Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,720 --> 00:00:12,080
Hi. Excuse me,
someone had found a basket
2
00:00:12,240 --> 00:00:15,040
or a plastic bag or something
left after my mum.
3
00:00:15,200 --> 00:00:19,280
She was really on the Covid ward
but died in the ICU.
4
00:00:19,440 --> 00:00:22,480
- I'm sorry.
- It was a while ago.
5
00:00:22,640 --> 00:00:26,320
Unfortunately I couldn't be
there so her things got lost.
6
00:00:27,480 --> 00:00:29,400
I'll have a look. What was her name?
7
00:00:29,560 --> 00:00:32,400
Lillie. Lilijana Stojanovic.
8
00:00:33,680 --> 00:00:36,200
19 April 1962.
9
00:00:37,800 --> 00:00:39,480
Do you have some form of ID?
10
00:00:51,120 --> 00:00:52,440
Are these your mother's?
11
00:02:19,080 --> 00:02:25,400
THIN BLUE LINE
12
00:02:31,040 --> 00:02:33,200
You want there to be a purpose.
13
00:02:34,880 --> 00:02:38,440
I mean...
it's kind of empty otherwise.
14
00:02:38,600 --> 00:02:42,520
It can't just be that first you're
here, then you're not. And that's it.
15
00:02:42,680 --> 00:02:44,000
I want to.
16
00:02:44,920 --> 00:02:48,200
I want to mean something.
17
00:02:52,480 --> 00:02:54,560
I've heard it's called
a messiah complex.
18
00:02:56,040 --> 00:03:00,800
Messiah complex. What value
do you place on that term?
19
00:03:03,120 --> 00:03:07,320
That you want to help
when something awful happens.
20
00:03:07,480 --> 00:03:10,640
Because you want
what you do to make a difference.
21
00:03:10,800 --> 00:03:12,480
You want to change.
22
00:03:13,720 --> 00:03:15,680
Change things you feel are wrong.
23
00:03:17,760 --> 00:03:23,600
So, in clinical terms
a Christ complex is a diagnosis
24
00:03:23,760 --> 00:03:27,560
similar to narcissism.
Are you with me?
25
00:03:29,880 --> 00:03:31,720
That's one interpretation.
26
00:03:33,080 --> 00:03:34,400
But...
27
00:03:34,920 --> 00:03:37,080
I think you should think about it
28
00:03:37,240 --> 00:03:39,480
because it doesn't have to be
your interpretation.
29
00:03:51,720 --> 00:03:54,080
Remember to wait 15 minutes.
30
00:03:58,760 --> 00:04:01,680
Hi, welcome. Is it dose four?
31
00:04:20,120 --> 00:04:22,320
- Hello! She fainted.
- What's happening?
32
00:04:24,680 --> 00:04:27,280
Back off. Step back.
33
00:04:27,440 --> 00:04:32,120
Hello? Can you hear me?
Are you awake? Can you hear me?
34
00:04:33,240 --> 00:04:34,920
She just collapsed. I don't know.
35
00:04:37,560 --> 00:04:38,920
Hello?
36
00:04:39,760 --> 00:04:42,200
- Are you awake?
- Hello?
37
00:04:43,000 --> 00:04:44,320
Hello?
38
00:04:45,000 --> 00:04:48,200
CHILD CARDIAC ARREST 5 minutes
after vaccine. Need more proof?
39
00:04:48,360 --> 00:04:50,360
Had dose 4.
Can't take more restrictions.
40
00:04:50,520 --> 00:04:54,480
First they vaccinate the whole
population. Then: NATO.
41
00:05:14,040 --> 00:05:15,400
Defence!
42
00:05:23,520 --> 00:05:26,120
Well played! Fuck!
43
00:05:26,280 --> 00:05:29,000
The jab. You just smacked it.
44
00:05:29,840 --> 00:05:32,480
- You're going to get crushed.
- No.
45
00:05:32,640 --> 00:05:36,480
- Yes, you are.
- Shall we start? Hey?
46
00:05:37,000 --> 00:05:38,320
- Let's play.
- Come on.
47
00:05:42,720 --> 00:05:46,200
You see, I have ideas
48
00:05:46,360 --> 00:05:49,640
that can help these poor people.
49
00:05:50,480 --> 00:05:52,720
Fantastic ideas.
50
00:05:53,920 --> 00:05:57,000
Revolutionising even...
51
00:05:57,160 --> 00:05:59,760
...then I get to the control room.
52
00:05:59,920 --> 00:06:04,000
If I hold the button I can say
"Hi, it's Olle."
53
00:06:05,520 --> 00:06:10,960
And then I can tell them
that I've caught a thief.
54
00:06:11,120 --> 00:06:13,800
Yep, I've caught a thief
and then they'll say
55
00:06:13,960 --> 00:06:18,440
"Great work, Olle."
I get some praise and I'm happy.
56
00:06:19,480 --> 00:06:21,040
When's mum coming?
57
00:06:25,720 --> 00:06:29,560
- Shit!
- I only need your name.
58
00:06:29,720 --> 00:06:33,400
I want to hear everything you've got
to say but just tell me your name.
59
00:06:33,560 --> 00:06:35,160
Do you have ID?
60
00:06:35,920 --> 00:06:37,240
Are you carrying ID?
61
00:06:37,680 --> 00:06:40,160
Can I see some ID?
What's your name?
62
00:06:40,320 --> 00:06:43,200
No need to be scared.
What's your name?
63
00:06:43,360 --> 00:06:45,240
I'm not scared.
64
00:06:45,400 --> 00:06:48,360
Why should I be scared?
Do I have reason to be scared?
65
00:06:48,520 --> 00:06:52,680
No reason to be scared.
Just calm down.
66
00:06:52,840 --> 00:06:54,320
Have you called them?
67
00:06:54,480 --> 00:06:59,520
We have a mentally unstable woman
from the demonstration.
68
00:06:59,680 --> 00:07:01,840
We need backup.
Things are under control
69
00:07:02,000 --> 00:07:05,160
but she has a child
who's in the bus with my colleague.
70
00:07:05,320 --> 00:07:08,080
Has this happened before, Love?
71
00:07:10,640 --> 00:07:14,120
Is there someone you can be with
when mum is like this?
72
00:07:14,280 --> 00:07:17,560
Maybe someone I can call?
73
00:07:20,480 --> 00:07:21,920
Okay, get down on the ground.
74
00:07:23,240 --> 00:07:24,560
Down on the ground!
75
00:07:26,080 --> 00:07:27,880
Down on the ground!
76
00:07:28,480 --> 00:07:30,440
- No!
- No, no. Take it easy.
77
00:07:30,600 --> 00:07:33,000
- Calm down.
- What the hell are you doing?
78
00:07:33,160 --> 00:07:34,480
It's okay.
79
00:07:35,640 --> 00:07:38,640
- Colleague. Let go of her head.
- I'm going to cuff her.
80
00:07:38,800 --> 00:07:40,120
Let go of her head.
81
00:07:40,680 --> 00:07:42,000
Love!
82
00:07:42,320 --> 00:07:44,800
- Where's Love?
- Love is fine.
83
00:07:49,200 --> 00:07:53,080
We're going to the car now. Okay?
I need you to stay calm.
84
00:07:54,640 --> 00:07:56,360
Stop filming, okay?
85
00:07:58,160 --> 00:08:00,560
I hope it'll be a bit calmer here
now.
86
00:08:01,520 --> 00:08:04,400
It's mainly those over there
that cause disruption.
87
00:08:04,560 --> 00:08:07,000
The torch ladies are a fucking joke.
88
00:08:09,120 --> 00:08:10,440
Right.
89
00:08:17,520 --> 00:08:20,000
- Mum will get help now.
- Yeah.
90
00:08:20,880 --> 00:08:22,600
We don't like what they're doing.
91
00:08:23,560 --> 00:08:25,960
If they feel threatened by
a different opinion
92
00:08:26,120 --> 00:08:28,320
they can move to North Korea.
93
00:08:28,720 --> 00:08:31,240
- What's your name?
- Have I done something illegal?
94
00:08:32,320 --> 00:08:33,640
I asked for your name.
95
00:08:35,640 --> 00:08:37,240
- What do you want?
- Calm down.
96
00:08:37,400 --> 00:08:39,040
- Come here and.
- Okay.
97
00:08:39,200 --> 00:08:41,120
Back off!
98
00:08:42,200 --> 00:08:45,360
So you think it was good
that 39 people burned to death?
99
00:08:46,360 --> 00:08:48,800
So you want your own
little demonstration for that?
100
00:08:48,960 --> 00:08:51,400
Not because they died
but because of idiots.
101
00:08:51,560 --> 00:08:53,160
- Okay.
- Hypocrisy.
102
00:08:53,320 --> 00:08:57,200
They want food, massage,
manicures and the fucking lot.
103
00:08:57,360 --> 00:09:00,000
But without paying what it actually
costs. Then things go wrong
104
00:09:00,160 --> 00:09:04,120
and they gather at the square crying
to seem like they're nice people.
105
00:09:04,800 --> 00:09:08,280
They show more fucking sympathy
with some ching chong
106
00:09:08,440 --> 00:09:11,440
than with small Swedish businesses
which are going under
107
00:09:11,600 --> 00:09:15,200
because those fucking hippie ladies
don't want to pay a proper price.
108
00:09:15,720 --> 00:09:17,200
Can't you get them to leave?
109
00:09:17,360 --> 00:09:20,680
I'm just standing here with the
opinion that you're a fucking idiot.
110
00:09:20,840 --> 00:09:23,880
I've got the right to show
that I think you're a fucking idiot
111
00:09:24,040 --> 00:09:26,840
and a fucking disgrace
for this country.
112
00:09:28,480 --> 00:09:29,800
Okay.
113
00:09:30,240 --> 00:09:33,880
Right, we're going to send you away
from here following the law.
114
00:09:34,040 --> 00:09:36,840
If you don't leave voluntarily
we will move you physically
115
00:09:37,000 --> 00:09:38,440
because you're disruptive.
116
00:09:38,600 --> 00:09:41,240
Disruptive?
Am I more disruptive than them?
117
00:09:41,400 --> 00:09:44,440
Are you leaving or shall we help you?
118
00:09:48,760 --> 00:09:50,080
What the.
119
00:09:51,040 --> 00:09:52,720
Fucking mental society.
120
00:09:56,040 --> 00:09:58,320
That goes for you too.
Off you go.
121
00:09:59,240 --> 00:10:01,680
I can see that you're filming.
Clever you.
122
00:10:07,120 --> 00:10:08,440
All well?
123
00:10:09,240 --> 00:10:13,120
Yeah, you know. ticking along.
124
00:10:14,240 --> 00:10:16,520
If you find it hard
with Sara and Khalid
125
00:10:16,680 --> 00:10:19,640
I can arrange so one of them
ends up in a different team.
126
00:10:20,920 --> 00:10:23,560
Another team?
At the other end of the country then?
127
00:10:25,560 --> 00:10:28,240
I'll think about it.
128
00:10:30,280 --> 00:10:32,800
65-1320 from 6-0. Over.
129
00:10:32,960 --> 00:10:35,080
65-1320. Stortorget Square. Over.
130
00:10:35,240 --> 00:10:37,880
Ongoing burglar attempt
in a house at Östanväg.
131
00:10:38,040 --> 00:10:40,920
I want you to take it.
I'm also sending a dog unit. Over.
132
00:10:41,920 --> 00:10:43,240
We've got it. Over.
133
00:10:45,240 --> 00:10:48,080
We visited the 39 Candles gathering.
134
00:10:48,240 --> 00:10:51,520
Malmö Police sympathise with
the group
135
00:10:51,680 --> 00:10:55,080
that won't let the victims
be forgotten.
136
00:10:57,120 --> 00:10:58,440
Nice of the police. Heart.
137
00:10:58,600 --> 00:11:00,800
I'm laughing so much I'm about
to drop dead.
138
00:11:00,960 --> 00:11:02,680
Like the girl who got the vaccine.
139
00:11:02,840 --> 00:11:07,480
The hypocrisy is sickening.
Shame on you YB JENS.
140
00:11:13,880 --> 00:11:16,760
What the hell! Come on.
141
00:11:17,560 --> 00:11:18,880
Hello.
142
00:11:19,040 --> 00:11:20,360
Hi.
143
00:11:22,240 --> 00:11:24,200
Are you okay?
144
00:11:26,800 --> 00:11:28,760
No worries. It's just.
145
00:11:30,520 --> 00:11:34,800
- Forget it.
- No, tell me what's wrong.
146
00:11:36,840 --> 00:11:38,160
Tell me.
147
00:11:39,440 --> 00:11:43,040
The boy at the gathering.
The one whose mum we.
148
00:11:48,080 --> 00:11:50,320
He was so aware somehow.
149
00:11:52,880 --> 00:11:56,120
"Now the police is wrestling my mum
to the ground. Again.
150
00:11:56,280 --> 00:12:02,120
And then she'll go to the hospital
again and things will be."
151
00:12:03,480 --> 00:12:04,920
"like this or."
152
00:12:07,800 --> 00:12:10,000
He was so bloody little.
153
00:12:10,160 --> 00:12:13,920
Come here. Hey.
154
00:12:22,120 --> 00:12:27,640
I really don't want to be emotional
like this. At work and.
155
00:12:27,800 --> 00:12:31,480
Listen. It's perfectly fine to react.
156
00:12:33,880 --> 00:12:35,200
Honestly.
157
00:12:35,520 --> 00:12:37,920
I have a greater problem
with those who don't.
158
00:12:40,640 --> 00:12:44,360
Listen. If it gets too much
159
00:12:44,520 --> 00:12:48,160
we have professionals to talk to
when something like this comes up.
160
00:12:49,720 --> 00:12:51,320
That's what they're there for.
161
00:12:59,720 --> 00:13:02,760
I'm going to give the number to.
162
00:13:04,040 --> 00:13:08,240
I can't remember the name right now.
But it's a good place.
163
00:13:09,480 --> 00:13:12,120
- I have to...
- Of course.
164
00:13:13,360 --> 00:13:14,680
But...
165
00:13:16,000 --> 00:13:17,560
You sure? Okay?
166
00:13:41,520 --> 00:13:47,840
I've quite often thought
that it might be a pretty good life.
167
00:13:48,000 --> 00:13:50,800
- What? Working in construction?
- Yeah.
168
00:13:51,560 --> 00:13:54,840
You knock things down. Build things.
Bang in some nails.
169
00:13:55,000 --> 00:13:56,560
Blow things up.
170
00:13:56,720 --> 00:13:58,480
I think it's a bit more complicated.
171
00:13:58,640 --> 00:14:01,960
Yeah, but it's also easier.
There are no women there.
172
00:14:02,120 --> 00:14:04,000
You can just talk rubbish all day.
173
00:14:04,160 --> 00:14:08,160
Talk football,
Ibrahimović and the statue
174
00:14:08,320 --> 00:14:12,160
and who our new number 9
should be. A simpler life.
175
00:14:12,320 --> 00:14:16,080
Well. people think we
have a dangerous job.
176
00:14:17,480 --> 00:14:19,760
Alright, but I can at least dream
a bit.
177
00:14:19,920 --> 00:14:23,280
Of course, you dream of being
a builder if you want to.
178
00:14:26,080 --> 00:14:28,800
I was thinking of something else.
Fanny.
179
00:14:29,480 --> 00:14:31,400
- Fanny? Our Fanny?
- Yeah.
180
00:14:32,120 --> 00:14:36,040
Well, you said you're... ready.
181
00:14:37,320 --> 00:14:38,640
What?
182
00:14:38,800 --> 00:14:43,440
Well, maybe I misunderstood you but.
She's single I think.
183
00:14:44,680 --> 00:14:46,680
For fuck's sake, Jesse.
184
00:14:46,840 --> 00:14:49,320
What kind of masochist are you?
185
00:14:49,480 --> 00:14:51,960
- What do you mean?
- For God's sake.
186
00:14:52,120 --> 00:14:55,520
So you really want everyone to
sleep with each other in this team?
187
00:14:55,680 --> 00:15:01,600
No, not like that. But she seems
nice. As far as I can tell.
188
00:15:01,760 --> 00:15:03,360
And you're both single and...
189
00:15:04,480 --> 00:15:06,480
- You're roughly the same age.
- Nah.
190
00:15:07,720 --> 00:15:10,000
She's a lot younger than me,
isn't she?
191
00:15:10,160 --> 00:15:12,840
- It was just a thought.
- Hello!
192
00:15:17,400 --> 00:15:18,720
Hello!
193
00:15:19,520 --> 00:15:21,880
Hi, good to see you. All well?
194
00:15:22,040 --> 00:15:23,360
Something happened?
195
00:15:25,400 --> 00:15:26,720
Dialogue officer?
196
00:15:27,720 --> 00:15:31,120
Maybe the special unit
is more appropriate.
197
00:15:31,280 --> 00:15:34,240
No talking just. silent violence.
198
00:15:34,720 --> 00:15:36,680
She's just giving it a try.
199
00:15:43,320 --> 00:15:46,960
No, I didn't mention a permission.
I just said that
200
00:15:47,120 --> 00:15:50,640
I think it's difficult
for the police to close a road
201
00:15:50,800 --> 00:15:53,720
so you can demonstrate
against crossbreeds.
202
00:15:55,760 --> 00:15:58,160
Yes, thank you.
203
00:15:59,120 --> 00:16:00,440
Goodbye.
204
00:16:02,320 --> 00:16:05,800
I've got to say,
that's pretty fascinating dedication.
205
00:16:05,960 --> 00:16:08,120
Well, there's one thing you need
to learn.
206
00:16:08,280 --> 00:16:11,760
You haven't seen commitment
until you work here.
207
00:16:11,920 --> 00:16:18,440
Have you seen the video of the child
dying at the vaccination clinic?
208
00:16:19,800 --> 00:16:24,240
Why doesn't someone
put a stop to this madness?
209
00:16:25,520 --> 00:16:32,000
A vaccine forced upon us
in yet another gigantic experiment
210
00:16:32,160 --> 00:16:36,920
only to make
the global capital even rich.
211
00:16:37,680 --> 00:16:41,960
If 5,000 tin foil hatters have
clicked
212
00:16:42,120 --> 00:16:44,520
Attending for an event,
how many turn up?
213
00:16:45,080 --> 00:16:49,640
First of all,
we use no such words here.
214
00:16:49,800 --> 00:16:53,120
Counterpart perspective. Okay?
215
00:16:55,480 --> 00:16:56,800
Okay.
216
00:16:57,560 --> 00:17:01,840
She was active in schools even
before the first vaccination round.
217
00:17:08,160 --> 00:17:11,080
Right, there won't be. 5,000.
218
00:17:11,240 --> 00:17:14,200
There won't be that many.
But more than we expect.
219
00:17:15,600 --> 00:17:18,920
- Where are they going to be?
- By the vaccination clinic.
220
00:17:20,160 --> 00:17:22,480
- Which one?
- By the hospital.
221
00:17:22,640 --> 00:17:23,960
Bam.
222
00:17:30,400 --> 00:17:31,720
Can you open the door?
223
00:17:35,720 --> 00:17:37,040
No!
224
00:17:46,240 --> 00:17:47,840
Shit!
225
00:17:48,000 --> 00:17:50,640
What the hell?
226
00:17:50,800 --> 00:17:52,480
What. Hello?
227
00:17:53,400 --> 00:17:54,720
Hello?
228
00:17:58,920 --> 00:18:00,240
Hello?
229
00:18:01,360 --> 00:18:03,280
- Didn't anyone hear me?
- What?
230
00:18:03,800 --> 00:18:05,960
Can you take your headphones off, please?
231
00:18:06,120 --> 00:18:07,640
Didn't you hear.
Where's Siri?
232
00:18:08,040 --> 00:18:09,480
- I don't know.
- Okay.
233
00:18:10,720 --> 00:18:14,040
- Can we have pizza tonight?
- Pizza? We had pizza last night.
234
00:18:14,200 --> 00:18:17,880
- But I never get it at mum's.
- No, but you got it yesterday.
235
00:18:19,000 --> 00:18:22,080
Alice, you're going to clean this up,
aren't you?
236
00:18:22,240 --> 00:18:26,480
- No. Siri can do that.
- No. You'll clear this up. Yep.
237
00:18:27,760 --> 00:18:30,440
Hi, I'm Jesse, Molly's dad.
238
00:18:30,600 --> 00:18:32,400
- Hi.
- Do you have to jump on the sofa?
239
00:18:32,560 --> 00:18:35,480
But dad, you're interrupting us.
Can you leave?
240
00:18:35,640 --> 00:18:38,720
Right, sorry. Nice.
241
00:18:38,880 --> 00:18:40,200
Siri?
242
00:18:40,600 --> 00:18:42,560
What a bloody mess.
243
00:18:46,120 --> 00:18:47,440
Hello?
244
00:18:47,760 --> 00:18:50,600
- Hello?
- Huh? What do you want?
245
00:18:50,760 --> 00:18:53,920
- I did pick up Alice.
- Yes, thanks for doing that.
246
00:18:54,520 --> 00:18:56,720
But the rest.
Does it have to look like that?
247
00:18:57,480 --> 00:19:00,280
Siri? Can you take
the earphones out, please?
248
00:19:01,640 --> 00:19:05,080
Does it need to look like that
downstairs? Do you want it like that?
249
00:19:05,240 --> 00:19:08,560
- What?
- It looks like a pigsty downstairs.
250
00:19:08,720 --> 00:19:10,280
Chillax, I'll sort it.
251
00:19:10,440 --> 00:19:14,000
Don't say chillax. For goodness sake.
252
00:19:28,520 --> 00:19:30,720
Who's been eating crisps in my bed?
253
00:19:31,560 --> 00:19:35,560
- What?
- Who's been eating crisps in my bed?
254
00:19:39,120 --> 00:19:40,440
Can we have ice-cream?
255
00:19:41,120 --> 00:19:43,480
Dad? Can we have ice-cream?
256
00:19:44,640 --> 00:19:46,240
Mariba is lactose intolerant.
257
00:19:46,840 --> 00:19:48,160
Dad!
258
00:19:51,560 --> 00:19:54,760
I think it's obvious
that it's a real illness.
259
00:19:55,520 --> 00:19:59,720
Just like it's obvious that more
Swedes would've been alive today
260
00:19:59,880 --> 00:20:05,400
if Swedish jobs at Swedish care
homes had gone to Swedish people.
261
00:20:05,560 --> 00:20:10,640
Instead of people who don't
understand the simplest instructions
262
00:20:10,800 --> 00:20:14,640
like "use a mask",
"wash your hands".
263
00:20:15,800 --> 00:20:19,880
I mean... then our Swedish
grandparents
264
00:20:20,040 --> 00:20:21,960
would have been alive today.
265
00:20:41,040 --> 00:20:42,360
Hello?
266
00:20:46,200 --> 00:20:47,880
Sweetheart! Are you here?
267
00:20:48,560 --> 00:20:50,760
- That's what we agreed.
- Oh, that's right.
268
00:20:51,480 --> 00:20:54,760
Come on in.
Don't just stand there. Come in.
269
00:20:55,640 --> 00:20:58,200
Your hair looks gorgeous.
Have you had a haircut?
270
00:20:58,360 --> 00:21:00,000
- No.
- It looks lovely!
271
00:21:00,160 --> 00:21:01,800
What's on your cheek?
272
00:21:02,440 --> 00:21:06,720
Listen. you really look lovely.
273
00:21:07,840 --> 00:21:09,280
Have you eaten?
274
00:21:09,440 --> 00:21:12,640
I have half a green curry
here somewhere if you're hungry.
275
00:21:29,640 --> 00:21:31,480
Here.
276
00:21:32,360 --> 00:21:33,680
Here it is.
277
00:21:34,800 --> 00:21:37,920
That's strange.
I only just ate this.
278
00:21:40,680 --> 00:21:42,000
Here.
279
00:21:42,480 --> 00:21:43,800
I.
280
00:21:44,360 --> 00:21:48,640
- You can't eat that.
- No, but I can throw it away.
281
00:21:48,800 --> 00:21:50,680
...that the hospital
has been contacted.
282
00:21:50,840 --> 00:21:52,160
Is that you?
283
00:21:52,320 --> 00:21:54,120
...but that vaccination
recommendations
284
00:21:54,280 --> 00:21:55,760
will not currently be changed.
285
00:21:55,920 --> 00:21:59,320
- Yes, I was there.
- How awful!
286
00:21:59,480 --> 00:22:01,240
You're not taking your medication, mum.
287
00:22:01,400 --> 00:22:02,840
Poor parents.
288
00:22:05,200 --> 00:22:07,400
So you trust authorities
and the government
289
00:22:07,560 --> 00:22:10,040
and do as you're told
and it ends like that.
290
00:22:10,200 --> 00:22:11,720
This is completely full, mum.
291
00:22:11,880 --> 00:22:14,880
That's what I mean.
You have to make rational decisions
292
00:22:15,040 --> 00:22:16,720
based on your own common sense.
293
00:22:16,880 --> 00:22:20,200
- You're not taking your medication.
- No, I've decided to stop.
294
00:22:21,680 --> 00:22:25,000
- But, mum.
- I've told you. They make me fat.
295
00:22:25,520 --> 00:22:27,600
They make me dim, sluggish and fat.
296
00:22:29,440 --> 00:22:30,760
When did you last sleep?
297
00:22:30,920 --> 00:22:33,480
It's only you who find
the tablets important.
298
00:22:38,480 --> 00:22:40,440
I think you like that I get fat.
299
00:22:41,680 --> 00:22:44,320
You enjoy seeing me unattractive.
300
00:22:46,160 --> 00:22:47,480
- Mum.
- You know what you are?
301
00:22:47,640 --> 00:22:49,000
When did you last sleep?
302
00:22:49,160 --> 00:22:51,360
Why can't I be allowed
to have some fun?
303
00:22:51,520 --> 00:22:54,720
Do you have to ruin everything
that brings me some form of joy?
304
00:22:54,880 --> 00:22:59,440
I just asked when you last slept.
You know how important that is.
305
00:23:00,080 --> 00:23:01,800
Did you get some sleeping pills?
306
00:23:03,480 --> 00:23:05,080
I have a project.
307
00:23:05,240 --> 00:23:06,560
I don't have time to sleep.
308
00:23:06,720 --> 00:23:09,720
I don't need a bloody spy
coming here and disturbing me.
309
00:23:09,880 --> 00:23:12,120
And who also claims to be
my daughter.
310
00:23:12,720 --> 00:23:14,480
Do you know how much
you've ruined?
311
00:23:15,080 --> 00:23:16,400
Do you?
312
00:23:16,920 --> 00:23:19,040
Every time you've told on me.
313
00:23:19,200 --> 00:23:21,320
The police!
314
00:23:22,360 --> 00:23:25,320
What have they done for us?
Can you explain that to me?
315
00:23:26,080 --> 00:23:27,800
And still.
316
00:23:29,360 --> 00:23:31,240
You don't understand this.
317
00:23:31,400 --> 00:23:32,720
No.
318
00:23:34,400 --> 00:23:35,720
You never have.
319
00:23:40,080 --> 00:23:41,400
Can I just take this?
320
00:23:43,360 --> 00:23:47,680
Please mum... can you just promise
me you will get some sleep?
321
00:23:50,720 --> 00:23:52,040
Come here.
322
00:23:57,800 --> 00:23:59,240
I'll call you tomorrow.
323
00:23:59,400 --> 00:24:00,720
Why?
324
00:24:15,600 --> 00:24:16,920
Excuse me?
325
00:24:18,080 --> 00:24:19,600
Thirteen hundred kronor.
326
00:24:20,400 --> 00:24:22,480
- I've been given a ticket.
- Okay.
327
00:24:22,640 --> 00:24:24,360
I just quickly bought a coffee.
328
00:24:25,840 --> 00:24:27,160
- Hi.
- Hi.
329
00:24:27,360 --> 00:24:29,360
Is it just you left now?
330
00:24:29,520 --> 00:24:31,120
- Yeah.
- The old gang.
331
00:24:31,600 --> 00:24:34,000
People are busy.
That's understandable.
332
00:24:35,560 --> 00:24:36,880
Are you left in peace?
333
00:24:38,160 --> 00:24:39,920
Yeah, they mainly just stand there.
334
00:24:40,880 --> 00:24:43,680
- Have they threatened you?
- They photograph us and say...
335
00:24:43,840 --> 00:24:46,840
...that we should light candles
for our Covid victims instead.
336
00:24:47,600 --> 00:24:48,920
It varies.
337
00:24:51,840 --> 00:24:54,680
Were you there at the fire?
338
00:25:01,080 --> 00:25:04,840
Oh sweetheart.
Is it okay if I give you a hug?
339
00:25:09,240 --> 00:25:11,280
Don't you have something better
to do?
340
00:25:11,440 --> 00:25:13,640
I'm not a parking officer.
341
00:25:13,800 --> 00:25:17,000
You can always object to the ticket
on the website.
342
00:25:17,160 --> 00:25:21,240
We're just standing here.
You're the real heroes.
343
00:25:23,000 --> 00:25:25,960
I wish we could've done more.
344
00:25:26,120 --> 00:25:28,640
Yes, we all do.
345
00:25:30,000 --> 00:25:31,320
Do you want to hold it?
346
00:25:44,080 --> 00:25:48,120
Remember to pay it first so you don't
get a penalty for that in case.
347
00:25:48,280 --> 00:25:51,040
That's what you're always saying.
I mean...
348
00:25:53,280 --> 00:25:54,600
Fanny!
349
00:25:55,880 --> 00:25:57,200
Fanny!
350
00:25:57,400 --> 00:25:58,720
We need to go.
351
00:26:00,800 --> 00:26:02,440
You better return that.
352
00:26:02,880 --> 00:26:04,200
We need to go.
353
00:26:05,920 --> 00:26:08,880
- Thank you for your efforts.
- Bye.
354
00:26:13,000 --> 00:26:15,600
The hospital has been informed
about events
355
00:26:15,760 --> 00:26:19,280
but it's up to us to make sure
the situation doesn't escalate.
356
00:26:19,440 --> 00:26:22,880
And that the emergency department
can carry on their work
357
00:26:23,040 --> 00:26:25,320
without disruption.
358
00:26:25,480 --> 00:26:28,280
A & E is cordoned off
according to police law.
359
00:26:28,440 --> 00:26:30,720
If anyone tries to cross the line
360
00:26:30,880 --> 00:26:33,000
they should be told to leave
or be removed.
361
00:26:33,160 --> 00:26:36,880
There's also a big oncology
department at the hospital.
362
00:26:37,040 --> 00:26:39,160
That means a lot of people
363
00:26:39,320 --> 00:26:41,720
with a compromised immune
system come and go.
364
00:26:41,880 --> 00:26:45,880
Exactly, so it's very important
that these groups don't meet.
365
00:26:46,040 --> 00:26:49,040
The hospital staff have said
that they'll help us with that.
366
00:26:49,200 --> 00:26:54,520
I can also inform you
that the staff are pretty pissed off
367
00:26:54,680 --> 00:26:57,480
that people who object to vaccines
368
00:26:57,640 --> 00:26:59,840
are demonstrating
outside their workplace.
369
00:27:00,000 --> 00:27:05,200
They feel that it's a bit
contemptuous, so to speak.
370
00:27:05,360 --> 00:27:06,680
That's understandable.
371
00:27:07,760 --> 00:27:11,560
We've informed hospital management
of the situation.
372
00:27:11,720 --> 00:27:13,760
The organisers haven't sought
permission
373
00:27:13,920 --> 00:27:16,240
which we didn't really expect either.
374
00:27:16,400 --> 00:27:19,880
But we'll do what we can
and should do to facilitate
375
00:27:20,040 --> 00:27:24,280
the legal right we have in Sweden
to demonstrate and gather.
376
00:27:24,440 --> 00:27:26,520
Even if you'd rather
punch them in the face.
377
00:27:26,680 --> 00:27:28,000
Leah.
378
00:27:28,720 --> 00:27:30,080
It was a joke.
379
00:27:30,440 --> 00:27:32,800
Even if you'd rather
punch everyone in the face.
380
00:27:32,960 --> 00:27:35,240
- I didn't say that last bit.
- But you meant it.
381
00:27:35,400 --> 00:27:36,720
Let's go.
382
00:27:37,360 --> 00:27:38,880
Don't be afraid but be careful.
383
00:27:39,080 --> 00:27:42,280
Yes to freedom! No to vaccines!
384
00:27:42,440 --> 00:27:48,800
Yes to freedom! No to vaccines!
385
00:27:48,960 --> 00:27:50,280
Hello!
386
00:27:52,760 --> 00:27:54,080
Can you hear me?
387
00:27:54,440 --> 00:27:56,000
Can you hear me?
388
00:27:56,160 --> 00:27:58,160
Yes!
389
00:27:58,320 --> 00:28:02,000
- Can they hear us?
- Yes!
390
00:28:02,920 --> 00:28:04,240
Dear friends.
391
00:28:05,440 --> 00:28:06,760
Dear friends.
392
00:28:07,520 --> 00:28:09,200
Truthsayers.
393
00:28:11,320 --> 00:28:17,000
I'm so proud to see so many
freedom fighters here today.
394
00:28:20,520 --> 00:28:22,760
Hello. Jens Lind speaking.
395
00:28:22,920 --> 00:28:26,400
Hello. This is Nadim Gustafsson
from Kvällsposten.
396
00:28:26,560 --> 00:28:27,880
Hello.
397
00:28:28,040 --> 00:28:32,160
I realise you're a busy man
but I'd like to ask:
398
00:28:32,320 --> 00:28:35,480
Would you consider taking part
in a studio chat about the pictures
399
00:28:35,640 --> 00:28:37,480
of a Malmö police officer
taking part
400
00:28:37,640 --> 00:28:39,480
in a torch gathering
wearing uniform.
401
00:28:42,680 --> 00:28:46,600
You'll have to skip the demo today
and go with Sara instead.
402
00:28:46,760 --> 00:28:48,800
- Was that everything?
- Yep.
403
00:28:48,960 --> 00:28:50,640
Something will probably happen here
today
404
00:28:50,800 --> 00:28:53,480
and all the focus will be on that
instead
405
00:28:53,640 --> 00:28:57,160
but this is probably the best
solution. Right now anyway.
406
00:28:57,320 --> 00:28:58,760
I understand.
407
00:28:58,920 --> 00:29:00,240
Fanny.
408
00:29:08,280 --> 00:29:11,160
Glad there are still good cops.
Sometimes you wonder.
409
00:29:11,320 --> 00:29:13,240
LOVE IT! Hearts. Hearts.
410
00:29:13,400 --> 00:29:15,200
The one next to her looks mad. LOL.
411
00:29:15,360 --> 00:29:17,480
Just police PR!
Don't share this picture.
412
00:29:17,640 --> 00:29:20,040
Greenwashing or whatever it's called.
413
00:29:20,200 --> 00:29:24,800
Of course she's pissed off when
a cop does something decent. ACAB.
414
00:29:25,520 --> 00:29:28,480
Who the HELL does she think she is?
415
00:29:28,640 --> 00:29:29,960
What are they saying?
416
00:29:31,160 --> 00:29:32,800
Don't know. Just a lot of.
417
00:29:32,960 --> 00:29:34,360
Ever heard of IMPARTIALITY?
418
00:29:34,520 --> 00:29:36,760
"She clearly went to
Södertörn police academy."
419
00:29:36,920 --> 00:29:39,600
"Headquarters for
the politically correct police."
420
00:29:40,440 --> 00:29:42,480
I didn't. I trained here in Malmö.
421
00:29:43,080 --> 00:29:47,280
You don't expect those trolls to
be interested in the truth, do you?
422
00:29:49,480 --> 00:29:52,480
It's like Jesse said.
It will all pass.
423
00:29:52,640 --> 00:29:54,760
Here's someone who knows
my name.
424
00:29:54,920 --> 00:29:56,280
They always do.
425
00:29:57,240 --> 00:29:58,800
Fanny in English means CUNT.
426
00:29:58,960 --> 00:30:00,280
Fanny.
427
00:30:00,440 --> 00:30:03,560
Great I could get hold of you.
My name's Nadim Gustafsson.
428
00:30:03,720 --> 00:30:05,840
I'm calling from Kvällsposten.
429
00:30:06,000 --> 00:30:08,320
I would really like
to talk to you about
430
00:30:08,480 --> 00:30:11,640
the picture from the torch gathering
at Stortorget Square.
431
00:30:11,800 --> 00:30:15,960
The police has a press service
that deals with media
432
00:30:16,120 --> 00:30:18,360
so you have to talk to them.
433
00:30:18,520 --> 00:30:22,400
So you're confirming
it's you in the picture? Right?
434
00:30:26,760 --> 00:30:30,840
What are they doing? It's not right.
They should call the press service.
435
00:30:31,440 --> 00:30:33,920
65-1220 from 6-0.
436
00:30:35,880 --> 00:30:37,720
65-1220 is listening. Over.
437
00:30:38,440 --> 00:30:42,200
Dear friends,
I want you to listen to Malte.
438
00:30:44,560 --> 00:30:46,880
Hi, my name is Malte.
439
00:30:47,040 --> 00:30:49,720
Hello Malte.
440
00:30:49,880 --> 00:30:54,360
In 2009, Malte was a regular child.
441
00:30:55,240 --> 00:30:58,600
He played football every day
after school.
442
00:30:58,760 --> 00:31:00,160
He had friends.
443
00:31:00,920 --> 00:31:03,320
His favourite subject was maths.
444
00:31:04,280 --> 00:31:10,200
Today, Malte sleeps
for more than 16 hours a day.
445
00:31:14,600 --> 00:31:15,920
Not quite.
446
00:31:17,360 --> 00:31:21,600
The fight against
swine flu vaccinations existed
447
00:31:21,760 --> 00:31:24,040
but it was too weak.
448
00:31:25,120 --> 00:31:27,800
- We were too weak.
- Yes!
449
00:31:27,960 --> 00:31:30,280
- Scared.
- Yes!
450
00:31:30,640 --> 00:31:32,960
We sacrificed Malte.
451
00:31:33,120 --> 00:31:34,440
Yes.
452
00:31:34,640 --> 00:31:37,480
And for that, we want to say sorry.
453
00:31:38,640 --> 00:31:41,800
Sorry Malte.
454
00:31:42,840 --> 00:31:46,800
And we're not making
the same mistake again!
455
00:31:46,960 --> 00:31:48,960
No!
456
00:31:49,120 --> 00:31:52,960
Yes to freedom! No to vaccines!
457
00:31:57,480 --> 00:32:00,240
- Move out of the way!
- What are you doing?
458
00:32:00,400 --> 00:32:03,480
We are not going to move.
459
00:32:05,080 --> 00:32:08,080
- Hello.
- Hi.
460
00:32:08,240 --> 00:32:10,200
Can we help you?
461
00:32:10,360 --> 00:32:11,920
No, I'm cool.
462
00:32:13,040 --> 00:32:14,360
Okay.
463
00:32:21,320 --> 00:32:22,760
Let's go!
464
00:32:24,040 --> 00:32:26,360
People from a right-wing group
behind us too.
465
00:32:26,520 --> 00:32:28,880
Yeah, I saw that.
I've got an eye on them already.
466
00:32:29,040 --> 00:32:30,360
Great.
467
00:32:31,000 --> 00:32:33,880
And Nettan from the 5G gang in Höör
is over there.
468
00:32:34,040 --> 00:32:36,160
I can keep an eye on her.
469
00:32:38,720 --> 00:32:41,240
I just want you to tell me
what you see.
470
00:32:41,400 --> 00:32:44,560
The truth. In black and white.
Just as it is.
471
00:32:44,720 --> 00:32:46,040
Here. Look.
472
00:32:46,200 --> 00:32:49,720
We're happy to talk to you
but not right now.
473
00:32:49,880 --> 00:32:54,520
- We need to watch things here.
- But you can watch this video.
474
00:32:54,680 --> 00:32:57,800
Do you want this to happen
to your daughter? She's dying!
475
00:32:57,960 --> 00:32:59,560
Why aren't you defending us?
476
00:32:59,720 --> 00:33:04,240
We are happy to talk and watch
your video. But not now.
477
00:33:05,480 --> 00:33:08,360
You should be grateful for
what we're doing for you.
478
00:33:08,520 --> 00:33:11,120
That someone tells you
that you're being fooled.
479
00:33:12,080 --> 00:33:15,160
I assume you've heard of deep state?
480
00:33:15,320 --> 00:33:17,480
There is no pandemic.
481
00:33:17,640 --> 00:33:19,000
Move away now!
482
00:33:21,240 --> 00:33:25,080
Did you hear her? Move away and
stand over there. Calm down, okay?
483
00:33:27,680 --> 00:33:30,760
You're so bloody selfish.
484
00:33:30,920 --> 00:33:32,240
People are dying!
485
00:33:33,280 --> 00:33:39,760
Yes to freedom! No to vaccines!
486
00:33:42,080 --> 00:33:43,960
You should all fuck off!
487
00:33:44,120 --> 00:33:47,920
You're so bloody selfish! You're
only thinking about yourselves.
488
00:33:49,560 --> 00:33:51,800
We can't cope with anymore in here.
489
00:33:52,400 --> 00:33:53,720
Leave!
490
00:33:54,800 --> 00:33:56,120
Get away from here.
491
00:33:56,760 --> 00:33:59,440
You can lean here. It's okay.
492
00:33:59,600 --> 00:34:02,320
Sit down in the car for a while
and have a rest.
493
00:34:02,480 --> 00:34:05,680
Look, it's Mange! - Mange!
494
00:34:05,840 --> 00:34:07,520
Hello! Come over here!
495
00:34:07,680 --> 00:34:10,880
- Hello! Hi, Magnus!
- Hi, Magnus.
496
00:34:11,520 --> 00:34:14,320
- Wicked. Hi!
- What are you doing here?
497
00:34:14,480 --> 00:34:16,600
I want you to leave and go home.
498
00:34:16,760 --> 00:34:18,320
- Why?
- No.
499
00:34:18,480 --> 00:34:21,120
Because it's a non-authorised
gathering
500
00:34:21,280 --> 00:34:23,320
and we're breaking it up now.
501
00:34:23,480 --> 00:34:26,400
And no one is vaccinated
so it's dangerous.
502
00:34:26,560 --> 00:34:29,360
And that's bloody good. - Isn't it?
503
00:34:30,160 --> 00:34:31,480
Hang on.
504
00:34:32,040 --> 00:34:34,080
- You're not serious, are you?
- What?
505
00:34:34,240 --> 00:34:35,720
- You're not vaccinated?
- No.
506
00:34:35,880 --> 00:34:38,040
- You're fucking.
- Don't argue now.
507
00:34:38,200 --> 00:34:39,760
We're having such a lovely time here.
508
00:34:39,920 --> 00:34:41,440
Nice? What's nice about it?
509
00:34:41,600 --> 00:34:43,800
- I want you to leave now.
- No!
510
00:34:43,960 --> 00:34:46,640
- We're staying.
- What is it you don't get, stupid?
511
00:34:46,800 --> 00:34:50,240
- Here he comes.
- Magnus, hi.
512
00:34:50,400 --> 00:34:54,240
- No, I don't want a bloody hug.
- What's wrong with you? Huh?
513
00:34:54,400 --> 00:34:58,040
I want you to take mum
and leave now. Now, I said!
514
00:34:58,200 --> 00:35:00,840
Do you know how many friends
have died of fentanyl?
515
00:35:01,000 --> 00:35:02,600
- Yes I do.
- Do you?
516
00:35:02,760 --> 00:35:04,640
- Yes, I do.
- Do you remember Babben?
517
00:35:04,800 --> 00:35:06,360
Do I remember Babben?
518
00:35:06,520 --> 00:35:10,040
Yes. That's great
that you remember things.
519
00:35:10,200 --> 00:35:12,360
Do you know why they've died
of fentanyl?
520
00:35:12,520 --> 00:35:15,840
Because they've had the shit
prescribed by doctors.
521
00:35:16,000 --> 00:35:18,040
- By the authorities.
- I can't take this.
522
00:35:18,200 --> 00:35:21,240
People they trusted. Don't you get
it? They trusted them.
523
00:35:21,400 --> 00:35:24,520
- Are you serious now?
- I will never ever. No, I won't.
524
00:35:24,680 --> 00:35:27,640
My whole body has been full
of chemical shit.
525
00:35:27,800 --> 00:35:30,720
I'm not going on that journey again.
526
00:35:34,640 --> 00:35:36,040
Come here!
527
00:35:36,200 --> 00:35:38,760
Come here
and I'll show you the virus!
528
00:35:40,000 --> 00:35:46,120
Those of us who choose the truth
are now being singled out
529
00:35:46,280 --> 00:35:50,800
like the Jews in the second world
war, like apartheid.
530
00:35:50,960 --> 00:35:54,720
We are second-class citizens.
531
00:35:54,880 --> 00:35:57,640
Come down here!
Come down!
532
00:35:57,800 --> 00:36:00,440
Okay, it's probably better
that you stay here.
533
00:36:00,600 --> 00:36:03,600
There's a reason why these people
are so fucking angry.
534
00:36:03,760 --> 00:36:05,480
Don't you get that?
535
00:36:06,520 --> 00:36:08,800
And you.
Where the hell have you been?
536
00:36:08,960 --> 00:36:11,520
What. What kind of tone is that,
Magnus?
537
00:36:11,680 --> 00:36:15,320
- Yes, what kind of tone is that?
- What tone? Where have you been?
538
00:36:15,480 --> 00:36:16,880
Dad needs you.
Don't you understand that?
539
00:36:17,040 --> 00:36:19,560
Maybe that's exactly the problem.
540
00:36:19,720 --> 00:36:21,080
She needs a break.
541
00:36:21,240 --> 00:36:24,480
A break? What? Have you left dad?
What's happening? I don't get it?
542
00:36:24,640 --> 00:36:26,040
No, definitely not.
543
00:36:26,680 --> 00:36:30,360
Okay, maybe you can ring him then?
Or even better, move back.
544
00:36:30,520 --> 00:36:32,520
I'll do it later
when the time is right.
545
00:36:32,680 --> 00:36:36,960
- Later?
- It's got nothing to do with you.
546
00:36:37,120 --> 00:36:39,600
It's between me, dad and Leif.
547
00:36:40,320 --> 00:36:41,640
Wait. What?
548
00:36:42,640 --> 00:36:43,960
Who the hell is Leif?
549
00:36:53,160 --> 00:36:55,160
Everyone get out of the way!
550
00:36:56,280 --> 00:37:01,200
Yes to freedom! No to vaccines!
551
00:37:01,360 --> 00:37:05,840
No! Stay where you are and back off.
552
00:37:19,640 --> 00:37:20,960
Wait!
553
00:37:21,120 --> 00:37:24,440
Something sweet. You need that
every day or you will get angry.
554
00:37:24,600 --> 00:37:26,680
- My grandad always said that.
- Thank you.
555
00:37:26,840 --> 00:37:29,600
You are kind. I'm sure you eat
a lot of sweet things.
556
00:37:29,760 --> 00:37:31,560
What happened to the window?
557
00:37:31,720 --> 00:37:33,080
Nothing.
558
00:37:33,240 --> 00:37:36,640
Nothing? Windows don't break
by themselves, Milena.
559
00:37:36,800 --> 00:37:40,320
No. I don't know.
I'm no glazier. Goodbye.
560
00:37:41,440 --> 00:37:44,240
Be careful. You're only young girls.
561
00:37:44,400 --> 00:37:45,720
Bye.
562
00:37:53,400 --> 00:37:55,120
I'm trying to support her.
563
00:37:57,160 --> 00:37:59,040
She's always dreamt of having a café.
564
00:37:59,200 --> 00:38:02,800
But she's struggling
to get customers.
565
00:38:06,480 --> 00:38:07,800
Nah.
566
00:38:09,720 --> 00:38:12,320
Did you also think this lettuce
is a bit...
567
00:38:14,080 --> 00:38:15,880
...not great?
568
00:38:16,040 --> 00:38:18,480
I'm not hungry. I.
569
00:38:21,800 --> 00:38:23,120
Right.
570
00:38:26,480 --> 00:38:27,800
Have we got buns?
571
00:38:32,000 --> 00:38:33,320
We got some.
572
00:38:38,600 --> 00:38:43,120
- Stop it! Let go of that!
- We have a right to be here!
573
00:38:43,720 --> 00:38:46,520
It's police brutality!
574
00:38:46,680 --> 00:38:50,960
Minor measures have been taken
and the officer in charge
575
00:38:51,120 --> 00:38:54,920
decides at 14.16 to dissolve
the public gathering
576
00:38:55,080 --> 00:38:57,440
due to serious disruption. Over.
577
00:39:00,000 --> 00:39:03,280
There is no pandemic!
578
00:39:03,440 --> 00:39:04,760
Hi.
579
00:39:04,920 --> 00:39:08,200
Hello. Just to inform you
the police has now decided
580
00:39:08,360 --> 00:39:10,640
to physically remove people.
581
00:39:10,800 --> 00:39:16,080
I'm clairvoyant.
You can't inform me of anything.
582
00:39:16,240 --> 00:39:17,560
Okay.
583
00:39:18,520 --> 00:39:22,040
If you don't stop now a crowd
dispersal order will be issued.
584
00:39:23,320 --> 00:39:24,640
Okay?
585
00:39:26,240 --> 00:39:30,400
Officer in charge from dialogue. The
organisers have now been informed
586
00:39:30,560 --> 00:39:33,720
about the decision
and know the deal. Over.
587
00:39:33,880 --> 00:39:39,360
I will only say one thing.
Stand united. Continue forward.
588
00:39:40,760 --> 00:39:46,480
We have constitutional rights
to express our opinions.
589
00:39:46,640 --> 00:39:50,120
So I don't accept your power over us.
590
00:39:50,280 --> 00:39:53,680
We are autonomous human beings.
591
00:39:55,640 --> 00:39:59,040
There is nothing to fear
but fear itself.
592
00:39:59,200 --> 00:40:01,920
This is what democracy looks like!
593
00:40:02,920 --> 00:40:04,440
Excessive violence!
594
00:40:04,600 --> 00:40:06,560
- Drop the umbrella.
- Excessive violence!
595
00:40:08,200 --> 00:40:09,840
Come on. Use your legs.
596
00:40:10,000 --> 00:40:11,320
We'll grab his legs.
597
00:40:14,800 --> 00:40:16,320
Look what they're doing to me!
598
00:40:16,480 --> 00:40:19,800
Be careful and mind your head now.
Take a step up.
599
00:40:19,960 --> 00:40:23,360
Do you know how many died
during my Covid shifts?
600
00:40:23,520 --> 00:40:24,840
- Do you know?
- Step back.
601
00:40:25,000 --> 00:40:27,680
- Fifty people!
- What are you shouting about?
602
00:40:27,840 --> 00:40:30,480
- The youngest was 26.
- Stand over there.
603
00:40:30,640 --> 00:40:36,040
You have five seconds to get yourself
away from here. Understood?
604
00:40:36,200 --> 00:40:37,520
Shame on you!
605
00:40:37,680 --> 00:40:41,120
We have a right-wing group
of about ten
606
00:40:41,280 --> 00:40:44,600
leaving the area
on the red-green side.
607
00:40:47,320 --> 00:40:50,480
Also some commotion on
the fringes of the green side. Over.
608
00:41:04,440 --> 00:41:05,920
- Hi.
- Hi.
609
00:41:10,080 --> 00:41:11,400
What...
610
00:41:11,560 --> 00:41:14,160
Do you know how many
demonstrations I've been to
611
00:41:14,320 --> 00:41:16,040
just to bump into you?
612
00:41:16,200 --> 00:41:17,520
No?
613
00:41:21,480 --> 00:41:22,800
Can I use your back?
614
00:41:29,280 --> 00:41:31,480
- Thank you.
- You're welcome.
615
00:41:32,600 --> 00:41:33,920
Here.
616
00:41:34,320 --> 00:41:35,640
Call me.
617
00:41:36,040 --> 00:41:38,760
There is no pandemic!
618
00:41:40,280 --> 00:41:44,360
There is no pandemic!
619
00:41:44,880 --> 00:41:47,560
All they do is blog
and lick left-wing arses.
620
00:41:47,720 --> 00:41:49,360
They're all greens or communists.
621
00:41:49,520 --> 00:41:51,240
The idiot's mum is always pregnant.
622
00:41:51,400 --> 00:41:55,400
Poor colleagues having to work with
a PC cunt like you. Can't be easy.
623
00:42:02,680 --> 00:42:04,440
Turn that off now.
624
00:42:06,600 --> 00:42:07,920
What's this?
625
00:42:08,440 --> 00:42:10,960
Shouldn't they only be
by the hospital?
626
00:42:11,120 --> 00:42:12,600
Or is there a march too?
627
00:42:16,160 --> 00:42:19,000
From 6-0. Can you describe
the situation? Over.
628
00:42:19,160 --> 00:42:22,160
Fifteen people.
Carrying the Swedish flag.
629
00:42:22,320 --> 00:42:25,280
Have probably come from
the demonstration.
630
00:42:25,440 --> 00:42:28,520
We're at the Triangle, south
entrance. Are you monitoring them?
631
00:42:32,480 --> 00:42:34,920
It all looks quiet but they have
potential weapons.
632
00:42:35,080 --> 00:42:37,320
Some signs, Swedish flag.
633
00:42:38,640 --> 00:42:39,960
It's you!
634
00:42:40,880 --> 00:42:42,200
Sorry?
635
00:42:43,080 --> 00:42:46,360
What you did with the torch.
It was so beautiful.
636
00:42:46,520 --> 00:42:50,080
- Come on. Can't you walk with us?
- No, I'm good. Thanks.
637
00:42:50,880 --> 00:42:54,680
You know what? People are dying
locked up in care homes.
638
00:42:54,840 --> 00:42:56,960
We can't accept that.
639
00:42:57,120 --> 00:43:00,640
- Right.
- We need police officers on our side.
640
00:43:01,360 --> 00:43:03,280
Thanks but no thanks.
641
00:43:10,480 --> 00:43:11,800
Can I help you?
642
00:43:12,560 --> 00:43:13,960
Fanny Jönsson.
643
00:43:14,120 --> 00:43:15,600
Rådmansgatan 12.
644
00:43:16,400 --> 00:43:17,720
Pardon?
645
00:43:17,880 --> 00:43:21,640
Mum Veronika Jönsson.
Sofielundsvägen 47.
646
00:43:28,080 --> 00:43:29,920
Do you know how many people
hate you?
647
00:43:30,680 --> 00:43:32,000
Huh?
648
00:43:32,160 --> 00:43:37,480
You fucking disgusting
hypocritical little cunt.
649
00:43:48,000 --> 00:43:54,040
65-1300 from 6-0. Suspected
ongoing assault at Värnhem. Over.
650
00:43:55,120 --> 00:43:56,600
Fanny! Come on!
651
00:44:12,280 --> 00:44:16,080
Number 17, third floor,
is that clear 65-1220. Over.
652
00:44:18,920 --> 00:44:20,720
Fanny? Hello?
653
00:44:21,640 --> 00:44:22,960
Fanny!
654
00:44:23,120 --> 00:44:25,440
65-1220. Roger that. Over.
655
00:44:27,000 --> 00:44:29,720
It's been the same everywhere.
All over the world.
656
00:44:30,640 --> 00:44:33,200
Alarming reports from mainstream
media.
657
00:44:34,240 --> 00:44:36,480
Then people went to see it
with their own eyes.
658
00:44:36,640 --> 00:44:38,120
And what did they see?
659
00:44:38,280 --> 00:44:39,680
Empty hospitals.
660
00:44:42,960 --> 00:44:44,280
Listening. Over.
661
00:44:44,440 --> 00:44:46,200
I just find it so sad.
662
00:44:46,360 --> 00:44:49,000
Elderly people having to die
from the flu
663
00:44:49,160 --> 00:44:51,240
for no reason when there's treatment.
664
00:44:51,400 --> 00:44:52,960
We're on our way. Over and out.
665
00:44:53,120 --> 00:44:59,560
Chloroquine, vitamin D, vitamin C
and zinc and everyone will survive.
666
00:45:00,480 --> 00:45:02,880
- It's so incredibly sad.
- Can you please be quiet?
667
00:45:03,040 --> 00:45:06,720
If they've just come up
with one proof. Just one.
668
00:45:06,880 --> 00:45:09,480
Sit still. Do you understand?
669
00:45:12,440 --> 00:45:15,360
The biggest lie in history.
670
00:45:18,560 --> 00:45:20,160
We have to ask ourselves,
671
00:45:20,320 --> 00:45:23,080
who benefits from this?
672
00:45:25,480 --> 00:45:29,760
And we end up with a few families
who live in the background.
673
00:45:33,720 --> 00:45:35,040
Right.
674
00:45:36,000 --> 00:45:39,360
I hope you have a good day.
Come on out now.
675
00:45:39,520 --> 00:45:42,120
- What's going on?
- We're dropping you off.
676
00:45:42,280 --> 00:45:44,560
- Here?
- Correct.
677
00:45:44,720 --> 00:45:47,880
- Surely you can't bloody do that?
- Yes, we can.
678
00:45:48,760 --> 00:45:50,240
I will report this.
679
00:45:50,400 --> 00:45:51,760
- Get out.
- No way.
680
00:45:51,920 --> 00:45:54,760
What is it you don't understand?
Get out!
681
00:45:54,920 --> 00:45:56,320
Now!
682
00:46:04,720 --> 00:46:07,520
I'll call my husband.
He can pick us up instead.
683
00:46:12,520 --> 00:46:16,240
Right, here's this one. And this one.
684
00:46:16,400 --> 00:46:17,760
And your umbrella.
685
00:46:18,640 --> 00:46:19,960
Let's go.
686
00:46:24,240 --> 00:46:28,480
That's a 5G tower.
Hello! That's a 5G tower!
687
00:46:51,480 --> 00:46:52,800
Back off!
688
00:47:09,040 --> 00:47:10,360
Fucking pigs!
689
00:47:12,680 --> 00:47:17,240
Alfa 112 from Alfa 111. Colleague
injured. Condition red. Over.
690
00:47:30,920 --> 00:47:32,320
Shit!
691
00:47:51,240 --> 00:47:52,640
It's princess cake.
692
00:47:58,720 --> 00:48:00,520
If you want something else
I'll get it.
693
00:48:00,680 --> 00:48:02,480
No, it's just.
694
00:48:03,560 --> 00:48:05,360
- I feel a bit sick.
- Right.
695
00:48:07,640 --> 00:48:08,960
How are you?
696
00:48:16,720 --> 00:48:18,040
It's just...
697
00:48:20,720 --> 00:48:22,840
I miss mum you know.
698
00:48:29,840 --> 00:48:31,160
Honey.
699
00:48:33,640 --> 00:48:34,960
Thank you.
700
00:48:42,240 --> 00:48:47,000
Thanks PC cunt. For showing how
lousy and weak Swedish police is.
701
00:48:47,160 --> 00:48:50,440
Dear Fanny. Check what I've sent you
on Messenger. You deserve them.
702
00:48:50,600 --> 00:48:53,680
Scrap the lot and start again.
Without blonde ponytail officers.
703
00:48:53,840 --> 00:48:57,280
No point.
She only wants chocolate cock.
704
00:49:41,720 --> 00:49:43,640
It feels like it only happens
in Malmö.
705
00:49:43,800 --> 00:49:45,760
Yeah, that's probably true.
706
00:49:49,000 --> 00:49:50,320
Listen.
707
00:49:57,240 --> 00:49:58,640
This is my thinking.
708
00:49:58,800 --> 00:50:00,120
We could.
709
00:50:01,560 --> 00:50:02,880
have another beer.
710
00:50:04,120 --> 00:50:05,440
and another.
711
00:50:06,040 --> 00:50:07,360
and then.
712
00:50:09,000 --> 00:50:12,000
At the same time I'm thinking that
it might not be something.
713
00:50:12,600 --> 00:50:14,880
that either of us actually... wants.
714
00:50:15,480 --> 00:50:17,200
- No.
- No.
715
00:50:17,360 --> 00:50:18,680
No.
716
00:50:18,840 --> 00:50:22,240
But I've had so much fun tonight.
Really.
717
00:50:23,240 --> 00:50:26,600
- It was exactly what I needed.
- I agree.
718
00:50:28,080 --> 00:50:31,240
This whole mess will blow over
in no time.
719
00:50:32,080 --> 00:50:35,520
Don't worry about it.
If that's any comfort at all.
720
00:50:37,560 --> 00:50:39,520
I've heard that a few times today.
721
00:50:41,080 --> 00:50:42,400
Right.
722
00:50:42,800 --> 00:50:45,440
Well, I'm just hoping that.
723
00:50:46,320 --> 00:50:48,480
some other big fat scandal
will happen.
724
00:50:49,280 --> 00:50:50,680
with another officer.
725
00:50:50,840 --> 00:50:53,360
That I can help you with.
726
00:50:53,520 --> 00:50:55,760
- Can you?
- Yes. Of course.
727
00:50:55,920 --> 00:50:59,400
Surely I can come up with some crap.
728
00:51:01,120 --> 00:51:04,200
- That's what I call team spirit.
- Of course.
729
00:51:04,360 --> 00:51:06,640
I need a photo of the epic evening
730
00:51:06,800 --> 00:51:10,680
when I was totally thrashed
in bowling.
731
00:51:11,840 --> 00:51:13,160
Come here.
732
00:51:13,400 --> 00:51:14,720
- It wasn't that bad.
- Okay.
733
00:51:15,280 --> 00:51:16,600
Just...
734
00:51:19,200 --> 00:51:22,880
- With.
- You're funny... the best colleague.
735
00:51:25,240 --> 00:51:28,840
Are you catching the bus home?
I'm probably going to walk.
736
00:51:29,000 --> 00:51:31,280
Yes. Sorry, hang on.
737
00:51:33,520 --> 00:51:35,000
What does he want now?
738
00:51:36,280 --> 00:51:37,600
Hi Jesse.
739
00:51:39,520 --> 00:51:41,320
Wait, can you repeat that?
740
00:51:42,800 --> 00:51:45,840
Okay but I.
741
00:51:46,000 --> 00:51:47,920
I don't understand. Am I...
742
00:52:01,160 --> 00:52:03,320
Tell me if I can do something
so that we...
743
00:52:04,800 --> 00:52:06,120
Oh yeah.
744
00:52:10,320 --> 00:52:12,640
Are you nearly ready? I think we.
745
00:52:13,400 --> 00:52:15,600
If you forget something
or need something
746
00:52:15,760 --> 00:52:17,760
I can get it later so that we can.
747
00:52:18,520 --> 00:52:20,480
It's good if we can leave quickly.
748
00:52:23,360 --> 00:52:24,680
- Okay?
- Yeah.
749
00:53:02,120 --> 00:53:07,160
The protection unit says you have to
check under the car before you start.
750
00:53:07,320 --> 00:53:09,240
Every time. So...
751
00:53:12,120 --> 00:53:14,880
And you can't tell anyone
that this is where you are.
752
00:53:15,760 --> 00:53:18,240
- No one.
- No. Alright.
753
00:53:18,400 --> 00:53:19,720
Okay.
754
00:53:21,040 --> 00:53:24,080
Right. I'm off then.
755
00:53:25,280 --> 00:53:26,600
Stay.
756
00:53:31,600 --> 00:53:32,920
Please.
757
00:53:34,280 --> 00:53:35,920
Please Jesse, can you stay?
758
00:53:39,240 --> 00:53:40,560
Fanny, I...
759
00:53:41,760 --> 00:53:43,640
- Fanny, it...
- Yes?
760
00:53:46,760 --> 00:53:48,600
I can't do that.
761
00:53:49,760 --> 00:53:53,280
I'm sorry but I just can't do that.
762
00:54:57,200 --> 00:54:58,520
Right.
763
00:55:01,040 --> 00:55:02,720
What do you fancy today?
764
00:55:04,120 --> 00:55:05,440
To drink I mean.
765
00:55:06,480 --> 00:55:08,000
A beer, please.
766
00:55:11,000 --> 00:55:12,320
No problem.
767
00:55:22,800 --> 00:55:24,880
- I thought you might come.
- Thank you.
768
00:55:25,920 --> 00:55:27,480
I can't drink when I work.
769
00:55:30,400 --> 00:55:31,720
Shame.
770
00:56:01,720 --> 00:56:04,080
I'm really shattered.
771
00:56:04,840 --> 00:56:07,680
Yes. Definitely.
772
00:56:18,000 --> 00:56:19,600
Good night.
773
00:56:23,680 --> 00:56:25,000
Good night.
774
00:56:55,320 --> 00:56:58,240
The question is where do you draw
the line and who decides?
775
00:56:59,080 --> 00:57:03,120
The police should of course
be neutral
776
00:57:03,280 --> 00:57:06,520
and not take a stand politically
in their profession.
777
00:57:07,400 --> 00:57:10,120
It sounds like this was
inappropriate behaviour.
778
00:57:10,280 --> 00:57:12,040
Perhaps even misconduct?
779
00:57:13,240 --> 00:57:15,560
That's up to the investigation
to decide.
780
00:57:16,600 --> 00:57:19,400
The tone on social media
has partly been positive
781
00:57:19,560 --> 00:57:22,440
because the officer
showed compassion.
782
00:57:22,600 --> 00:57:24,960
But it's also been very harsh.
783
00:57:25,120 --> 00:57:27,280
How does the police deal with that?
784
00:57:28,000 --> 00:57:30,360
It's a worrying social climate.
785
00:57:30,520 --> 00:57:33,440
But as an authority we deem it
as very serious
786
00:57:33,600 --> 00:57:36,080
that threats are being made
against our colleagues.
787
00:57:36,240 --> 00:57:37,640
And that's where we are now.
788
00:57:37,800 --> 00:57:41,600
It's a threat against democracy.
It's unacceptable.
789
00:57:42,840 --> 00:57:45,360
What do we know about her?
790
00:57:45,520 --> 00:57:47,360
F'nny Jönss'n.
Lives at Rådmansgatan 12.
791
00:57:47,520 --> 00:57:48,840
Mum Ver'nik' Jönss'n.
792
00:57:49,000 --> 00:57:51,600
Her FB is still open.
Lots of pics of F'nny wanting cock.
793
00:57:51,760 --> 00:57:55,400
Poor little ponytail cop. Not too
clever. Punish fuck as a minimum.
794
00:58:02,480 --> 00:58:05,480
Subtitles: Ann-Sofi Andersson
www.plint.com
58506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.