228 00:15:11,720 --> 00:15:15,120 I'm too scared to take my rubbish out. I keep calling. Nobody comes. 229 00:15:15,280 --> 00:15:17,520 @AnOldDane The police being hypocrites as usual. 230 00:15:17,680 --> 00:15:20,640 Running over kids, chasing people who need to sleep. 231 00:15:20,800 --> 00:15:22,920 @Queenchristina DONATE TO PAPER DELIVERY MAN 232 00:15:23,080 --> 00:15:24,680 beaten up by cop Sara Sandström. 233 00:15:24,840 --> 00:15:27,920 @MOPAZ Defund the police NOW! 234 00:15:38,280 --> 00:15:40,840 We were both late. 235 00:15:43,360 --> 00:15:46,760 It's a matter of seconds before 236 00:15:46,920 --> 00:15:49,120 someone will add two and two together. 237 00:15:49,280 --> 00:15:52,000 Maybe you're being a bit paranoid now? 238 00:15:52,160 --> 00:15:54,600 That's quite possible, but. 239 00:15:57,120 --> 00:15:59,600 I find it difficult to. 240 00:16:03,680 --> 00:16:08,240 I find it difficult to see this leading to anything other than 241 00:16:08,400 --> 00:16:09,720 wrong. 242 00:16:15,520 --> 00:16:19,520 Even if we could manage the most urgent. 243 00:16:19,680 --> 00:16:22,360 That I am your boss. 244 00:16:22,520 --> 00:16:23,840 What happens then? 245 00:16:26,320 --> 00:16:29,440 I don't want any more children. 246 00:16:29,600 --> 00:16:31,400 And I don't want children. 247 00:16:31,560 --> 00:16:32,880 At all. 248 00:16:33,800 --> 00:16:38,320 I understand. But you have quite a few years left to change your mind. 249 00:16:39,160 --> 00:16:40,480 I won't. 250 00:16:43,280 --> 00:16:46,800 Okay. Don't give me that look, like I don't know what I'm talking about. 251 00:16:49,560 --> 00:16:51,240 Then what? What happens next? 252 00:16:52,040 --> 00:16:55,920 When you're 50, I'll be nearly 80. 253 00:16:57,160 --> 00:17:01,040 If I'd been a fun guy. Or man. 254 00:17:01,200 --> 00:17:07,600 Then I might have been like "Yay! Yes! Yolo!" or whatever the kids say. 255 00:17:08,560 --> 00:17:10,520 But that's not me. 256 00:17:11,440 --> 00:17:12,760 Unfortunately. 257 00:17:21,120 --> 00:17:22,480 Okay then. 258 00:17:42,960 --> 00:17:44,280 @Blimey Warning. 259 00:17:44,440 --> 00:17:46,560 Speed checks at Nikolaigatan and Pildammsvägen. 260 00:17:46,720 --> 00:17:49,120 @Mike356 Thanks for info. 261 00:18:10,720 --> 00:18:14,000 Hi. We're doing speed checks. Do you have your licence? 262 00:18:14,160 --> 00:18:15,480 Thank you. 263 00:18:16,560 --> 00:18:18,240 How fast do you think you were going? 264 00:18:18,400 --> 00:18:21,600 - I have children at this school. - That doesn't answer my question. 265 00:18:27,200 --> 00:18:28,520 Probably too fast. 266 00:18:29,560 --> 00:18:32,080 You did 57 km/h in a 30 km/h zone. 267 00:18:32,240 --> 00:18:35,560 That's 3,600 kronor and you have to hand over your licence. 268 00:18:39,480 --> 00:18:40,800 Oh no. 269 00:18:43,320 --> 00:18:46,880 I'm fully aware I got it wrong. I'm sorry. 270 00:18:47,040 --> 00:18:51,920 It's just that my dad is very ill. He has a brain tumour. 271 00:18:52,080 --> 00:18:56,200 He's having chemotherapy today and that's where I was heading. 272 00:18:56,360 --> 00:19:00,040 I know it's not an excuse. I'm just trying to explain why. 273 00:19:00,200 --> 00:19:04,160 I'm sorry but you did 57 km/h in a 30 km/h zone. 274 00:19:04,320 --> 00:19:06,120 And it's outside a school. 275 00:19:06,280 --> 00:19:10,200 I know and I know I did wrong and I am very sorry. 276 00:19:10,360 --> 00:19:12,600 But he doesn't have anyone else. 277 00:19:12,760 --> 00:19:15,120 I understand. You will get a permission 278 00:19:15,280 --> 00:19:17,560 that allows you to drive for 48 hours. 279 00:19:19,440 --> 00:19:20,760 What? 280 00:19:21,600 --> 00:19:24,760 - I'm not trying to make excuses. - Enough. Get out of the car. 281 00:19:26,160 --> 00:19:28,160 Get out of the car now. 282 00:19:32,120 --> 00:19:35,480 You have no understanding whatsoever. 283 00:19:41,760 --> 00:19:46,600 It just kind of flowed so we decided he'll join next time. 284 00:19:47,960 --> 00:19:50,040 What? Magnus? 285 00:19:50,200 --> 00:19:54,120 Yes, his experience with handball and the whole Oskar thing 286 00:19:54,280 --> 00:19:57,840 and my experience with my channel and giving talks. 287 00:19:58,800 --> 00:20:00,520 And then the police perspective. 288 00:20:00,680 --> 00:20:04,720 How does it affect a person to be an officer in the field for a few years? 289 00:20:04,880 --> 00:20:07,480 I think it can be really good. 290 00:20:10,360 --> 00:20:15,760 You do know that he's got quite harsh opinions, don't you? 291 00:20:16,640 --> 00:20:17,960 Just like you then. 292 00:20:19,080 --> 00:20:22,240 Hey, I'm joking. Relax. 293 00:20:23,120 --> 00:20:25,400 I thought you'd be happy we like each other. 294 00:20:25,560 --> 00:20:29,040 - Excuse me. The Conversation, right? - That's right. Khalid. How are you? 295 00:20:29,200 --> 00:20:32,080 - I'm good. Do you mind? - No, go ahead. 296 00:20:35,760 --> 00:20:37,560 Can my girlfriend be in it too? 297 00:20:37,720 --> 00:20:42,040 - Of course, nice. Mick. - Hi. Sara. 298 00:20:47,440 --> 00:20:48,760 - Nice one. - Thanks. 299 00:20:48,920 --> 00:20:50,240 Take care. 300 00:20:51,040 --> 00:20:52,360 Number 60. 301 00:21:17,320 --> 00:21:20,120 - Dad? - Yes. What the hell do you want? 302 00:21:20,280 --> 00:21:21,600 Are you. Have you. 303 00:21:23,920 --> 00:21:25,840 Is it always this difficult for you? 304 00:21:27,400 --> 00:21:28,720 Well. 305 00:21:28,880 --> 00:21:32,600 I thought you were here to help me shower, not talk a load of rubbish. 306 00:21:38,080 --> 00:21:41,160 Have you heard from mum? 307 00:21:42,240 --> 00:21:45,400 Don't use that one. Use the green one. 308 00:21:45,560 --> 00:21:47,920 It stings my eyes something shocking. 309 00:21:53,200 --> 00:21:55,840 But you know where she is then? There's nothing. 310 00:21:56,720 --> 00:21:59,120 Of course I bloody know where she is. 311 00:22:01,120 --> 00:22:02,480 How do you feel about it? 312 00:22:05,760 --> 00:22:07,160 Things happen. 313 00:22:08,920 --> 00:22:13,680 It is what it is. You just have to accept that or you. 314 00:22:15,880 --> 00:22:17,520 You have to carry on living. 315 00:22:24,600 --> 00:22:26,320 Does it hurt? 316 00:22:26,480 --> 00:22:27,840 You mean with mum? 317 00:22:28,000 --> 00:22:30,360 No, I mean your back. 318 00:22:30,520 --> 00:22:34,160 Yes. Of course it bloody hurts. 319 00:22:34,320 --> 00:22:36,640 What am I supposed to do about it? 320 00:22:36,800 --> 00:22:38,760 Do you think I should jump off a bridge? 321 00:22:38,920 --> 00:22:40,520 No, I really hope you don't. 322 00:22:42,240 --> 00:22:44,520 No, you won't get rid of me that easily. 323 00:22:51,920 --> 00:22:53,800 Do you want to watch the match later? 324 00:22:55,680 --> 00:22:57,000 You and me? 325 00:22:58,160 --> 00:22:59,520 Yes, you and me. 326 00:23:00,480 --> 00:23:02,120 Yeah. 327 00:23:02,280 --> 00:23:05,160 We have a gathering tonight 328 00:23:05,320 --> 00:23:09,800 at Gustav Adolf Torg Square in support of Uyghurs in China. 329 00:23:10,680 --> 00:23:13,040 And the neighbours have been in touch again 330 00:23:13,200 --> 00:23:16,640 about the derelict property at Beijerskajen. 331 00:23:16,800 --> 00:23:19,400 There are people around, so we have to go and check. 332 00:23:19,560 --> 00:23:21,360 It's not clear what rules apply. 333 00:23:21,520 --> 00:23:24,720 So we'll just do what we can. 334 00:23:24,880 --> 00:23:29,400 That's all I've got. Please help yourselves to cake. And muffins. 335 00:23:29,560 --> 00:23:31,520 They're ridiculously nice. 336 00:23:31,680 --> 00:23:33,640 Do you think so? 337 00:23:33,800 --> 00:23:35,840 Proper bakery standards. 338 00:23:37,800 --> 00:23:40,040 Milena, what's happened to the windows? 339 00:23:40,200 --> 00:23:42,240 - Nothing. - Stop it. 340 00:23:42,400 --> 00:23:45,600 - What about the door? It's burnt. - Just youngsters. 341 00:23:45,760 --> 00:23:47,080 Have you borrowed money? 342 00:23:48,440 --> 00:23:50,880 Or is it protection you haven't asked for? 343 00:23:51,040 --> 00:23:52,680 Don't worry. It's fine. 344 00:23:52,840 --> 00:23:54,240 Here you go. 345 00:23:56,800 --> 00:23:59,240 - Bye, honey. - Bye, take care. 346 00:24:12,640 --> 00:24:13,960 No. 347 00:24:16,040 --> 00:24:17,360 Still not very nice. 348 00:24:18,960 --> 00:24:20,280 Listen. 349 00:24:24,880 --> 00:24:26,520 Sorry, I can't. 350 00:24:26,680 --> 00:24:28,200 What? 351 00:24:29,840 --> 00:24:33,760 I understand if you just really want to punch me right now. 352 00:24:33,920 --> 00:24:35,520 I have no such thoughts actually. 353 00:24:35,680 --> 00:24:38,560 Stop it. There's no need to pretend. 354 00:24:39,760 --> 00:24:42,280 I. made a mistake. 355 00:24:42,440 --> 00:24:44,840 And I take responsibility for that. 356 00:24:45,000 --> 00:24:46,320 Again. 357 00:24:48,760 --> 00:24:50,920 It's been hard with all the hatred towards me 358 00:24:51,080 --> 00:24:54,080 but you shouldn't have to pay for it. 359 00:24:55,840 --> 00:24:57,480 I just. 360 00:24:57,640 --> 00:25:00,400 Sorry feels very worn out. 361 00:25:00,560 --> 00:25:01,880 Listen to me. 362 00:25:03,280 --> 00:25:05,520 - It happened. - Yeah. 363 00:25:06,400 --> 00:25:10,400 Perhaps it wasn't the smartest decisions of our lives. 364 00:25:10,560 --> 00:25:11,880 No. 365 00:25:12,040 --> 00:25:16,360 But. you don't need to feel guilty on my part. 366 00:25:16,520 --> 00:25:18,720 - Are you sure? - Absolutely. 367 00:25:20,440 --> 00:25:22,760 Hey, I barely think of it any more. 368 00:25:28,320 --> 00:25:29,840 Shall we? 369 00:25:30,000 --> 00:25:31,520 Yeah. 370 00:25:34,560 --> 00:25:36,200 This door hasn't been fixed. 371 00:25:40,280 --> 00:25:42,280 Police! Hello? 372 00:25:49,200 --> 00:25:50,520 Police! 373 00:25:52,480 --> 00:25:53,800 Hello? 374 00:25:54,600 --> 00:25:55,920 Over here, Sara. 375 00:26:18,920 --> 00:26:20,240 A child. 376 00:26:22,160 --> 00:26:23,960 - Hello. - Hi. 377 00:26:25,840 --> 00:26:27,400 - Hello. - Hi. 378 00:26:27,560 --> 00:26:29,040 Do you speak Swedish? 379 00:26:30,680 --> 00:26:33,360 - Do you speak Swedish? - Yes, I speak Swedish. 380 00:26:33,520 --> 00:26:38,840 Great, then you all understand when I say that you have to leave promptly. 381 00:26:39,000 --> 00:26:40,560 Why? 382 00:26:41,360 --> 00:26:42,680 Look at me. 383 00:26:46,200 --> 00:26:49,360 Are you under the influence? Have you taken anything? 384 00:26:49,520 --> 00:26:52,040 Why do we have to leave? I don't get it. 385 00:26:52,200 --> 00:26:56,080 We're not here to discuss things. We're just ensuring your safety. 386 00:26:56,240 --> 00:26:59,920 - Please leave now. - Okay, but why? 387 00:27:00,080 --> 00:27:01,800 Do you need help to leave? 388 00:27:01,960 --> 00:27:03,680 No, I just want to know why. 389 00:27:03,840 --> 00:27:05,720 - Right. - Come on. 390 00:27:05,880 --> 00:27:08,600 We don't want any fuss. Let's just leave. 391 00:27:08,760 --> 00:27:10,840 - Right. - Come on. Wrong way. 392 00:27:11,000 --> 00:27:12,360 - Just tell us why? - This way. 393 00:27:12,520 --> 00:27:13,840 - This way. - Leave now. 394 00:27:14,000 --> 00:27:16,720 - God, you're pushy. - Let's just get out of here. 395 00:27:16,880 --> 00:27:20,080 - I don't want to argue about it. - Hello. Can I help you? 396 00:27:20,240 --> 00:27:21,880 Hi. I'm Ditte. 397 00:27:22,040 --> 00:27:25,560 Hi. I'm Magnus. This is Sara. 398 00:27:25,720 --> 00:27:27,320 Hi, Magnus. - Hi, Sara. 399 00:27:27,480 --> 00:27:29,800 I don't know if your friends have informed you. 400 00:27:29,960 --> 00:27:32,880 This is trespassing so you need to leave the premises. 401 00:27:33,040 --> 00:27:35,360 That's not the information we've received. 402 00:27:35,520 --> 00:27:37,800 Okay, what information have you received? 403 00:27:37,960 --> 00:27:43,000 Trespassing needs to be reported. And as the property owner 404 00:27:43,160 --> 00:27:45,560 hasn't reported trespassing to the prosecutor 405 00:27:45,720 --> 00:27:50,040 I think you two should calm down with a cup of tea perhaps. 406 00:27:50,200 --> 00:27:53,240 - Or coffee. - I'm good, thanks. 407 00:27:53,400 --> 00:27:55,200 Then I think you should go and make yourselves useful 408 00:27:55,360 --> 00:27:56,680 where you're needed. 409 00:27:56,840 --> 00:27:59,680 Wherever that may be. It's not always very clear. 410 00:27:59,840 --> 00:28:02,320 The property owner says the property is unsafe. 411 00:28:02,480 --> 00:28:04,160 That's not what they told me. 412 00:28:04,320 --> 00:28:06,240 Right, what did they tell you? 413 00:28:08,040 --> 00:28:11,400 Are there others on the premises or just the people in here? 414 00:28:11,560 --> 00:28:14,160 Yes, quite a few more and I'm hoping for even more. 415 00:28:17,040 --> 00:28:19,760 I would've loved to welcome you to MOPAZ 416 00:28:19,920 --> 00:28:23,960 but the idea is that it's a police-free zone so I won't do that. 417 00:28:24,120 --> 00:28:25,840 Okay? 418 00:28:26,000 --> 00:28:28,800 - Let's see if they're coming. - Hello! 419 00:28:28,960 --> 00:28:30,280 - Hi! - How are you? 420 00:28:31,680 --> 00:28:33,440 Seriously. 421 00:28:38,360 --> 00:28:40,600 Hi. Put the chair in there. 422 00:28:44,520 --> 00:28:47,440 @MOPAZ Malmö's organised protest - police-free zone. 423 00:28:47,600 --> 00:28:50,080 OPENING TONIGHT. Welcome (unless you're a cop). 424 00:28:53,920 --> 00:28:56,560 @negativelycharged99 Stop pampering the lefties 425 00:28:57,800 --> 00:29:00,520 @cookingSmells1978 A break-in is a break-in 426 00:29:03,200 --> 00:29:05,840 @Sharkheart56 Can you transfer money for food? 427 00:29:06,720 --> 00:29:10,160 @Nettedpork Can you transfer money for Molotovs? 428 00:29:21,440 --> 00:29:24,520 I'll talk to them but I think it's good if Katrin comes over. 429 00:29:26,800 --> 00:29:31,160 Hello. A press person is on her way so it's good if questions can wait. 430 00:29:31,320 --> 00:29:33,080 - Welcome. - Hi. Thank you. 431 00:29:33,240 --> 00:29:38,000 We have lots left to do. But handing out food is about to start. 432 00:29:38,160 --> 00:29:42,200 And I expect the dentist to start visual inspections this evening. 433 00:29:42,360 --> 00:29:44,480 - Okay. - Two nurses are coming tomorrow. 434 00:29:44,640 --> 00:29:46,800 - I'll give you their number. - Perfect. 435 00:29:46,960 --> 00:29:48,680 - Let's start in here. - Khalid. 436 00:29:49,760 --> 00:29:51,160 Hey. 437 00:29:51,320 --> 00:29:54,440 - This is a police-free zone. - That's not how it works. 438 00:29:54,600 --> 00:29:56,080 No, you know that. 439 00:29:56,240 --> 00:29:58,920 - Flowers? - No thanks, I'm good. 440 00:29:59,080 --> 00:30:03,400 You've described Malmö's organised protest as a police-free zone. 441 00:30:03,560 --> 00:30:05,440 Can you tell me what that entails? 442 00:30:05,600 --> 00:30:07,640 The idea is to show the rest of the world 443 00:30:07,800 --> 00:30:09,720 that it's possible to create a community 444 00:30:09,880 --> 00:30:11,400 without police interference. 445 00:30:11,560 --> 00:30:13,920 We've recently witnessed the consequences 446 00:30:14,080 --> 00:30:15,600 of the failing police force. 447 00:30:15,760 --> 00:30:18,640 I'm not talking about individuals. There are many great cops 448 00:30:18,800 --> 00:30:22,600 with great intentions but we need to realise that the whole concept 449 00:30:22,760 --> 00:30:24,800 of a police force is completely wrong. 450 00:30:30,160 --> 00:30:32,680 "The whole concept of a police force is wrong." 451 00:30:32,840 --> 00:30:34,880 What are your thoughts when you hear that? 452 00:30:35,040 --> 00:30:37,320 I understand the reasoning. 453 00:30:37,480 --> 00:30:42,320 But this is about moving into a house that's been deemed uninhabitable. 454 00:30:42,480 --> 00:30:44,680 - No. - Yes. 455 00:30:44,840 --> 00:30:47,680 No, we have safety measures I can go through with you later. 456 00:30:47,840 --> 00:30:50,480 We're not here to create an unsafe environment. 457 00:30:50,640 --> 00:30:53,680 We're here to create an autonomous police-free zone 458 00:30:53,840 --> 00:30:55,560 where everyone can feel safe. 459 00:30:56,760 --> 00:30:59,240 There's been a lot of debate about 460 00:30:59,400 --> 00:31:02,400 what the police has been doing recently. 461 00:31:02,560 --> 00:31:04,520 We've had demonstrations that's gone wrong, 462 00:31:04,680 --> 00:31:07,640 race profiling within the force and 463 00:31:07,800 --> 00:31:12,040 not least the fact that a boy was hit and killed by a police car. 464 00:31:12,200 --> 00:31:13,720 That's correct. 465 00:31:13,880 --> 00:31:16,400 Maybe it's not that surprising that many people 466 00:31:16,560 --> 00:31:18,920 see the police as a threat rather than a safety net? 467 00:31:19,080 --> 00:31:22,080 - What do you say to that? - We obviously do all we can 468 00:31:22,240 --> 00:31:24,560 to make sure everyone in Malmö feels safe. 469 00:31:31,080 --> 00:31:34,560 We deal with these questions all the time but the fact remains. 470 00:31:34,720 --> 00:31:36,680 This is not a residential building. 471 00:31:36,840 --> 00:31:40,160 What is your goal with these protests? 472 00:31:40,320 --> 00:31:43,360 In the long term it's about redistributing resources 473 00:31:43,520 --> 00:31:45,760 from the police authority to schools, 474 00:31:45,920 --> 00:31:48,400 social services and health care. 475 00:31:48,560 --> 00:31:50,600 The more we invest in preventative work, 476 00:31:50,760 --> 00:31:52,400 the less we will need the police. 477 00:31:52,560 --> 00:31:55,560 This is obviously something that won't happen overnight 478 00:31:55,720 --> 00:31:58,680 so MOPAZ will be here during the transition phase. 479 00:31:58,840 --> 00:32:00,400 I just want to add to that. 480 00:32:00,560 --> 00:32:04,320 We also want to prevent this house being demolished 481 00:32:04,480 --> 00:32:08,400 and replaced with some kind of middle-class ghetto with prices 482 00:32:08,560 --> 00:32:12,280 that no regular person can afford to pay. 483 00:32:12,440 --> 00:32:15,480 And we're also going to party! 484 00:32:18,760 --> 00:32:21,640 Okay, any spontaneous reactions? 485 00:32:21,800 --> 00:32:24,320 Any thoughts? Magnus? 486 00:32:24,480 --> 00:32:27,000 I don't usually want people to fall victim to crime 487 00:32:27,160 --> 00:32:32,240 but a snatched handbag or something for one of them wouldn't be all bad. 488 00:32:35,480 --> 00:32:38,400 We've opened a special event, Gärdsmygen. 489 00:32:38,560 --> 00:32:40,160 We're awaiting an eviction order 490 00:32:40,320 --> 00:32:42,440 from the Enforcement Authority and the owner 491 00:32:42,600 --> 00:32:44,080 but it can take a while. 492 00:32:44,240 --> 00:32:48,000 They're based abroad and not very communicative. 493 00:32:48,160 --> 00:32:51,360 We're a bit restricted legally at the moment. 494 00:32:52,240 --> 00:32:56,080 For now we keep an eye on them and show our presence. 495 00:32:57,200 --> 00:33:02,840 Now over to something much more fun than unauthorised occupants. 496 00:33:03,000 --> 00:33:06,080 - Hello! - No way! 497 00:33:10,960 --> 00:33:12,800 - Welcome! - Daddy is visiting. 498 00:33:12,960 --> 00:33:14,600 Yep, big daddy is visiting. 499 00:33:16,080 --> 00:33:20,360 Congratulations, man. It just makes you all. 500 00:33:20,520 --> 00:33:22,600 Makes you a bit broody, right? 501 00:33:22,760 --> 00:33:25,120 No kidding. Come to uncle Khalid. 502 00:33:25,280 --> 00:33:28,280 - Well done. - You wouldn't expect that. 503 00:33:47,800 --> 00:33:49,520 Have you got a name yet? 504 00:33:49,680 --> 00:33:52,160 Rosa. After Tanja's grandma. 505 00:33:52,320 --> 00:33:54,680 - And after Rosenberg. - Brilliant. 506 00:33:55,760 --> 00:33:57,320 Hi, Rosa. 507 00:34:32,920 --> 00:34:35,040 - Hello? - Hello. 508 00:34:35,200 --> 00:34:37,360 - Hi. - Listen. 509 00:34:37,520 --> 00:34:40,000 Laura really wanted to do something with me. 510 00:34:40,160 --> 00:34:41,480 Okay. 511 00:34:41,640 --> 00:34:44,160 So we're going to go to the cinema instead tonight. 512 00:34:45,120 --> 00:34:46,640 Right. 513 00:34:46,800 --> 00:34:49,240 No, that's fine. Don't worry about me. 514 00:34:49,400 --> 00:34:51,720 - Are you sure? - Yes, I haven't. 515 00:34:52,880 --> 00:34:55,440 I haven't prepared anything, so it's fine by me. 516 00:34:55,600 --> 00:34:58,040 That's good. Okay. 517 00:34:58,200 --> 00:35:00,640 - Bye. - Bye. 518 00:35:22,880 --> 00:35:24,680 - Hi. - Hello. 519 00:35:24,840 --> 00:35:27,800 I'd like a glass of red. Any will do. 520 00:35:30,120 --> 00:35:31,440 There you go. 521 00:35:34,800 --> 00:35:36,680 I thought it was you. 522 00:35:36,840 --> 00:35:40,160 Oh, hello. How are you? 523 00:35:40,320 --> 00:35:41,920 Okay. 524 00:35:42,080 --> 00:35:44,240 Do you come here often? 525 00:35:45,720 --> 00:35:48,760 - Oh god, I'm sorry. - No, it's fine. 526 00:35:48,920 --> 00:35:50,640 Very rarely. Basically never. 527 00:35:51,480 --> 00:35:52,800 And you? 528 00:35:52,960 --> 00:35:54,520 Not really. 529 00:35:55,680 --> 00:35:57,640 - Right. And yet we're both here. - Yeah. 530 00:35:59,720 --> 00:36:03,400 Excuse me? Can I have a non-alcoholic beer, please? 531 00:36:03,560 --> 00:36:06,160 - Of course. - And not a horrible fruity one. 532 00:36:06,320 --> 00:36:07,640 No, I promise. 533 00:36:07,800 --> 00:36:11,440 - Maybe you're waiting for someone? - No. I don't. 534 00:36:13,640 --> 00:36:15,840 So you have children. I didn't know that. 535 00:36:16,000 --> 00:36:21,520 Yes, of course. I have two teenage birdwatchers. 536 00:36:21,680 --> 00:36:23,680 Incredibly well-behaved. 537 00:36:26,520 --> 00:36:28,080 Björn. 538 00:36:28,240 --> 00:36:29,840 Yeah, I know. 539 00:36:33,720 --> 00:36:35,040 Can I ask you something? 540 00:36:36,280 --> 00:36:40,560 How did you end up with two birdwatchers? 541 00:36:41,520 --> 00:36:44,520 I mean, did you meet a man? 542 00:36:46,520 --> 00:36:49,360 You're asking if I've fucked a man? Okay. 543 00:36:49,520 --> 00:36:51,880 - Yes, that's what I asked. - Okay. 544 00:36:52,040 --> 00:36:53,600 Yes, I have. 545 00:36:53,760 --> 00:36:59,600 It was a long time ago and it probably won't happen again. 546 00:36:59,760 --> 00:37:02,520 But I had my children through insemination. 547 00:37:04,120 --> 00:37:05,760 Was that in Denmark? 548 00:37:05,920 --> 00:37:08,760 No, there are sperms in Stockholm too. 549 00:37:09,640 --> 00:37:11,680 You can try it yourself. 550 00:37:11,840 --> 00:37:13,160 Are you tempted? 551 00:37:15,200 --> 00:37:17,360 I don't know actually. 552 00:37:19,640 --> 00:37:20,960 No. 553 00:37:22,480 --> 00:37:23,800 Listen, darling. 554 00:37:25,440 --> 00:37:26,800 This is the thing. 555 00:37:26,960 --> 00:37:28,880 You're bloody good-looking. 556 00:37:30,240 --> 00:37:32,640 I'm not allowed to say that because I'm your boss. 557 00:37:32,800 --> 00:37:36,920 But I think life is too short not to give compliments. 558 00:37:37,080 --> 00:37:38,560 So I take the risk. 559 00:37:38,720 --> 00:37:43,920 But your eggs don't care if you look 35 on the outside. 560 00:37:44,080 --> 00:37:45,920 To stand a chance of getting pregnant, 561 00:37:46,080 --> 00:37:47,920 you need to basically do that tonight. 562 00:37:50,560 --> 00:37:51,920 Ah, well. 563 00:37:52,080 --> 00:37:53,800 It definitely won't happen tonight. 564 00:37:54,800 --> 00:38:00,000 In that case, maybe you fancy having another glass of wine with. 565 00:38:00,160 --> 00:38:01,520 Absolutely. 566 00:38:01,680 --> 00:38:03,920 Excuse me? Another glass of wine, please. 567 00:38:15,440 --> 00:38:16,880 - Hi. - Hi. 568 00:38:30,560 --> 00:38:33,800 No, turn that off. 569 00:38:33,960 --> 00:38:35,920 I'd better get up. 570 00:38:36,080 --> 00:38:37,600 No. 571 00:38:37,760 --> 00:38:39,560 - No, you can't. - I have to work. 572 00:38:39,720 --> 00:38:41,200 - No. - Yes. 573 00:38:50,400 --> 00:38:52,120 No, stop trying. 574 00:38:53,600 --> 00:38:55,000 Okay. 575 00:38:55,160 --> 00:38:56,560 What's this? 576 00:39:05,880 --> 00:39:07,200 You're the best. 577 00:39:10,760 --> 00:39:12,800 I'd like to say something else. 578 00:39:15,160 --> 00:39:17,200 But then you'd hit me with the baton. 579 00:39:24,400 --> 00:39:26,280 These socks. Honestly. 580 00:39:27,120 --> 00:39:30,160 There's quark on the table. 581 00:39:39,880 --> 00:39:41,680 So you have no idea? 582 00:39:41,840 --> 00:39:45,040 No, I have no idea. I've borrowed the van. 583 00:39:45,200 --> 00:39:49,280 So you have no idea these plates belong to another car? 584 00:39:49,440 --> 00:39:52,600 No. I don't know anything. Honestly. 585 00:39:52,760 --> 00:39:54,720 I've just driven it. 586 00:39:54,880 --> 00:39:57,200 We're going to have a look inside. Got the keys? 587 00:39:57,360 --> 00:39:58,720 I don't know. 588 00:39:59,600 --> 00:40:02,360 You don't know if you've got the keys or not? 589 00:40:02,520 --> 00:40:04,400 Is it even possible to open it? 590 00:40:04,560 --> 00:40:07,360 Please, I've just driven it. That's all I've done. 591 00:40:07,520 --> 00:40:09,840 So you don't have the key for the boot? 592 00:40:10,000 --> 00:40:11,480 Come on, give us the keys. 593 00:40:11,640 --> 00:40:13,400 I don't have them. I've borrowed the car. 594 00:40:13,560 --> 00:40:16,400 - Get the keys out. - I don't have them. 595 00:40:16,560 --> 00:40:18,560 - Get the keys out! - I don't have them. 596 00:40:29,760 --> 00:40:31,080 Fuck! 597 00:40:39,560 --> 00:40:43,240 So you have no idea where all this comes from either, have you? 598 00:41:04,920 --> 00:41:06,360 Coffee? 599 00:41:06,520 --> 00:41:08,560 With milk? Without milk? 600 00:41:09,640 --> 00:41:11,160 With milk, please. 601 00:41:11,320 --> 00:41:13,160 - There you go. - Thanks. 602 00:41:13,320 --> 00:41:15,440 Right. How's it going? 603 00:41:15,600 --> 00:41:20,000 It's going really well. You can take all this to the confiscation room. 604 00:41:20,160 --> 00:41:23,080 - It's done. - But you have lots left. 605 00:41:23,240 --> 00:41:26,560 No problem. I'll sort it. 606 00:41:26,720 --> 00:41:29,520 Then you'll be here all night. It's better if I help. 607 00:41:29,680 --> 00:41:31,920 - No. - Come on. 608 00:41:33,120 --> 00:41:34,520 I'll help you register that. 609 00:41:34,680 --> 00:41:37,920 No, I don't want your help. Is it that fucking hard to understand? 610 00:41:40,040 --> 00:41:41,360 No. 611 00:41:41,520 --> 00:41:42,840 No, it isn't. 612 00:42:01,560 --> 00:42:02,880 Hi. 613 00:42:06,600 --> 00:42:08,400 - Jesse? - Yes? 614 00:42:08,560 --> 00:42:09,880 Listen. 615 00:42:12,040 --> 00:42:16,520 I can't ride with Leah. It doesn't feel safe. 616 00:42:16,680 --> 00:42:18,000 Has something happened? 617 00:42:18,160 --> 00:42:19,720 - Hello. - Hi. 618 00:42:19,880 --> 00:42:24,360 Yes. I need to keep an eye on her constantly. 619 00:42:25,680 --> 00:42:27,240 I can't work. 620 00:42:27,400 --> 00:42:30,480 I can't work in this chaos. Are you with me? 621 00:42:30,640 --> 00:42:33,720 Surely you agree it's chaos? 622 00:42:34,520 --> 00:42:37,840 You know what? I can't cope with your moaning right now. 623 00:42:38,000 --> 00:42:42,320 I can't answer the same fucking question over and over again. 624 00:43:16,360 --> 00:43:19,080 I know exactly what type of person she is. 625 00:43:19,240 --> 00:43:21,440 She shouldn't be a police officer. 626 00:43:21,600 --> 00:43:24,560 But I actually really like her. 627 00:43:24,720 --> 00:43:27,280 She's unreliable and disloyal. 628 00:43:27,440 --> 00:43:29,520 And mentally unstable. 629 00:43:29,680 --> 00:43:31,320 She needs more help. 630 00:43:31,480 --> 00:43:36,640 Until that has happened I don't really feel safe riding with her. 631 00:43:36,800 --> 00:43:39,160 All the building work going on here is stressing me out. 632 00:43:39,320 --> 00:43:40,800 That's the problem. 633 00:43:40,960 --> 00:43:43,880 Have you heard anything about asbestos? 634 00:43:44,040 --> 00:43:45,560 Have a seat. 635 00:43:55,280 --> 00:43:56,600 Let me tell you something. 636 00:43:56,760 --> 00:44:00,600 In 1993 I was riding with Björn Johansson. 637 00:44:00,760 --> 00:44:02,360 Have you heard of him? 638 00:44:02,520 --> 00:44:03,880 No. 639 00:44:04,040 --> 00:44:09,040 Many people thought it was fun that we were both called Björn. 640 00:44:09,200 --> 00:44:13,400 He was Björn Johansson and I'm Björn Lundgren. 641 00:44:13,560 --> 00:44:15,640 Listen, I'm going to close the door. 642 00:44:19,520 --> 00:44:20,840 Here come the Björns. 643 00:44:23,040 --> 00:44:27,040 Let's keep a low profile. If things get heated we'll just retreat. 644 00:44:27,200 --> 00:44:31,320 - No unnecessary confrontations. - No, I obviously know that. 645 00:44:33,320 --> 00:44:34,800 - Hello. - Hello. 646 00:44:34,960 --> 00:44:36,320 - Hi. - Hello. 647 00:44:36,480 --> 00:44:37,880 Do you fancy some mung bean? 648 00:44:38,040 --> 00:44:43,160 People here at MOPAZ are very kind. Now we get food. 649 00:44:43,320 --> 00:44:46,120 It looks lovely but no thanks. 650 00:44:55,240 --> 00:44:56,720 - Hi. - Hello. 651 00:44:56,880 --> 00:44:58,480 Everything alright? 652 00:44:58,640 --> 00:45:04,480 Listen, we have people here with very difficult experiences of the police. 653 00:45:04,640 --> 00:45:06,400 - Okay. - Not necessarily in Sweden. 654 00:45:06,560 --> 00:45:08,680 We received a group of refugees yesterday. 655 00:45:08,840 --> 00:45:11,600 I'd be very happy if we can be allowed to help them. 656 00:45:11,760 --> 00:45:13,080 I understand. 657 00:45:13,240 --> 00:45:15,320 We don't want to cause any disruption. 658 00:45:15,480 --> 00:45:18,520 Okay, that's good. But the uniforms scare them. 659 00:45:18,680 --> 00:45:21,320 Even if you don't understand it, our work 660 00:45:21,480 --> 00:45:23,440 actually helps you in the long run. 661 00:45:23,600 --> 00:45:26,760 Do we have any more antiseptic solution? 662 00:45:26,920 --> 00:45:30,480 I hope so. Ask Mildred. She deals with things from the hospital. 663 00:45:33,040 --> 00:45:37,040 It's you again. - Come with me. 664 00:45:37,200 --> 00:45:41,640 Bearing that in mind, we'd be very happy if you let us work undisturbed. 665 00:45:41,800 --> 00:45:46,320 Things are under control. If anything happens then I'll call. Okay? 666 00:45:46,480 --> 00:45:49,640 But the fact remains that the building isn't fire safe. 667 00:45:49,800 --> 00:45:52,080 Yes, it is. We've had two fire engineers here. 668 00:45:53,120 --> 00:45:55,760 - Okay. - Here's the report. 669 00:45:58,840 --> 00:46:00,240 Hang on a second. 670 00:46:00,400 --> 00:46:03,080 Can you just send me that screwdriver? 671 00:46:03,240 --> 00:46:05,000 Try and fix it there. 672 00:46:05,160 --> 00:46:09,280 I've got documentation here of a fire inspection. 673 00:46:09,440 --> 00:46:10,840 This needs to be straight. 674 00:46:12,080 --> 00:46:15,080 Seriously, can you please stop chasing me everywhere? 675 00:46:17,280 --> 00:46:18,600 I'm not actually. 676 00:46:20,200 --> 00:46:24,280 I back this initiative. 100 per cent. 677 00:46:29,080 --> 00:46:30,400 Listen. 678 00:46:32,440 --> 00:46:35,640 Not to be mean but we're trying to have a police-free zone here. 679 00:46:36,720 --> 00:46:38,440 That's kind of the point here. 680 00:46:38,600 --> 00:46:41,360 Yes, but it's not really up to you. 681 00:46:42,240 --> 00:46:43,560 - No. - No. 682 00:46:43,720 --> 00:46:45,040 It's cool. 683 00:46:46,680 --> 00:46:48,960 I guess I can't give you a hug, can I? 684 00:46:51,560 --> 00:46:53,040 Definitely not. 685 00:46:53,200 --> 00:46:54,680 A bit of petting then? 686 00:46:56,320 --> 00:46:59,400 - Honestly. - It was a bit funny though. 687 00:47:01,640 --> 00:47:03,360 - No? - Shall we leave? 688 00:47:03,520 --> 00:47:04,840 Okay. 689 00:47:33,080 --> 00:47:35,560 Mum? Are you done soon? 690 00:47:36,880 --> 00:47:40,400 - I can't sleep if we eat too late. - Okay, sorry. 691 00:47:40,560 --> 00:47:42,280 Of course you should eat. You can go. 692 00:47:42,440 --> 00:47:44,880 I have to do this and will come if I can. 693 00:47:45,040 --> 00:47:47,880 But the idea is that it's the three of us. 694 00:47:48,040 --> 00:47:49,360 - Yes. - Yes. 695 00:47:49,520 --> 00:47:51,120 Maybe do it tomorrow then? 696 00:47:51,280 --> 00:47:54,240 Worst case. No, I can't. It has to be Wednesday. 697 00:48:18,040 --> 00:48:20,800 - Hey. - Toothpaste. Hey. 698 00:48:21,720 --> 00:48:23,080 Hello? 699 00:48:23,240 --> 00:48:24,640 Hello. 700 00:48:24,800 --> 00:48:26,200 What the hell's up? 701 00:48:26,360 --> 00:48:27,720 What the hell's up? 702 00:48:32,160 --> 00:48:34,640 This dancing around. 703 00:48:34,800 --> 00:48:37,320 You look like you've been run over by a bulldozer. 704 00:48:38,680 --> 00:48:41,680 I ask what it is and you say "nothing". 705 00:48:41,840 --> 00:48:44,640 I'm asking again. You say "nothing". 706 00:48:46,760 --> 00:48:50,160 Come on. You're an adult. Just say what the hell is wrong. 707 00:48:54,240 --> 00:48:55,560 I've cheated on you. 708 00:49:03,840 --> 00:49:05,400 I'm sorry. 709 00:49:05,560 --> 00:49:07,080 Okay. 710 00:49:09,920 --> 00:49:11,520 I understand. 711 00:49:11,680 --> 00:49:13,280 I'm sorry. 712 00:49:15,200 --> 00:49:17,360 I'm sorry. I don't know why and I'm not saying who 713 00:49:17,520 --> 00:49:19,360 so there's no point in asking. 714 00:49:21,120 --> 00:49:22,960 You wanted me to tell you. 715 00:49:25,160 --> 00:49:26,480 Hello? 716 00:49:42,840 --> 00:49:44,680 Listen. 717 00:49:46,200 --> 00:49:48,840 This Conversation thing, when did you want to do that? 718 00:49:54,040 --> 00:49:56,240 Can we postpone that? 719 00:49:58,720 --> 00:50:00,040 Okay. 720 00:50:08,440 --> 00:50:09,880 - Hi. - Hi. 721 00:50:12,680 --> 00:50:14,000 You look great. 722 00:50:30,440 --> 00:50:31,760 What's this? 723 00:50:33,200 --> 00:50:37,160 - Yogurt. - I know that. Why is it in my fridge? 724 00:50:39,560 --> 00:50:41,480 What's the point in this? 725 00:50:41,640 --> 00:50:44,160 You're lying on my sofa. There's stuff everywhere. 726 00:50:44,320 --> 00:50:47,880 Have you moved in here with your black banners and. 727 00:50:48,040 --> 00:50:50,720 What's your plan? Are we getting married, having kids 728 00:50:50,880 --> 00:50:53,920 and then we argue over where we celebrate Christmas or. 729 00:50:54,080 --> 00:50:55,440 I don't care about Christmas. 730 00:50:55,600 --> 00:50:58,720 You're so thick. I just want to know what this is going to be. 731 00:50:58,880 --> 00:51:00,480 It's already something, isn't it? 732 00:51:00,640 --> 00:51:01,960 I think it's wonderful. 733 00:51:11,560 --> 00:51:13,240 Is it the occupation? 734 00:51:15,040 --> 00:51:17,040 I do have opinions. 735 00:51:17,200 --> 00:51:21,800 And I don't love that you're a police officer but I like you. 736 00:51:21,960 --> 00:51:24,760 I don't want lots of rubbish in my fridge. 737 00:51:24,920 --> 00:51:26,680 Come on, it's just yogurt. 738 00:51:26,840 --> 00:51:29,720 No, it's not just yogurt. It's not just fucking yogurt. 739 00:51:29,880 --> 00:51:32,320 It isn't just fucking yogurt. 740 00:51:33,120 --> 00:51:35,760 No Ruben, you don't get it. It's not working. 741 00:51:35,920 --> 00:51:38,480 I'm a broken person and you're a whole person 742 00:51:38,640 --> 00:51:42,120 with your commitment and your fucking yogurt 743 00:51:42,280 --> 00:51:44,280 and your fucking "it'll be alright Leah". 744 00:51:44,440 --> 00:51:46,280 No, it won't be alright. 745 00:51:46,440 --> 00:51:49,680 It will never be alright, Ruben. 746 00:51:49,840 --> 00:51:53,440 It won't. Whole people need to be with other whole people. 747 00:51:53,600 --> 00:51:57,440 And broken people have to find other fucking idiots who are also broken. 748 00:51:57,600 --> 00:52:00,280 Take your yogurts and leave. 749 00:52:06,320 --> 00:52:07,640 Leah. 750 00:52:08,480 --> 00:52:09,800 Leave. 751 00:52:15,160 --> 00:52:16,480 Okay. 752 00:52:17,640 --> 00:52:18,960 Honestly. 753 00:52:52,880 --> 00:52:54,520 - Hi. - Hello. 754 00:53:00,680 --> 00:53:02,000 It's a bit wonky. 755 00:53:03,640 --> 00:53:06,000 It was taken down when we had water damage 756 00:53:06,160 --> 00:53:08,360 and when it went back it ended up wonky. 757 00:53:09,360 --> 00:53:10,920 I should ask someone to fix it. 758 00:53:22,240 --> 00:53:23,560 How do you know? 759 00:53:25,960 --> 00:53:27,400 If God exists? 760 00:53:30,600 --> 00:53:31,920 Yes. 761 00:53:34,240 --> 00:53:36,120 I can only speak for myself. 762 00:53:38,640 --> 00:53:39,960 When someone says. 763 00:53:40,760 --> 00:53:42,080 that it will be alright. 764 00:53:44,160 --> 00:53:48,800 I always wonder what the 'it' is which will be alright. 765 00:53:50,520 --> 00:53:51,880 Isn't that God? 766 00:53:55,160 --> 00:53:57,160 But I don't know if it will be alright. 767 00:53:58,160 --> 00:53:59,480 Is it God then as well? 768 00:54:01,160 --> 00:54:02,800 Is there something in particular? 769 00:54:07,600 --> 00:54:11,320 Before, it was so easy to reach him. 770 00:54:12,280 --> 00:54:14,800 It was so natural. I just closed my eyes and. 771 00:54:14,960 --> 00:54:16,840 he was there. 772 00:54:17,000 --> 00:54:18,720 Now when I close my eyes. 773 00:54:22,440 --> 00:54:24,160 it's just me. 774 00:54:25,560 --> 00:54:26,880 When did this start? 775 00:54:28,680 --> 00:54:30,000 It's kind of. 776 00:54:32,920 --> 00:54:34,840 happened gradually. 777 00:54:37,520 --> 00:54:40,520 But it feels like it started quite a long time ago. 778 00:54:42,520 --> 00:54:44,640 I thought I could make a difference. 779 00:54:46,520 --> 00:54:47,840 But. 780 00:54:48,640 --> 00:54:53,680 nothing I've done has changed anything to the better. 781 00:54:54,680 --> 00:54:56,520 I guess I thought I was... 782 00:54:58,600 --> 00:55:00,360 ...different. That I... 783 00:55:01,160 --> 00:55:05,440 That God made me different. A little bit better. 784 00:55:07,240 --> 00:55:09,840 And now I might even be worse. 785 00:55:11,320 --> 00:55:14,320 I'm not a good person anymore. 786 00:55:18,360 --> 00:55:21,080 Why do you not think you're a good person? 787 00:55:23,360 --> 00:55:27,440 The only thing that's left is that I think I will be punished. 788 00:55:30,800 --> 00:55:32,400 Inside info. 789 00:55:32,560 --> 00:55:36,400 In recent years God has been a lot more focused on forgiveness 790 00:55:36,560 --> 00:55:38,000 than punishment. 791 00:55:38,800 --> 00:55:40,120 Has he? 792 00:55:40,280 --> 00:55:42,640 Otherwise I wouldn't have chosen this job. 793 00:55:46,240 --> 00:55:49,320 I think you should take inspiration from that approach, Sara. 794 00:55:56,720 --> 00:55:58,040 Yeah. 795 00:57:07,200 --> 00:57:08,760 Are you okay? 796 00:57:10,960 --> 00:57:12,280 Yes. 797 00:57:13,560 --> 00:57:14,880 That's good. 798 00:57:16,880 --> 00:57:18,200 Yeah. 799 00:57:35,960 --> 00:57:37,280 Come on! 800 00:57:37,440 --> 00:57:39,400 - Come on. - No. 801 00:57:39,560 --> 00:57:41,520 - Come on! - No! 802 00:57:50,840 --> 00:57:53,040 - Dance. - Go on. Dance. 803 00:57:53,200 --> 00:57:54,680 Go on. Dance. 804 00:58:21,200 --> 00:58:24,200 Subtitles: Ann-Sofi Andersson www.plint.com 58864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.