All language subtitles for The.Worst.of.Evil.S01E06.1080p.x264.AAC-BCG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,053
[감미로운 피아노 연주]
2
00:00:14,055 --> 00:00:16,099
(해련) 많이 바쁘신가 봐요
정 사장님
3
00:00:20,228 --> 00:00:22,564
애써서 배 타고 한국까지 왔는데
4
00:00:24,566 --> 00:00:26,860
만나 뵐 수 있는 건지나
모르겠어요
5
00:00:27,819 --> 00:00:29,404
그쪽으로 금방 넘어가겠습니다
6
00:00:30,238 --> 00:00:31,531
[사람들이 저마다 대화한다]
7
00:00:31,614 --> 00:00:32,991
(기철) 그러시죠, 1층 바에서
8
00:00:34,200 --> 00:00:36,202
그리고 로비에
저희 직원 상주하고 있으니까
9
00:00:36,494 --> 00:00:38,371
필요한 거 있으시면
편하게 시키시면 됩니다
10
00:00:40,874 --> 00:00:41,875
예
11
00:00:47,422 --> 00:00:48,423
미안해요
12
00:00:48,798 --> 00:00:50,508
(의정) 너무 비싼 데
온 거 아니야?
13
00:00:50,592 --> 00:00:51,926
(기철) 좋은 거 먹고 기운 내야죠
14
00:00:52,802 --> 00:00:55,555
누나 어머니도 누나가
빨리 힘내길 바라실 거예요
15
00:00:55,638 --> 00:00:57,098
그 얘기 이제 그만하자
16
00:00:57,974 --> 00:00:58,850
누나
17
00:00:59,726 --> 00:01:00,727
어렸을 때
18
00:01:02,062 --> 00:01:03,480
말도 없이 도망가 버려서
19
00:01:04,230 --> 00:01:05,106
미안해요
20
00:01:06,066 --> 00:01:07,108
왜 그랬어?
21
00:01:07,442 --> 00:01:08,860
누나한테 피해 주는 거 같아서
22
00:01:10,862 --> 00:01:13,531
살인자 집안이라고
온 동네가 손가락질할 때니까
23
00:01:14,616 --> 00:01:15,617
[호응]
24
00:01:18,369 --> 00:01:20,330
내가 어렸을 때
꿈 얘기했던 거 기억나요?
25
00:01:21,206 --> 00:01:22,082
대충
26
00:01:22,165 --> 00:01:23,500
거의 다 이룬 거 같지 않아요?
27
00:01:24,918 --> 00:01:26,503
네가 가게 몇 개 한다 그랬지?
28
00:01:27,796 --> 00:01:28,713
어…
29
00:01:28,797 --> 00:01:32,092
거의 다 회사 친구들한테 위탁해서
운영하고 있는데
30
00:01:32,967 --> 00:01:33,968
그거 다 합치면
31
00:01:36,429 --> 00:01:37,430
아주 많죠
32
00:01:37,680 --> 00:01:39,933
그 가게들은
어떻게 다 차릴 수 있었던 거야?
33
00:01:40,850 --> 00:01:42,977
(의정) 예전 친구들이랑
아직도 함께하던데
34
00:01:43,061 --> 00:01:44,145
동업하는 건가?
35
00:01:44,562 --> 00:01:45,980
아니면 부하 직원?
36
00:01:46,481 --> 00:01:47,690
궁금한 게 많네요
37
00:01:49,943 --> 00:01:51,444
[옅은 웃음]
아니
38
00:01:52,070 --> 00:01:54,072
그동안 어떻게 살았는지
궁금하잖아
39
00:01:56,407 --> 00:01:58,243
나도 누나
많이 궁금했어요, 그동안
40
00:01:58,993 --> 00:02:00,161
꿈을 이룬 거지?
41
00:02:02,705 --> 00:02:03,832
이젠 약속 지켜야죠
42
00:02:05,416 --> 00:02:06,417
무슨 약속?
43
00:02:22,851 --> 00:02:24,352
[고조되는 피아노 연주]
44
00:02:37,782 --> 00:02:38,908
[자전거 벨 소리]
45
00:02:41,703 --> 00:02:43,121
[새 지저귀는 소리]
46
00:02:44,330 --> 00:02:46,207
- (어린 의정) 넌 꿈이 뭐야?
- (어린 기철) 꿈?
47
00:02:46,291 --> 00:02:47,750
[잔잔한 음악]
48
00:02:47,834 --> 00:02:48,751
나이트 사장?
49
00:02:48,835 --> 00:02:49,878
[어린 의정의 옅은 웃음]
50
00:02:49,961 --> 00:02:52,088
너처럼 꿈 구체적인 애는
처음 본다, 야
51
00:02:52,172 --> 00:02:53,464
나이트만 하는 게 아니라
52
00:02:54,007 --> 00:02:55,675
(어린 기철) 나이트 옆에다
레스토랑 차리고
53
00:02:55,758 --> 00:02:57,135
그 옆에다 카페 차리고
54
00:02:57,760 --> 00:03:00,555
그 옆에 극장, 중국집
맥줏집, 한정식집
55
00:03:01,681 --> 00:03:04,767
강남에 온 사람은 무조건
내 가게 한 번씩 거쳐 가게 만들기
56
00:03:05,310 --> 00:03:06,811
그럼 아무도 나 무시 못 하잖아
57
00:03:08,146 --> 00:03:10,690
약간 밤의 황제 그런 거야?
58
00:03:10,773 --> 00:03:12,483
오, 황제
59
00:03:12,984 --> 00:03:13,985
좋은데?
60
00:03:15,069 --> 00:03:16,779
내가 진짜 황제 되고 유명해지면
61
00:03:16,863 --> 00:03:18,364
서울대, 연고대 안 나와도
62
00:03:18,448 --> 00:03:19,782
누나랑 결혼할 수 있겠지?
63
00:03:20,700 --> 00:03:21,743
뭔 소리야
64
00:03:22,785 --> 00:03:23,953
황제 돼야 되겠다
65
00:03:24,537 --> 00:03:26,789
황제 돼서 누나랑 결혼하겠습니다
66
00:03:27,415 --> 00:03:28,333
약속
67
00:03:53,274 --> 00:03:54,609
[사람들이 저마다 대화한다]
68
00:04:00,907 --> 00:04:02,033
중국 애들은?
69
00:04:02,408 --> 00:04:03,409
지금 위에 계십니다
70
00:04:04,285 --> 00:04:05,286
특별한 일은 없고?
71
00:04:05,578 --> 00:04:06,537
예, 없습니다
72
00:04:06,621 --> 00:04:08,456
[휴대 전화 벨 소리]
73
00:04:08,539 --> 00:04:09,707
근데 어디 다녀오십니까?
74
00:04:12,710 --> 00:04:13,753
(기철) 예, 정기철입니다
75
00:04:14,671 --> 00:04:15,672
도착했습니다
76
00:04:19,550 --> 00:04:21,552
[부드러운 음악이 흘러나온다]
77
00:04:42,448 --> 00:04:43,950
(기철) 먼 길 오느라
고생하셨습니다
78
00:04:45,410 --> 00:04:46,744
여기 있는 동안 편하게 쓰세요
79
00:04:48,663 --> 00:04:49,664
[탁 손가락 튕기는 소리]
80
00:04:50,540 --> 00:04:52,709
(준모) 아, 씨발, 진짜
81
00:05:17,317 --> 00:05:18,401
뭐죠, 이게?
82
00:05:18,693 --> 00:05:19,694
선물입니다
83
00:05:25,408 --> 00:05:26,534
[헛웃음]
84
00:05:27,493 --> 00:05:28,828
윤 교수도 이거 차고 있던데
85
00:05:30,580 --> 00:05:32,665
뭐든 이런 걸로 해결하는
타입이에요?
86
00:05:34,208 --> 00:05:35,209
[툭 던지는 소리]
87
00:05:40,506 --> 00:05:43,468
(준모) 참, 새끼
불도 안 들고 다니나, 씨
88
00:05:44,218 --> 00:05:45,178
야
89
00:05:51,184 --> 00:05:53,770
배 띄우는 비용에 선원들 품삯까지
90
00:05:54,228 --> 00:05:56,439
이번 일로 손해 본 거 생각하면
91
00:05:59,067 --> 00:06:01,402
금으로 된 벽시계는 사줘야
되는 거 아니에요?
92
00:06:05,948 --> 00:06:07,825
다시 한번 사과드립니다
죄송합니다
93
00:06:08,409 --> 00:06:09,702
다신 그런 일 없을 겁니다
94
00:06:11,496 --> 00:06:14,832
(해련) 신뢰를 주는 사람하고만
일을 하라고
95
00:06:18,086 --> 00:06:19,962
아, 아버지가 항상 그러셨는데
96
00:06:21,255 --> 00:06:23,383
예전처럼 똑같이
계속 거래하시다 보면
97
00:06:24,467 --> 00:06:26,594
신뢰는 자연스럽게
다시 생길 겁니다
98
00:06:26,677 --> 00:06:28,971
자연스럽게 신뢰가 쌓인다
99
00:06:29,055 --> 00:06:30,139
[툭 내려놓는 소리]
100
00:06:30,556 --> 00:06:32,809
여기 표현대로 하자면
정 사장님 참
101
00:06:33,810 --> 00:06:35,061
꿈이 야무지세요
102
00:06:39,273 --> 00:06:40,525
제가 뭘 더 해드릴까요?
103
00:06:42,318 --> 00:06:43,444
[헛웃음]
104
00:06:44,112 --> 00:06:45,405
그 일본 사람들
105
00:06:45,988 --> 00:06:47,407
발이 되게 넓은가 봐요
106
00:06:49,242 --> 00:06:51,911
어떻게 알아냈는지 우리
아버지한테 전화를 했더라고요
107
00:06:54,705 --> 00:06:56,791
한국에서 세 나라가 만나자고
108
00:06:57,291 --> 00:06:58,459
그래서 온 거예요, 내가
109
00:07:01,170 --> 00:07:03,506
근데 굳이 전화로 하면 되지, 왜
110
00:07:03,589 --> 00:07:04,841
만나자고 할까?
111
00:07:06,634 --> 00:07:07,927
알 것도 같죠?
112
00:07:11,889 --> 00:07:13,474
피곤하네요, 먼저 일어날게요
113
00:07:15,768 --> 00:07:16,853
(기철) 해련 씨
114
00:07:19,355 --> 00:07:21,023
한 번에 8kg씩 들여오던 거
115
00:07:21,566 --> 00:07:22,817
10kg로 늘리시죠
116
00:07:23,860 --> 00:07:25,486
초과되는 재료비는 일본이 아니라
117
00:07:26,279 --> 00:07:27,572
우리가 부담하는 걸로 하고요
118
00:07:32,952 --> 00:07:36,038
일본 사람들 온다니까
갑자기 통이 커지셨어요
119
00:07:36,122 --> 00:07:37,039
정 사장님
120
00:07:44,672 --> 00:07:46,132
[중국어] '소 잃고 외양간 고친다'
121
00:07:51,387 --> 00:07:53,764
[문 닫히는 소리]
[휴대 전화 벨 소리]
122
00:07:59,437 --> 00:08:01,272
- (오오야마) [한국어] 오오야마다
- (기철) 예
123
00:08:01,355 --> 00:08:04,192
(오오야마) 내일 오후 2시에
시간을 내라
124
00:08:04,275 --> 00:08:06,027
혹시 한국에 오셨습니까?
[어두운 음악]
125
00:08:07,195 --> 00:08:08,404
아버지도 같이 오셨나요?
126
00:08:09,322 --> 00:08:11,657
(오오야마) 정확한 장소는
내일 알려주마
127
00:08:15,828 --> 00:08:16,954
[한숨]
128
00:08:18,873 --> 00:08:20,124
[피식한다]
129
00:08:20,208 --> 00:08:22,919
(창식) 일본의 무라야마 과장한테
연락이 왔는데
130
00:08:23,002 --> 00:08:24,253
그동안 예의 주시 하던
131
00:08:24,337 --> 00:08:27,215
요시오카 구미
요코하마 지부 야쿠자들 중에
132
00:08:27,882 --> 00:08:30,426
간부 한 사람이
한국으로 출국했다
133
00:08:30,510 --> 00:08:33,221
이름 오오야마 쯔요시
134
00:08:33,554 --> 00:08:37,850
근데 얘도 중국 애들이랑 똑같이
강남 그랜드 호텔에 투숙
135
00:08:38,559 --> 00:08:39,810
얘는 608호
136
00:08:40,520 --> 00:08:41,521
중국 애들은?
137
00:08:41,604 --> 00:08:43,564
850호, 851호입니다
138
00:08:43,648 --> 00:08:46,108
(준모) 얼마 전에 습격 때문에
거래가 불시에 중단돼서
139
00:08:46,192 --> 00:08:48,027
그거 대책 회의하러
들어온 거 아닐까요?
140
00:08:48,986 --> 00:08:49,987
아…
141
00:08:50,071 --> 00:08:52,532
객실을 전부 도청하면 좋긴 한데
142
00:08:53,032 --> 00:08:54,951
(창식) 영장은 사후에
발부받으면 되는 거고
143
00:08:55,493 --> 00:08:59,080
저희 형사들이 호텔 복도 CCTV를
계속 지켜보다가
144
00:08:59,372 --> 00:09:00,915
(도형) 얘네들이
한방으로 모이거나
145
00:09:00,998 --> 00:09:02,500
어딘가로 이동하는 게 보이면
146
00:09:03,042 --> 00:09:04,710
그때 각방에
도청기 설치하겠습니다
147
00:09:05,378 --> 00:09:07,880
만약에 정기철이
걔네들 만나게 되면
148
00:09:08,422 --> 00:09:10,758
그때 박 형사가
옆에 있으면 딱 좋은데
149
00:09:11,217 --> 00:09:12,385
(도형) 그런 기회가 오면
150
00:09:13,469 --> 00:09:14,387
자
151
00:09:14,887 --> 00:09:17,390
1km 안에선 수신 가능한 도청기야
152
00:09:18,391 --> 00:09:20,142
박 형사가 이걸 몸에 지니고 있고
153
00:09:20,643 --> 00:09:22,395
제가 주변에서
실시간으로 모니터하면서
154
00:09:23,020 --> 00:09:24,105
녹음까지 하면 됩니다
155
00:09:24,397 --> 00:09:25,356
다 됐습니까?
156
00:09:27,108 --> 00:09:28,276
먼저 가보겠습니다
157
00:09:29,485 --> 00:09:30,987
(창식) 한중일 트라이앵글
158
00:09:31,696 --> 00:09:33,114
국제 마약 카르텔!
159
00:09:35,449 --> 00:09:37,201
(준모) 아니, 근데 검사님
160
00:09:39,287 --> 00:09:40,288
유 경사
161
00:09:41,664 --> 00:09:44,000
정기철이랑
언제까지 만나게 하실 겁니까?
162
00:09:44,959 --> 00:09:47,920
(창식) 아, 우리도 그러기 싫은데
163
00:09:48,754 --> 00:09:51,591
그렇다고 유 경사를
갑자기 사라지게 할 순 없잖아요
164
00:09:52,341 --> 00:09:54,010
이번에 자료 싹 다 모아서
165
00:09:54,427 --> 00:09:56,846
다 처넣고 빨리 수사 종결합시다
166
00:10:03,185 --> 00:10:05,229
[사이렌 소리]
167
00:10:09,191 --> 00:10:10,610
[전화벨 소리]
168
00:10:16,073 --> 00:10:17,325
실종자 이름이 뭐예요?
169
00:10:17,408 --> 00:10:18,534
조장현이요
170
00:10:19,785 --> 00:10:21,746
근데 사람들이 조 대리라고 불러요
171
00:10:21,996 --> 00:10:23,247
어느 회사 대리인데요?
172
00:10:25,374 --> 00:10:26,292
어디지?
173
00:10:27,627 --> 00:10:28,753
(남자1) 우, 우리 회사
174
00:10:31,172 --> 00:10:34,592
[남자들의 웃음]
175
00:10:34,675 --> 00:10:36,302
(고 형사) 연락은 언제부터
끊겼는데요?
176
00:10:37,219 --> 00:10:38,804
- (남자2) 아니…
- (남자1) 그러니까 그…
177
00:10:39,722 --> 00:10:42,266
연, 연락이 끊긴 게 아니라
178
00:10:42,558 --> 00:10:44,352
(남자1) 지난주 월, 월요일인가?
179
00:10:44,977 --> 00:10:47,605
- 몰라
- (남자1) 응, 지난주 월요일
180
00:10:47,688 --> 00:10:50,691
월요일 날 우리 보는 앞에서
납치당했다니까요
181
00:10:50,775 --> 00:10:51,942
(남자1) 답답해 죽겠네
182
00:10:52,026 --> 00:10:53,027
(민구) 납치?
183
00:10:53,861 --> 00:10:55,863
[의미심장한 음악]
184
00:10:59,158 --> 00:11:00,159
약쟁이 조 대리?
185
00:11:00,493 --> 00:11:01,577
- (남자2) 네
- (남자1) 응
186
00:11:04,455 --> 00:11:05,373
소매 걷어봐
187
00:11:05,456 --> 00:11:07,291
- (남자2) 예?
- (민구) 걷어봐
188
00:11:08,918 --> 00:11:10,961
(남자1) 이 새끼 팔뚝이
뭐 이렇게 더러워
189
00:11:11,671 --> 00:11:12,797
맞네, 조 대리 꼬붕
190
00:11:13,422 --> 00:11:14,924
(남자2) 예?
[남자2의 옅은 웃음]
191
00:11:16,550 --> 00:11:17,510
(민구) 조 대리가
192
00:11:19,470 --> 00:11:20,638
납치됐다고?
193
00:11:23,224 --> 00:11:24,892
강남 크리스탈이라고
194
00:11:24,975 --> 00:11:28,729
(남자1) 그, 요즘 유행하는
히로뽕…
195
00:11:28,813 --> 00:11:29,897
상선이 누구냐?
196
00:11:30,940 --> 00:11:33,025
(남자1) 히로뽕 팔고 있는
그, 양키스란 놈을
197
00:11:33,109 --> 00:11:35,611
우리가 데려다가 상선 데리고
오라 해서 데리고 온 놈들인데
198
00:11:35,695 --> 00:11:37,988
걔네 세 명이 조 대리를
데리고 갔다니까요
199
00:11:38,072 --> 00:11:39,407
양키스란 놈만 우리 잡으면 되는데
200
00:11:39,532 --> 00:11:41,283
우리가 어디서 어떻게
잡아야 되는지도 모르고
201
00:11:41,367 --> 00:11:43,077
[남자1이 울먹인다]
야, 야, 야, 야, 야, 야
202
00:11:43,160 --> 00:11:44,787
(민구) 이 새끼가 약 기운이
올라오나
203
00:11:44,870 --> 00:11:46,372
왜 이렇게 달려? 응?
204
00:11:46,914 --> 00:11:49,709
양키스인가 뭔가 하는 놈
얘기만 해봐, 울지 말고
205
00:11:49,792 --> 00:11:50,918
[남자1이 울먹인다]
206
00:11:51,001 --> 00:11:53,629
우리가 그 새끼를 데려가서
몇 대 때리고 물어봤거든요
207
00:11:53,713 --> 00:11:54,964
- 양키스를?
- (남자1) 네
208
00:11:55,047 --> 00:11:55,923
그랬더니
209
00:11:56,048 --> 00:11:58,008
근데 그 새끼 이름이고 뭐고
입에서 나오는 게
210
00:11:58,092 --> 00:11:59,468
싹 다 거짓말이었어, 근데
211
00:12:01,679 --> 00:12:03,389
역삼고 나온 것만
우리한테 딱 걸렸어
212
00:12:03,472 --> 00:12:04,306
[헛웃음]
213
00:12:04,432 --> 00:12:06,100
(남자1) 역삼고
[남자1의 웃음]
214
00:12:06,183 --> 00:12:08,227
어떻게? 응?
215
00:12:08,310 --> 00:12:09,353
어떻게 알았는데
216
00:12:11,814 --> 00:12:13,065
그 새끼 주머니에서
217
00:12:13,524 --> 00:12:14,817
[오토바이 엔진음]
218
00:12:15,568 --> 00:12:18,237
(남자2) 동대문 야구장 갔다 온
티켓이 있었거든요
219
00:12:19,697 --> 00:12:20,614
근데?
220
00:12:21,574 --> 00:12:22,825
(남자1) [속삭이며] 그날 경기가
221
00:12:23,617 --> 00:12:25,745
- 역삼고 대
- (남자2) 광주일고
222
00:12:25,953 --> 00:12:28,247
[남자들의 웃음]
223
00:12:28,330 --> 00:12:29,999
- 아, 그날 경기가?
- (남자들) 응
224
00:12:30,082 --> 00:12:32,126
- (민구) 역삼고 대 광주일고?
- (남자들) 응
225
00:12:32,752 --> 00:12:34,462
- 그래서 역삼고?
- (남자들) 응
226
00:12:34,587 --> 00:12:36,338
[남자들의 웃음]
227
00:12:36,422 --> 00:12:39,008
[웃으며] 아이고
이 하자 새끼들, 이거, 아이고
228
00:12:39,091 --> 00:12:40,551
[남자들의 웃음]
229
00:12:40,634 --> 00:12:42,219
(남자1) 딱 걸렸다니까
우리한테 역삼고
230
00:12:42,303 --> 00:12:44,847
하긴 뭐
역삼고 애들이 워낙 끈끈하지
231
00:12:44,930 --> 00:12:46,348
- 강남 바닥에서
- (남자들) 응
232
00:12:46,432 --> 00:12:47,475
[함께 웃는다]
233
00:12:58,277 --> 00:13:00,112
[재깍대는 소리]
234
00:13:02,656 --> 00:13:04,325
[휴대 전화 벨 소리]
235
00:13:07,953 --> 00:13:08,829
예
236
00:13:08,913 --> 00:13:10,956
그랜드 프라자 호텔로 와라
237
00:13:12,041 --> 00:13:13,334
중국 쪽도 함께
238
00:13:13,918 --> 00:13:15,628
알겠습니다, 같이 가겠습니다
239
00:13:16,003 --> 00:13:19,256
호텔 어디서 만날지는
이따가 다시 알려주마
240
00:13:19,924 --> 00:13:21,425
직원들 동행해도 되겠습니까?
241
00:13:22,218 --> 00:13:23,594
수행원 한 명만
242
00:13:29,934 --> 00:13:31,018
권승호
243
00:13:31,769 --> 00:13:32,770
(준모) 예
244
00:13:33,562 --> 00:13:34,772
나랑 같이 가자
245
00:13:35,105 --> 00:13:36,774
(기철) 나머지는 호텔 앞에서
대기하고 있어
246
00:13:36,857 --> 00:13:37,942
눈에 안 띄게
247
00:13:52,122 --> 00:13:53,123
[정배의 한숨]
248
00:13:54,875 --> 00:13:56,085
[타이어 마찰음]
249
00:13:56,168 --> 00:13:57,586
아, 씨발, 진짜
250
00:13:58,504 --> 00:14:00,089
[자동차 경적]
(준모) 야, 나와, 인마!
251
00:14:00,756 --> 00:14:02,299
(민구) 아유, 씨발, 그냥
252
00:14:02,758 --> 00:14:05,010
어딜 그렇게 급하게 가시나, 어?
253
00:14:05,344 --> 00:14:06,804
얘 칠 뻔했잖아, 지금
254
00:14:07,137 --> 00:14:08,973
- (준모) 죄송합니다
- (민구) 얘 칠 뻔했다고
255
00:14:10,724 --> 00:14:12,184
벤츠면 다야, 이 씨발?
256
00:14:13,102 --> 00:14:14,186
- 내려봐
- (준모) 씨발놈이
257
00:14:14,270 --> 00:14:15,354
(민구) 아이씨
258
00:14:15,437 --> 00:14:17,481
내리라고, 경찰이니까
259
00:14:19,358 --> 00:14:21,026
아나, 이 꼴통 새끼 요거
260
00:14:24,029 --> 00:14:26,073
야, 운전 똑바로 해, 새끼야
261
00:14:26,866 --> 00:14:29,577
어이, 정 사장, 오랜만이야
262
00:14:29,660 --> 00:14:30,828
아, 가만있어봐
263
00:14:30,911 --> 00:14:31,787
아, 씨발, 허리 아파
264
00:14:32,580 --> 00:14:34,164
야, 내려봐, 얘기 좀 하게
265
00:14:34,623 --> 00:14:35,708
아, 씨발, 진짜
266
00:14:35,791 --> 00:14:37,084
뭡니까, 이게
267
00:14:38,002 --> 00:14:39,003
(준모) 예?
268
00:14:39,461 --> 00:14:41,338
아, 뭐 하시는 건데요, 지금
269
00:14:41,672 --> 00:14:42,590
영장 있어요?
270
00:14:42,673 --> 00:14:44,383
아나, 이 새끼가 이게
271
00:14:44,717 --> 00:14:46,635
어디서 본 건 있어가지고
영장 타령이야
272
00:14:46,719 --> 00:14:48,596
(준모) 씨발, 영장 있냐고
273
00:14:49,013 --> 00:14:50,431
(민구) 이 새끼가 이게…
274
00:14:51,891 --> 00:14:53,434
이거 못 보던 몽타주인데 이거?
275
00:14:54,184 --> 00:14:56,478
야, 뉴 페이스야? 어?
276
00:14:57,897 --> 00:14:59,356
씨발놈이 이게
277
00:14:59,857 --> 00:15:01,191
야, 넌 안 내려?
278
00:15:02,401 --> 00:15:03,652
[한숨]
279
00:15:04,320 --> 00:15:05,571
[자동차 문 닫는 소리]
280
00:15:06,113 --> 00:15:07,531
- 무슨 일이십니까?
- (민구) 정 사장
281
00:15:08,616 --> 00:15:10,034
양키스라고 알지?
282
00:15:10,534 --> 00:15:13,621
(민구) 그 새끼가 조 대리라는
약쟁이를 재낀 모양인데
283
00:15:14,038 --> 00:15:17,124
만나서 얘기 좀 하려고 그랬더니
통 거취가 불명확하네
284
00:15:17,207 --> 00:15:18,959
니 새끼니까
넌 어디 있는지 알 거 아니야
285
00:15:19,043 --> 00:15:20,044
어디 있냐?
286
00:15:20,377 --> 00:15:22,171
- 그런 사람 모릅니다
- (고 형사) 야
287
00:15:22,504 --> 00:15:23,797
아나, 씨발
288
00:15:23,923 --> 00:15:25,841
(고 형사) 이 좁은 강남에서
같이 밤 생활 하는데
289
00:15:25,925 --> 00:15:27,051
모른다는 게 말이 돼?
290
00:15:27,134 --> 00:15:29,053
게다가 니네들 다
역삼고 선후배 출신들 아니야
291
00:15:29,136 --> 00:15:31,472
(정배) 아이고, 형사님
292
00:15:31,555 --> 00:15:33,307
어쩐 일이십니까?
293
00:15:33,390 --> 00:15:34,516
식사하셨습니까? 형사님
294
00:15:34,600 --> 00:15:35,809
(민구) 어이, 정배
295
00:15:35,893 --> 00:15:38,062
못 먹었지, 씨발
너희들 때문에
296
00:15:38,187 --> 00:15:41,231
[희성의 웃음]
정배, 희성이
297
00:15:41,315 --> 00:15:43,275
- (정배) 예
- (민구) 너희들 양키스라고 알지?
298
00:15:43,859 --> 00:15:45,861
(정배) 뭐, 누, 양키스?
299
00:15:45,945 --> 00:15:47,738
아니요, 저희 처음 들어보는데
[웃음]
300
00:15:47,821 --> 00:15:49,365
하, 씨발, 왜 몰라, 이 새끼야
301
00:15:49,448 --> 00:15:50,908
니네 후배인데, 응?
302
00:15:50,991 --> 00:15:53,619
(민구) 역사적인 싼마이 학교
역삼고, 응?
303
00:15:54,119 --> 00:15:56,205
가뜩이나 양아치 새끼들
서로 선후배 존나 챙기는 거
304
00:15:56,288 --> 00:15:57,289
내가 아는데?
305
00:15:57,373 --> 00:15:58,707
(희성) 에이, 형사님
306
00:15:58,999 --> 00:16:01,919
저희 학교가
한 학년에 반이 12개예요
307
00:16:02,002 --> 00:16:03,128
한 반에 50명이 넘고요
308
00:16:03,212 --> 00:16:05,464
저희가 그걸 어떻게 알아요?
[함께 웃는다]
309
00:16:05,547 --> 00:16:06,507
(민구) 어떻게
310
00:16:06,590 --> 00:16:09,259
탈탈 털어 가지고
아주 그냥 껍데기까지 싹 벗겨줘?
311
00:16:09,343 --> 00:16:10,427
아, 형사님
312
00:16:11,178 --> 00:16:12,721
죄송한데 저희가 좀 바빠서요
313
00:16:13,055 --> 00:16:14,264
[의미심장한 음악]
314
00:16:14,348 --> 00:16:15,349
(기철) 가자
315
00:16:19,061 --> 00:16:20,104
야, 정기철이
316
00:16:20,187 --> 00:16:23,315
(민구) 너희들 따까리 양키스가
정말로 조 대리 재낀 거면은
317
00:16:23,774 --> 00:16:25,234
이거 마약 사건 아니야
318
00:16:25,985 --> 00:16:27,194
강력 사건이야
319
00:16:27,736 --> 00:16:29,029
이게 무슨 말로 들리냐?
320
00:16:32,783 --> 00:16:34,451
나를 자주 볼 수도 있단 얘기야
321
00:16:36,704 --> 00:16:37,830
또 보자
322
00:16:39,623 --> 00:16:40,499
자, 씨발
323
00:16:40,582 --> 00:16:42,126
[툭 떨어지는 소리]
324
00:16:42,209 --> 00:16:43,377
[헛웃음]
325
00:16:45,963 --> 00:16:46,922
야
326
00:16:48,632 --> 00:16:49,675
넌 이름이 뭐냐?
327
00:16:54,805 --> 00:16:55,889
양키스?
328
00:16:56,306 --> 00:16:57,891
[헛웃음]
329
00:16:57,975 --> 00:16:59,768
[민구의 웃음]
330
00:17:00,894 --> 00:17:02,062
(민구) 이야
331
00:17:03,063 --> 00:17:04,481
너 앞으로 나 자주 보겠다
332
00:17:12,781 --> 00:17:13,782
뭐 해?
333
00:17:14,366 --> 00:17:15,367
바쁘다며
334
00:17:16,160 --> 00:17:17,327
갈 길들 가
335
00:17:17,995 --> 00:17:19,079
나오지 말고
336
00:17:27,921 --> 00:17:29,089
- (고 형사) 형님
- (민구) 응?
337
00:17:29,298 --> 00:17:31,216
근데 쟤네가 형님 얘기 들었다고
338
00:17:31,300 --> 00:17:33,385
바로 양키스란 놈한테
갈 것도 아닌데
339
00:17:33,886 --> 00:17:35,637
(고 형사) 이렇게 따라다닐
필요가 있을까요?
340
00:17:36,096 --> 00:17:38,307
(민구) 그냥 뭐, 할 것도 없잖아
341
00:17:38,390 --> 00:17:40,142
바빠?
[민구의 옅은 웃음]
342
00:17:40,225 --> 00:17:41,977
오늘 하루만 따라다녀 보자고
343
00:17:42,561 --> 00:17:44,480
이 새끼들 요즘
어디서 뭐 하고 노나
344
00:17:44,563 --> 00:17:46,482
분위기도 좀 보고, 응?
345
00:17:46,565 --> 00:17:47,858
(고 형사) 좀 멀어진 거 같은데?
346
00:17:48,108 --> 00:17:50,694
(민구) 괜찮아, 씨발, 벤츠잖아
347
00:17:50,778 --> 00:17:52,905
[고 형사의 옅은 웃음]
100미터 뒤에서도 보여, 벤츠는
348
00:17:58,494 --> 00:17:59,620
[휴대 전화 벨 소리]
349
00:18:05,167 --> 00:18:07,669
- 예
- (오오야마) 1203호로 와라
350
00:18:20,432 --> 00:18:21,558
[흥미로운 음악]
351
00:18:22,810 --> 00:18:24,394
[사람들이 저마다 대화한다]
352
00:18:54,466 --> 00:18:56,552
(한 형사) 보안실 위치 확인
연결 이상 무
353
00:18:56,635 --> 00:18:58,512
오케이, 전 구역 클린
354
00:18:59,012 --> 00:19:00,597
불나방 출연 흔적 없음
355
00:19:00,681 --> 00:19:02,099
(형사1) 주차장 위치 이상 무
356
00:19:11,525 --> 00:19:12,985
오케이, 박준모
357
00:19:15,445 --> 00:19:17,656
자, 정기철이 호텔에 떴다, 집중해
358
00:19:17,739 --> 00:19:20,409
증거가 확보됐을 때만 검거
아님 움직이지 않는 거야
359
00:19:26,415 --> 00:19:28,917
(도형) 1km 안에선
수신 가능한 도청기야
360
00:19:29,626 --> 00:19:31,545
박 형사가 이걸 몸에 지니고 있고
361
00:19:31,628 --> 00:19:33,505
제가 주변에서
실시간으로 모니터하면서
362
00:19:33,589 --> 00:19:34,798
녹음까지 하면 됩니다
363
00:19:45,851 --> 00:19:48,187
(한 형사) 지금 엘리베이터 타고
이동 중입니다
364
00:19:50,898 --> 00:19:52,649
한국 애들도 로비 들어갔으니까
365
00:19:52,733 --> 00:19:53,901
곧 엘리베이터 탈 거다
366
00:19:53,984 --> 00:19:55,235
여기가 몇 층이죠?
367
00:19:55,777 --> 00:19:56,778
12층이요
368
00:19:56,862 --> 00:19:58,864
[흥미진진한 음악]
369
00:20:05,078 --> 00:20:07,581
(희성) 아, 황민구 이 돼지 새끼
진짜, 씨…
370
00:20:08,999 --> 00:20:10,667
(한 형사) 누구 하나
복도에 나와 있는데요?
371
00:20:33,899 --> 00:20:34,858
[엘리베이터 도착음]
372
00:20:42,449 --> 00:20:44,159
한국 애들도 12층 도착했습니다
373
00:20:50,666 --> 00:20:52,668
방으로 들어가기 전에
몸수색을 하는 것 같습니다
374
00:20:53,168 --> 00:20:54,086
몸수색?
375
00:21:15,065 --> 00:21:16,066
[문 열리는 소리]
376
00:21:30,539 --> 00:21:31,540
[피식한다]
377
00:21:47,848 --> 00:21:49,433
한국 애 하나 몸수색 끝났고
378
00:21:49,516 --> 00:21:50,726
지금 두 번째 시작합니다
379
00:21:53,353 --> 00:21:54,771
(준모) 하, 씨…
380
00:21:58,233 --> 00:21:59,192
[헛웃음]
381
00:22:01,903 --> 00:22:03,864
[한숨]
[툭 내려놓는 소리]
382
00:22:15,667 --> 00:22:17,085
[긴장되는 음악]
383
00:22:31,683 --> 00:22:34,019
아이, 씨발, 초면에 진짜
384
00:22:41,360 --> 00:22:42,319
[헛웃음]
385
00:22:51,661 --> 00:22:52,662
[탁 뚜껑 여는 소리]
386
00:22:58,877 --> 00:22:59,795
[헛웃음]
387
00:22:59,878 --> 00:23:00,962
[탁 뚜껑 닫는 소리]
388
00:23:02,672 --> 00:23:04,091
[한숨]
389
00:23:04,174 --> 00:23:06,301
일본 친구가 상당히 꼼꼼하네
390
00:23:18,355 --> 00:23:19,272
[한숨]
391
00:23:23,902 --> 00:23:25,404
- 화재경보 울려
- (한 형사) 예?
392
00:23:25,487 --> 00:23:27,322
화재경보 울리라고 그래, 빨리!
393
00:23:27,406 --> 00:23:29,116
아, 그만 좀 쓰다듬어라
394
00:23:29,199 --> 00:23:31,201
서겠다, 씨발, 진짜
395
00:23:31,785 --> 00:23:33,453
(한 형사) 뭐 해, 씨발, 화재경보!
396
00:23:37,207 --> 00:23:38,959
[경보음]
397
00:23:47,175 --> 00:23:49,302
(준모) 무슨 일인지
제가 한번 보고 오겠습니다
398
00:23:51,304 --> 00:23:53,056
[손님들이 웅성댄다]
399
00:24:15,829 --> 00:24:17,205
[긴장되는 음악]
400
00:24:18,039 --> 00:24:19,166
형님
401
00:24:19,875 --> 00:24:22,544
지금 일본 애들이 앞에서
몸수색을 너무 빡세게 해가지고
402
00:24:22,627 --> 00:24:24,296
이거 도청 장치
버려야 될 거 같습니다
403
00:24:24,963 --> 00:24:26,089
버리겠습니다
404
00:24:28,133 --> 00:24:29,134
아니, 잠깐만
405
00:24:32,762 --> 00:24:34,514
이거 제가 한번 어떻게 해볼게요
406
00:24:43,106 --> 00:24:44,065
[한숨]
407
00:24:51,364 --> 00:24:52,866
사이렌이 잘못 울린 거 같습니다
408
00:25:26,942 --> 00:25:28,109
[한숨]
409
00:25:34,533 --> 00:25:36,535
[일본어] 두 명 데리고
방 안에 들어가 있어라
410
00:25:37,327 --> 00:25:38,328
[탁 손가락 튕기는 소리]
411
00:25:52,592 --> 00:25:53,760
[문 열리는 소리]
412
00:26:10,277 --> 00:26:11,361
[경쾌한 음악이 흘러나온다]
413
00:26:11,444 --> 00:26:12,821
[음악이 커진다]
[한국어] 아이씨!
414
00:26:13,572 --> 00:26:15,615
(준모) 야, 거, 소리 좀 줄이자
시끄럽다
415
00:26:22,122 --> 00:26:23,373
하, 씨발
416
00:26:25,834 --> 00:26:26,835
야
417
00:26:28,086 --> 00:26:29,212
말 못 하냐?
418
00:26:34,301 --> 00:26:35,260
[한숨]
419
00:26:36,803 --> 00:26:37,804
(해련) 성격이 좀
420
00:26:38,638 --> 00:26:39,723
소심하신가 봐요
421
00:26:40,557 --> 00:26:44,060
일본에서 우리가
경찰의 감시를 받기 시작했어요
422
00:26:45,729 --> 00:26:47,063
(기철) 아버지께선
못 오신 겁니까?
423
00:26:48,565 --> 00:26:49,899
기회가 된다면
424
00:26:50,984 --> 00:26:54,070
중국에 가서
내가 아버님 꼭 뵙고 싶어요
425
00:26:55,614 --> 00:26:56,906
절 보시면 되고요
426
00:26:59,034 --> 00:27:00,827
(해련) 어, 일본에는
427
00:27:01,578 --> 00:27:03,038
윗분이 따로 계신가 보죠?
428
00:27:04,497 --> 00:27:06,499
윤 교수 잘 지내나요?
429
00:27:06,583 --> 00:27:07,459
(해련) 네
430
00:27:07,542 --> 00:27:09,127
극진히 모시고 있습니다
431
00:27:10,086 --> 00:27:11,171
잘 아세요?
432
00:27:12,047 --> 00:27:13,298
20년 전에
433
00:27:14,758 --> 00:27:16,092
우리가 물건 많이 샀죠
434
00:27:17,469 --> 00:27:18,470
뭐야?
435
00:27:19,679 --> 00:27:21,723
받은 선금 돌려드리려고
가져왔습니다
436
00:27:22,098 --> 00:27:23,141
왜?
437
00:27:23,642 --> 00:27:24,851
우리 일 그만두려고?
438
00:27:26,186 --> 00:27:27,187
아닙니다
439
00:27:28,647 --> 00:27:30,482
물건 다시 안전하게 보내드릴 테니
440
00:27:31,232 --> 00:27:32,400
돈은 그때 주시면 됩니다
441
00:27:32,776 --> 00:27:34,319
줬다가 나중에 다시 달라는 거네
442
00:27:36,363 --> 00:27:37,739
너무 형식적인 거 아니에요?
443
00:27:40,075 --> 00:27:40,992
(오오야마) 쥐새끼는?
444
00:27:41,785 --> 00:27:42,702
찾았냐?
445
00:27:43,203 --> 00:27:44,162
예
446
00:27:44,829 --> 00:27:45,830
누구?
447
00:27:46,289 --> 00:27:47,582
저희 식구 중에 하나였습니다
448
00:27:48,750 --> 00:27:50,335
(오오야마) 우리 일을
직접 하는 아이냐?
449
00:27:51,044 --> 00:27:52,045
아니요
450
00:27:53,171 --> 00:27:56,257
우리 일을 그럼
알고 있는 아이야?
451
00:27:56,925 --> 00:27:58,259
아니요
[오오야마의 한숨]
452
00:27:58,677 --> 00:27:59,969
얘기했는데
453
00:28:00,053 --> 00:28:01,680
(오오야마) 경찰이 우릴
감시하고 있다고
454
00:28:01,763 --> 00:28:04,557
혹시 송동혁 때문에
일본 경찰이 그러는 건 아닐까요?
455
00:28:05,141 --> 00:28:06,768
(기철) 송동혁이
아버지 만나러 가는 거
456
00:28:07,686 --> 00:28:09,437
자기 식구들한텐
얘기했을 거 아닙니까?
457
00:28:11,106 --> 00:28:13,650
근데 돌아오질 않으니까
경찰에 신고하고
458
00:28:14,943 --> 00:28:16,820
그게 또 일본 경찰로 넘어가고
459
00:28:17,487 --> 00:28:20,573
너 때문이 아니라 우리 때문이다?
460
00:28:22,575 --> 00:28:23,827
어쩌면 말이야
461
00:28:24,953 --> 00:28:26,246
그 쥐새끼 때문에
462
00:28:26,329 --> 00:28:29,958
너도 지금 24시간 감시를
받고 있을지도 몰라
463
00:28:31,042 --> 00:28:32,043
[혀 튕기는 소리]
464
00:28:37,757 --> 00:28:39,718
(오오야마) 네가 가져온 그 가방
465
00:28:40,093 --> 00:28:40,927
응?
466
00:28:41,594 --> 00:28:45,348
저걸 가지고 저 밑에 가서
5분만 서 있다가 올라와라
467
00:28:46,391 --> 00:28:49,811
네가 마치 마약상을
기다리고 있는 것처럼
468
00:28:50,937 --> 00:28:52,647
그럼 여기서 다 보일 거 아니야
469
00:28:52,981 --> 00:28:55,483
니 뒤를 따르고 있는
경찰이 있는지 없는지
470
00:28:55,775 --> 00:28:58,820
네가 마약상을
달고 다니는지 아닌지
471
00:28:58,903 --> 00:29:00,697
[긴장되는 음악]
[헛웃음]
472
00:29:01,239 --> 00:29:02,741
아버지께서 시키셨습니까?
473
00:29:03,283 --> 00:29:04,325
하기 싫어?
474
00:29:05,785 --> 00:29:08,246
하기 싫으면 우리 거래 끝내야지
475
00:29:15,003 --> 00:29:17,297
이렇게 우리 사업이
허무하게 끝나는 건가요?
476
00:29:18,548 --> 00:29:19,632
너무 아쉽다
477
00:29:32,937 --> 00:29:34,773
[경쾌한 음악이 흘러나온다]
478
00:29:39,944 --> 00:29:41,780
[고조되는 음악]
479
00:29:53,249 --> 00:29:54,459
[엘리베이터 도착음]
480
00:29:59,964 --> 00:30:02,467
(희성) 저 개새끼가 진짜로
우리 잡을 생각인가 보네?
481
00:30:04,552 --> 00:30:05,887
(고 형사) 계속 기다리실 거예요?
482
00:30:07,180 --> 00:30:08,181
(민구) 왜?
483
00:30:09,474 --> 00:30:10,850
쟤네들도 기다리고 있잖아
484
00:30:13,853 --> 00:30:15,855
(희성) 황민구, 이 씨발 돼지 새끼
485
00:30:16,856 --> 00:30:18,900
우리만 보면 지랄이야, 지랄이
486
00:30:28,660 --> 00:30:29,577
(정배) 나왔다
487
00:30:42,423 --> 00:30:43,508
뭐야?
488
00:30:52,892 --> 00:30:54,143
(희성) 그대로 나온 거 같은데?
489
00:31:00,066 --> 00:31:03,278
(오오야마) 사실은
우리끼리 얘기하고 싶어서
490
00:31:03,361 --> 00:31:05,613
일부러 내려보낸 거요
491
00:31:07,490 --> 00:31:10,493
정 사장님 빼고
저랑 직거래하고 싶으신 거죠?
492
00:31:11,327 --> 00:31:12,370
[오오야마의 호응]
493
00:31:12,453 --> 00:31:13,454
[오오야마의 옅은 웃음]
494
00:31:17,083 --> 00:31:18,293
(해련) 직거래하면
495
00:31:19,544 --> 00:31:22,922
정 사장님한테 갈 돈
우리가 나눠 가질 수 있으니까?
496
00:31:30,513 --> 00:31:31,723
[한숨]
497
00:31:37,478 --> 00:31:38,730
(희성) 잘못된 거 아니야, 이거?
498
00:31:42,108 --> 00:31:44,110
[어두운 음악]
499
00:31:46,863 --> 00:31:48,114
[휴대 전화 조작음]
500
00:31:52,785 --> 00:31:55,747
(오오야마) [일본어] 중국에서 온
여자가 지금 제 옆에 있습니다
501
00:31:56,748 --> 00:31:57,790
얘기 나눠 보시죠
502
00:31:58,541 --> 00:32:01,753
(희성) [한국어] 씨발, 저 좆만 한
새끼들 때문에 되는 일이 없네
503
00:32:04,255 --> 00:32:06,424
반장님, 저거 거래하려는 사람
기다리는 거 아닙니까?
504
00:32:06,507 --> 00:32:08,551
저 친구가 누구 만나면
바로 따야 되는 거죠?
505
00:32:20,146 --> 00:32:21,648
움직이지 마, 일단 기다려 보자
506
00:32:21,731 --> 00:32:22,815
(형사2) 잠깐만, 잠깐만
507
00:32:30,990 --> 00:32:32,075
(민구) 야
508
00:32:32,158 --> 00:32:35,119
깡패 새끼들이 들고 다니는
저런 가방엔 뭐가 들었을까?
509
00:32:38,665 --> 00:32:39,749
장물?
510
00:32:41,417 --> 00:32:42,418
마약?
511
00:32:46,089 --> 00:32:48,174
(카네모토) 미스 리라고
불러도 되겠소?
512
00:32:48,758 --> 00:32:50,802
나는 김화성이라고 하오
513
00:32:50,885 --> 00:32:52,512
정 사장님 아버지 되시죠?
514
00:32:52,595 --> 00:32:54,180
[카네모토의 웃음]
515
00:32:54,263 --> 00:32:55,431
(카네모토) 나는 김씨인데
516
00:32:56,307 --> 00:33:00,853
[일본어] 정기철을 빼는
직거래를 원하냐고 물어보는데요
517
00:33:01,270 --> 00:33:04,816
(카네모토) [한국어] 내가 왜 굳이
기철이를 운반책으로 세우면서
518
00:33:05,358 --> 00:33:07,193
부자로 만들어 줬는지 아시오?
519
00:33:08,152 --> 00:33:10,989
우리 요시오카 구미의 총장 자리가
520
00:33:11,614 --> 00:33:12,949
내 눈앞에 있소
521
00:33:13,658 --> 00:33:17,537
마약 장사 같은 걸로
엮이면 곤란하지
522
00:33:22,166 --> 00:33:23,292
(고 형사) 와
523
00:33:23,793 --> 00:33:25,628
접선 현장을 직접 보네
524
00:33:27,547 --> 00:33:30,466
(카네모토) 그러니까 나는
이 무역에서 유령이어야 돼
525
00:33:31,175 --> 00:33:34,095
여기 경시청에서
나한테 손길이 뻗치더라도
526
00:33:34,178 --> 00:33:38,182
이거는 다 한국의 깡패가
중국에서 밀수입해서
527
00:33:38,599 --> 00:33:41,310
일본으로 몰래 가지고 들어와
팔아먹었다
528
00:33:42,103 --> 00:33:43,271
그렇게 돼야지
529
00:33:44,897 --> 00:33:47,900
한국 깡패의 단독 범행
530
00:33:49,485 --> 00:33:50,611
그래서
531
00:33:51,863 --> 00:33:53,781
지금 어떻게 하고 싶으신 건데요?
532
00:33:56,242 --> 00:33:57,910
(종렬) 아, 좆같네, 씨…
533
00:33:59,328 --> 00:34:02,206
(카네모토) 기철이 말고
다른 깡패를 세워야죠
534
00:34:02,707 --> 00:34:04,751
내가 한국에 친구들이 많으니까
535
00:34:04,834 --> 00:34:06,919
그중에서 하나를 고르면 되고
536
00:34:07,336 --> 00:34:08,421
문제는
537
00:34:08,504 --> 00:34:10,840
미스 리가 그 사람에게
지금과 똑같이
538
00:34:11,466 --> 00:34:14,844
좋은 물건 잘 만들어서
잘 전달해 주는 거
539
00:34:16,304 --> 00:34:18,222
그렇게 해주실 수 있는지
540
00:34:18,848 --> 00:34:20,683
근데 이거 원래
내 마음대로인 거잖아요
541
00:34:22,727 --> 00:34:25,104
(해련) 한국 사람 누구한테
물건을 줄지
542
00:34:26,189 --> 00:34:27,857
순전히 내 마음인데
543
00:34:28,816 --> 00:34:32,236
지금 기철이가 미스 리에게
전달해 주는 돈 거기서
544
00:34:32,904 --> 00:34:34,280
(카네모토) 15퍼센트
545
00:34:35,073 --> 00:34:36,199
'히키아게'
546
00:34:36,282 --> 00:34:37,325
올려줄게요
547
00:34:43,372 --> 00:34:44,457
[재깍대는 소리]
548
00:34:45,625 --> 00:34:46,918
[고조되는 음악]
549
00:34:52,215 --> 00:34:54,425
아니, 그 양키스란 놈
잡으러 왔다가
550
00:34:54,509 --> 00:34:55,635
따봉이 걸렸다, 그죠?
551
00:35:20,201 --> 00:35:21,160
[엘리베이터 도착음]
552
00:35:24,872 --> 00:35:26,707
(도형) 저 새끼들은 뭐야, 진짜
553
00:35:27,166 --> 00:35:28,501
(희성) 씨발
554
00:35:34,632 --> 00:35:35,633
(민구) 어디 갔어
555
00:35:38,719 --> 00:35:40,179
아, 이 새끼들 빠르네
556
00:35:41,514 --> 00:35:43,182
야, 쟤들 막아
557
00:35:45,268 --> 00:35:46,727
- (고 형사) 멈춰
- (희성) 형사님
558
00:35:46,811 --> 00:35:48,312
볼일이 있어서 그래요, 우리가
559
00:35:49,105 --> 00:35:50,815
(고 형사) 멈추라고, 어?
560
00:35:55,153 --> 00:35:56,195
됐습니까, 이제?
561
00:35:56,654 --> 00:35:58,531
이제 미스 리의 결정을 따라야지
562
00:36:04,996 --> 00:36:06,330
어이, 중국 친구
563
00:36:09,584 --> 00:36:10,835
한국말 못하나?
564
00:36:11,878 --> 00:36:12,879
(준모) 아니, 한국말
565
00:36:14,839 --> 00:36:15,756
못하냐고
566
00:36:16,841 --> 00:36:19,093
아니, 그쪽 사장님은
한국말 잘하시던데
567
00:36:23,764 --> 00:36:26,475
아이씨, 알아듣는 거야
못 알아듣는 거야
568
00:36:27,101 --> 00:36:28,186
[한숨]
569
00:36:29,103 --> 00:36:31,355
아, 뭐, 씨발
여기 친구들은 말이 없어
570
00:36:38,154 --> 00:36:40,239
아, 언제까지 성냥 쓸 거야
571
00:36:41,032 --> 00:36:42,491
아니, 뭐 청나라에서 왔어?
572
00:36:44,076 --> 00:36:45,453
[탁 뚜껑 여닫는 소리]
573
00:36:45,536 --> 00:36:46,704
자, 선물
574
00:36:47,663 --> 00:36:49,290
아, 선물이라고 이거
가지라고
575
00:36:55,922 --> 00:36:56,839
[준모의 한숨]
576
00:37:02,345 --> 00:37:04,347
[비장한 음악]
577
00:37:09,185 --> 00:37:10,353
[노크 소리]
578
00:37:10,436 --> 00:37:11,437
경찰 왔습니다, 경찰
579
00:37:13,189 --> 00:37:14,398
(준모) 지금 경찰 떴습니다
580
00:37:14,899 --> 00:37:16,859
야, 저기는 내가 막을 테니까
581
00:37:16,984 --> 00:37:18,653
너는 저기 안에 계신 분들
모시고 다 도망가
582
00:37:18,736 --> 00:37:19,779
(민구) 야!
583
00:37:22,782 --> 00:37:24,242
(준모) 경찰 왔다고 경찰
584
00:37:24,325 --> 00:37:25,618
폴리스, 어?
585
00:37:25,701 --> 00:37:27,662
어서 빨리 도망가라고, 도망
586
00:37:30,748 --> 00:37:31,791
형사님
587
00:37:33,501 --> 00:37:34,627
어쩐 일이십니까?
588
00:37:34,710 --> 00:37:36,003
어쩐 일은, 새끼야
589
00:37:36,379 --> 00:37:37,880
또 볼 거라고 했지, 내가?
590
00:37:38,339 --> 00:37:40,216
(민구) 야, 정기철이
저기서 뭐하냐?
591
00:37:42,677 --> 00:37:44,220
지금 비즈니스 중이십니다
592
00:37:44,303 --> 00:37:46,681
[헛웃음 치며] 비즈니스는
지랄하고 씨발
593
00:37:46,764 --> 00:37:47,723
(민구) 비켜
594
00:37:48,975 --> 00:37:50,977
비키라고, 어?
595
00:37:52,144 --> 00:37:54,397
꼬라보지 말고 비키라고, 새끼야
596
00:37:55,022 --> 00:37:55,856
어쭈
597
00:37:56,232 --> 00:37:57,650
- (민구) 어쭈
- (준모) 죄송합니다
598
00:37:57,733 --> 00:37:59,277
(민구) 미쳤나, 이게, 안 비켜?
599
00:37:59,777 --> 00:38:00,903
야!
600
00:38:01,028 --> 00:38:02,113
야, 정 사장!
601
00:38:02,863 --> 00:38:04,407
정기철이!
[문 열리는 소리]
602
00:38:04,490 --> 00:38:05,783
정기철이!
603
00:38:06,242 --> 00:38:07,702
어, 나오는구나
604
00:38:08,160 --> 00:38:09,036
야
605
00:38:09,370 --> 00:38:10,746
야, 정 사장!
606
00:38:11,038 --> 00:38:12,415
야, 정기철이 나와봐
607
00:38:12,540 --> 00:38:13,958
정 사장
[문 닫히는 소리]
608
00:38:14,041 --> 00:38:15,042
어이, 정 사장!
609
00:38:15,167 --> 00:38:17,420
- 일 얘기 마저 하러 가시죠
- (민구) 너 뭐 하고 있었어?
610
00:38:17,503 --> 00:38:19,630
(민구) 넷이 사이좋게
포커 쳤냐? 어?
611
00:38:19,714 --> 00:38:20,589
일로 안 와?
612
00:38:20,673 --> 00:38:21,966
야, 동작 그만
613
00:38:22,049 --> 00:38:23,217
[문 열리는 소리]
거기 안 서?
614
00:38:23,301 --> 00:38:24,760
거기 안 서, 이 새끼야?
615
00:38:25,636 --> 00:38:27,138
이 새끼가 미쳤나, 이게
616
00:38:27,263 --> 00:38:28,556
[긴장되는 음악]
617
00:38:30,599 --> 00:38:32,476
(준모) 아, 형사님
[민구의 헛웃음]
618
00:38:32,560 --> 00:38:33,853
- 왜 그러십니까
- (민구) 쳤어?
619
00:38:34,437 --> 00:38:35,438
쳤어?
620
00:38:39,900 --> 00:38:40,943
[힘주는 신음]
621
00:38:41,235 --> 00:38:42,069
[신음]
622
00:38:47,158 --> 00:38:48,117
[신음]
623
00:38:49,076 --> 00:38:50,578
[거친 숨소리]
624
00:38:50,661 --> 00:38:51,662
(민구) 이리 와
625
00:38:51,996 --> 00:38:53,456
[힘주며] 이리와, 이 새끼야
626
00:38:55,666 --> 00:38:56,792
[신음]
627
00:39:01,756 --> 00:39:02,673
[신음]
628
00:39:15,019 --> 00:39:16,103
[힘주는 신음]
629
00:39:25,946 --> 00:39:28,574
정 사장님, 여기서 우리 거래가
끝이라고 생각하면 되나요?
630
00:39:28,657 --> 00:39:30,534
[어두운 음악]
631
00:39:30,993 --> 00:39:31,911
[헛웃음]
632
00:39:31,994 --> 00:39:33,162
[중국어] 진짠데?
633
00:39:34,163 --> 00:39:37,541
저들끼리는 신뢰가
제법 단단한가 봐
634
00:39:41,879 --> 00:39:44,298
[한국어] 위층에 가서 정 사장님
식구 좀 도와주고 오세요
635
00:39:45,132 --> 00:39:46,133
가시죠
636
00:39:51,972 --> 00:39:53,682
한 형사, 김 형사
12층 복도로
637
00:39:53,766 --> 00:39:54,850
[엘리베이터 도착음]
638
00:39:54,934 --> 00:39:56,435
- (김 형사) 뭐야
- (한 형사) 일로 가
639
00:39:58,312 --> 00:39:59,897
- (한 형사) 찾았습니다
- (도형) 검거해
640
00:40:00,189 --> 00:40:01,565
(한 형사) 둘 중에 누굴 잡아요?
641
00:40:01,649 --> 00:40:03,401
(민구) 너 뭐 하는 새끼야
642
00:40:03,984 --> 00:40:05,778
- 덩치 큰 놈
- (한 형사) 덩치 큰 놈
643
00:40:05,861 --> 00:40:09,031
(민구) 뒤지고 싶냐
이 새끼야, 응?
644
00:40:09,115 --> 00:40:12,201
- (한 형사) 가만있어!
- (민구) 뭐야, 뭐야, 너희들
645
00:40:12,284 --> 00:40:14,286
(김 형사) 현행범으로 체포한다
가만있어!
646
00:40:14,370 --> 00:40:16,122
- (민구) 개새끼들아!
- (김 형사) 가만있어!
647
00:40:16,205 --> 00:40:17,873
(민구) 나 진짜 경찰이라고
648
00:40:17,957 --> 00:40:20,209
개, 개새끼야!
[한 형사의 신음]
649
00:40:20,584 --> 00:40:23,337
진짜, 진짜 경찰이라고, 이 씨발
650
00:40:23,629 --> 00:40:25,464
[탁 던지는 소리]
아유, 개새끼들아!
651
00:40:25,548 --> 00:40:26,590
씨발
652
00:40:29,343 --> 00:40:30,261
[문 열리는 소리]
653
00:40:32,304 --> 00:40:34,014
[문 닫히는 소리]
[형사들의 거친 숨소리]
654
00:40:34,098 --> 00:40:36,225
반장님, 이 새끼 진짜 경찰인데요
655
00:40:36,308 --> 00:40:37,393
경찰?
656
00:40:37,893 --> 00:40:39,311
(도형) 그 새끼랑 대치하던 놈은?
657
00:40:39,395 --> 00:40:40,438
도주했습니다
658
00:40:42,606 --> 00:40:44,316
그 자리에서 빨리 철수해
659
00:40:46,986 --> 00:40:48,654
[거친 숨소리]
660
00:40:56,704 --> 00:40:58,289
[민구의 거친 숨소리]
661
00:41:00,541 --> 00:41:01,667
씨발
662
00:41:02,084 --> 00:41:04,462
아유! 씨발 새끼가 진짜!
663
00:41:07,298 --> 00:41:09,633
- 괜찮냐?
- (준모) 예, 괜찮습니다
664
00:41:09,967 --> 00:41:11,469
잠깐 피해 있다 조용해지면 나가자
665
00:41:12,511 --> 00:41:13,554
알겠습니다
666
00:41:22,229 --> 00:41:23,606
[준모, 기철의 한숨]
667
00:41:35,784 --> 00:41:37,328
(희성) 저 씨발 돼지 새끼
668
00:41:37,828 --> 00:41:40,664
돈을 멕이든 뭐든
어떻게든 해봐라 좀, 아휴
669
00:41:54,720 --> 00:41:56,805
경찰 들어왔어도 상관없었을 텐데
670
00:42:00,559 --> 00:42:02,269
얘기만 하고 있던 게
죄는 아니잖아요
671
00:42:02,811 --> 00:42:05,022
아까 그 경찰
분명히 꼬투리 잡았을 겁니다
672
00:42:05,397 --> 00:42:07,233
그리고 사장님께서
가지고 계신 여권
673
00:42:08,901 --> 00:42:10,778
[한숨]
그거 위조 여권 아닙니까?
674
00:42:11,237 --> 00:42:12,363
[헛웃음]
675
00:42:12,446 --> 00:42:14,114
그것 때문에 막아준 거였어요?
676
00:42:15,449 --> 00:42:16,534
나 잡혀갈까 봐?
677
00:42:17,785 --> 00:42:18,953
[헛웃음]
678
00:42:22,122 --> 00:42:23,791
전투가 꽤나 격했나 봐요?
679
00:42:28,546 --> 00:42:30,381
그럼 일이 더
심각해지는 거 아닌가?
680
00:42:31,715 --> 00:42:34,552
(해련) 작은 일을 크게 만드는
재주들이 있으신 거 같은데
681
00:42:39,640 --> 00:42:42,309
정 사장님 비즈니스 스타일
격하시네
682
00:42:44,562 --> 00:42:45,980
뭐, 위험해서 일하겠어요?
683
00:42:46,355 --> 00:42:49,108
이 상처 얼마 전에 났던 상처인데
별거 아닙니다
684
00:42:50,067 --> 00:42:50,985
그리고 그동안
685
00:42:51,068 --> 00:42:53,612
저희가 이런 거 때문에 문제가
됐던 적은 단 한 번도 없었습니다
686
00:42:54,154 --> 00:42:55,447
(준모) 제가 책임질 수 있습니다
687
00:42:55,531 --> 00:42:56,782
(해련) 아…
688
00:42:59,034 --> 00:43:00,661
그래서 이번 일은 문제도 아니다?
689
00:43:04,123 --> 00:43:06,417
그럼 그 등에 있는 상처나
좀 어떻게 하시죠
690
00:43:07,876 --> 00:43:10,087
신고 들어오겠어요
큰일 난 줄 알고
691
00:43:12,965 --> 00:43:13,799
[중국어] 이리 와 봐
692
00:43:20,723 --> 00:43:22,308
치료 좀 해줘
693
00:43:24,810 --> 00:43:26,312
(해련) 목숨까지 걸면서
책임을 다한다
694
00:43:27,313 --> 00:43:29,607
거래 트기엔 나쁘지 않지
695
00:43:32,234 --> 00:43:34,945
[한국어] 아, 진짜
이 아가씨가 증말 짜증 나게
696
00:43:35,029 --> 00:43:38,365
사람 몇 번을 똑같은 말을
하게 만드는 거야, 지금, 응?
697
00:43:38,449 --> 00:43:41,327
(민구) 그 방에, 1203호에
698
00:43:41,410 --> 00:43:44,163
한 사람도 아니고 씨발
사람들이 줄줄이 나갔다고
699
00:43:44,246 --> 00:43:45,372
남자 여자 섞여서
700
00:43:45,456 --> 00:43:46,874
방도 졸라게 크더만
701
00:43:46,957 --> 00:43:49,168
예약한 사람이 없다는 게
그게 말이 돼, 지금?
702
00:43:49,501 --> 00:43:52,713
1203호
오늘 예약 나간 일이 없었습니다
703
00:43:53,172 --> 00:43:54,840
그럼 그 새끼들은 뭔데? 어?
704
00:43:54,923 --> 00:43:55,924
뭐, 귀신이야?
705
00:43:56,967 --> 00:43:57,885
(민구) 아가씨
706
00:43:57,968 --> 00:43:59,720
아가씨 말 똑바로 해야 돼, 응?
707
00:44:00,346 --> 00:44:02,681
인생에 빨간 줄 가는 거
순식간이야
708
00:44:02,765 --> 00:44:03,891
숙박계 내놔봐
709
00:44:03,974 --> 00:44:05,184
장난하나 지금, 씨
710
00:44:05,851 --> 00:44:07,019
[거친 숨소리]
형님
711
00:44:08,103 --> 00:44:09,521
- 찾아봤는데
- (민구) 어떻게 됐어?
712
00:44:09,605 --> 00:44:10,606
아무도 없습니다
713
00:44:11,982 --> 00:44:13,442
에이, 씨발, 진짜
714
00:44:14,443 --> 00:44:15,444
가봐, 그럼
715
00:44:30,668 --> 00:44:32,252
[흥미로운 음악]
716
00:44:37,383 --> 00:44:41,595
일본 쪽에서 다른 한국 사람을
운반책으로 쓰자고 제안했어요
717
00:44:44,515 --> 00:44:47,893
물론 정 사장님보다
기본 금액도 15퍼센트 올려준다고
718
00:44:49,853 --> 00:44:51,021
kg당 지불했던 돈
719
00:44:51,855 --> 00:44:53,399
원래 금액에 2배로 드리겠습니다
720
00:44:58,946 --> 00:45:00,406
돈이 문제가 아닐 텐데?
721
00:45:03,617 --> 00:45:05,786
무너져 버린 이 신뢰는
어떻게 하실 건데요?
722
00:45:12,042 --> 00:45:15,713
물론 우리도 새로운 판을
짜는 게 쉬운 결정은 아니에요
723
00:45:16,630 --> 00:45:17,840
어떻게 해야 될까요?
724
00:45:27,766 --> 00:45:30,227
(해련) 정 사장님을 위해서
모든 걸 바칠 수 있는
725
00:45:31,395 --> 00:45:32,980
좋은 부하를 두셨네요
726
00:45:34,356 --> 00:45:37,484
우리만큼은 아니지만 한국도
공권력이 세다고 들었는데
727
00:45:38,652 --> 00:45:40,070
경찰까지 개입된 마당에
728
00:45:41,113 --> 00:45:42,614
어떻게 풀어나가나 한번 보죠
729
00:45:50,706 --> 00:45:52,833
이렇게까지
몸을 내던지는 이유가 있어요?
730
00:46:02,468 --> 00:46:03,761
(준모) 제가 저희 사장님을
731
00:46:05,262 --> 00:46:06,346
믿고 신뢰하니까요
732
00:46:09,683 --> 00:46:12,352
사장님께서도 신뢰를
중요하게 생각하시는 거 아닙니까?
733
00:46:13,979 --> 00:46:16,982
근데 뭐, 저희도 마찬가지입니다
신뢰가 최우선입니다
734
00:46:17,941 --> 00:46:18,817
그리고
735
00:46:19,818 --> 00:46:21,361
이런 일은 더 그렇고요
736
00:46:23,781 --> 00:46:24,740
[중국어] 저 미친 사람
737
00:46:25,949 --> 00:46:27,075
어떻게 생각해요?
738
00:46:27,159 --> 00:46:29,161
[무거운 음악]
739
00:46:30,162 --> 00:46:31,580
(판다) 의리가 있어 보입니다
740
00:46:36,752 --> 00:46:37,836
괜찮은 사람 같습니다
741
00:46:38,420 --> 00:46:39,546
[옅은 웃음]
742
00:46:51,141 --> 00:46:52,184
[한국어] 네
743
00:46:52,935 --> 00:46:54,436
608호 연결해 주세요
744
00:46:56,063 --> 00:46:57,272
(오오야마) [일본어] 여보세요
745
00:46:57,356 --> 00:46:58,273
[한국어] 미스 리예요
746
00:46:58,982 --> 00:47:00,025
예
747
00:47:02,319 --> 00:47:03,570
오늘 꼭 결정해야 되나요?
748
00:47:19,127 --> 00:47:20,671
며칠만 더 생각해 볼게요
749
00:47:31,765 --> 00:47:32,808
[헛웃음]
750
00:47:33,267 --> 00:47:34,268
[일본어] 뭐야
751
00:47:39,064 --> 00:47:40,774
(해련) [한국어] 오랜만에
한국 왔는데
752
00:47:43,151 --> 00:47:44,653
관광이나 좀 해야겠어요
753
00:47:49,449 --> 00:47:50,909
부동산도 좀 보러 다니고
754
00:47:52,536 --> 00:47:55,998
아, 중국에 돈 숨겨 들어가는 것도
이제 그만해야죠
755
00:47:57,082 --> 00:47:58,500
여기서 투자를 하는 게 낫지
756
00:48:02,337 --> 00:48:04,006
그럼 가이드가
한 명 필요하기는 한데
757
00:48:09,261 --> 00:48:10,429
안 되겠죠?
758
00:48:12,306 --> 00:48:14,224
경찰 때렸으니까
숨어 있어야 되잖아
759
00:48:19,980 --> 00:48:20,856
[한숨]
760
00:48:20,939 --> 00:48:22,316
[휴대 전화 벨 소리]
761
00:48:23,901 --> 00:48:24,776
예
762
00:48:25,944 --> 00:48:27,905
(오오야마) 미스 리랑 같이 있나?
763
00:48:29,489 --> 00:48:30,574
같이 있습니다
764
00:48:39,249 --> 00:48:40,375
(오오야마) 미스 리
765
00:48:41,043 --> 00:48:43,128
[해련의 헛웃음]
성격도 급하시네
766
00:48:43,754 --> 00:48:45,130
벌써 연락을 다 주시고
767
00:48:45,672 --> 00:48:47,633
오야붕께서 입장을
[어두운 음악]
768
00:48:48,342 --> 00:48:49,635
(오오야마) 전달하셨습니다
769
00:48:50,427 --> 00:48:53,889
우리 오야붕께선
중국 쪽이 원하는 대로
770
00:48:54,389 --> 00:48:57,184
그 대신 어떠한 결정을 하시든
771
00:48:58,352 --> 00:48:59,978
당분간 이 무역은
772
00:49:00,520 --> 00:49:02,314
멈추기로 하셨습니다
773
00:49:03,273 --> 00:49:07,277
그리고 회의 중에
경찰이 나타난 상황에 대해서
774
00:49:07,361 --> 00:49:08,737
매우 분개하고 계십니다
775
00:49:08,820 --> 00:49:10,614
그 경찰은 저희 일 때문에
온 게 아닙니다
776
00:49:10,697 --> 00:49:12,699
(오오야마) 어느 이유건
777
00:49:12,783 --> 00:49:15,911
정 사장 쪽에서 나타난 거 아니오?
778
00:49:16,536 --> 00:49:19,623
모든 게 안전해졌다고
판단이 됐을 경우
779
00:49:20,707 --> 00:49:22,709
무역 재개를 통보하신다고 하셨소
780
00:49:23,710 --> 00:49:24,711
미스 리
781
00:49:25,587 --> 00:49:28,382
현명한 판단 하길 바랍니다
782
00:49:32,427 --> 00:49:33,679
아이씨
783
00:49:36,306 --> 00:49:37,307
[한숨]
784
00:49:45,732 --> 00:49:47,234
(해련) 정 사장님, 잠깐 얘기 좀
785
00:50:13,927 --> 00:50:14,928
[한숨]
786
00:50:19,307 --> 00:50:21,685
판매처가 없으면
생산 자체가 무의미하니
787
00:50:24,563 --> 00:50:26,565
그 점이 제 결정에
제일 클 거 같네요
788
00:50:30,819 --> 00:50:32,112
제가 뭘 도와드리면 되죠?
789
00:50:32,487 --> 00:50:34,031
지금 하실 수 있는 게 없잖아요
790
00:50:36,366 --> 00:50:38,076
정 사장님 일본 아버지가
791
00:50:38,618 --> 00:50:40,537
지금 왕인 척하고 있는데
792
00:50:54,009 --> 00:50:56,928
경찰 폭행, 공무 집행 방해
793
00:51:00,432 --> 00:51:02,309
잡혀 들어가면
흰머리 돼서 나오나요?
794
00:51:04,644 --> 00:51:05,604
뭐, 그럼
795
00:51:05,687 --> 00:51:07,522
흰머리 돼서 뵙도록 하겠습니다
796
00:51:12,027 --> 00:51:13,195
[웃음]
797
00:51:13,695 --> 00:51:14,863
일 잘 풀리면
798
00:51:15,906 --> 00:51:18,075
여행 가이드 좀 부탁드릴게요
799
00:51:29,544 --> 00:51:31,379
- (조직원1) 홀
- (조직원2) 아이씨
800
00:51:32,172 --> 00:51:33,340
[엘리베이터 도착음]
801
00:51:36,426 --> 00:51:38,428
[비장한 음악]
802
00:51:44,976 --> 00:51:46,061
(조직원1) 누구?
803
00:51:46,436 --> 00:51:47,646
어떻게 오셨습니까?
804
00:51:48,021 --> 00:51:49,022
(고 형사) 경찰
805
00:51:52,275 --> 00:51:54,277
(민구) 야, 정기철이 들어왔지?
806
00:51:58,532 --> 00:51:59,616
기철아!
807
00:52:00,450 --> 00:52:01,952
말로 할 때 나와라!
808
00:52:04,287 --> 00:52:05,372
(조직원3) 뭐야, 씨발, 이거
809
00:52:05,455 --> 00:52:06,498
대리님
810
00:52:06,581 --> 00:52:07,624
대리님, 대리님
811
00:52:07,707 --> 00:52:09,501
(병우) 아, 씨발
왜, 이 새끼야
812
00:52:09,626 --> 00:52:11,336
(조직원3) 그, CCTV 한 번만
확인해 주시죠
813
00:52:11,419 --> 00:52:13,713
조사가 필요하시면
영장 가져오십시오
814
00:52:13,797 --> 00:52:16,174
[한숨]
내가 누누이 말했지?
815
00:52:17,217 --> 00:52:19,344
이런 좆밥들은 말이 안 통한다니까
816
00:52:22,222 --> 00:52:23,265
[조직원1의 신음]
817
00:52:25,350 --> 00:52:26,476
[조직원2의 신음]
818
00:52:27,227 --> 00:52:28,562
(병우) 아, 이 개새끼들
819
00:52:29,020 --> 00:52:30,313
이 새끼들 온다
820
00:52:30,605 --> 00:52:32,023
- (병우) 문 잠갔지?
- (조직원3) 예?
821
00:52:32,107 --> 00:52:34,568
- (조직원들) 문, 문
- (병우) 문 잠가, 빨리 개새끼야
822
00:52:35,152 --> 00:52:35,986
[달칵 잠기는 소리]
823
00:52:36,069 --> 00:52:37,404
[조직원1의 신음]
824
00:52:40,448 --> 00:52:41,658
'강남실업?'
825
00:52:42,159 --> 00:52:44,411
(민구) 좆들 까고 있네
아주, 씨발
826
00:52:47,706 --> 00:52:49,040
(고 형사) 야, 문 열어!
827
00:52:49,124 --> 00:52:50,125
야, 경찰이다
828
00:52:53,670 --> 00:52:55,172
경찰이라고, 문 열라고!
829
00:52:55,714 --> 00:52:57,799
(조직원3) 대리님, 괜찮을까요?
830
00:52:57,883 --> 00:52:59,885
(병우) 야, 씨발
우리 뭐 죄지었어, 어?
831
00:52:59,968 --> 00:53:01,011
죄송합니다
832
00:53:01,094 --> 00:53:02,137
나와 봐
833
00:53:04,055 --> 00:53:05,056
(민구) 야!
834
00:53:07,184 --> 00:53:08,185
문 안 열지?
835
00:53:09,019 --> 00:53:09,936
[쿵 내리치는 소리]
836
00:53:10,437 --> 00:53:13,273
3초 준다, 응?
837
00:53:16,276 --> 00:53:17,277
셋
838
00:53:18,653 --> 00:53:21,072
[긴장되는 음악]
둘
839
00:53:21,698 --> 00:53:22,991
씨발 새끼들이
840
00:53:23,658 --> 00:53:24,659
하나!
841
00:53:24,743 --> 00:53:27,287
문 열라고, 이 개새끼들아!
842
00:53:28,038 --> 00:53:30,123
[쾅쾅 치는 소리]
843
00:53:30,874 --> 00:53:32,292
[조직원들이 웅성댄다]
844
00:53:33,668 --> 00:53:35,212
아유, 씨발!
845
00:53:36,004 --> 00:53:37,005
개새끼들아
846
00:53:37,088 --> 00:53:38,590
문 열어!
847
00:53:39,257 --> 00:53:40,592
문 열라고, 새끼들아!
848
00:53:42,135 --> 00:53:43,929
씨발!
[쾅쾅 치는 소리]
849
00:53:46,723 --> 00:53:47,641
씨발!
850
00:53:48,558 --> 00:53:50,185
개새끼들아!
851
00:53:51,978 --> 00:53:53,563
아, 씨발!
852
00:53:55,732 --> 00:53:57,025
개새끼들아
853
00:53:58,151 --> 00:53:59,277
[거친 숨소리]
854
00:54:00,028 --> 00:54:02,113
(병우) 지금
뭐 하자는 겁니까? 예?
855
00:54:04,241 --> 00:54:05,158
[헛웃음]
856
00:54:05,242 --> 00:54:08,245
아, 요즘 뭐
노가다하시나 보네, 응?
857
00:54:08,328 --> 00:54:11,248
[조직원들의 웃음]
858
00:54:11,331 --> 00:54:12,290
[웃음]
859
00:54:12,374 --> 00:54:13,583
아니, 뭐, 경찰이면
860
00:54:14,084 --> 00:54:15,669
뭐, 이렇게 막
막 해도 됩니까?
861
00:54:17,337 --> 00:54:18,838
(병우) 으, 씨발!
862
00:54:20,757 --> 00:54:21,716
[쾅 내리치는 소리]
863
00:54:23,635 --> 00:54:25,762
경찰이면 이래도 돼, 이 씨발놈아
864
00:54:25,845 --> 00:54:26,972
(조직원4) 아이씨
865
00:54:27,055 --> 00:54:28,974
(고 형사) 어허! 깡패 새끼들
가만 안 있지?
866
00:54:30,308 --> 00:54:32,143
야, 뒤로 가, 뒤로 가
867
00:54:32,519 --> 00:54:34,354
- (고 형사) 일렬로 서
- (조직원5) 아이, 씨발
868
00:54:34,437 --> 00:54:37,190
(고 형사) 일렬로, 일렬로 서라고
절로 안 가?
869
00:54:38,566 --> 00:54:39,734
정기철이 어디 있어?
870
00:54:40,151 --> 00:54:41,736
여기 안 계시다고요
871
00:54:42,779 --> 00:54:43,947
[탁 내려놓는 소리]
872
00:54:45,282 --> 00:54:46,616
전화해 봐, 그럼
873
00:54:47,075 --> 00:54:48,785
어디 가셨는지 모릅니다
874
00:54:52,831 --> 00:54:55,041
핸드폰으로 하라고, 이 씨발놈아
875
00:54:55,583 --> 00:54:58,878
저희한테 번호 같은 거
안 가르쳐 주십니다, 예?
876
00:55:00,088 --> 00:55:01,631
(조직원6) 아이, 씨발
877
00:55:02,716 --> 00:55:04,759
(민구) 저희한테는 번호
878
00:55:04,843 --> 00:55:06,511
안 알려 주십니다
879
00:55:06,594 --> 00:55:08,221
그럼 저희는
880
00:55:08,305 --> 00:55:10,432
많이 맞아도 됩니다
881
00:55:10,515 --> 00:55:11,725
씨발!
882
00:55:11,808 --> 00:55:13,310
맞아도 됩니다
883
00:55:13,393 --> 00:55:15,478
존나게, 존나게, 씨발
884
00:55:15,562 --> 00:55:16,938
그거야, 그거야?
885
00:55:17,022 --> 00:55:18,189
그거야? 씨발
886
00:55:21,484 --> 00:55:22,527
[기침]
887
00:55:22,610 --> 00:55:23,611
야!
888
00:55:24,404 --> 00:55:27,240
너희들도
번호 모를 거 아니야, 그지?
889
00:55:28,825 --> 00:55:30,160
내가
[거친 숨소리]
890
00:55:32,620 --> 00:55:33,913
생각나게 해줄게
891
00:55:34,581 --> 00:55:35,582
(정배) 어
892
00:55:36,291 --> 00:55:37,417
그래, 알았다
893
00:55:39,919 --> 00:55:42,922
사무실 물건들까지
싹 다 부수고 갔답니다
894
00:55:43,381 --> 00:55:44,507
형, 어떡할 거야?
895
00:55:44,591 --> 00:55:47,719
씨발, 황민구 같은
개또라이 새끼한테 걸려가지고
896
00:55:49,304 --> 00:55:52,015
(희성) 서 부장
비상 연락망 조져가지고
897
00:55:52,098 --> 00:55:54,225
당분간 가게 문 열지 말고
다들 잠수 타라고 해
898
00:55:54,601 --> 00:55:55,727
그 많은 가게를 다요?
899
00:55:56,895 --> 00:55:58,521
(희성) 하라면 해, 이 새끼야
900
00:55:59,105 --> 00:56:00,357
제가 자수하겠습니다
901
00:56:01,691 --> 00:56:02,734
(기철) 뭐?
902
00:56:03,193 --> 00:56:05,987
이거 어차피 누군가는 나서서
먼저 해결해야 되는 거 아닙니까?
903
00:56:06,571 --> 00:56:07,864
(준모) 제가 벌인 일이니까
904
00:56:08,448 --> 00:56:10,116
제가 어떻게든
마무리 짓고 오겠습니다
905
00:56:18,083 --> 00:56:19,209
(기철) 야, 권승호
906
00:56:19,459 --> 00:56:20,919
이 새끼가, 씨
907
00:56:22,212 --> 00:56:24,798
내가 너 그냥 깜빵 가게
놔둘 거 같아? 어?
908
00:56:25,382 --> 00:56:26,383
사장님
909
00:56:27,175 --> 00:56:28,843
사장님이랑 회사에
아무런 피해 없도록
910
00:56:28,927 --> 00:56:30,970
제가 일 잘 마무리하고 오겠습니다
911
00:56:34,516 --> 00:56:36,184
[한숨]
[흥미로운 음악]
912
00:56:36,267 --> 00:56:37,727
저 대신에
[탁 뚜껑 여는 소리]
913
00:56:39,062 --> 00:56:40,063
[탁 뚜껑 닫는 소리]
914
00:56:41,189 --> 00:56:42,774
이번 일 마무리 잘하고 오면
915
00:56:45,944 --> 00:56:47,278
저 부탁 하나만 들어주십시오
916
00:56:53,868 --> 00:56:55,995
일본이랑 중국이랑
같이하는 무역 사업
917
00:56:57,414 --> 00:56:58,748
거기에 좀 껴주십시오
918
00:57:02,544 --> 00:57:04,337
일 마무리 잘하고 오겠습니다
919
00:57:11,052 --> 00:57:13,805
대답을 빨리빨리 하자
이 개새끼야
64121