Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,240 --> 00:00:07,200
I bet you he won't turn up.
2
00:00:18,480 --> 00:00:21,160
Coastguard and police! Stop the boat!
3
00:00:21,320 --> 00:00:22,920
I repeat, stop the boat!
4
00:00:24,560 --> 00:00:26,120
We're coming aboard!
5
00:00:29,400 --> 00:00:31,800
I need you to walk.
Can you please walk?
6
00:00:31,960 --> 00:00:33,720
Show mercy. Please.
7
00:00:35,280 --> 00:00:38,720
Can you walk? Stand up.
We will take you to the car.
8
00:00:38,880 --> 00:00:41,800
- Listen to me. It's not mine.
- Stand up.
9
00:00:41,960 --> 00:00:43,720
- It's not mine.
- Hands on the car.
10
00:00:44,480 --> 00:00:45,800
On the car, please.
11
00:00:46,160 --> 00:00:47,960
Do you have any sharp objects
on you?
12
00:00:48,120 --> 00:00:49,480
- No, nothing.
- Are you sure?
13
00:00:49,640 --> 00:00:51,320
Nothing I can hurt myself on?
14
00:00:53,240 --> 00:00:54,560
Okay.
15
00:00:55,440 --> 00:00:56,920
- No.
- Get in the car.
16
00:00:57,080 --> 00:00:58,480
- No, please.
- Get in the car.
17
00:00:58,640 --> 00:01:01,360
- It's not mine.
- Get in the car.
18
00:01:01,520 --> 00:01:04,480
- Watch your head and get in the car.
- It's not mine.
19
00:01:05,840 --> 00:01:07,400
- In with your legs.
- No.
20
00:01:07,560 --> 00:01:09,040
- In with your legs.
- No!
21
00:01:09,840 --> 00:01:11,160
Get in the car!
22
00:01:15,000 --> 00:01:16,320
Please, ma'am.
23
00:01:16,760 --> 00:01:19,400
- If you just calm down now, sir.
- Just listen to me.
24
00:01:26,600 --> 00:01:29,040
I was forced to do it, please.
25
00:02:22,360 --> 00:02:27,920
THIN BLUE LINE
26
00:02:28,080 --> 00:02:31,440
And finally, that's 420 kilos
of cannabis
27
00:02:31,600 --> 00:02:34,160
that won't end up on our streets.
28
00:02:34,320 --> 00:02:39,080
A big part of that was seized
29
00:02:39,240 --> 00:02:43,200
by Dani, Leah, Osmond and Thomas
30
00:02:43,360 --> 00:02:46,280
the other night out in Ăresund.
31
00:02:46,440 --> 00:02:50,080
Well done and a big thank you
for that result.
32
00:02:50,720 --> 00:02:52,400
Malmö Police delivers.
33
00:02:52,560 --> 00:02:54,880
I know it's just
the tip of an iceberg
34
00:02:55,040 --> 00:02:57,480
but I think it really hurts them.
35
00:02:57,640 --> 00:03:01,480
Enough about that,
please help yourselves to some cake.
36
00:03:02,320 --> 00:03:04,680
- What do you fancy?
- Do you want a piece?
37
00:03:04,840 --> 00:03:07,960
- No, it's your cake.
- Absolutely right.
38
00:03:08,120 --> 00:03:10,400
I haven't been that bloody cold
since we
39
00:03:11,160 --> 00:03:16,280
patrolled the border. My toes
were completely. Oh, my God.
40
00:03:17,000 --> 00:03:19,200
I was hoping to defrost here but no.
41
00:03:19,840 --> 00:03:23,480
You need the right boots, I've
told you that. I'm not cold at all.
42
00:03:23,640 --> 00:03:26,280
- A candidate who knows his stuff.
- Yes, I've noticed.
43
00:03:26,440 --> 00:03:28,160
Try the one with buttercream.
44
00:03:28,320 --> 00:03:30,640
- Kind of suits you.
- This one?
45
00:03:32,760 --> 00:03:36,520
Leah, aren't you having cake?
Or a cookie?
46
00:03:36,680 --> 00:03:39,320
Is there a reason
why I'm not getting any overtime?
47
00:03:40,360 --> 00:03:42,880
- Do you need to borrow money?
- No, I need overtime.
48
00:03:43,040 --> 00:03:45,400
That's why I put my name down,
I want to work.
49
00:03:46,720 --> 00:03:48,760
Bloody hell Jesse, I need.
50
00:03:48,920 --> 00:03:51,200
What do you mean "bloody hell"?
I'm your boss.
51
00:03:51,360 --> 00:03:55,280
You can't just bloody hell me
like that. I'm not having it.
52
00:03:56,320 --> 00:04:01,040
You just said I do a good job.
Can't I just do more of that, then?
53
00:04:01,200 --> 00:04:04,480
I was a bad boss before
and I'm not going to repeat that.
54
00:04:04,640 --> 00:04:07,080
You'll get overtime when you've
been back long enough
55
00:04:07,240 --> 00:04:09,520
for me to see you're stable.
56
00:04:09,680 --> 00:04:11,000
So for now...
57
00:04:11,440 --> 00:04:12,760
it's no.
58
00:04:22,160 --> 00:04:24,080
- Shit!
- What the.
59
00:04:39,120 --> 00:04:45,080
From 1320. Available car near
Dammfri. We need assistance. Over.
60
00:04:45,240 --> 00:04:47,960
- 1190 on their way.
- Roger. Over and out.
61
00:04:48,120 --> 00:04:51,320
Stop. Take your helmet off.
62
00:04:52,320 --> 00:04:55,760
- Take it easy with my helmet. Please.
- You take it easy.
63
00:04:59,080 --> 00:05:02,200
Why didn't you stop when we told you
to? Stop and calm down.
64
00:05:02,360 --> 00:05:05,600
- You can't just go after me.
- Calm down!
65
00:05:09,280 --> 00:05:11,680
- Stay still!
- I'm going to sue you.
66
00:05:11,840 --> 00:05:13,640
I'm going to fucking sue you.
67
00:05:13,800 --> 00:05:18,560
You want to report us? You do that
on our website or. Look at me.
68
00:05:18,720 --> 00:05:22,160
You can do that at the station.
We're taking you in for a urine test.
69
00:05:22,320 --> 00:05:24,920
I can see that you're
under the influence. Let's go.
70
00:05:25,080 --> 00:05:28,480
Shouldn't you go after drivers that
kill each other
71
00:05:28,640 --> 00:05:32,240
and that sort of thing.
What are you focusing on?
72
00:05:32,400 --> 00:05:35,800
When will the police get
that it doesn't matter what you do.
73
00:05:35,960 --> 00:05:40,440
On 25 grand a month you've already
lost. You're such fucking idiots.
74
00:05:40,600 --> 00:05:46,520
- Shut up now!
- Did you hear what she said?
75
00:05:46,680 --> 00:05:49,240
Is she housed with you?
What's she doing?
76
00:05:49,400 --> 00:05:52,280
- Housed?
- Yes, didn't you hear what I said?
77
00:05:52,440 --> 00:05:54,120
No, she's not housed.
78
00:05:56,480 --> 00:05:58,760
Have you spoken to
the Social Insurance Agency?
79
00:05:58,920 --> 00:06:01,360
- Yes.
- And what do they say?
80
00:06:01,520 --> 00:06:04,600
What do they say? It's.
81
00:06:05,320 --> 00:06:08,040
They ask about
different certificates and papers
82
00:06:08,200 --> 00:06:12,160
that I've either filled in wrong
or sent in wrong.
83
00:06:12,320 --> 00:06:16,960
I know I should've sent in
my application straight away but I.
84
00:06:19,200 --> 00:06:21,040
It just didn't happen.
85
00:06:22,160 --> 00:06:26,200
It's part of your illness that
things like that become difficult.
86
00:06:26,360 --> 00:06:28,800
- Or completely incomprehensible.
- Yeah.
87
00:06:28,960 --> 00:06:31,520
But I'm not ill any longer and
88
00:06:31,680 --> 00:06:34,480
I work for an authority myself
but it's still
89
00:06:34,640 --> 00:06:37,200
completely impossible
to understand what they want.
90
00:06:37,360 --> 00:06:40,600
Leah, you know I'd like to
sign you off sick a bit longer.
91
00:06:40,760 --> 00:06:44,440
At least two months and then maybe
another six months before you start.
92
00:06:44,600 --> 00:06:49,160
Yeah, but the Social Insurance
Agency don't quite agree.
93
00:06:49,320 --> 00:06:50,640
No.
94
00:06:51,960 --> 00:06:54,280
Have you asked
not to work nights at least?
95
00:06:55,400 --> 00:06:56,760
I'm a police officer.
96
00:06:56,920 --> 00:06:58,320
It's very important
that you get sleep.
97
00:06:58,480 --> 00:06:59,960
Yes, I know.
98
00:07:00,120 --> 00:07:03,960
Listen, it is what it is. I haven't
got the energy to argue with them
99
00:07:04,120 --> 00:07:05,960
because I send in the wrong paper
100
00:07:06,120 --> 00:07:08,040
when I don't even understand
how the phone...
101
00:07:15,400 --> 00:07:17,000
Have you considered therapy?
102
00:07:18,480 --> 00:07:19,800
Well.
103
00:07:24,040 --> 00:07:25,640
I don't think it's my thing.
104
00:07:33,960 --> 00:07:36,480
I wasn't provoked.
I just don't want to borrow money.
105
00:07:36,640 --> 00:07:39,240
- Will you come for dinner tonight?
- I can't.
106
00:07:39,400 --> 00:07:42,600
- Why? Where are you going?
- I'm just busy.
107
00:07:42,760 --> 00:07:44,400
What do you mean busy?
108
00:07:46,120 --> 00:07:48,520
- I'm busy.
- What is it? Do you not like Khalid?
109
00:07:48,680 --> 00:07:51,960
- I love Khalid.
- So why won't you come, then?
110
00:07:52,120 --> 00:07:53,440
Because I can't.
111
00:07:55,560 --> 00:07:56,960
- Hello.
- Hi.
112
00:08:02,320 --> 00:08:03,640
I think you have a date.
113
00:08:04,160 --> 00:08:06,080
I'm not going on a bloody date.
114
00:08:06,720 --> 00:08:09,080
- So why don't you come?
- None of your business.
115
00:08:09,240 --> 00:08:10,680
So it is a date.
116
00:08:10,840 --> 00:08:12,240
Stop it!
117
00:08:14,680 --> 00:08:17,680
You're Leah, so I don't expect you
to tell me. It's okay.
118
00:08:19,440 --> 00:08:20,920
But you are going on a date.
119
00:08:21,400 --> 00:08:23,200
I think that's great.
120
00:08:24,320 --> 00:08:27,520
It's good that you get out.
Meet people. Do things.
121
00:08:28,640 --> 00:08:32,800
You don't have to hope for life-long
love just because you go on a date.
122
00:08:34,160 --> 00:08:35,680
But maybe a proper fuck.
123
00:08:35,840 --> 00:08:37,160
What?
124
00:08:38,560 --> 00:08:39,880
Stop it.
125
00:08:54,400 --> 00:08:56,880
- Hi.
- Oh, you're here.
126
00:08:57,040 --> 00:08:59,000
- She's here.
- Oh yes, she's here.
127
00:09:01,800 --> 00:09:04,800
- Here you are.
- What are you doing?
128
00:09:08,960 --> 00:09:10,280
Hi, dad.
129
00:09:14,080 --> 00:09:16,320
- I'll have a.
- Wait, a tip.
130
00:09:16,800 --> 00:09:21,160
Very nice. I don't remember a word
he said when he recommended it but.
131
00:09:21,320 --> 00:09:24,200
I can pour it. But who does anyway?
132
00:09:24,360 --> 00:09:28,440
- You just take of photo of the label.
- That's a good idea.
133
00:09:28,600 --> 00:09:30,040
- Cheers!
- Cheers!
134
00:09:30,600 --> 00:09:32,360
- I'm glad you're here.
- Same.
135
00:09:32,520 --> 00:09:34,440
- It's good to see you.
- Nice, isn't it?
136
00:09:35,320 --> 00:09:36,920
- Yeah, it's nice.
- Nice.
137
00:09:37,080 --> 00:09:38,600
That's all we need to know.
138
00:09:38,760 --> 00:09:42,960
This wine will taste good with
the good food you're going to eat.
139
00:09:43,120 --> 00:09:46,360
I'm sorry but, imagine how much time
we'd save
140
00:09:46,520 --> 00:09:48,680
if everyone was honest all the time.
141
00:09:48,840 --> 00:09:53,360
- Yes, I guess you're right.
- And I would be out of a job.
142
00:09:53,520 --> 00:09:55,320
Scheisse kind of.
143
00:09:55,480 --> 00:09:58,120
No one would pay 150 euros
144
00:09:58,280 --> 00:10:02,000
to sit on the sofa
in my therapy room and listen to me.
145
00:10:02,160 --> 00:10:06,360
"What would happen to you
if you just say it how it is?"
146
00:10:06,520 --> 00:10:07,840
Your table is ready.
147
00:10:08,000 --> 00:10:10,200
Sorry, I was just talking to
my daughter.
148
00:10:10,360 --> 00:10:12,120
- Come on, mum.
- Of course.
149
00:10:12,280 --> 00:10:14,720
- Let's go.
- Can you take the wine bottle?
150
00:10:16,320 --> 00:10:19,520
Now mum wants to know
how are you?
151
00:10:19,680 --> 00:10:23,280
Oh, is that what you wanted to know?
I'm bloody good actually.
152
00:10:24,240 --> 00:10:26,520
And we're happy
when you're happy, darling.
153
00:10:26,680 --> 00:10:29,280
Mum is always boasting about you.
154
00:10:29,440 --> 00:10:31,640
The Malmö diaspora.
155
00:10:31,800 --> 00:10:33,800
Our ray of sunshine.
156
00:10:33,960 --> 00:10:36,920
That was always your answer
when you came home from school.
157
00:10:37,080 --> 00:10:38,400
Always.
158
00:10:38,560 --> 00:10:40,880
"How was school today?"
"Good."
159
00:10:41,040 --> 00:10:44,320
"Good." Always the same answer.
160
00:10:44,480 --> 00:10:46,640
Exactly what is it that's so good?
161
00:10:48,960 --> 00:10:50,280
- Everything.
- Really?
162
00:10:51,520 --> 00:10:53,680
Well, work is fun and.
163
00:10:55,640 --> 00:10:56,960
Fun?
164
00:10:57,360 --> 00:11:01,440
Yes, it's fun. Or... right.
Important.
165
00:11:01,600 --> 00:11:05,520
It feels kind of. The other day
we seized 420 kilos of cannabis.
166
00:11:06,560 --> 00:11:09,760
On those days it feels
extra important actually.
167
00:11:11,720 --> 00:11:17,280
I'm just really glad I do something
that feels meaningful
168
00:11:17,440 --> 00:11:19,960
and I can really make.
169
00:11:20,120 --> 00:11:24,000
It feels like you contribute
to change.
170
00:11:24,160 --> 00:11:26,280
That feels really important.
171
00:11:26,440 --> 00:11:28,640
That's the sort of thing
you often talk about.
172
00:11:36,720 --> 00:11:40,080
- She's getting emotional now.
- No. It's okay.
173
00:11:40,240 --> 00:11:45,400
It's just so bloody wonderful
to sit like this with you again.
174
00:11:47,400 --> 00:11:48,720
Sweetie pie.
175
00:11:51,080 --> 00:11:55,080
Hello! You're here. Hello!
176
00:11:55,240 --> 00:11:57,600
Hi, Karima. How lovely.
177
00:11:59,200 --> 00:12:01,920
Leah, move up and make room.
178
00:12:03,120 --> 00:12:06,600
Democracy is probably
a parenthesis in history.
179
00:12:06,760 --> 00:12:08,960
They found that alcohol abuse...
180
00:12:09,120 --> 00:12:13,120
How do you feel as a police officer
to use that amount of resources...
181
00:12:13,280 --> 00:12:16,120
...considerably more dangerous
than abusing cannabis.
182
00:12:16,280 --> 00:12:17,600
Have you read it?
183
00:12:17,760 --> 00:12:19,440
...huge amounts on...
184
00:12:19,600 --> 00:12:23,920
I'm sorry, but on something
that is nothing but a failure.
185
00:12:24,680 --> 00:12:27,280
The police profession is very alien
to me.
186
00:12:27,440 --> 00:12:31,160
But I'm so bloody proud to have
a daughter... Quiet and listen.
187
00:12:31,320 --> 00:12:34,480
If anyone is going to solve
Sweden's serious problems,
188
00:12:34,640 --> 00:12:38,000
which we have to admit to having,
then it's you, Leah.
189
00:12:38,800 --> 00:12:42,160
I think that's worth
a round of applause.
190
00:12:43,440 --> 00:12:46,040
Yes, you deserve it.
191
00:13:03,520 --> 00:13:05,400
It wasn't red.
192
00:13:05,560 --> 00:13:07,640
You cycled when it was red.
193
00:13:07,800 --> 00:13:09,720
Number one,
does this look like a bike?
194
00:13:09,880 --> 00:13:11,680
No, it's a velomobile.
195
00:13:13,240 --> 00:13:16,080
Then you velomobiled
when it was red.
196
00:13:16,240 --> 00:13:18,280
Number two, also wrong.
197
00:13:18,440 --> 00:13:20,400
Now I'm walking.
198
00:13:21,040 --> 00:13:22,840
Now, I'm pedalling.
199
00:13:24,040 --> 00:13:27,160
Walk. Pedalling.
Can you see the difference?
200
00:13:27,320 --> 00:13:30,040
If you admit to it
I can write you a fine on the spot.
201
00:13:30,200 --> 00:13:34,760
If you deny it
we have to question you, report it
202
00:13:34,920 --> 00:13:37,800
and it could lead to a trial.
203
00:13:37,960 --> 00:13:41,200
People are still dying
and you stop people like me
204
00:13:41,360 --> 00:13:45,120
who try to transport themselves in an
infection-safe and climate-smart way.
205
00:13:47,520 --> 00:13:50,520
Like I said, we can solve it
here and now.
206
00:13:50,680 --> 00:13:52,600
I admit to nothing.
207
00:13:52,760 --> 00:13:58,280
6-0 from 65-1220. We'll go.
We just need to finish up here first.
208
00:14:05,200 --> 00:14:06,520
It's the police.
209
00:14:09,840 --> 00:14:11,480
I wouldn't say no to that one.
210
00:14:12,080 --> 00:14:15,960
No, it's a very good buy
if you want to tell the world.
211
00:14:16,720 --> 00:14:18,080
what a small dick you have.
212
00:14:18,240 --> 00:14:19,920
Jesus, Leah.
213
00:14:21,240 --> 00:14:25,440
I'm wrong. This thing with dick size
214
00:14:25,600 --> 00:14:28,680
maybe doesn't matter as much
at your age.
215
00:14:28,840 --> 00:14:32,400
Maybe it's more about the usual.
urge to impress younger women.
216
00:14:33,000 --> 00:14:37,040
Forget if I've ever said
that I appreciate your honesty.
217
00:14:37,200 --> 00:14:38,880
But you're not one of those men?
218
00:14:39,040 --> 00:14:42,040
It's not compatible with
a police officer salary anyway.
219
00:14:44,440 --> 00:14:46,760
65-1220. Can we have the address
again, please?
220
00:14:46,920 --> 00:14:49,400
We can't see anyone here. Over.
221
00:14:49,560 --> 00:14:51,760
- 65-1220.
- It's the police.
222
00:14:51,920 --> 00:14:54,200
StrandÄsvÀgen 2. Over.
223
00:14:54,360 --> 00:14:57,160
- Police! Open the door.
- Over and out. 6-0.
224
00:14:58,200 --> 00:15:00,640
- Leah? - Hi.
- Hi.
225
00:15:00,800 --> 00:15:05,760
I'm Jens and this is Leah. The
neighbours were concerned and rang.
226
00:15:05,920 --> 00:15:08,800
- Has it been noisy?
- Yes, but not anymore.
227
00:15:08,960 --> 00:15:12,720
Good. Maybe we can come in
and have a look?
228
00:15:14,240 --> 00:15:15,920
I think he's dead.
229
00:15:16,080 --> 00:15:17,960
- Who's dead?
- Nisse.
230
00:15:18,120 --> 00:15:19,960
- Where is Nisse?
- Upstairs.
231
00:15:20,120 --> 00:15:21,440
Can you show us?
232
00:15:22,200 --> 00:15:23,520
Is anyone else here?
233
00:15:24,600 --> 00:15:26,120
Are there any adults here?
234
00:15:33,320 --> 00:15:34,640
Hello?
235
00:15:41,760 --> 00:15:44,320
It was an accident.
I don't know what happened.
236
00:15:44,480 --> 00:15:47,920
6-0 from 65-1220. We need an
ambulance at StrandÄsvÀgen 2. Over.
237
00:15:48,080 --> 00:15:49,800
6-0. Roger. I'll send ambulance.
Over.
238
00:15:49,960 --> 00:15:51,280
- Is it Nisse?
- Nils-Emil.
239
00:15:51,440 --> 00:15:53,400
- How old is he?
- Three on Thursday.
240
00:15:53,560 --> 00:15:56,880
You two come with me.
Take it easy.
241
00:15:57,040 --> 00:15:58,360
Come this way.
242
00:15:58,520 --> 00:16:00,720
Does he have any illnesses
or allergies?
243
00:16:00,880 --> 00:16:02,200
Lactose. I think.
244
00:16:02,360 --> 00:16:04,600
- Over there. - Come with me.
- Nisse?
245
00:16:04,760 --> 00:16:07,800
Is he dead? He's annoying
but I don't want him to die.
246
00:16:07,960 --> 00:16:10,040
Lojsan hasn't done anything.
247
00:16:10,200 --> 00:16:12,480
- Keep going!
- She hasn't done anything.
248
00:16:12,640 --> 00:16:13,960
You're coming too.
249
00:16:14,120 --> 00:16:17,240
We have an unconscious 3-year-old.
He's breathing.
250
00:16:17,400 --> 00:16:22,400
Weak pulse, no known illnesses.
We need an ambulance urgently.
251
00:16:22,560 --> 00:16:25,040
- And an extra unit. Over.
- 6-0. Roger that.
252
00:16:25,200 --> 00:16:26,520
Nisse? Can you hear me?
253
00:16:36,240 --> 00:16:40,520
- Hi, ambulance here.
- Hi. Right, this is Nisse.
254
00:16:40,680 --> 00:16:44,760
Three years old and unconscious.
He's breathing and has a weak pulse.
255
00:16:45,320 --> 00:16:48,360
Nothing has changed
since I called in.
256
00:16:51,960 --> 00:16:53,320
Date of birth?
257
00:16:54,160 --> 00:16:58,520
- 14 August 2003.
- How long have you been babysitting?
258
00:16:58,680 --> 00:17:02,320
Just a few weeks. They had a nanny,
but apparently she disappeared.
259
00:17:02,800 --> 00:17:06,000
- What do you mean disappeared?
- I don't know. They haven't said.
260
00:17:08,320 --> 00:17:10,080
I've been here since
yesterday morning.
261
00:17:10,240 --> 00:17:11,800
They said they'd be back at 10.
262
00:17:11,960 --> 00:17:15,120
Then they transferred 500 kronor
but I said I had to go home.
263
00:17:15,640 --> 00:17:20,080
But then they transferred 2,000
instead and then another 500.
264
00:17:20,240 --> 00:17:23,680
It's hard to say no then and.
265
00:17:23,840 --> 00:17:27,960
Nisse is cute but. he cries a lot.
266
00:17:28,120 --> 00:17:30,720
In the end I just gave up
267
00:17:30,880 --> 00:17:33,120
and put him on his bed
268
00:17:33,280 --> 00:17:35,520
and thought he can cry
till he falls asleep.
269
00:17:36,320 --> 00:17:37,760
- But then.
- Listen.
270
00:17:38,320 --> 00:17:40,680
Take a deep breath, that often helps.
271
00:17:42,720 --> 00:17:45,400
I was tired
and Mackan and I had decided.
272
00:17:45,560 --> 00:17:47,960
Mackan, is that your boyfriend?
273
00:17:48,120 --> 00:17:49,680
- Yes.
- How old is he?
274
00:17:50,400 --> 00:17:53,640
Nearly 18. Eighteen.
275
00:17:53,800 --> 00:17:55,480
- Wait a minute.
- I live here.
276
00:17:55,640 --> 00:17:58,280
- I said wait.
- Move. - Hi. Where is she?
277
00:17:58,440 --> 00:18:01,680
- Calm down.
- You stupid fucking kid!
278
00:18:01,840 --> 00:18:05,280
- Take it easy.
- What the hell were you thinking?
279
00:18:08,160 --> 00:18:10,000
Are you out of your mind?
280
00:18:10,440 --> 00:18:12,040
Do you realise what she's done?
281
00:18:12,200 --> 00:18:13,520
You stay there.
282
00:18:18,640 --> 00:18:21,720
Okay good, thank you for informing
us. Over.
283
00:18:22,240 --> 00:18:23,640
Over and out. 6-0.
284
00:18:28,400 --> 00:18:32,240
Well, it seems the little boy
is okay.
285
00:18:34,760 --> 00:18:38,080
The doctors thought it was a kind of
emotionally caused fainting.
286
00:18:40,280 --> 00:18:43,080
- So it was feelings?
- Yep.
287
00:18:44,480 --> 00:18:46,000
Tricky to control sometimes.
288
00:18:49,920 --> 00:18:52,320
What do you think
when you see one of these?
289
00:18:53,720 --> 00:18:55,040
That.
290
00:18:55,520 --> 00:18:59,400
a fossil free society is low priority
in some circles.
291
00:19:00,320 --> 00:19:01,640
Exactly.
292
00:19:02,960 --> 00:19:05,280
I'll see you later at the station.
293
00:19:05,440 --> 00:19:06,760
Yeah, see you.
294
00:19:19,120 --> 00:19:20,440
Hey!
295
00:19:20,920 --> 00:19:22,240
Stop, please.
296
00:19:22,520 --> 00:19:23,920
I said stop!
297
00:19:29,680 --> 00:19:31,480
Monkey mountain. Noisy every night.
298
00:19:31,640 --> 00:19:32,960
Stop driving around, okay?
299
00:19:33,120 --> 00:19:34,680
300
00:19:34,840 --> 00:19:37,920
- Why? What's the problem?
- The neighbours are complaining.
301
00:19:38,080 --> 00:19:40,320
Turn the music off, please.
302
00:19:40,480 --> 00:19:42,640
- Fumes go into the flats.
- It won't turn off.
303
00:19:42,800 --> 00:19:44,640
You're disturbing regular people.
304
00:19:44,800 --> 00:19:46,600
- Who is "regular people"?
- You get it.
305
00:19:46,760 --> 00:19:50,240
- What are we then?
- Back off. Don't do that to me.
306
00:19:50,400 --> 00:19:53,880
What are you going to do
with the baton?
307
00:19:54,040 --> 00:19:58,440
- I'll get it out if I need it.
- Move away now.
308
00:19:58,600 --> 00:20:00,640
- Calm down.
- Take your hand off the baton.
309
00:20:00,800 --> 00:20:02,320
- Back off, I said.
- Take it easy.
310
00:20:02,480 --> 00:20:06,280
- Back off.
- What do you mean back off?
311
00:20:06,440 --> 00:20:10,600
- Just calm down.
- Colleague! Calm down, it's alright.
312
00:20:10,760 --> 00:20:13,280
- Hey, guys! Hey.
- Let go!
313
00:20:13,440 --> 00:20:16,000
- What's going on here?
- Nothing, that's the problem.
314
00:20:16,160 --> 00:20:20,400
- Nothing's happening.
- You come and talk to me over here.
315
00:20:21,120 --> 00:20:22,440
Whose is that?
316
00:20:23,080 --> 00:20:24,400
It's mine.
317
00:20:26,320 --> 00:20:28,400
I had one of those
when I was your age.
318
00:20:29,480 --> 00:20:30,800
I loved driving it.
319
00:20:31,200 --> 00:20:32,520
Can I try it?
320
00:20:34,160 --> 00:20:37,280
Alright, but if you break it
it's on you.
321
00:20:37,440 --> 00:20:38,760
Of course.
322
00:20:39,000 --> 00:20:40,640
- Are you sure?
- Yeah, go.
323
00:20:50,680 --> 00:20:53,000
Don't beep.
You're disturbing the neighbours.
324
00:20:58,640 --> 00:21:03,200
Thanks for letting me drive.
It was great fun.
325
00:21:03,360 --> 00:21:06,560
But listen, couldn't you drive
a bit further away?
326
00:21:06,720 --> 00:21:08,360
There's lots of people,
327
00:21:08,520 --> 00:21:11,440
smoke gets into the flats
and people get annoyed.
328
00:21:12,440 --> 00:21:16,080
And also because it's you.
That's how it is.
329
00:21:16,240 --> 00:21:19,000
That's the thing. It's always us.
Do you get it?
330
00:21:19,160 --> 00:21:21,560
Yes, I know. It sucks.
331
00:21:22,040 --> 00:21:24,240
I also used to come here being angry.
332
00:21:24,400 --> 00:21:26,280
You get blamed for things
you haven't done
333
00:21:26,440 --> 00:21:30,560
so you might as well do it, right?
But...
334
00:21:30,720 --> 00:21:33,640
You have to walk it home.
It's illegal to.
335
00:21:33,800 --> 00:21:38,000
The thing is that you get tired of it
and start to adapt
336
00:21:38,160 --> 00:21:40,880
to become more Swedish
and blend in.
337
00:21:41,040 --> 00:21:43,520
Everyone's thinking "Look at him.
Immigrant. Tattooed.
338
00:21:43,680 --> 00:21:47,080
Drives a fast car." But...
339
00:21:47,760 --> 00:21:49,080
What car?
340
00:21:51,040 --> 00:21:53,320
- I'm not finished.
- Just want to know.
341
00:21:53,480 --> 00:21:54,800
Audi, of course.
342
00:21:54,960 --> 00:21:57,000
"He's a criminal.
He's dealing drugs."
343
00:21:57,160 --> 00:22:00,480
But it's all in their heads.
They couldn't be more wrong.
344
00:22:00,640 --> 00:22:03,880
I'm Swedish. You're Swedish.
We both love pickled herring.
345
00:22:04,040 --> 00:22:05,360
Speak for yourself.
346
00:22:05,520 --> 00:22:09,520
I don't know how you feel, but
do you get it? I see myself in you.
347
00:22:09,960 --> 00:22:12,760
But I expect more from you
than I do from others.
348
00:22:12,920 --> 00:22:16,800
We have to work hundred times as
hard to be allowed to be like them.
349
00:22:16,960 --> 00:22:19,040
Or roughly the same. Do you get it?
350
00:22:19,200 --> 00:22:20,560
- Alright.
- Are you with me?
351
00:22:21,560 --> 00:22:23,480
- Agreed?
- Agreed.
352
00:22:24,480 --> 00:22:28,000
Okay, that's great guys.
If you want to hear more about this
353
00:22:28,160 --> 00:22:31,240
you can follow me on insta
and send me a DM.
354
00:22:31,400 --> 00:22:33,800
I'm happy to came and talk
at your school
355
00:22:33,960 --> 00:22:37,440
or if your parents
are in a club or something.
356
00:22:37,600 --> 00:22:40,720
I even have these leaflets.
357
00:22:41,560 --> 00:22:45,000
- There you go.
- Look. -He's cute, bro.
358
00:22:46,520 --> 00:22:48,320
- Don't I get one?
- Take care, lads.
359
00:22:48,480 --> 00:22:49,800
Do you want one?
360
00:22:56,120 --> 00:22:58,640
Khalid can really
get through to those lads.
361
00:22:58,800 --> 00:23:00,120
Right.
362
00:23:00,800 --> 00:23:04,200
That's good. I didn't have a clue
what they were on about.
363
00:23:04,360 --> 00:23:07,320
I mainly think
they're annoying little brats.
364
00:23:11,280 --> 00:23:13,240
What did he say that was
so bloody good?
365
00:23:13,400 --> 00:23:16,720
He told them to calm down.
And they did.
366
00:23:16,880 --> 00:23:18,200
Okay.
367
00:23:19,400 --> 00:23:23,560
I thought they were quite calm until
you started waving the baton around.
368
00:23:23,720 --> 00:23:25,880
But I didn't do that.
369
00:23:26,040 --> 00:23:29,080
I put my hand on it.
There's a difference.
370
00:23:29,240 --> 00:23:31,800
- Right.
- Sure but.
371
00:23:31,960 --> 00:23:34,560
Khalid solved the situation
much better than we did.
372
00:23:35,560 --> 00:23:38,160
He sees every person
373
00:23:38,320 --> 00:23:41,720
and he kind of always assumes
that everyone is good deep down.
374
00:23:43,840 --> 00:23:46,680
You should learn from it
instead of getting grumpy.
375
00:23:47,600 --> 00:23:49,680
Khalid can communicate
with everyone.
376
00:23:49,840 --> 00:23:52,000
Right, is that why he
was selling talks?
377
00:23:52,160 --> 00:23:56,160
- He doesn't sell talks.
- I saw it myself just now.
378
00:23:56,320 --> 00:23:58,800
He was standing there
while he's getting paid selling.
379
00:23:58,960 --> 00:24:02,920
- He wants to create change.
- Change what? His private finances?
380
00:24:03,080 --> 00:24:05,160
- Have some extra money.
- You're so cynical.
381
00:24:05,320 --> 00:24:09,040
- I can't believe you have the energy.
- Am I the cynical one, Sara?
382
00:24:09,200 --> 00:24:10,520
Seriously?
383
00:24:17,920 --> 00:24:19,600
How did things go with that girl?
384
00:24:20,640 --> 00:24:21,960
Why?
385
00:24:23,400 --> 00:24:24,720
No, nothing.
386
00:24:25,600 --> 00:24:27,920
- Definitely nothing.
- Okay then.
387
00:24:30,360 --> 00:24:32,080
He doesn't sell talks.
388
00:24:39,800 --> 00:24:43,560
You have incredible patience
with lads like that.
389
00:24:44,840 --> 00:24:47,640
What do you mean by "lads like that"?
390
00:24:48,520 --> 00:24:51,400
Disruptive lads looking for
an argument.
391
00:24:53,000 --> 00:24:56,000
- Did they want an argument?
- You know what I mean.
392
00:24:56,920 --> 00:24:58,640
No, not quite actually.
393
00:24:59,600 --> 00:25:00,920
Right.
394
00:25:04,720 --> 00:25:06,800
My cousins are coming tomorrow
395
00:25:06,960 --> 00:25:10,160
so I'm helping mum and dad
carry some stuff.
396
00:25:10,320 --> 00:25:12,400
Do you want to come?
There will be food.
397
00:25:13,320 --> 00:25:15,800
- Do you want me to?
- It's up to you.
398
00:25:16,400 --> 00:25:18,760
I'd love to come
if you want me to come.
399
00:25:19,600 --> 00:25:24,040
I haven't got time to reassure you
every time you need reassurance.
400
00:25:24,200 --> 00:25:26,120
Are you coming or not?
401
00:25:28,320 --> 00:25:29,880
I'm a bit tired.
402
00:25:30,040 --> 00:25:32,320
Right, okay. I'll see you later.
403
00:25:41,640 --> 00:25:47,720
To: Khalid
Am I really that horrible?
404
00:26:03,720 --> 00:26:06,280
NO!
405
00:26:06,440 --> 00:26:08,880
That won't affect your driving.
406
00:26:09,040 --> 00:26:12,280
- No, but it costs money to fix.
- Okay.
407
00:26:12,440 --> 00:26:14,120
I'll give you 5,000.
408
00:26:14,280 --> 00:26:16,000
- 5,000?
- There's rust here.
409
00:26:16,160 --> 00:26:17,720
- Come on!
- More rust.
410
00:26:17,880 --> 00:26:20,160
- It's worth at least seven or eight.
- Rust.
411
00:26:20,320 --> 00:26:22,840
And the tail lights are broken.
412
00:26:23,000 --> 00:26:26,800
- So, 4,500.
- You just said 5,000.
413
00:26:26,960 --> 00:26:30,200
But then I hadn't seen this.
They need changing.
414
00:26:30,360 --> 00:26:32,360
- Please, five.
- No.
415
00:26:32,520 --> 00:26:33,840
Four and a half.
416
00:26:34,520 --> 00:26:36,400
Here's more rust.
417
00:26:36,840 --> 00:26:39,960
- I'll transfer later.
- I know, it's cool.
418
00:26:40,120 --> 00:26:41,440
I will do it.
419
00:26:42,400 --> 00:26:44,920
Yes, it's fine. I know.
420
00:26:45,080 --> 00:26:50,400
Hey! So, it's happened again now
421
00:26:50,560 --> 00:26:53,960
while you're eating sandwiches
paid for by us taxpayers.
422
00:26:54,120 --> 00:26:55,440
We pay with our own money.
423
00:26:55,600 --> 00:26:57,360
- Again!
- What's happened again?
424
00:26:57,520 --> 00:26:59,400
My velomobile is gone.
425
00:27:00,160 --> 00:27:02,000
- Where did you last see it?
- Never mind.
426
00:27:02,160 --> 00:27:05,200
My GPS knows exactly where it is.
427
00:27:09,640 --> 00:27:12,480
- It knows exactly where it is.
- We're coming.
428
00:27:16,240 --> 00:27:17,600
You understand GPS?
429
00:27:17,760 --> 00:27:20,880
- Yep.
- Great. So it's over there.
430
00:27:21,040 --> 00:27:22,760
Can we hurry up, then?
431
00:27:22,920 --> 00:27:26,440
Listen, we can wait here
and my colleague will go and check.
432
00:27:42,400 --> 00:27:43,720
Hello?
433
00:27:45,600 --> 00:27:46,920
Hello?
434
00:27:52,320 --> 00:27:53,640
Hello?
435
00:27:55,160 --> 00:27:56,480
It's the police.
436
00:28:18,520 --> 00:28:20,280
Hello? Can you hear me?
437
00:28:25,040 --> 00:28:27,040
Hello? Can you hear me?
438
00:28:42,560 --> 00:28:44,520
65-1220. What's the emergency.
Over.
439
00:28:44,680 --> 00:28:48,600
I have a young man. Poor breathing.
Probably overdose. Over.
440
00:28:49,840 --> 00:28:54,200
Roger that. I'll send an ambulance.
What's the address? Over.
441
00:28:54,800 --> 00:28:59,200
Under the tracks by the station. My
colleague outside can show the way.
442
00:28:59,360 --> 00:29:03,280
Roger that. The ambulance is on
its way. Over and out.
443
00:29:43,800 --> 00:29:47,400
Listen, Leah is pretty shaken up.
444
00:29:47,560 --> 00:29:49,760
The conditions were tragic
down there.
445
00:29:49,920 --> 00:29:53,440
I know. We were there
and dropped off food and quilts.
446
00:29:54,280 --> 00:29:57,200
What? When? Who's we?
447
00:29:58,760 --> 00:30:02,040
Alex and whoever else it was.
And me. I told you, didn't I?
448
00:30:02,920 --> 00:30:04,240
No.
449
00:30:04,600 --> 00:30:08,560
Leah asked if I could see her
tonight, if that's okay with you?
450
00:30:08,720 --> 00:30:10,600
I really want to help her.
451
00:30:10,760 --> 00:30:14,120
- Sara, you can do what you want.
- Okay.
452
00:30:14,280 --> 00:30:18,160
If you want to be with Leah tonight
you should. That's not a problem.
453
00:30:23,120 --> 00:30:25,360
- I think she's coming soon.
- Yeah.
454
00:30:27,920 --> 00:30:29,280
No worries.
455
00:30:29,440 --> 00:30:31,800
We said on the dot.
What's the time now?
456
00:30:31,960 --> 00:30:33,280
Nearly half past.
457
00:30:34,680 --> 00:30:36,000
Right.
458
00:30:39,080 --> 00:30:40,400
Hello!
459
00:30:40,560 --> 00:30:42,760
- Hi.
- Hello.
460
00:30:42,920 --> 00:30:47,720
- Hello, I'm Sara.
- Susanna, Leah's mum.
461
00:30:47,880 --> 00:30:49,480
- Hi, Sweetie pie!
- These fell.
462
00:30:49,640 --> 00:30:52,280
I'm always dropping those.
Always the same.
463
00:30:52,440 --> 00:30:54,320
Right. This is great.
464
00:30:57,160 --> 00:30:58,480
Really great.
465
00:31:00,600 --> 00:31:01,920
Brilliant.
466
00:31:02,400 --> 00:31:07,320
I'm starving. It's been non-stop
all day. Like usual.
467
00:31:08,120 --> 00:31:09,680
Have you already.
468
00:31:09,840 --> 00:31:13,480
- Yes, I've decided.
- I know as well. I'll have.
469
00:31:15,120 --> 00:31:16,440
Is this.
470
00:31:17,200 --> 00:31:18,560
This is it, so to speak?
471
00:31:19,520 --> 00:31:21,560
Yes, I think so.
472
00:31:21,720 --> 00:31:23,040
Okay.
473
00:31:24,080 --> 00:31:25,800
Well.
474
00:31:25,960 --> 00:31:28,960
I always try to eat traditional
SkÄne food when I'm home.
475
00:31:34,360 --> 00:31:39,240
We have all the world's kitchens
in Munich where I live.
476
00:31:40,400 --> 00:31:44,400
Amazing Vietnamese restaurants.
And Turkish of course.
477
00:31:45,040 --> 00:31:47,120
French. We have everything.
478
00:31:47,840 --> 00:31:49,160
But not this.
479
00:31:49,640 --> 00:31:50,960
No.
480
00:31:51,280 --> 00:31:52,600
Egg cake.
481
00:31:53,000 --> 00:31:55,360
With proper SkÄne pork.
482
00:31:56,920 --> 00:31:59,600
I just absolutely love it.
483
00:32:02,640 --> 00:32:04,240
Is that a problem for you?
484
00:32:06,120 --> 00:32:07,440
It's not, is it?
485
00:32:09,040 --> 00:32:10,960
- Why would it be?
- No.
486
00:32:11,920 --> 00:32:13,240
No.
487
00:32:13,640 --> 00:32:16,400
Exactly. Why would it be?
488
00:32:18,480 --> 00:32:19,960
- Sara?
- Yes.
489
00:32:20,120 --> 00:32:22,560
- I want to know everything about you.
- Okay.
490
00:32:23,480 --> 00:32:27,480
Have you also advanced
in the same way Leah has?
491
00:32:28,480 --> 00:32:30,000
With your own assignments?
492
00:32:33,360 --> 00:32:34,680
Yeah.
493
00:32:38,520 --> 00:32:42,960
We all have different
focus areas and assignments
494
00:32:43,120 --> 00:32:45,680
for example, the traffic weeks.
495
00:32:47,000 --> 00:32:48,320
If that's what you mean.
496
00:32:49,440 --> 00:32:50,760
Jurek.
497
00:32:52,040 --> 00:32:54,000
my dad, Leah's grandad.
498
00:32:54,160 --> 00:32:58,120
He was incredibly proud of
Leah's career in the police.
499
00:32:58,280 --> 00:33:00,160
That's basically all he talked about.
500
00:33:02,560 --> 00:33:03,920
Quite incredible actually.
501
00:33:05,120 --> 00:33:09,280
Anything I did was always
completely pointless
502
00:33:09,440 --> 00:33:11,640
but Leah was just.
503
00:33:11,800 --> 00:33:13,120
She was the future.
504
00:33:15,480 --> 00:33:16,800
That's how it is.
505
00:33:24,400 --> 00:33:26,040
I'm just popping to the toilet.
506
00:33:31,960 --> 00:33:33,560
It's tricky this
507
00:33:33,720 --> 00:33:35,040
with religion.
508
00:33:36,200 --> 00:33:37,520
Do you have faith?
509
00:33:38,680 --> 00:33:40,560
Yes. actually.
510
00:33:44,040 --> 00:33:45,360
Congratulations.
511
00:33:51,320 --> 00:33:52,920
How long have you been together?
512
00:33:56,760 --> 00:33:58,840
Maybe you should've told me?
513
00:33:59,840 --> 00:34:01,160
Yeah.
514
00:34:01,480 --> 00:34:03,960
It got a bit awkward.
515
00:34:04,120 --> 00:34:05,720
That's always the case with her.
516
00:34:07,560 --> 00:34:09,920
Does she even know
you've been signed off sick?
517
00:34:11,320 --> 00:34:12,640
Not exactly.
518
00:34:13,400 --> 00:34:14,720
Not exactly.
519
00:34:15,280 --> 00:34:17,840
- Not exactly?
- No, she doesn't know.
520
00:34:18,760 --> 00:34:21,280
When are you going to tell her
we're not a couple?
521
00:34:22,240 --> 00:34:24,040
- I probably never will.
- Right.
522
00:34:25,680 --> 00:34:29,000
- Good to know.
- It doesn't really matter.
523
00:34:29,160 --> 00:34:32,360
She does her thing and doesn't care.
You saw for yourself.
524
00:34:32,520 --> 00:34:37,320
She only thinks of herself.
I might as well have turned up with.
525
00:34:38,400 --> 00:34:41,560
a piece of furniture
and said it's my new boyfriend.
526
00:34:41,720 --> 00:34:46,320
"How lovely.
What uni degree does he have?"
527
00:34:48,800 --> 00:34:51,960
I still think you should be honest.
528
00:34:52,640 --> 00:34:54,520
But Sara, who the hell is honest?
529
00:34:54,680 --> 00:34:57,240
Well, I actually try to be.
530
00:34:59,440 --> 00:35:00,840
Okay, that's good.
531
00:35:01,800 --> 00:35:03,120
Good luck with that.
532
00:35:03,680 --> 00:35:07,040
Leah... I can see that you're not
in a good place.
533
00:35:07,200 --> 00:35:09,520
I understand why Jesse is worried.
534
00:35:10,520 --> 00:35:14,040
It takes a really long time to
recover after you've been burnt out.
535
00:35:18,920 --> 00:35:20,240
Sleep tight.
536
00:35:28,480 --> 00:35:29,800
- Hi.
- Hi.
537
00:35:29,960 --> 00:35:33,040
- Is the shower not working again?
- No, clearly not.
538
00:35:33,200 --> 00:35:36,120
I'm so fed up with this. Honestly.
539
00:35:37,800 --> 00:35:40,800
Laura just has to put up
with me smelling of sweat a bit.
540
00:35:40,960 --> 00:35:43,000
She doesn't always smell great
herself.
541
00:35:54,040 --> 00:35:55,440
How's Rita?
542
00:35:57,360 --> 00:35:58,680
She's no better.
543
00:35:59,280 --> 00:36:02,400
- That's hard.
- Yeah, you could say that again.
544
00:36:02,560 --> 00:36:05,480
Especially as I've become
some kind of extra mum.
545
00:36:06,280 --> 00:36:09,560
You know I'm no good
on that mummy stuff.
546
00:36:09,720 --> 00:36:11,440
That's not true.
547
00:36:11,600 --> 00:36:13,680
God, what's the time?
548
00:36:13,840 --> 00:36:17,280
I'm going to a performance
at nursery.
549
00:36:18,320 --> 00:36:19,960
- Nice.
- I can't miss that.
550
00:36:20,120 --> 00:36:22,240
- Say hi to Rita.
- Sure.
551
00:36:23,080 --> 00:36:25,160
- I will.
- Listen, Faye.
552
00:36:26,800 --> 00:36:28,560
-//
- Oh my God!
553
00:36:28,720 --> 00:36:30,520
- Get rid of it!
- Oh, my god.
554
00:36:30,680 --> 00:36:32,280
- Get rid of it!
- I am.
555
00:36:32,440 --> 00:36:34,600
- Fucking rat.
- I saw it.
556
00:36:35,560 --> 00:36:38,560
- It's gone now. Stop it.
- Oh God, I'm panicking.
557
00:36:39,280 --> 00:36:41,760
God, get rid of it.
It's not funny. Don't laugh.
558
00:36:41,920 --> 00:36:44,120
- Sorry.
- I wasn't funny.
559
00:36:44,280 --> 00:36:48,440
- Calm down. This is crazy.
- I hate rats.
560
00:36:48,600 --> 00:36:53,000
- I can see that. Calm down.
- You can't laugh. It's not funny.
561
00:36:53,160 --> 00:36:57,480
- I didn't mean to. Sorry.
- I'm going to cry. Feel it.
562
00:36:58,400 --> 00:37:02,160
Listen, I really need to go.
563
00:37:02,320 --> 00:37:04,800
- You can't go now.
- Yes, I have to.
564
00:37:04,960 --> 00:37:07,280
- No, I will.
- It's just a rat.
565
00:37:07,440 --> 00:37:09,000
I'm sorry.
566
00:37:09,160 --> 00:37:11,680
- I understand you need to go.
- Just calm down.
567
00:37:11,840 --> 00:37:14,480
- I'll speak to you later.
- Yes. Okay.
568
00:37:14,640 --> 00:37:18,480
- Just calm down.
- Yes. Okay.
569
00:37:18,640 --> 00:37:19,960
It's fine.
570
00:37:20,400 --> 00:37:24,080
- The renovations.
- Okay, right. Bloody awful.
571
00:37:24,240 --> 00:37:28,680
There was a rat
in the changing rooms.
572
00:37:28,840 --> 00:37:31,000
Okay, there obviously shouldn't be.
573
00:37:31,160 --> 00:37:34,160
There's no water. It's
freezing cold in the whole building.
574
00:37:34,320 --> 00:37:37,280
Someone said there's asbestos
in the shower room.
575
00:37:37,760 --> 00:37:41,160
I'm not saying the renovations
have been handled poorly.
576
00:37:41,320 --> 00:37:43,720
Or that the procurement
wasn't done correctly.
577
00:37:43,880 --> 00:37:47,720
Hi, this is Katrin Hatt.
I'd like to speak to Sören Bergman.
578
00:37:47,880 --> 00:37:50,840
It's about the property
the police authority is leasing.
579
00:37:52,200 --> 00:37:54,920
Can you please ask him
to call me as soon as possible?
580
00:37:55,080 --> 00:37:57,240
And if you want to leave a message
581
00:37:57,400 --> 00:38:03,320
I'd like you to write
rat, asbestos, heating and water.
582
00:38:03,480 --> 00:38:07,040
With capital letters and followed by
several question marks.
583
00:38:07,680 --> 00:38:11,200
Great. Write Katrin Hatt as sender
and he should know what it's about.
584
00:38:12,040 --> 00:38:13,360
Thank you very much.
585
00:38:19,520 --> 00:38:20,840
Thank you.
586
00:38:22,480 --> 00:38:25,240
- See you later.
- Yep.
587
00:38:25,400 --> 00:38:26,720
Bye.
588
00:38:28,320 --> 00:38:31,520
I need units
to StrandÄsvÀgen 2 in Sibbarp.
589
00:38:31,680 --> 00:38:34,400
Neighbours have reported
arguments and shouting. Over.
590
00:38:39,720 --> 00:38:41,320
What's happened?
591
00:38:41,480 --> 00:38:44,040
- We argued a bit.
- Yes, I can see that.
592
00:38:45,200 --> 00:38:47,560
- And Jerker left?
- Yeah.
593
00:38:48,200 --> 00:38:49,600
Do you know where he might be?
594
00:38:49,760 --> 00:38:52,120
No. I've tried calling but no answer.
595
00:38:52,280 --> 00:38:57,240
He's mental. I hate him. He's crazy.
596
00:38:57,400 --> 00:39:01,400
Is there somewhere you go together
or somewhere he goes by himself?
597
00:39:03,840 --> 00:39:06,640
6-0 from 65-1320.
We've found the car.
598
00:39:06,800 --> 00:39:10,240
It's parked at the junction
of Stinsens vÀg and BadvÀgen.
599
00:39:10,400 --> 00:39:12,960
Do you know
what kind of weapon he has with him.
600
00:39:14,120 --> 00:39:17,760
Yes. It was a big hunting rifle.
601
00:39:17,920 --> 00:39:20,360
- I've tried to get hold of him.
- 6-0 from 65.
602
00:39:33,960 --> 00:39:35,280
Police!
603
00:39:49,680 --> 00:39:51,640
- His ear.
- Do you know how much it hurts?
604
00:39:51,800 --> 00:39:54,960
I was going to shoot myself
for fuck's sake.
605
00:39:55,120 --> 00:39:58,680
We've found the man and his alive.
606
00:39:58,840 --> 00:40:01,400
- We're getting help for you.
- ...big injury by his ear.
607
00:40:01,560 --> 00:40:04,440
- I'm going home now.
- No, wait.
608
00:40:07,800 --> 00:40:09,120
Thanks. Take care.
609
00:40:11,040 --> 00:40:12,680
Great. Thank you.
610
00:40:12,840 --> 00:40:15,800
- How long will it be?
- They'll text us when they're done.
611
00:40:16,840 --> 00:40:18,160
Listen.
612
00:40:19,840 --> 00:40:21,280
There's no need.
613
00:40:26,440 --> 00:40:28,360
- You need to move your car.
- Wait.
614
00:40:29,240 --> 00:40:30,800
Where is he? Where's Jerker?
615
00:40:30,960 --> 00:40:33,120
Jerker is in here.
616
00:40:33,800 --> 00:40:36,920
They're fixing the wound on his ear
and then we're taking him
617
00:40:37,080 --> 00:40:40,200
to a psychiatric department
where he'll get further help.
618
00:40:40,920 --> 00:40:42,400
Did you hear what happened?
619
00:40:42,560 --> 00:40:45,400
He didn't faint. He wasn't angry.
620
00:40:45,560 --> 00:40:48,320
He accidentally found
Jerker's cocaine.
621
00:40:49,160 --> 00:40:53,360
My three-year-old son almost died
because his bloody dad
622
00:40:53,520 --> 00:40:57,080
can't hide his drugs
in a proper place.
623
00:40:57,240 --> 00:41:01,320
He loves his dad.
I can't just tell him that //
624
00:41:01,480 --> 00:41:03,640
- Listen.
- ...get him to.
625
00:41:03,800 --> 00:41:06,960
Listen, have you maybe had
a few drinks?
626
00:41:08,640 --> 00:41:10,760
- Surely you make exceptions?
- No exceptions.
627
00:41:10,920 --> 00:41:12,920
You have to do a breath test
in the car.
628
00:41:13,080 --> 00:41:15,200
No. What kind of monsters are you?
629
00:41:15,360 --> 00:41:18,320
- Can't you hear I'm talking to you?
- Try to calm down.
630
00:41:18,960 --> 00:41:20,680
So you blow into this.
631
00:41:21,200 --> 00:41:24,480
Take a deep breath
and then blow until it beeps.
632
00:41:27,920 --> 00:41:30,480
- Well done.
- Perfect.
633
00:42:18,200 --> 00:42:20,560
- Hi, we were suppose to meet here.
- Yeah.
634
00:42:20,720 --> 00:42:24,640
Sorry, I thought I'd told you
that I don't wait around, you know.
635
00:42:25,800 --> 00:42:27,400
I was 15 minutes late.
636
00:42:27,560 --> 00:42:30,080
Yes, exactly. And I don't wait.
637
00:42:30,240 --> 00:42:33,920
I never wait more than ten minutes,
no matter who it is. I just don't.
638
00:42:34,080 --> 00:42:37,400
It was my 50th birthday present
to myself and I'm pleased with it.
639
00:42:38,960 --> 00:42:40,280
Great.
640
00:42:40,760 --> 00:42:42,680
Where are you now, then?
641
00:42:42,840 --> 00:42:48,080
- I'm off to Lund now.
- You're off to Lund?
642
00:42:48,240 --> 00:42:50,400
I'm just popping into the university
643
00:42:50,560 --> 00:42:54,200
but after that
I'm going to visit dad's grave.
644
00:42:54,360 --> 00:42:59,120
It would be lovely if you wanted to
come and we could do that together.
645
00:42:59,280 --> 00:43:03,160
Yes, absolutely.
What time were you thinking?
646
00:43:03,320 --> 00:43:08,640
What time? Three o'clock? Is that
okay? Hang on a second, Leah.
647
00:43:08,800 --> 00:43:12,560
Hello! I'm on the phone.
648
00:43:12,720 --> 00:43:16,480
Hello? Leah?
I'll see you at three then. Lovely.
649
00:43:20,440 --> 00:43:22,240
- Hi.
- Hi.
650
00:43:22,400 --> 00:43:25,880
I'll have a beer, please.
651
00:43:26,040 --> 00:43:27,800
Fancy a particular one?
652
00:43:29,160 --> 00:43:30,840
Which one is cheapest?
653
00:43:31,000 --> 00:43:33,720
Hoven from Hovs Hallar
micro brewery.
654
00:43:33,880 --> 00:43:35,680
- How much is it?
- It's 89 kronor.
655
00:43:35,840 --> 00:43:37,160
- You're kidding.
- No.
656
00:43:51,920 --> 00:43:54,440
- Would you like another one?
- Yes, why not?
657
00:43:55,000 --> 00:43:56,320
Same again?
658
00:44:00,000 --> 00:44:03,240
I've changed my mind. Thanks.
I've got to go. Thank you.
659
00:44:03,400 --> 00:44:04,720
Take care.
660
00:44:06,360 --> 00:44:07,800
Heather is nice.
661
00:44:09,000 --> 00:44:12,200
- Shall I get that?
- Usually you just put down a pebble.
662
00:44:13,320 --> 00:44:16,560
- I can't believe you care about that.
- Grandad cared.
663
00:44:17,600 --> 00:44:20,320
But I actually think
it's nicer with a plant.
664
00:44:25,160 --> 00:44:26,680
Why didn't you come home?
665
00:44:28,320 --> 00:44:30,320
- I am here.
- To the funeral.
666
00:44:31,400 --> 00:44:33,680
I was in Canada.
You know that, Leah.
667
00:44:34,600 --> 00:44:37,040
I could've come
if it had been a few days later.
668
00:44:37,200 --> 00:44:40,640
It couldn't be delayed as traditions
are important to grandad.
669
00:44:42,640 --> 00:44:44,360
- Excuse me?
- Yes?
670
00:44:45,080 --> 00:44:49,880
I'd like two potted heather plants,
please. And none of that
671
00:44:50,040 --> 00:44:52,520
plastic and ribbons and stuff.
Just neat and nice.
672
00:44:52,680 --> 00:44:54,000
No problem.
673
00:44:54,760 --> 00:44:57,760
It's nice with some heather too.
674
00:44:58,960 --> 00:45:02,680
Maybe it can take
the Malmö weather too.
675
00:45:02,840 --> 00:45:07,400
Is it antisemitism or frozen ground
that makes them. lean?
676
00:45:08,560 --> 00:45:10,880
The pebbles mean
you're thinking of the person.
677
00:45:11,040 --> 00:45:12,560
Right. Okay.
678
00:45:14,360 --> 00:45:18,520
It's obviously quite a big question
but I believe that both the funeral
679
00:45:18,680 --> 00:45:21,760
and the burial site are there
for the living, not for the dead.
680
00:45:21,920 --> 00:45:26,760
It was important to grandad. He liked
the synagogue and anything Jewish.
681
00:45:27,800 --> 00:45:29,600
Why didn't you just come?
682
00:45:29,760 --> 00:45:32,000
You wouldn't have had
to do anything. I fixed it all.
683
00:45:34,400 --> 00:45:37,160
Leah, you haven't turned religious,
have you?
684
00:45:37,320 --> 00:45:41,600
No, but you can still like the sense
of fellowship in the synagogue.
685
00:45:41,760 --> 00:45:43,080
What fellowship?
686
00:45:43,400 --> 00:45:46,720
The one you have with all the women
who are forced to sit upstairs.
687
00:45:48,080 --> 00:45:51,240
Personally I don't think
it belongs in a modern society.
688
00:45:53,200 --> 00:45:54,520
Just like the monarchy.
689
00:45:55,440 --> 00:45:57,600
Or making mothers feel guilty.
690
00:45:59,400 --> 00:46:00,720
I have to go now.
691
00:46:03,520 --> 00:46:04,840
Goodbye Jurek!
692
00:46:06,320 --> 00:46:07,800
You were a very difficult dad.
693
00:46:09,480 --> 00:46:12,840
- But I understand you.
- Weren't we going to do something?
694
00:46:13,000 --> 00:46:15,440
I haven't got time now.
That was earlier.
695
00:46:15,600 --> 00:46:18,880
But I went to Lund instead.
It was great.
696
00:46:19,040 --> 00:46:20,440
It was great I got that done.
697
00:46:22,680 --> 00:46:25,320
You couldn't even wait 15 minutes.
698
00:46:25,480 --> 00:46:27,840
Moan about me to your therapist
instead.
699
00:46:28,520 --> 00:46:31,600
- Are you serious?
- I'm most definitely serious.
700
00:46:31,760 --> 00:46:33,680
Okay, I don't have a therapist.
701
00:46:36,520 --> 00:46:37,840
Okay, right.
702
00:46:39,120 --> 00:46:41,400
It's some kind of rebellion, I guess.
703
00:46:42,400 --> 00:46:45,120
I don't go to the synagogue
and you don't have therapy.
704
00:46:45,280 --> 00:46:48,240
You want to rebel against your mum.
It's perfectly normal.
705
00:46:49,480 --> 00:46:53,240
But I would say that it's perhaps
a bit late in your case.
706
00:46:56,560 --> 00:46:59,000
- I wonder why?
- Stop it.
707
00:46:59,760 --> 00:47:05,440
Such cynicism is so counter-
productive, Leah. You know that.
708
00:47:05,600 --> 00:47:08,600
You want to tell me
what a useless mum I've been.
709
00:47:09,920 --> 00:47:11,760
Fine, but do you know something?
710
00:47:11,920 --> 00:47:15,160
What you need to ventilate
is your perception of your childhood.
711
00:47:15,320 --> 00:47:17,560
It won't match my perception.
712
00:47:17,720 --> 00:47:20,160
And if we start to discuss
whose perception is right
713
00:47:20,320 --> 00:47:23,840
or who remembers best, it will
only result in us falling out,
714
00:47:24,000 --> 00:47:26,040
which is a bad idea, don't you think?
715
00:47:26,200 --> 00:47:28,440
Neither of us is likely
to be completely right.
716
00:47:29,640 --> 00:47:31,520
We're also talking about
human beings.
717
00:47:32,360 --> 00:47:36,880
And whether you and I like it or not,
us humans sometimes get it right.
718
00:47:37,040 --> 00:47:39,480
And sometimes we get it
fucking wrong.
719
00:47:41,320 --> 00:47:45,600
You need to deal with your perception
of me as a mum with a therapist.
720
00:47:46,360 --> 00:47:48,280
Do you know how much
a therapist is?
721
00:47:49,120 --> 00:47:52,040
Are you struggling with money?
722
00:47:53,280 --> 00:47:55,480
Is that why you're in this mood?
723
00:47:56,760 --> 00:48:00,680
My guess was that it had something
to do with your stomach or bowels
724
00:48:00,840 --> 00:48:02,920
or your uterus or something.
725
00:48:03,080 --> 00:48:04,400
Stop it.
726
00:48:04,920 --> 00:48:07,800
Listen, I will happily pay
for your therapy.
727
00:48:09,640 --> 00:48:13,360
As long as it's not some cognitive
nonsense. You have to pay for that.
728
00:48:18,720 --> 00:48:20,040
Leah.
729
00:48:22,720 --> 00:48:24,280
I don't want to diminish you.
730
00:48:25,200 --> 00:48:27,960
I know you're an adult and have
always looked after yourself
731
00:48:28,120 --> 00:48:29,680
but I will ask you.
732
00:48:30,520 --> 00:48:32,360
Do you need to borrow money?
733
00:48:32,520 --> 00:48:35,120
No, Susanna, I certainly don't.
734
00:48:35,280 --> 00:48:36,920
- That's great, then.
- Yes.
735
00:48:38,400 --> 00:48:39,720
Fine.
736
00:48:59,560 --> 00:49:01,840
DEBT SPECIFICATION
737
00:49:57,280 --> 00:50:00,520
Oh fuck. There's blood on your hand.
738
00:50:04,720 --> 00:50:06,560
- Are you okay?
- I didn't even notice.
739
00:50:06,720 --> 00:50:08,160
Oh shit.
740
00:50:11,040 --> 00:50:13,200
- I didn't even notice it.
- Did you come?
741
00:50:13,360 --> 00:50:17,840
I did. I absolutely did.
742
00:50:18,840 --> 00:50:25,560
- You. You're totally.
- What am I?
743
00:50:25,720 --> 00:50:28,920
I don't know what to say.
I've never met anyone so.
744
00:50:29,080 --> 00:50:30,680
How should I put it?
745
00:50:32,080 --> 00:50:33,520
Insatiable.
746
00:50:37,000 --> 00:50:38,680
Is that a good thing, or?
747
00:50:42,360 --> 00:50:46,520
It's mainly. new.
748
00:50:46,680 --> 00:50:48,000
And?
749
00:50:49,360 --> 00:50:51,160
Good. Of course.
750
00:50:55,360 --> 00:51:01,160
Listen, wouldn't it be
nice now with sushi?
751
00:51:01,320 --> 00:51:02,880
Do you fancy that?
752
00:51:03,040 --> 00:51:06,880
I know it sucks but can't we order
from that place on Gamla VĂ€ster?
753
00:51:07,040 --> 00:51:08,360
It's so bloody.
754
00:51:09,200 --> 00:51:10,680
miserable out there.
755
00:51:11,600 --> 00:51:13,320
I can't be bothered to go out.
756
00:51:16,520 --> 00:51:18,760
- Sure.
- Great. Nice.
757
00:51:18,920 --> 00:51:22,600
I'll place an order then.
758
00:51:33,920 --> 00:51:35,240
I'm sorry.
759
00:51:36,680 --> 00:51:38,000
For what?
760
00:51:41,400 --> 00:51:42,720
I don't know.
761
00:51:44,960 --> 00:51:46,280
But.
762
00:51:47,600 --> 00:51:48,920
Then it's a bit tricky.
763
00:52:00,400 --> 00:52:01,800
Of course I forgive you.
764
00:52:09,440 --> 00:52:11,360
You're not that horrible actually.
765
00:52:15,560 --> 00:52:17,800
- No.
- Only sometimes.
766
00:52:24,040 --> 00:52:25,360
Hello.
767
00:52:26,080 --> 00:52:27,560
- Hi.
- Hi.
768
00:52:27,720 --> 00:52:29,680
- He's protected and ready.
- That's great.
769
00:52:32,160 --> 00:52:34,680
We've received a complaint
against you
770
00:52:34,840 --> 00:52:37,920
regarding assault in connection
with an intervention.
771
00:52:38,080 --> 00:52:39,400
Who from?
772
00:52:39,560 --> 00:52:43,200
I was hoping
the answer would be obvious.
773
00:52:44,480 --> 00:52:47,720
Well, you will be questioned
of course.
774
00:52:51,400 --> 00:52:55,320
- Okay, fine.
- But between you and me.
775
00:52:56,120 --> 00:52:59,240
You know this too, but there's
probably nothing to worry about.
776
00:52:59,400 --> 00:53:01,080
No, it usually isn't.
777
00:53:04,920 --> 00:53:07,400
I've said it before
and I'll say it again.
778
00:53:08,520 --> 00:53:11,280
The new dialogue squad
needs people.
779
00:53:11,440 --> 00:53:16,880
An inspector in a permanent position
and three placements for four years.
780
00:53:17,040 --> 00:53:20,720
- No more three-shift schedule, Leah.
- No.
781
00:53:20,880 --> 00:53:23,520
Can't you just try it?
For a while at least.
782
00:53:23,680 --> 00:53:25,920
You've done the dialogue training.
783
00:53:26,080 --> 00:53:30,160
I've also done the leadership course,
worked for Delta and done overtime.
784
00:53:30,320 --> 00:53:33,920
I've taken on extra tasks and done
all this so I can be your boss,
785
00:53:34,080 --> 00:53:36,600
and everybody else's boss
and sort out this bloody mess.
786
00:53:36,760 --> 00:53:38,680
- Right.
- Right. Exactly.
787
00:53:38,840 --> 00:53:43,120
- You're not dead yet, are you?
- No. But what's the point?
788
00:53:43,920 --> 00:53:45,360
Of what? Of life?
789
00:53:46,440 --> 00:53:48,240
No, police life.
790
00:53:49,120 --> 00:53:52,560
There's plenty of meaning
but maybe not always
791
00:53:52,720 --> 00:53:55,000
- the way you wish it was.
- Yes, but.
792
00:53:55,160 --> 00:53:59,440
But it's still a step
in the right direction.
793
00:53:59,600 --> 00:54:05,120
It can't be seen as a career failure
to be a dialogue officer.
794
00:54:05,280 --> 00:54:07,400
And it's not just me, really not.
795
00:54:08,840 --> 00:54:13,080
Listen. I'm just trying
to do the right thing here.
796
00:54:15,240 --> 00:54:20,640
- It's not always that easy.
- No. It isn't.
797
00:54:23,800 --> 00:54:25,920
From 6-0. Ongoing armed robbery
798
00:54:26,080 --> 00:54:28,760
at FlygfÀltsvÀgen/SallerupsvÀgen.
Over.
799
00:54:37,280 --> 00:54:38,600
Police!
800
00:54:39,760 --> 00:54:41,840
- Police!
- Police! Show us your hands.
801
00:54:42,960 --> 00:54:45,120
- Shit.
- Move towards me.
802
00:54:46,400 --> 00:54:49,280
- On the floor!
- Sara! He works here.
803
00:54:49,440 --> 00:54:51,080
- Down on the floor!
- Sara. Wait.
804
00:54:51,240 --> 00:54:53,640
Sara, wait! He works here.
805
00:54:54,240 --> 00:54:55,560
- Do you work here?
- Yes.
806
00:54:55,720 --> 00:54:57,040
- Are you okay?
- Yeah.
807
00:54:57,200 --> 00:54:59,440
- Are you alone here?
- Yes, they left.
808
00:54:59,600 --> 00:55:00,920
They left?
809
00:55:01,800 --> 00:55:04,000
Sorry. Okay?
810
00:55:07,000 --> 00:55:09,160
- Hi.
- Hi.
811
00:55:09,320 --> 00:55:11,840
- So you work here now?
- Yeah, a bit extra sometimes.
812
00:55:12,800 --> 00:55:15,040
Maybe you're happy to see me
in a normal job?
813
00:55:15,840 --> 00:55:19,160
Yeah, I can't deny that.
It's brilliant.
814
00:55:19,560 --> 00:55:21,280
- Are you okay?
- Yes.
815
00:55:21,440 --> 00:55:22,920
Not now but otherwise I'm fine.
816
00:55:23,080 --> 00:55:26,480
I understand. I'm sorry
but we have to take it seriously.
817
00:55:26,640 --> 00:55:28,520
That's the second robbery now.
818
00:55:28,680 --> 00:55:30,120
Maybe you're enjoying it.
819
00:55:30,280 --> 00:55:31,960
- Absolutely not.
- Of course not.
820
00:55:33,960 --> 00:55:36,400
Can you tell us what happened?
821
00:55:37,040 --> 00:55:38,720
The cameras caught everything but.
822
00:55:39,440 --> 00:55:41,400
There were two of them.
823
00:55:42,120 --> 00:55:46,160
They had weapons but I was
so shocked I can't remember.
824
00:55:46,680 --> 00:55:48,520
I realised it was a robbery.
825
00:55:50,800 --> 00:55:55,640
It wasn't fun. You try to work but
it's just sluggish. You can't do it.
826
00:55:56,560 --> 00:55:59,520
- Are you okay now?
- Yeah, a bit better.
827
00:55:59,680 --> 00:56:01,600
- It's still a shock.
- Yeah, I get that.
828
00:56:02,440 --> 00:56:06,720
Could you get us those CCTV tapes
so we can check?
829
00:56:32,920 --> 00:56:35,360
Sorry. It's just
a bit awkward sitting here.
830
00:56:35,960 --> 00:56:37,280
How do you mean?
831
00:56:38,520 --> 00:56:41,960
Well, I...
I don't believe in therapy.
832
00:56:43,000 --> 00:56:44,320
Why not?
833
00:56:48,040 --> 00:56:49,400
You know Susanna.
834
00:56:52,600 --> 00:56:53,920
But this is about you.
835
00:56:57,400 --> 00:56:59,080
Why don't you believe in therapy?
836
00:57:02,080 --> 00:57:03,640
It's masturbation for your soul.
837
00:57:04,840 --> 00:57:07,080
One must not underestimate
masturbation.
838
00:57:07,640 --> 00:57:10,080
No. You're right about that.
839
00:57:11,080 --> 00:57:12,680
But no children will be made.
840
00:57:15,240 --> 00:57:16,560
Do you want children?
841
00:57:17,960 --> 00:57:19,280
No.
842
00:57:19,760 --> 00:57:21,800
No. Definitely not.
843
00:57:25,240 --> 00:57:26,560
Why not?
844
00:57:36,400 --> 00:57:41,800
It's not fair on a kid to have a mum
who doesn't want to be a mum.
845
00:57:50,600 --> 00:57:51,920
No.
846
00:58:21,200 --> 00:58:23,040
Subtitles: Ann-Sofi Andersson
www.plint.com
64191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.