All language subtitles for Thin Blue Line S02E04 Episode 4 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-FLUX_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,720 --> 00:00:12,080 Hi. Excuse me, someone had found a basket 2 00:00:12,240 --> 00:00:15,040 or a plastic bag or something left after my mum. 3 00:00:15,200 --> 00:00:19,280 She was really on the Covid ward but died in the ICU. 4 00:00:19,440 --> 00:00:22,480 - I'm sorry. - It was a while ago. 5 00:00:22,640 --> 00:00:26,320 Unfortunately I couldn't be there so her things got lost. 6 00:00:27,480 --> 00:00:29,400 I'll have a look. What was her name? 7 00:00:29,560 --> 00:00:32,400 Lillie. Lilijana Stojanovic. 8 00:00:33,680 --> 00:00:36,200 19 April 1962. 9 00:00:37,800 --> 00:00:39,480 Do you have some form of ID? 10 00:00:51,120 --> 00:00:52,440 Are these your mother's? 11 00:02:19,080 --> 00:02:25,400 THIN BLUE LINE 12 00:02:31,040 --> 00:02:33,200 You want there to be a purpose. 13 00:02:34,880 --> 00:02:38,440 I mean... it's kind of empty otherwise. 14 00:02:38,600 --> 00:02:42,520 It can't just be that first you're here, then you're not. And that's it. 15 00:02:42,680 --> 00:02:44,000 I want to. 16 00:02:44,920 --> 00:02:48,200 I want to mean something. 17 00:02:52,480 --> 00:02:54,560 I've heard it's called a messiah complex. 18 00:02:56,040 --> 00:03:00,800 Messiah complex. What value do you place on that term? 19 00:03:03,120 --> 00:03:07,320 That you want to help when something awful happens. 20 00:03:07,480 --> 00:03:10,640 Because you want what you do to make a difference. 21 00:03:10,800 --> 00:03:12,480 You want to change. 22 00:03:13,720 --> 00:03:15,680 Change things you feel are wrong. 23 00:03:17,760 --> 00:03:23,600 So, in clinical terms a Christ complex is a diagnosis 24 00:03:23,760 --> 00:03:27,560 similar to narcissism. Are you with me? 25 00:03:29,880 --> 00:03:31,720 That's one interpretation. 26 00:03:33,080 --> 00:03:34,400 But... 27 00:03:34,920 --> 00:03:37,080 I think you should think about it 28 00:03:37,240 --> 00:03:39,480 because it doesn't have to be your interpretation. 29 00:03:51,720 --> 00:03:54,080 Remember to wait 15 minutes. 30 00:03:58,760 --> 00:04:01,680 Hi, welcome. Is it dose four? 31 00:04:20,120 --> 00:04:22,320 - Hello! She fainted. - What's happening? 32 00:04:24,680 --> 00:04:27,280 Back off. Step back. 33 00:04:27,440 --> 00:04:32,120 Hello? Can you hear me? Are you awake? Can you hear me? 34 00:04:33,240 --> 00:04:34,920 She just collapsed. I don't know. 35 00:04:37,560 --> 00:04:38,920 Hello? 36 00:04:39,760 --> 00:04:42,200 - Are you awake? - Hello? 37 00:04:43,000 --> 00:04:44,320 Hello? 38 00:04:45,000 --> 00:04:48,200 CHILD CARDIAC ARREST 5 minutes after vaccine. Need more proof? 39 00:04:48,360 --> 00:04:50,360 Had dose 4. Can't take more restrictions. 40 00:04:50,520 --> 00:04:54,480 First they vaccinate the whole population. Then: NATO. 41 00:05:14,040 --> 00:05:15,400 Defence! 42 00:05:23,520 --> 00:05:26,120 Well played! Fuck! 43 00:05:26,280 --> 00:05:29,000 The jab. You just smacked it. 44 00:05:29,840 --> 00:05:32,480 - You're going to get crushed. - No. 45 00:05:32,640 --> 00:05:36,480 - Yes, you are. - Shall we start? Hey? 46 00:05:37,000 --> 00:05:38,320 - Let's play. - Come on. 47 00:05:42,720 --> 00:05:46,200 You see, I have ideas 48 00:05:46,360 --> 00:05:49,640 that can help these poor people. 49 00:05:50,480 --> 00:05:52,720 Fantastic ideas. 50 00:05:53,920 --> 00:05:57,000 Revolutionising even... 51 00:05:57,160 --> 00:05:59,760 ...then I get to the control room. 52 00:05:59,920 --> 00:06:04,000 If I hold the button I can say "Hi, it's Olle." 53 00:06:05,520 --> 00:06:10,960 And then I can tell them that I've caught a thief. 54 00:06:11,120 --> 00:06:13,800 Yep, I've caught a thief and then they'll say 55 00:06:13,960 --> 00:06:18,440 "Great work, Olle." I get some praise and I'm happy. 56 00:06:19,480 --> 00:06:21,040 When's mum coming? 57 00:06:25,720 --> 00:06:29,560 - Shit! - I only need your name. 58 00:06:29,720 --> 00:06:33,400 I want to hear everything you've got to say but just tell me your name. 59 00:06:33,560 --> 00:06:35,160 Do you have ID? 60 00:06:35,920 --> 00:06:37,240 Are you carrying ID? 61 00:06:37,680 --> 00:06:40,160 Can I see some ID? What's your name? 62 00:06:40,320 --> 00:06:43,200 No need to be scared. What's your name? 63 00:06:43,360 --> 00:06:45,240 I'm not scared. 64 00:06:45,400 --> 00:06:48,360 Why should I be scared? Do I have reason to be scared? 65 00:06:48,520 --> 00:06:52,680 No reason to be scared. Just calm down. 66 00:06:52,840 --> 00:06:54,320 Have you called them? 67 00:06:54,480 --> 00:06:59,520 We have a mentally unstable woman from the demonstration. 68 00:06:59,680 --> 00:07:01,840 We need backup. Things are under control 69 00:07:02,000 --> 00:07:05,160 but she has a child who's in the bus with my colleague. 70 00:07:05,320 --> 00:07:08,080 Has this happened before, Love? 71 00:07:10,640 --> 00:07:14,120 Is there someone you can be with when mum is like this? 72 00:07:14,280 --> 00:07:17,560 Maybe someone I can call? 73 00:07:20,480 --> 00:07:21,920 Okay, get down on the ground. 74 00:07:23,240 --> 00:07:24,560 Down on the ground! 75 00:07:26,080 --> 00:07:27,880 Down on the ground! 76 00:07:28,480 --> 00:07:30,440 - No! - No, no. Take it easy. 77 00:07:30,600 --> 00:07:33,000 - Calm down. - What the hell are you doing? 78 00:07:33,160 --> 00:07:34,480 It's okay. 79 00:07:35,640 --> 00:07:38,640 - Colleague. Let go of her head. - I'm going to cuff her. 80 00:07:38,800 --> 00:07:40,120 Let go of her head. 81 00:07:40,680 --> 00:07:42,000 Love! 82 00:07:42,320 --> 00:07:44,800 - Where's Love? - Love is fine. 83 00:07:49,200 --> 00:07:53,080 We're going to the car now. Okay? I need you to stay calm. 84 00:07:54,640 --> 00:07:56,360 Stop filming, okay? 85 00:07:58,160 --> 00:08:00,560 I hope it'll be a bit calmer here now. 86 00:08:01,520 --> 00:08:04,400 It's mainly those over there that cause disruption. 87 00:08:04,560 --> 00:08:07,000 The torch ladies are a fucking joke. 88 00:08:09,120 --> 00:08:10,440 Right. 89 00:08:17,520 --> 00:08:20,000 - Mum will get help now. - Yeah. 90 00:08:20,880 --> 00:08:22,600 We don't like what they're doing. 91 00:08:23,560 --> 00:08:25,960 If they feel threatened by a different opinion 92 00:08:26,120 --> 00:08:28,320 they can move to North Korea. 93 00:08:28,720 --> 00:08:31,240 - What's your name? - Have I done something illegal? 94 00:08:32,320 --> 00:08:33,640 I asked for your name. 95 00:08:35,640 --> 00:08:37,240 - What do you want? - Calm down. 96 00:08:37,400 --> 00:08:39,040 - Come here and. - Okay. 97 00:08:39,200 --> 00:08:41,120 Back off! 98 00:08:42,200 --> 00:08:45,360 So you think it was good that 39 people burned to death? 99 00:08:46,360 --> 00:08:48,800 So you want your own little demonstration for that? 100 00:08:48,960 --> 00:08:51,400 Not because they died but because of idiots. 101 00:08:51,560 --> 00:08:53,160 - Okay. - Hypocrisy. 102 00:08:53,320 --> 00:08:57,200 They want food, massage, manicures and the fucking lot. 103 00:08:57,360 --> 00:09:00,000 But without paying what it actually costs. Then things go wrong 104 00:09:00,160 --> 00:09:04,120 and they gather at the square crying to seem like they're nice people. 105 00:09:04,800 --> 00:09:08,280 They show more fucking sympathy with some ching chong 106 00:09:08,440 --> 00:09:11,440 than with small Swedish businesses which are going under 107 00:09:11,600 --> 00:09:15,200 because those fucking hippie ladies don't want to pay a proper price. 108 00:09:15,720 --> 00:09:17,200 Can't you get them to leave? 109 00:09:17,360 --> 00:09:20,680 I'm just standing here with the opinion that you're a fucking idiot. 110 00:09:20,840 --> 00:09:23,880 I've got the right to show that I think you're a fucking idiot 111 00:09:24,040 --> 00:09:26,840 and a fucking disgrace for this country. 112 00:09:28,480 --> 00:09:29,800 Okay. 113 00:09:30,240 --> 00:09:33,880 Right, we're going to send you away from here following the law. 114 00:09:34,040 --> 00:09:36,840 If you don't leave voluntarily we will move you physically 115 00:09:37,000 --> 00:09:38,440 because you're disruptive. 116 00:09:38,600 --> 00:09:41,240 Disruptive? Am I more disruptive than them? 117 00:09:41,400 --> 00:09:44,440 Are you leaving or shall we help you? 118 00:09:48,760 --> 00:09:50,080 What the. 119 00:09:51,040 --> 00:09:52,720 Fucking mental society. 120 00:09:56,040 --> 00:09:58,320 That goes for you too. Off you go. 121 00:09:59,240 --> 00:10:01,680 I can see that you're filming. Clever you. 122 00:10:07,120 --> 00:10:08,440 All well? 123 00:10:09,240 --> 00:10:13,120 Yeah, you know. ticking along. 124 00:10:14,240 --> 00:10:16,520 If you find it hard with Sara and Khalid 125 00:10:16,680 --> 00:10:19,640 I can arrange so one of them ends up in a different team. 126 00:10:20,920 --> 00:10:23,560 Another team? At the other end of the country then? 127 00:10:25,560 --> 00:10:28,240 I'll think about it. 128 00:10:30,280 --> 00:10:32,800 65-1320 from 6-0. Over. 129 00:10:32,960 --> 00:10:35,080 65-1320. Stortorget Square. Over. 130 00:10:35,240 --> 00:10:37,880 Ongoing burglar attempt in a house at Östanväg. 131 00:10:38,040 --> 00:10:40,920 I want you to take it. I'm also sending a dog unit. Over. 132 00:10:41,920 --> 00:10:43,240 We've got it. Over. 133 00:10:45,240 --> 00:10:48,080 We visited the 39 Candles gathering. 134 00:10:48,240 --> 00:10:51,520 Malmö Police sympathise with the group 135 00:10:51,680 --> 00:10:55,080 that won't let the victims be forgotten. 136 00:10:57,120 --> 00:10:58,440 Nice of the police. Heart. 137 00:10:58,600 --> 00:11:00,800 I'm laughing so much I'm about to drop dead. 138 00:11:00,960 --> 00:11:02,680 Like the girl who got the vaccine. 139 00:11:02,840 --> 00:11:07,480 The hypocrisy is sickening. Shame on you YB JENS. 140 00:11:13,880 --> 00:11:16,760 What the hell! Come on. 141 00:11:17,560 --> 00:11:18,880 Hello. 142 00:11:19,040 --> 00:11:20,360 Hi. 143 00:11:22,240 --> 00:11:24,200 Are you okay? 144 00:11:26,800 --> 00:11:28,760 No worries. It's just. 145 00:11:30,520 --> 00:11:34,800 - Forget it. - No, tell me what's wrong. 146 00:11:36,840 --> 00:11:38,160 Tell me. 147 00:11:39,440 --> 00:11:43,040 The boy at the gathering. The one whose mum we. 148 00:11:48,080 --> 00:11:50,320 He was so aware somehow. 149 00:11:52,880 --> 00:11:56,120 "Now the police is wrestling my mum to the ground. Again. 150 00:11:56,280 --> 00:12:02,120 And then she'll go to the hospital again and things will be." 151 00:12:03,480 --> 00:12:04,920 "like this or." 152 00:12:07,800 --> 00:12:10,000 He was so bloody little. 153 00:12:10,160 --> 00:12:13,920 Come here. Hey. 154 00:12:22,120 --> 00:12:27,640 I really don't want to be emotional like this. At work and. 155 00:12:27,800 --> 00:12:31,480 Listen. It's perfectly fine to react. 156 00:12:33,880 --> 00:12:35,200 Honestly. 157 00:12:35,520 --> 00:12:37,920 I have a greater problem with those who don't. 158 00:12:40,640 --> 00:12:44,360 Listen. If it gets too much 159 00:12:44,520 --> 00:12:48,160 we have professionals to talk to when something like this comes up. 160 00:12:49,720 --> 00:12:51,320 That's what they're there for. 161 00:12:59,720 --> 00:13:02,760 I'm going to give the number to. 162 00:13:04,040 --> 00:13:08,240 I can't remember the name right now. But it's a good place. 163 00:13:09,480 --> 00:13:12,120 - I have to... - Of course. 164 00:13:13,360 --> 00:13:14,680 But... 165 00:13:16,000 --> 00:13:17,560 You sure? Okay? 166 00:13:41,520 --> 00:13:47,840 I've quite often thought that it might be a pretty good life. 167 00:13:48,000 --> 00:13:50,800 - What? Working in construction? - Yeah. 168 00:13:51,560 --> 00:13:54,840 You knock things down. Build things. Bang in some nails. 169 00:13:55,000 --> 00:13:56,560 Blow things up. 170 00:13:56,720 --> 00:13:58,480 I think it's a bit more complicated. 171 00:13:58,640 --> 00:14:01,960 Yeah, but it's also easier. There are no women there. 172 00:14:02,120 --> 00:14:04,000 You can just talk rubbish all day. 173 00:14:04,160 --> 00:14:08,160 Talk football, Ibrahimović and the statue 174 00:14:08,320 --> 00:14:12,160 and who our new number 9 should be. A simpler life. 175 00:14:12,320 --> 00:14:16,080 Well. people think we have a dangerous job. 176 00:14:17,480 --> 00:14:19,760 Alright, but I can at least dream a bit. 177 00:14:19,920 --> 00:14:23,280 Of course, you dream of being a builder if you want to. 178 00:14:26,080 --> 00:14:28,800 I was thinking of something else. Fanny. 179 00:14:29,480 --> 00:14:31,400 - Fanny? Our Fanny? - Yeah. 180 00:14:32,120 --> 00:14:36,040 Well, you said you're... ready. 181 00:14:37,320 --> 00:14:38,640 What? 182 00:14:38,800 --> 00:14:43,440 Well, maybe I misunderstood you but. She's single I think. 183 00:14:44,680 --> 00:14:46,680 For fuck's sake, Jesse. 184 00:14:46,840 --> 00:14:49,320 What kind of masochist are you? 185 00:14:49,480 --> 00:14:51,960 - What do you mean? - For God's sake. 186 00:14:52,120 --> 00:14:55,520 So you really want everyone to sleep with each other in this team? 187 00:14:55,680 --> 00:15:01,600 No, not like that. But she seems nice. As far as I can tell. 188 00:15:01,760 --> 00:15:03,360 And you're both single and... 189 00:15:04,480 --> 00:15:06,480 - You're roughly the same age. - Nah. 190 00:15:07,720 --> 00:15:10,000 She's a lot younger than me, isn't she? 191 00:15:10,160 --> 00:15:12,840 - It was just a thought. - Hello! 192 00:15:17,400 --> 00:15:18,720 Hello! 193 00:15:19,520 --> 00:15:21,880 Hi, good to see you. All well? 194 00:15:22,040 --> 00:15:23,360 Something happened? 195 00:15:25,400 --> 00:15:26,720 Dialogue officer? 196 00:15:27,720 --> 00:15:31,120 Maybe the special unit is more appropriate. 197 00:15:31,280 --> 00:15:34,240 No talking just. silent violence. 198 00:15:34,720 --> 00:15:36,680 She's just giving it a try. 199 00:15:43,320 --> 00:15:46,960 No, I didn't mention a permission. I just said that 200 00:15:47,120 --> 00:15:50,640 I think it's difficult for the police to close a road 201 00:15:50,800 --> 00:15:53,720 so you can demonstrate against crossbreeds. 202 00:15:55,760 --> 00:15:58,160 Yes, thank you. 203 00:15:59,120 --> 00:16:00,440 Goodbye. 204 00:16:02,320 --> 00:16:05,800 I've got to say, that's pretty fascinating dedication. 205 00:16:05,960 --> 00:16:08,120 Well, there's one thing you need to learn. 206 00:16:08,280 --> 00:16:11,760 You haven't seen commitment until you work here. 207 00:16:11,920 --> 00:16:18,440 Have you seen the video of the child dying at the vaccination clinic? 208 00:16:19,800 --> 00:16:24,240 Why doesn't someone put a stop to this madness? 209 00:16:25,520 --> 00:16:32,000 A vaccine forced upon us in yet another gigantic experiment 210 00:16:32,160 --> 00:16:36,920 only to make the global capital even rich. 211 00:16:37,680 --> 00:16:41,960 If 5,000 tin foil hatters have clicked 212 00:16:42,120 --> 00:16:44,520 Attending for an event, how many turn up? 213 00:16:45,080 --> 00:16:49,640 First of all, we use no such words here. 214 00:16:49,800 --> 00:16:53,120 Counterpart perspective. Okay? 215 00:16:55,480 --> 00:16:56,800 Okay. 216 00:16:57,560 --> 00:17:01,840 She was active in schools even before the first vaccination round. 217 00:17:08,160 --> 00:17:11,080 Right, there won't be. 5,000. 218 00:17:11,240 --> 00:17:14,200 There won't be that many. But more than we expect. 219 00:17:15,600 --> 00:17:18,920 - Where are they going to be? - By the vaccination clinic. 220 00:17:20,160 --> 00:17:22,480 - Which one? - By the hospital. 221 00:17:22,640 --> 00:17:23,960 Bam. 222 00:17:30,400 --> 00:17:31,720 Can you open the door? 223 00:17:35,720 --> 00:17:37,040 No! 224 00:17:46,240 --> 00:17:47,840 Shit! 225 00:17:48,000 --> 00:17:50,640 What the hell? 226 00:17:50,800 --> 00:17:52,480 What. Hello? 227 00:17:53,400 --> 00:17:54,720 Hello? 228 00:17:58,920 --> 00:18:00,240 Hello? 229 00:18:01,360 --> 00:18:03,280 - Didn't anyone hear me? - What? 230 00:18:03,800 --> 00:18:05,960 Can you take your headphones off, please? 231 00:18:06,120 --> 00:18:07,640 Didn't you hear. Where's Siri? 232 00:18:08,040 --> 00:18:09,480 - I don't know. - Okay. 233 00:18:10,720 --> 00:18:14,040 - Can we have pizza tonight? - Pizza? We had pizza last night. 234 00:18:14,200 --> 00:18:17,880 - But I never get it at mum's. - No, but you got it yesterday. 235 00:18:19,000 --> 00:18:22,080 Alice, you're going to clean this up, aren't you? 236 00:18:22,240 --> 00:18:26,480 - No. Siri can do that. - No. You'll clear this up. Yep. 237 00:18:27,760 --> 00:18:30,440 Hi, I'm Jesse, Molly's dad. 238 00:18:30,600 --> 00:18:32,400 - Hi. - Do you have to jump on the sofa? 239 00:18:32,560 --> 00:18:35,480 But dad, you're interrupting us. Can you leave? 240 00:18:35,640 --> 00:18:38,720 Right, sorry. Nice. 241 00:18:38,880 --> 00:18:40,200 Siri? 242 00:18:40,600 --> 00:18:42,560 What a bloody mess. 243 00:18:46,120 --> 00:18:47,440 Hello? 244 00:18:47,760 --> 00:18:50,600 - Hello? - Huh? What do you want? 245 00:18:50,760 --> 00:18:53,920 - I did pick up Alice. - Yes, thanks for doing that. 246 00:18:54,520 --> 00:18:56,720 But the rest. Does it have to look like that? 247 00:18:57,480 --> 00:19:00,280 Siri? Can you take the earphones out, please? 248 00:19:01,640 --> 00:19:05,080 Does it need to look like that downstairs? Do you want it like that? 249 00:19:05,240 --> 00:19:08,560 - What? - It looks like a pigsty downstairs. 250 00:19:08,720 --> 00:19:10,280 Chillax, I'll sort it. 251 00:19:10,440 --> 00:19:14,000 Don't say chillax. For goodness sake. 252 00:19:28,520 --> 00:19:30,720 Who's been eating crisps in my bed? 253 00:19:31,560 --> 00:19:35,560 - What? - Who's been eating crisps in my bed? 254 00:19:39,120 --> 00:19:40,440 Can we have ice-cream? 255 00:19:41,120 --> 00:19:43,480 Dad? Can we have ice-cream? 256 00:19:44,640 --> 00:19:46,240 Mariba is lactose intolerant. 257 00:19:46,840 --> 00:19:48,160 Dad! 258 00:19:51,560 --> 00:19:54,760 I think it's obvious that it's a real illness. 259 00:19:55,520 --> 00:19:59,720 Just like it's obvious that more Swedes would've been alive today 260 00:19:59,880 --> 00:20:05,400 if Swedish jobs at Swedish care homes had gone to Swedish people. 261 00:20:05,560 --> 00:20:10,640 Instead of people who don't understand the simplest instructions 262 00:20:10,800 --> 00:20:14,640 like "use a mask", "wash your hands". 263 00:20:15,800 --> 00:20:19,880 I mean... then our Swedish grandparents 264 00:20:20,040 --> 00:20:21,960 would have been alive today. 265 00:20:41,040 --> 00:20:42,360 Hello? 266 00:20:46,200 --> 00:20:47,880 Sweetheart! Are you here? 267 00:20:48,560 --> 00:20:50,760 - That's what we agreed. - Oh, that's right. 268 00:20:51,480 --> 00:20:54,760 Come on in. Don't just stand there. Come in. 269 00:20:55,640 --> 00:20:58,200 Your hair looks gorgeous. Have you had a haircut? 270 00:20:58,360 --> 00:21:00,000 - No. - It looks lovely! 271 00:21:00,160 --> 00:21:01,800 What's on your cheek? 272 00:21:02,440 --> 00:21:06,720 Listen. you really look lovely. 273 00:21:07,840 --> 00:21:09,280 Have you eaten? 274 00:21:09,440 --> 00:21:12,640 I have half a green curry here somewhere if you're hungry. 275 00:21:29,640 --> 00:21:31,480 Here. 276 00:21:32,360 --> 00:21:33,680 Here it is. 277 00:21:34,800 --> 00:21:37,920 That's strange. I only just ate this. 278 00:21:40,680 --> 00:21:42,000 Here. 279 00:21:42,480 --> 00:21:43,800 I. 280 00:21:44,360 --> 00:21:48,640 - You can't eat that. - No, but I can throw it away. 281 00:21:48,800 --> 00:21:50,680 ...that the hospital has been contacted. 282 00:21:50,840 --> 00:21:52,160 Is that you? 283 00:21:52,320 --> 00:21:54,120 ...but that vaccination recommendations 284 00:21:54,280 --> 00:21:55,760 will not currently be changed. 285 00:21:55,920 --> 00:21:59,320 - Yes, I was there. - How awful! 286 00:21:59,480 --> 00:22:01,240 You're not taking your medication, mum. 287 00:22:01,400 --> 00:22:02,840 Poor parents. 288 00:22:05,200 --> 00:22:07,400 So you trust authorities and the government 289 00:22:07,560 --> 00:22:10,040 and do as you're told and it ends like that. 290 00:22:10,200 --> 00:22:11,720 This is completely full, mum. 291 00:22:11,880 --> 00:22:14,880 That's what I mean. You have to make rational decisions 292 00:22:15,040 --> 00:22:16,720 based on your own common sense. 293 00:22:16,880 --> 00:22:20,200 - You're not taking your medication. - No, I've decided to stop. 294 00:22:21,680 --> 00:22:25,000 - But, mum. - I've told you. They make me fat. 295 00:22:25,520 --> 00:22:27,600 They make me dim, sluggish and fat. 296 00:22:29,440 --> 00:22:30,760 When did you last sleep? 297 00:22:30,920 --> 00:22:33,480 It's only you who find the tablets important. 298 00:22:38,480 --> 00:22:40,440 I think you like that I get fat. 299 00:22:41,680 --> 00:22:44,320 You enjoy seeing me unattractive. 300 00:22:46,160 --> 00:22:47,480 - Mum. - You know what you are? 301 00:22:47,640 --> 00:22:49,000 When did you last sleep? 302 00:22:49,160 --> 00:22:51,360 Why can't I be allowed to have some fun? 303 00:22:51,520 --> 00:22:54,720 Do you have to ruin everything that brings me some form of joy? 304 00:22:54,880 --> 00:22:59,440 I just asked when you last slept. You know how important that is. 305 00:23:00,080 --> 00:23:01,800 Did you get some sleeping pills? 306 00:23:03,480 --> 00:23:05,080 I have a project. 307 00:23:05,240 --> 00:23:06,560 I don't have time to sleep. 308 00:23:06,720 --> 00:23:09,720 I don't need a bloody spy coming here and disturbing me. 309 00:23:09,880 --> 00:23:12,120 And who also claims to be my daughter. 310 00:23:12,720 --> 00:23:14,480 Do you know how much you've ruined? 311 00:23:15,080 --> 00:23:16,400 Do you? 312 00:23:16,920 --> 00:23:19,040 Every time you've told on me. 313 00:23:19,200 --> 00:23:21,320 The police! 314 00:23:22,360 --> 00:23:25,320 What have they done for us? Can you explain that to me? 315 00:23:26,080 --> 00:23:27,800 And still. 316 00:23:29,360 --> 00:23:31,240 You don't understand this. 317 00:23:31,400 --> 00:23:32,720 No. 318 00:23:34,400 --> 00:23:35,720 You never have. 319 00:23:40,080 --> 00:23:41,400 Can I just take this? 320 00:23:43,360 --> 00:23:47,680 Please mum... can you just promise me you will get some sleep? 321 00:23:50,720 --> 00:23:52,040 Come here. 322 00:23:57,800 --> 00:23:59,240 I'll call you tomorrow. 323 00:23:59,400 --> 00:24:00,720 Why? 324 00:24:15,600 --> 00:24:16,920 Excuse me? 325 00:24:18,080 --> 00:24:19,600 Thirteen hundred kronor. 326 00:24:20,400 --> 00:24:22,480 - I've been given a ticket. - Okay. 327 00:24:22,640 --> 00:24:24,360 I just quickly bought a coffee. 328 00:24:25,840 --> 00:24:27,160 - Hi. - Hi. 329 00:24:27,360 --> 00:24:29,360 Is it just you left now? 330 00:24:29,520 --> 00:24:31,120 - Yeah. - The old gang. 331 00:24:31,600 --> 00:24:34,000 People are busy. That's understandable. 332 00:24:35,560 --> 00:24:36,880 Are you left in peace? 333 00:24:38,160 --> 00:24:39,920 Yeah, they mainly just stand there. 334 00:24:40,880 --> 00:24:43,680 - Have they threatened you? - They photograph us and say... 335 00:24:43,840 --> 00:24:46,840 ...that we should light candles for our Covid victims instead. 336 00:24:47,600 --> 00:24:48,920 It varies. 337 00:24:51,840 --> 00:24:54,680 Were you there at the fire? 338 00:25:01,080 --> 00:25:04,840 Oh sweetheart. Is it okay if I give you a hug? 339 00:25:09,240 --> 00:25:11,280 Don't you have something better to do? 340 00:25:11,440 --> 00:25:13,640 I'm not a parking officer. 341 00:25:13,800 --> 00:25:17,000 You can always object to the ticket on the website. 342 00:25:17,160 --> 00:25:21,240 We're just standing here. You're the real heroes. 343 00:25:23,000 --> 00:25:25,960 I wish we could've done more. 344 00:25:26,120 --> 00:25:28,640 Yes, we all do. 345 00:25:30,000 --> 00:25:31,320 Do you want to hold it? 346 00:25:44,080 --> 00:25:48,120 Remember to pay it first so you don't get a penalty for that in case. 347 00:25:48,280 --> 00:25:51,040 That's what you're always saying. I mean... 348 00:25:53,280 --> 00:25:54,600 Fanny! 349 00:25:55,880 --> 00:25:57,200 Fanny! 350 00:25:57,400 --> 00:25:58,720 We need to go. 351 00:26:00,800 --> 00:26:02,440 You better return that. 352 00:26:02,880 --> 00:26:04,200 We need to go. 353 00:26:05,920 --> 00:26:08,880 - Thank you for your efforts. - Bye. 354 00:26:13,000 --> 00:26:15,600 The hospital has been informed about events 355 00:26:15,760 --> 00:26:19,280 but it's up to us to make sure the situation doesn't escalate. 356 00:26:19,440 --> 00:26:22,880 And that the emergency department can carry on their work 357 00:26:23,040 --> 00:26:25,320 without disruption. 358 00:26:25,480 --> 00:26:28,280 A & E is cordoned off according to police law. 359 00:26:28,440 --> 00:26:30,720 If anyone tries to cross the line 360 00:26:30,880 --> 00:26:33,000 they should be told to leave or be removed. 361 00:26:33,160 --> 00:26:36,880 There's also a big oncology department at the hospital. 362 00:26:37,040 --> 00:26:39,160 That means a lot of people 363 00:26:39,320 --> 00:26:41,720 with a compromised immune system come and go. 364 00:26:41,880 --> 00:26:45,880 Exactly, so it's very important that these groups don't meet. 365 00:26:46,040 --> 00:26:49,040 The hospital staff have said that they'll help us with that. 366 00:26:49,200 --> 00:26:54,520 I can also inform you that the staff are pretty pissed off 367 00:26:54,680 --> 00:26:57,480 that people who object to vaccines 368 00:26:57,640 --> 00:26:59,840 are demonstrating outside their workplace. 369 00:27:00,000 --> 00:27:05,200 They feel that it's a bit contemptuous, so to speak. 370 00:27:05,360 --> 00:27:06,680 That's understandable. 371 00:27:07,760 --> 00:27:11,560 We've informed hospital management of the situation. 372 00:27:11,720 --> 00:27:13,760 The organisers haven't sought permission 373 00:27:13,920 --> 00:27:16,240 which we didn't really expect either. 374 00:27:16,400 --> 00:27:19,880 But we'll do what we can and should do to facilitate 375 00:27:20,040 --> 00:27:24,280 the legal right we have in Sweden to demonstrate and gather. 376 00:27:24,440 --> 00:27:26,520 Even if you'd rather punch them in the face. 377 00:27:26,680 --> 00:27:28,000 Leah. 378 00:27:28,720 --> 00:27:30,080 It was a joke. 379 00:27:30,440 --> 00:27:32,800 Even if you'd rather punch everyone in the face. 380 00:27:32,960 --> 00:27:35,240 - I didn't say that last bit. - But you meant it. 381 00:27:35,400 --> 00:27:36,720 Let's go. 382 00:27:37,360 --> 00:27:38,880 Don't be afraid but be careful. 383 00:27:39,080 --> 00:27:42,280 Yes to freedom! No to vaccines! 384 00:27:42,440 --> 00:27:48,800 Yes to freedom! No to vaccines! 385 00:27:48,960 --> 00:27:50,280 Hello! 386 00:27:52,760 --> 00:27:54,080 Can you hear me? 387 00:27:54,440 --> 00:27:56,000 Can you hear me? 388 00:27:56,160 --> 00:27:58,160 Yes! 389 00:27:58,320 --> 00:28:02,000 - Can they hear us? - Yes! 390 00:28:02,920 --> 00:28:04,240 Dear friends. 391 00:28:05,440 --> 00:28:06,760 Dear friends. 392 00:28:07,520 --> 00:28:09,200 Truthsayers. 393 00:28:11,320 --> 00:28:17,000 I'm so proud to see so many freedom fighters here today. 394 00:28:20,520 --> 00:28:22,760 Hello. Jens Lind speaking. 395 00:28:22,920 --> 00:28:26,400 Hello. This is Nadim Gustafsson from Kvällsposten. 396 00:28:26,560 --> 00:28:27,880 Hello. 397 00:28:28,040 --> 00:28:32,160 I realise you're a busy man but I'd like to ask: 398 00:28:32,320 --> 00:28:35,480 Would you consider taking part in a studio chat about the pictures 399 00:28:35,640 --> 00:28:37,480 of a Malmö police officer taking part 400 00:28:37,640 --> 00:28:39,480 in a torch gathering wearing uniform. 401 00:28:42,680 --> 00:28:46,600 You'll have to skip the demo today and go with Sara instead. 402 00:28:46,760 --> 00:28:48,800 - Was that everything? - Yep. 403 00:28:48,960 --> 00:28:50,640 Something will probably happen here today 404 00:28:50,800 --> 00:28:53,480 and all the focus will be on that instead 405 00:28:53,640 --> 00:28:57,160 but this is probably the best solution. Right now anyway. 406 00:28:57,320 --> 00:28:58,760 I understand. 407 00:28:58,920 --> 00:29:00,240 Fanny. 408 00:29:08,280 --> 00:29:11,160 Glad there are still good cops. Sometimes you wonder. 409 00:29:11,320 --> 00:29:13,240 LOVE IT! Hearts. Hearts. 410 00:29:13,400 --> 00:29:15,200 The one next to her looks mad. LOL. 411 00:29:15,360 --> 00:29:17,480 Just police PR! Don't share this picture. 412 00:29:17,640 --> 00:29:20,040 Greenwashing or whatever it's called. 413 00:29:20,200 --> 00:29:24,800 Of course she's pissed off when a cop does something decent. ACAB. 414 00:29:25,520 --> 00:29:28,480 Who the HELL does she think she is? 415 00:29:28,640 --> 00:29:29,960 What are they saying? 416 00:29:31,160 --> 00:29:32,800 Don't know. Just a lot of. 417 00:29:32,960 --> 00:29:34,360 Ever heard of IMPARTIALITY? 418 00:29:34,520 --> 00:29:36,760 "She clearly went to Södertörn police academy." 419 00:29:36,920 --> 00:29:39,600 "Headquarters for the politically correct police." 420 00:29:40,440 --> 00:29:42,480 I didn't. I trained here in Malmö. 421 00:29:43,080 --> 00:29:47,280 You don't expect those trolls to be interested in the truth, do you? 422 00:29:49,480 --> 00:29:52,480 It's like Jesse said. It will all pass. 423 00:29:52,640 --> 00:29:54,760 Here's someone who knows my name. 424 00:29:54,920 --> 00:29:56,280 They always do. 425 00:29:57,240 --> 00:29:58,800 Fanny in English means CUNT. 426 00:29:58,960 --> 00:30:00,280 Fanny. 427 00:30:00,440 --> 00:30:03,560 Great I could get hold of you. My name's Nadim Gustafsson. 428 00:30:03,720 --> 00:30:05,840 I'm calling from Kvällsposten. 429 00:30:06,000 --> 00:30:08,320 I would really like to talk to you about 430 00:30:08,480 --> 00:30:11,640 the picture from the torch gathering at Stortorget Square. 431 00:30:11,800 --> 00:30:15,960 The police has a press service that deals with media 432 00:30:16,120 --> 00:30:18,360 so you have to talk to them. 433 00:30:18,520 --> 00:30:22,400 So you're confirming it's you in the picture? Right? 434 00:30:26,760 --> 00:30:30,840 What are they doing? It's not right. They should call the press service. 435 00:30:31,440 --> 00:30:33,920 65-1220 from 6-0. 436 00:30:35,880 --> 00:30:37,720 65-1220 is listening. Over. 437 00:30:38,440 --> 00:30:42,200 Dear friends, I want you to listen to Malte. 438 00:30:44,560 --> 00:30:46,880 Hi, my name is Malte. 439 00:30:47,040 --> 00:30:49,720 Hello Malte. 440 00:30:49,880 --> 00:30:54,360 In 2009, Malte was a regular child. 441 00:30:55,240 --> 00:30:58,600 He played football every day after school. 442 00:30:58,760 --> 00:31:00,160 He had friends. 443 00:31:00,920 --> 00:31:03,320 His favourite subject was maths. 444 00:31:04,280 --> 00:31:10,200 Today, Malte sleeps for more than 16 hours a day. 445 00:31:14,600 --> 00:31:15,920 Not quite. 446 00:31:17,360 --> 00:31:21,600 The fight against swine flu vaccinations existed 447 00:31:21,760 --> 00:31:24,040 but it was too weak. 448 00:31:25,120 --> 00:31:27,800 - We were too weak. - Yes! 449 00:31:27,960 --> 00:31:30,280 - Scared. - Yes! 450 00:31:30,640 --> 00:31:32,960 We sacrificed Malte. 451 00:31:33,120 --> 00:31:34,440 Yes. 452 00:31:34,640 --> 00:31:37,480 And for that, we want to say sorry. 453 00:31:38,640 --> 00:31:41,800 Sorry Malte. 454 00:31:42,840 --> 00:31:46,800 And we're not making the same mistake again! 455 00:31:46,960 --> 00:31:48,960 No! 456 00:31:49,120 --> 00:31:52,960 Yes to freedom! No to vaccines! 457 00:31:57,480 --> 00:32:00,240 - Move out of the way! - What are you doing? 458 00:32:00,400 --> 00:32:03,480 We are not going to move. 459 00:32:05,080 --> 00:32:08,080 - Hello. - Hi. 460 00:32:08,240 --> 00:32:10,200 Can we help you? 461 00:32:10,360 --> 00:32:11,920 No, I'm cool. 462 00:32:13,040 --> 00:32:14,360 Okay. 463 00:32:21,320 --> 00:32:22,760 Let's go! 464 00:32:24,040 --> 00:32:26,360 People from a right-wing group behind us too. 465 00:32:26,520 --> 00:32:28,880 Yeah, I saw that. I've got an eye on them already. 466 00:32:29,040 --> 00:32:30,360 Great. 467 00:32:31,000 --> 00:32:33,880 And Nettan from the 5G gang in Höör is over there. 468 00:32:34,040 --> 00:32:36,160 I can keep an eye on her. 469 00:32:38,720 --> 00:32:41,240 I just want you to tell me what you see. 470 00:32:41,400 --> 00:32:44,560 The truth. In black and white. Just as it is. 471 00:32:44,720 --> 00:32:46,040 Here. Look. 472 00:32:46,200 --> 00:32:49,720 We're happy to talk to you but not right now. 473 00:32:49,880 --> 00:32:54,520 - We need to watch things here. - But you can watch this video. 474 00:32:54,680 --> 00:32:57,800 Do you want this to happen to your daughter? She's dying! 475 00:32:57,960 --> 00:32:59,560 Why aren't you defending us? 476 00:32:59,720 --> 00:33:04,240 We are happy to talk and watch your video. But not now. 477 00:33:05,480 --> 00:33:08,360 You should be grateful for what we're doing for you. 478 00:33:08,520 --> 00:33:11,120 That someone tells you that you're being fooled. 479 00:33:12,080 --> 00:33:15,160 I assume you've heard of deep state? 480 00:33:15,320 --> 00:33:17,480 There is no pandemic. 481 00:33:17,640 --> 00:33:19,000 Move away now! 482 00:33:21,240 --> 00:33:25,080 Did you hear her? Move away and stand over there. Calm down, okay? 483 00:33:27,680 --> 00:33:30,760 You're so bloody selfish. 484 00:33:30,920 --> 00:33:32,240 People are dying! 485 00:33:33,280 --> 00:33:39,760 Yes to freedom! No to vaccines! 486 00:33:42,080 --> 00:33:43,960 You should all fuck off! 487 00:33:44,120 --> 00:33:47,920 You're so bloody selfish! You're only thinking about yourselves. 488 00:33:49,560 --> 00:33:51,800 We can't cope with anymore in here. 489 00:33:52,400 --> 00:33:53,720 Leave! 490 00:33:54,800 --> 00:33:56,120 Get away from here. 491 00:33:56,760 --> 00:33:59,440 You can lean here. It's okay. 492 00:33:59,600 --> 00:34:02,320 Sit down in the car for a while and have a rest. 493 00:34:02,480 --> 00:34:05,680 Look, it's Mange! - Mange! 494 00:34:05,840 --> 00:34:07,520 Hello! Come over here! 495 00:34:07,680 --> 00:34:10,880 - Hello! Hi, Magnus! - Hi, Magnus. 496 00:34:11,520 --> 00:34:14,320 - Wicked. Hi! - What are you doing here? 497 00:34:14,480 --> 00:34:16,600 I want you to leave and go home. 498 00:34:16,760 --> 00:34:18,320 - Why? - No. 499 00:34:18,480 --> 00:34:21,120 Because it's a non-authorised gathering 500 00:34:21,280 --> 00:34:23,320 and we're breaking it up now. 501 00:34:23,480 --> 00:34:26,400 And no one is vaccinated so it's dangerous. 502 00:34:26,560 --> 00:34:29,360 And that's bloody good. - Isn't it? 503 00:34:30,160 --> 00:34:31,480 Hang on. 504 00:34:32,040 --> 00:34:34,080 - You're not serious, are you? - What? 505 00:34:34,240 --> 00:34:35,720 - You're not vaccinated? - No. 506 00:34:35,880 --> 00:34:38,040 - You're fucking. - Don't argue now. 507 00:34:38,200 --> 00:34:39,760 We're having such a lovely time here. 508 00:34:39,920 --> 00:34:41,440 Nice? What's nice about it? 509 00:34:41,600 --> 00:34:43,800 - I want you to leave now. - No! 510 00:34:43,960 --> 00:34:46,640 - We're staying. - What is it you don't get, stupid? 511 00:34:46,800 --> 00:34:50,240 - Here he comes. - Magnus, hi. 512 00:34:50,400 --> 00:34:54,240 - No, I don't want a bloody hug. - What's wrong with you? Huh? 513 00:34:54,400 --> 00:34:58,040 I want you to take mum and leave now. Now, I said! 514 00:34:58,200 --> 00:35:00,840 Do you know how many friends have died of fentanyl? 515 00:35:01,000 --> 00:35:02,600 - Yes I do. - Do you? 516 00:35:02,760 --> 00:35:04,640 - Yes, I do. - Do you remember Babben? 517 00:35:04,800 --> 00:35:06,360 Do I remember Babben? 518 00:35:06,520 --> 00:35:10,040 Yes. That's great that you remember things. 519 00:35:10,200 --> 00:35:12,360 Do you know why they've died of fentanyl? 520 00:35:12,520 --> 00:35:15,840 Because they've had the shit prescribed by doctors. 521 00:35:16,000 --> 00:35:18,040 - By the authorities. - I can't take this. 522 00:35:18,200 --> 00:35:21,240 People they trusted. Don't you get it? They trusted them. 523 00:35:21,400 --> 00:35:24,520 - Are you serious now? - I will never ever. No, I won't. 524 00:35:24,680 --> 00:35:27,640 My whole body has been full of chemical shit. 525 00:35:27,800 --> 00:35:30,720 I'm not going on that journey again. 526 00:35:34,640 --> 00:35:36,040 Come here! 527 00:35:36,200 --> 00:35:38,760 Come here and I'll show you the virus! 528 00:35:40,000 --> 00:35:46,120 Those of us who choose the truth are now being singled out 529 00:35:46,280 --> 00:35:50,800 like the Jews in the second world war, like apartheid. 530 00:35:50,960 --> 00:35:54,720 We are second-class citizens. 531 00:35:54,880 --> 00:35:57,640 Come down here! Come down! 532 00:35:57,800 --> 00:36:00,440 Okay, it's probably better that you stay here. 533 00:36:00,600 --> 00:36:03,600 There's a reason why these people are so fucking angry. 534 00:36:03,760 --> 00:36:05,480 Don't you get that? 535 00:36:06,520 --> 00:36:08,800 And you. Where the hell have you been? 536 00:36:08,960 --> 00:36:11,520 What. What kind of tone is that, Magnus? 537 00:36:11,680 --> 00:36:15,320 - Yes, what kind of tone is that? - What tone? Where have you been? 538 00:36:15,480 --> 00:36:16,880 Dad needs you. Don't you understand that? 539 00:36:17,040 --> 00:36:19,560 Maybe that's exactly the problem. 540 00:36:19,720 --> 00:36:21,080 She needs a break. 541 00:36:21,240 --> 00:36:24,480 A break? What? Have you left dad? What's happening? I don't get it? 542 00:36:24,640 --> 00:36:26,040 No, definitely not. 543 00:36:26,680 --> 00:36:30,360 Okay, maybe you can ring him then? Or even better, move back. 544 00:36:30,520 --> 00:36:32,520 I'll do it later when the time is right. 545 00:36:32,680 --> 00:36:36,960 - Later? - It's got nothing to do with you. 546 00:36:37,120 --> 00:36:39,600 It's between me, dad and Leif. 547 00:36:40,320 --> 00:36:41,640 Wait. What? 548 00:36:42,640 --> 00:36:43,960 Who the hell is Leif? 549 00:36:53,160 --> 00:36:55,160 Everyone get out of the way! 550 00:36:56,280 --> 00:37:01,200 Yes to freedom! No to vaccines! 551 00:37:01,360 --> 00:37:05,840 No! Stay where you are and back off. 552 00:37:19,640 --> 00:37:20,960 Wait! 553 00:37:21,120 --> 00:37:24,440 Something sweet. You need that every day or you will get angry. 554 00:37:24,600 --> 00:37:26,680 - My grandad always said that. - Thank you. 555 00:37:26,840 --> 00:37:29,600 You are kind. I'm sure you eat a lot of sweet things. 556 00:37:29,760 --> 00:37:31,560 What happened to the window? 557 00:37:31,720 --> 00:37:33,080 Nothing. 558 00:37:33,240 --> 00:37:36,640 Nothing? Windows don't break by themselves, Milena. 559 00:37:36,800 --> 00:37:40,320 No. I don't know. I'm no glazier. Goodbye. 560 00:37:41,440 --> 00:37:44,240 Be careful. You're only young girls. 561 00:37:44,400 --> 00:37:45,720 Bye. 562 00:37:53,400 --> 00:37:55,120 I'm trying to support her. 563 00:37:57,160 --> 00:37:59,040 She's always dreamt of having a café. 564 00:37:59,200 --> 00:38:02,800 But she's struggling to get customers. 565 00:38:06,480 --> 00:38:07,800 Nah. 566 00:38:09,720 --> 00:38:12,320 Did you also think this lettuce is a bit... 567 00:38:14,080 --> 00:38:15,880 ...not great? 568 00:38:16,040 --> 00:38:18,480 I'm not hungry. I. 569 00:38:21,800 --> 00:38:23,120 Right. 570 00:38:26,480 --> 00:38:27,800 Have we got buns? 571 00:38:32,000 --> 00:38:33,320 We got some. 572 00:38:38,600 --> 00:38:43,120 - Stop it! Let go of that! - We have a right to be here! 573 00:38:43,720 --> 00:38:46,520 It's police brutality! 574 00:38:46,680 --> 00:38:50,960 Minor measures have been taken and the officer in charge 575 00:38:51,120 --> 00:38:54,920 decides at 14.16 to dissolve the public gathering 576 00:38:55,080 --> 00:38:57,440 due to serious disruption. Over. 577 00:39:00,000 --> 00:39:03,280 There is no pandemic! 578 00:39:03,440 --> 00:39:04,760 Hi. 579 00:39:04,920 --> 00:39:08,200 Hello. Just to inform you the police has now decided 580 00:39:08,360 --> 00:39:10,640 to physically remove people. 581 00:39:10,800 --> 00:39:16,080 I'm clairvoyant. You can't inform me of anything. 582 00:39:16,240 --> 00:39:17,560 Okay. 583 00:39:18,520 --> 00:39:22,040 If you don't stop now a crowd dispersal order will be issued. 584 00:39:23,320 --> 00:39:24,640 Okay? 585 00:39:26,240 --> 00:39:30,400 Officer in charge from dialogue. The organisers have now been informed 586 00:39:30,560 --> 00:39:33,720 about the decision and know the deal. Over. 587 00:39:33,880 --> 00:39:39,360 I will only say one thing. Stand united. Continue forward. 588 00:39:40,760 --> 00:39:46,480 We have constitutional rights to express our opinions. 589 00:39:46,640 --> 00:39:50,120 So I don't accept your power over us. 590 00:39:50,280 --> 00:39:53,680 We are autonomous human beings. 591 00:39:55,640 --> 00:39:59,040 There is nothing to fear but fear itself. 592 00:39:59,200 --> 00:40:01,920 This is what democracy looks like! 593 00:40:02,920 --> 00:40:04,440 Excessive violence! 594 00:40:04,600 --> 00:40:06,560 - Drop the umbrella. - Excessive violence! 595 00:40:08,200 --> 00:40:09,840 Come on. Use your legs. 596 00:40:10,000 --> 00:40:11,320 We'll grab his legs. 597 00:40:14,800 --> 00:40:16,320 Look what they're doing to me! 598 00:40:16,480 --> 00:40:19,800 Be careful and mind your head now. Take a step up. 599 00:40:19,960 --> 00:40:23,360 Do you know how many died during my Covid shifts? 600 00:40:23,520 --> 00:40:24,840 - Do you know? - Step back. 601 00:40:25,000 --> 00:40:27,680 - Fifty people! - What are you shouting about? 602 00:40:27,840 --> 00:40:30,480 - The youngest was 26. - Stand over there. 603 00:40:30,640 --> 00:40:36,040 You have five seconds to get yourself away from here. Understood? 604 00:40:36,200 --> 00:40:37,520 Shame on you! 605 00:40:37,680 --> 00:40:41,120 We have a right-wing group of about ten 606 00:40:41,280 --> 00:40:44,600 leaving the area on the red-green side. 607 00:40:47,320 --> 00:40:50,480 Also some commotion on the fringes of the green side. Over. 608 00:41:04,440 --> 00:41:05,920 - Hi. - Hi. 609 00:41:10,080 --> 00:41:11,400 What... 610 00:41:11,560 --> 00:41:14,160 Do you know how many demonstrations I've been to 611 00:41:14,320 --> 00:41:16,040 just to bump into you? 612 00:41:16,200 --> 00:41:17,520 No? 613 00:41:21,480 --> 00:41:22,800 Can I use your back? 614 00:41:29,280 --> 00:41:31,480 - Thank you. - You're welcome. 615 00:41:32,600 --> 00:41:33,920 Here. 616 00:41:34,320 --> 00:41:35,640 Call me. 617 00:41:36,040 --> 00:41:38,760 There is no pandemic! 618 00:41:40,280 --> 00:41:44,360 There is no pandemic! 619 00:41:44,880 --> 00:41:47,560 All they do is blog and lick left-wing arses. 620 00:41:47,720 --> 00:41:49,360 They're all greens or communists. 621 00:41:49,520 --> 00:41:51,240 The idiot's mum is always pregnant. 622 00:41:51,400 --> 00:41:55,400 Poor colleagues having to work with a PC cunt like you. Can't be easy. 623 00:42:02,680 --> 00:42:04,440 Turn that off now. 624 00:42:06,600 --> 00:42:07,920 What's this? 625 00:42:08,440 --> 00:42:10,960 Shouldn't they only be by the hospital? 626 00:42:11,120 --> 00:42:12,600 Or is there a march too? 627 00:42:16,160 --> 00:42:19,000 From 6-0. Can you describe the situation? Over. 628 00:42:19,160 --> 00:42:22,160 Fifteen people. Carrying the Swedish flag. 629 00:42:22,320 --> 00:42:25,280 Have probably come from the demonstration. 630 00:42:25,440 --> 00:42:28,520 We're at the Triangle, south entrance. Are you monitoring them? 631 00:42:32,480 --> 00:42:34,920 It all looks quiet but they have potential weapons. 632 00:42:35,080 --> 00:42:37,320 Some signs, Swedish flag. 633 00:42:38,640 --> 00:42:39,960 It's you! 634 00:42:40,880 --> 00:42:42,200 Sorry? 635 00:42:43,080 --> 00:42:46,360 What you did with the torch. It was so beautiful. 636 00:42:46,520 --> 00:42:50,080 - Come on. Can't you walk with us? - No, I'm good. Thanks. 637 00:42:50,880 --> 00:42:54,680 You know what? People are dying locked up in care homes. 638 00:42:54,840 --> 00:42:56,960 We can't accept that. 639 00:42:57,120 --> 00:43:00,640 - Right. - We need police officers on our side. 640 00:43:01,360 --> 00:43:03,280 Thanks but no thanks. 641 00:43:10,480 --> 00:43:11,800 Can I help you? 642 00:43:12,560 --> 00:43:13,960 Fanny Jönsson. 643 00:43:14,120 --> 00:43:15,600 Rådmansgatan 12. 644 00:43:16,400 --> 00:43:17,720 Pardon? 645 00:43:17,880 --> 00:43:21,640 Mum Veronika Jönsson. Sofielundsvägen 47. 646 00:43:28,080 --> 00:43:29,920 Do you know how many people hate you? 647 00:43:30,680 --> 00:43:32,000 Huh? 648 00:43:32,160 --> 00:43:37,480 You fucking disgusting hypocritical little cunt. 649 00:43:48,000 --> 00:43:54,040 65-1300 from 6-0. Suspected ongoing assault at Värnhem. Over. 650 00:43:55,120 --> 00:43:56,600 Fanny! Come on! 651 00:44:12,280 --> 00:44:16,080 Number 17, third floor, is that clear 65-1220. Over. 652 00:44:18,920 --> 00:44:20,720 Fanny? Hello? 653 00:44:21,640 --> 00:44:22,960 Fanny! 654 00:44:23,120 --> 00:44:25,440 65-1220. Roger that. Over. 655 00:44:27,000 --> 00:44:29,720 It's been the same everywhere. All over the world. 656 00:44:30,640 --> 00:44:33,200 Alarming reports from mainstream media. 657 00:44:34,240 --> 00:44:36,480 Then people went to see it with their own eyes. 658 00:44:36,640 --> 00:44:38,120 And what did they see? 659 00:44:38,280 --> 00:44:39,680 Empty hospitals. 660 00:44:42,960 --> 00:44:44,280 Listening. Over. 661 00:44:44,440 --> 00:44:46,200 I just find it so sad. 662 00:44:46,360 --> 00:44:49,000 Elderly people having to die from the flu 663 00:44:49,160 --> 00:44:51,240 for no reason when there's treatment. 664 00:44:51,400 --> 00:44:52,960 We're on our way. Over and out. 665 00:44:53,120 --> 00:44:59,560 Chloroquine, vitamin D, vitamin C and zinc and everyone will survive. 666 00:45:00,480 --> 00:45:02,880 - It's so incredibly sad. - Can you please be quiet? 667 00:45:03,040 --> 00:45:06,720 If they've just come up with one proof. Just one. 668 00:45:06,880 --> 00:45:09,480 Sit still. Do you understand? 669 00:45:12,440 --> 00:45:15,360 The biggest lie in history. 670 00:45:18,560 --> 00:45:20,160 We have to ask ourselves, 671 00:45:20,320 --> 00:45:23,080 who benefits from this? 672 00:45:25,480 --> 00:45:29,760 And we end up with a few families who live in the background. 673 00:45:33,720 --> 00:45:35,040 Right. 674 00:45:36,000 --> 00:45:39,360 I hope you have a good day. Come on out now. 675 00:45:39,520 --> 00:45:42,120 - What's going on? - We're dropping you off. 676 00:45:42,280 --> 00:45:44,560 - Here? - Correct. 677 00:45:44,720 --> 00:45:47,880 - Surely you can't bloody do that? - Yes, we can. 678 00:45:48,760 --> 00:45:50,240 I will report this. 679 00:45:50,400 --> 00:45:51,760 - Get out. - No way. 680 00:45:51,920 --> 00:45:54,760 What is it you don't understand? Get out! 681 00:45:54,920 --> 00:45:56,320 Now! 682 00:46:04,720 --> 00:46:07,520 I'll call my husband. He can pick us up instead. 683 00:46:12,520 --> 00:46:16,240 Right, here's this one. And this one. 684 00:46:16,400 --> 00:46:17,760 And your umbrella. 685 00:46:18,640 --> 00:46:19,960 Let's go. 686 00:46:24,240 --> 00:46:28,480 That's a 5G tower. Hello! That's a 5G tower! 687 00:46:51,480 --> 00:46:52,800 Back off! 688 00:47:09,040 --> 00:47:10,360 Fucking pigs! 689 00:47:12,680 --> 00:47:17,240 Alfa 112 from Alfa 111. Colleague injured. Condition red. Over. 690 00:47:30,920 --> 00:47:32,320 Shit! 691 00:47:51,240 --> 00:47:52,640 It's princess cake. 692 00:47:58,720 --> 00:48:00,520 If you want something else I'll get it. 693 00:48:00,680 --> 00:48:02,480 No, it's just. 694 00:48:03,560 --> 00:48:05,360 - I feel a bit sick. - Right. 695 00:48:07,640 --> 00:48:08,960 How are you? 696 00:48:16,720 --> 00:48:18,040 It's just... 697 00:48:20,720 --> 00:48:22,840 I miss mum you know. 698 00:48:29,840 --> 00:48:31,160 Honey. 699 00:48:33,640 --> 00:48:34,960 Thank you. 700 00:48:42,240 --> 00:48:47,000 Thanks PC cunt. For showing how lousy and weak Swedish police is. 701 00:48:47,160 --> 00:48:50,440 Dear Fanny. Check what I've sent you on Messenger. You deserve them. 702 00:48:50,600 --> 00:48:53,680 Scrap the lot and start again. Without blonde ponytail officers. 703 00:48:53,840 --> 00:48:57,280 No point. She only wants chocolate cock. 704 00:49:41,720 --> 00:49:43,640 It feels like it only happens in Malmö. 705 00:49:43,800 --> 00:49:45,760 Yeah, that's probably true. 706 00:49:49,000 --> 00:49:50,320 Listen. 707 00:49:57,240 --> 00:49:58,640 This is my thinking. 708 00:49:58,800 --> 00:50:00,120 We could. 709 00:50:01,560 --> 00:50:02,880 have another beer. 710 00:50:04,120 --> 00:50:05,440 and another. 711 00:50:06,040 --> 00:50:07,360 and then. 712 00:50:09,000 --> 00:50:12,000 At the same time I'm thinking that it might not be something. 713 00:50:12,600 --> 00:50:14,880 that either of us actually... wants. 714 00:50:15,480 --> 00:50:17,200 - No. - No. 715 00:50:17,360 --> 00:50:18,680 No. 716 00:50:18,840 --> 00:50:22,240 But I've had so much fun tonight. Really. 717 00:50:23,240 --> 00:50:26,600 - It was exactly what I needed. - I agree. 718 00:50:28,080 --> 00:50:31,240 This whole mess will blow over in no time. 719 00:50:32,080 --> 00:50:35,520 Don't worry about it. If that's any comfort at all. 720 00:50:37,560 --> 00:50:39,520 I've heard that a few times today. 721 00:50:41,080 --> 00:50:42,400 Right. 722 00:50:42,800 --> 00:50:45,440 Well, I'm just hoping that. 723 00:50:46,320 --> 00:50:48,480 some other big fat scandal will happen. 724 00:50:49,280 --> 00:50:50,680 with another officer. 725 00:50:50,840 --> 00:50:53,360 That I can help you with. 726 00:50:53,520 --> 00:50:55,760 - Can you? - Yes. Of course. 727 00:50:55,920 --> 00:50:59,400 Surely I can come up with some crap. 728 00:51:01,120 --> 00:51:04,200 - That's what I call team spirit. - Of course. 729 00:51:04,360 --> 00:51:06,640 I need a photo of the epic evening 730 00:51:06,800 --> 00:51:10,680 when I was totally thrashed in bowling. 731 00:51:11,840 --> 00:51:13,160 Come here. 732 00:51:13,400 --> 00:51:14,720 - It wasn't that bad. - Okay. 733 00:51:15,280 --> 00:51:16,600 Just... 734 00:51:19,200 --> 00:51:22,880 - With. - You're funny... the best colleague. 735 00:51:25,240 --> 00:51:28,840 Are you catching the bus home? I'm probably going to walk. 736 00:51:29,000 --> 00:51:31,280 Yes. Sorry, hang on. 737 00:51:33,520 --> 00:51:35,000 What does he want now? 738 00:51:36,280 --> 00:51:37,600 Hi Jesse. 739 00:51:39,520 --> 00:51:41,320 Wait, can you repeat that? 740 00:51:42,800 --> 00:51:45,840 Okay but I. 741 00:51:46,000 --> 00:51:47,920 I don't understand. Am I... 742 00:52:01,160 --> 00:52:03,320 Tell me if I can do something so that we... 743 00:52:04,800 --> 00:52:06,120 Oh yeah. 744 00:52:10,320 --> 00:52:12,640 Are you nearly ready? I think we. 745 00:52:13,400 --> 00:52:15,600 If you forget something or need something 746 00:52:15,760 --> 00:52:17,760 I can get it later so that we can. 747 00:52:18,520 --> 00:52:20,480 It's good if we can leave quickly. 748 00:52:23,360 --> 00:52:24,680 - Okay? - Yeah. 749 00:53:02,120 --> 00:53:07,160 The protection unit says you have to check under the car before you start. 750 00:53:07,320 --> 00:53:09,240 Every time. So... 751 00:53:12,120 --> 00:53:14,880 And you can't tell anyone that this is where you are. 752 00:53:15,760 --> 00:53:18,240 - No one. - No. Alright. 753 00:53:18,400 --> 00:53:19,720 Okay. 754 00:53:21,040 --> 00:53:24,080 Right. I'm off then. 755 00:53:25,280 --> 00:53:26,600 Stay. 756 00:53:31,600 --> 00:53:32,920 Please. 757 00:53:34,280 --> 00:53:35,920 Please Jesse, can you stay? 758 00:53:39,240 --> 00:53:40,560 Fanny, I... 759 00:53:41,760 --> 00:53:43,640 - Fanny, it... - Yes? 760 00:53:46,760 --> 00:53:48,600 I can't do that. 761 00:53:49,760 --> 00:53:53,280 I'm sorry but I just can't do that. 762 00:54:57,200 --> 00:54:58,520 Right. 763 00:55:01,040 --> 00:55:02,720 What do you fancy today? 764 00:55:04,120 --> 00:55:05,440 To drink I mean. 765 00:55:06,480 --> 00:55:08,000 A beer, please. 766 00:55:11,000 --> 00:55:12,320 No problem. 767 00:55:22,800 --> 00:55:24,880 - I thought you might come. - Thank you. 768 00:55:25,920 --> 00:55:27,480 I can't drink when I work. 769 00:55:30,400 --> 00:55:31,720 Shame. 770 00:56:01,720 --> 00:56:04,080 I'm really shattered. 771 00:56:04,840 --> 00:56:07,680 Yes. Definitely. 772 00:56:18,000 --> 00:56:19,600 Good night. 773 00:56:23,680 --> 00:56:25,000 Good night. 774 00:56:55,320 --> 00:56:58,240 The question is where do you draw the line and who decides? 775 00:56:59,080 --> 00:57:03,120 The police should of course be neutral 776 00:57:03,280 --> 00:57:06,520 and not take a stand politically in their profession. 777 00:57:07,400 --> 00:57:10,120 It sounds like this was inappropriate behaviour. 778 00:57:10,280 --> 00:57:12,040 Perhaps even misconduct? 779 00:57:13,240 --> 00:57:15,560 That's up to the investigation to decide. 780 00:57:16,600 --> 00:57:19,400 The tone on social media has partly been positive 781 00:57:19,560 --> 00:57:22,440 because the officer showed compassion. 782 00:57:22,600 --> 00:57:24,960 But it's also been very harsh. 783 00:57:25,120 --> 00:57:27,280 How does the police deal with that? 784 00:57:28,000 --> 00:57:30,360 It's a worrying social climate. 785 00:57:30,520 --> 00:57:33,440 But as an authority we deem it as very serious 786 00:57:33,600 --> 00:57:36,080 that threats are being made against our colleagues. 787 00:57:36,240 --> 00:57:37,640 And that's where we are now. 788 00:57:37,800 --> 00:57:41,600 It's a threat against democracy. It's unacceptable. 789 00:57:42,840 --> 00:57:45,360 What do we know about her? 790 00:57:45,520 --> 00:57:47,360 F'nny Jönss'n. Lives at Rådmansgatan 12. 791 00:57:47,520 --> 00:57:48,840 Mum Ver'nik' Jönss'n. 792 00:57:49,000 --> 00:57:51,600 Her FB is still open. Lots of pics of F'nny wanting cock. 793 00:57:51,760 --> 00:57:55,400 Poor little ponytail cop. Not too clever. Punish fuck as a minimum. 794 00:58:02,480 --> 00:58:05,480 Subtitles: Ann-Sofi Andersson www.plint.com 58506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.