All language subtitles for The.Traitors.AU.S02E08.1080p.HDTV_x264-0zm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:07,040 RODGER: Previously on The Traitors, 2 00:00:07,040 --> 00:00:10,120 to join the Traitors as their newest recruit. 3 00:00:10,120 --> 00:00:11,720 You gotta be joking me! 4 00:00:11,720 --> 00:00:14,400 Hello! Hello. 5 00:00:14,400 --> 00:00:18,320 I am working for Team Traitor. 6 00:00:18,320 --> 00:00:21,720 And with the shock of a murderless morning... 7 00:00:21,720 --> 00:00:24,560 Oh! 8 00:00:24,560 --> 00:00:27,560 ..the Faithful set their sights firmly on Sam. 9 00:00:29,440 --> 00:00:31,840 The Traitors have to murder someone. 10 00:00:31,840 --> 00:00:33,560 They can murder themselves. 11 00:00:33,560 --> 00:00:36,440 There's something in my gut that stinks with Sam. 12 00:00:36,440 --> 00:00:41,800 But Sam still continued to pull all of the strings. 13 00:00:41,800 --> 00:00:43,680 SAM: What do you think of Keith? 14 00:00:43,680 --> 00:00:46,160 Camille and Blake are falling in line 15 00:00:46,160 --> 00:00:48,240 and doing exactly what the sheriff wants. 16 00:00:48,240 --> 00:00:50,680 I say, "Keith's going home," and they go, "Yes, Sheriff." 17 00:00:50,680 --> 00:00:54,360 BLAKE: I have looked outside the box 18 00:00:54,360 --> 00:00:56,640 and I'm voting for you, mate. 19 00:00:56,640 --> 00:00:58,280 And it was undercover cop Keith 20 00:00:58,280 --> 00:00:59,920 who was finally exposed 21 00:00:59,920 --> 00:01:00,920 as a Faithful. 22 00:01:00,920 --> 00:01:03,720 I didn't lie to you about being a Faithful. 23 00:01:03,720 --> 00:01:06,200 Now with their newest recruit Camille 24 00:01:06,200 --> 00:01:09,200 and with a life-changing prize within reach, 25 00:01:09,200 --> 00:01:11,640 it's more important than ever 26 00:01:11,640 --> 00:01:15,120 for the Faithful to banish a Traitor. 27 00:01:15,120 --> 00:01:18,320 But one question still remains. 28 00:01:18,320 --> 00:01:20,080 The thing about Hannah is... 29 00:01:20,080 --> 00:01:21,800 SAM: She's so dangerous in this game. 30 00:01:21,800 --> 00:01:23,800 BLAKE: I mean, getting rid of Gloria would be good. 31 00:01:23,800 --> 00:01:24,800 SAM: Yep. 32 00:01:24,800 --> 00:01:28,160 Who exactly will be murdered by the dead of dawn? 33 00:01:49,040 --> 00:01:51,160 (CLOCK TICKS) 34 00:01:56,800 --> 00:01:59,120 (GRAND MUSIC) 35 00:02:00,120 --> 00:02:01,960 Ha! Ha! 36 00:02:01,960 --> 00:02:04,160 Ha! (LAUGHS) 37 00:02:05,600 --> 00:02:06,600 (EXHALES) 38 00:02:06,600 --> 00:02:08,320 OK. (MUTTERS) 39 00:02:12,080 --> 00:02:14,160 Ohh! Anyone? 40 00:02:14,160 --> 00:02:16,080 Oh! Yes! 41 00:02:17,480 --> 00:02:18,720 Oh! 42 00:02:21,880 --> 00:02:23,240 Holy-dooley! 43 00:02:23,240 --> 00:02:25,560 I can't believe I'm the only one. 44 00:02:25,560 --> 00:02:30,280 Look how many people I've banished and murdered. 45 00:02:30,280 --> 00:02:31,720 Wow. 46 00:02:31,720 --> 00:02:35,400 We should take a moment for all the Faithfuls that have been murdered 47 00:02:35,400 --> 00:02:38,400 and all the Faithfuls I have banished. 48 00:02:38,400 --> 00:02:40,640 (SIGHS) Amen. 49 00:02:41,640 --> 00:02:43,960 They have no hope, no chance... 50 00:02:44,960 --> 00:02:46,080 ..at all. 51 00:02:47,520 --> 00:02:48,840 Hmm. 52 00:02:52,480 --> 00:02:54,160 We started off with 20 people 53 00:02:54,160 --> 00:02:56,440 and now here I am in the top 6. 54 00:02:56,440 --> 00:02:58,800 That is an achievement in itself. 55 00:02:58,800 --> 00:03:01,280 Tomorrow is the final day 56 00:03:01,280 --> 00:03:05,000 and it frustrates me because we've only banished one Traitor 57 00:03:05,000 --> 00:03:06,480 and that was Ash. 58 00:03:06,480 --> 00:03:09,160 If we get it wrong tonight, the other Traitors win, 59 00:03:09,160 --> 00:03:10,880 which sucks. 60 00:03:10,880 --> 00:03:13,280 So, it is time to take charge of this narrative 61 00:03:13,280 --> 00:03:15,320 and get rid of the Traitors. 62 00:03:16,320 --> 00:03:18,520 Ooh! Yes! Oh, my God! 63 00:03:18,520 --> 00:03:20,680 You're here! Yes! The boys! 64 00:03:20,680 --> 00:03:22,720 The boys are here! Let's go! Let's go! 65 00:03:25,000 --> 00:03:26,840 Oh! Ohhhh! 66 00:03:26,840 --> 00:03:28,840 I'm so scared. 67 00:03:28,840 --> 00:03:32,360 I'm glad to see you. Oh, my God, you're still here. 68 00:03:32,360 --> 00:03:33,600 So glad to be here. 69 00:03:33,600 --> 00:03:35,920 You said it now. Oh! My two favourites are here. 70 00:03:37,800 --> 00:03:39,960 Oh, my God! 71 00:03:39,960 --> 00:03:41,360 (EXHALES) 72 00:03:41,360 --> 00:03:44,240 Last night was insane. 73 00:03:44,240 --> 00:03:45,880 It was a bit epic. 74 00:03:47,600 --> 00:03:49,640 (EXHALES DEEPLY) 75 00:03:49,640 --> 00:03:51,120 Who we suss on? 76 00:03:51,120 --> 00:03:54,240 Ohh. Oh, my God, this is hard. 77 00:03:54,240 --> 00:03:55,560 Yeah. 78 00:03:55,560 --> 00:03:57,640 What do we think? Yeah, I don't know. 79 00:03:57,640 --> 00:03:59,120 Well, I feel like Hannah's 80 00:03:59,120 --> 00:04:01,120 definitely cemented herself as a Faithful, 81 00:04:01,120 --> 00:04:02,840 so she could be up for murder. 82 00:04:02,840 --> 00:04:04,600 What's your thoughts on Gloria? 83 00:04:04,600 --> 00:04:06,800 She would be one of the easiest people to murder 84 00:04:06,800 --> 00:04:09,720 because she's not having much of a...a game. 85 00:04:09,720 --> 00:04:13,080 Imagine if they did that. What are your thoughts on Blake? 86 00:04:15,160 --> 00:04:17,080 Is the writing on the wall or... 87 00:04:18,560 --> 00:04:20,600 Hmm. I was thinking that last night. 88 00:04:20,600 --> 00:04:23,960 He used, um, Keith's line against Keith. 89 00:04:23,960 --> 00:04:25,680 Did you see that? Mmm. 90 00:04:25,680 --> 00:04:26,960 No! 91 00:04:26,960 --> 00:04:28,840 You know how Keith was telling you 92 00:04:28,840 --> 00:04:30,360 that someone's keeping him in the game. 93 00:04:30,360 --> 00:04:33,560 Mm. And then he said... Oh, he said the exact same thing. He did too! 94 00:04:34,560 --> 00:04:37,200 Turns out Keith wasn't keeping him. 95 00:04:37,200 --> 00:04:38,960 So who was keeping Keith? 96 00:04:38,960 --> 00:04:42,760 (SIGHS) It has... (BLEEP)! It really has to be him, doesn't it? 97 00:04:45,400 --> 00:04:46,800 I sense something. 98 00:04:46,800 --> 00:04:48,320 No, I can hear something. 99 00:04:48,320 --> 00:04:51,160 I get so, like, paranoid at breakfast. 100 00:04:51,160 --> 00:04:52,560 (SUSPENSEFUL MUSIC) 101 00:04:52,560 --> 00:04:53,960 Well? 102 00:04:55,200 --> 00:04:56,520 (SARAH GASPS) 103 00:04:57,760 --> 00:04:59,000 Oh, my God. 104 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 Oh, my God! We were just talking about you. 105 00:05:01,000 --> 00:05:02,520 We thought you were done. 106 00:05:03,880 --> 00:05:05,440 We were like, "Yeah, you're fully done." 107 00:05:05,440 --> 00:05:06,840 I'm, like, "No, you're gone." 108 00:05:06,840 --> 00:05:11,160 I am very shocked I'm still alive and not murdered. 109 00:05:11,160 --> 00:05:12,400 I am shocked. 110 00:05:12,400 --> 00:05:16,760 At this point, I feel like I'm sitting on a ticking time bomb. 111 00:05:16,760 --> 00:05:21,720 The Faithful are being murdered and banished every single day. 112 00:05:21,720 --> 00:05:23,440 (EXHALES) 113 00:05:23,440 --> 00:05:25,640 We have to get a Traitor today. 114 00:05:25,640 --> 00:05:29,040 Because if we don't, they will win everything. 115 00:05:29,040 --> 00:05:32,880 What are your thoughts on Blake? 'Cause you've been so much on him. 116 00:05:32,880 --> 00:05:35,160 You've been very strong on Blake. 117 00:05:35,160 --> 00:05:36,160 Yeah. 118 00:05:36,160 --> 00:05:38,160 Been on him for a few days, haven't you? 119 00:05:38,160 --> 00:05:40,360 Yeah! Did last night cement it for you? 120 00:05:41,360 --> 00:05:42,360 Yeah. 121 00:05:42,360 --> 00:05:44,760 Today, I'm still suspicious on Blake. 122 00:05:44,760 --> 00:05:49,560 But there's evidence pointing to someone else. 123 00:05:49,560 --> 00:05:54,800 Hannah brought up last night that a Traitor can murder themselves, 124 00:05:54,800 --> 00:05:56,840 especially if they have a Shield. 125 00:05:56,840 --> 00:05:58,640 They can murder themselves. 126 00:05:58,640 --> 00:05:59,640 LIAM: What? 127 00:05:59,640 --> 00:06:02,520 Yeah, if they have a Shield, they can murder themselves. 128 00:06:03,600 --> 00:06:04,880 What?! 129 00:06:04,880 --> 00:06:06,560 That has changed the whole game. 130 00:06:07,560 --> 00:06:11,680 And Annabel and Luke sacrificed their life... 131 00:06:11,680 --> 00:06:15,320 I'm 100% Faithful and I don't want to see another Faithful leave. 132 00:06:15,320 --> 00:06:17,760 Sam is a Traitor. 133 00:06:17,760 --> 00:06:19,880 It's so obvious 134 00:06:19,880 --> 00:06:24,840 and I will avenge everyone who was murdered by him. 135 00:06:26,640 --> 00:06:33,000 But...for now, I keep telling them that I'm still iffy on Blake. 136 00:06:33,000 --> 00:06:35,720 Do you see you going Blake again tonight? 137 00:06:35,720 --> 00:06:37,240 'Cause we're all unsure. 138 00:06:37,240 --> 00:06:40,080 If he's here, yes, I'm still up for Blake. 139 00:06:40,080 --> 00:06:42,240 I'm starting to believe you more and more. 140 00:06:42,240 --> 00:06:44,080 Mm-hm! 141 00:06:44,080 --> 00:06:46,040 We have the majority right now. 142 00:06:46,040 --> 00:06:47,560 Why don't we just choose? Four. 143 00:06:47,560 --> 00:06:50,680 If we vote a Faithful today, we are done for. 144 00:06:51,760 --> 00:06:52,960 I'm thinking it's Blake. 145 00:06:59,840 --> 00:07:02,920 BLAKE: Recently, Sam and I haven't been on the same wavelength. 146 00:07:02,920 --> 00:07:04,280 I can't trust him. 147 00:07:04,280 --> 00:07:08,520 But yesterday, we started working together again 148 00:07:08,520 --> 00:07:09,840 to banish Keith. 149 00:07:09,840 --> 00:07:11,040 SARAH: Argh! 150 00:07:11,040 --> 00:07:13,040 SAM: Blakey! Morning! 151 00:07:13,040 --> 00:07:15,680 LIAM: Good to see ya. Good to see you too. 152 00:07:15,680 --> 00:07:17,880 How are you? I'm happy you're here. Good to see you. 153 00:07:17,880 --> 00:07:19,680 Good to somehow be here too. 154 00:07:19,680 --> 00:07:21,160 SARAH: How are you feeling? 155 00:07:21,160 --> 00:07:24,640 Last night was tough, so just a bit...just a bit flat today. 156 00:07:24,640 --> 00:07:27,840 I'm still pretty upset that Keith's gone. 157 00:07:27,840 --> 00:07:31,280 It was hands down the toughest banishment, 158 00:07:31,280 --> 00:07:33,600 the toughest name I've had to write down. 159 00:07:33,600 --> 00:07:35,560 He was, like, my favourite person here. 160 00:07:35,560 --> 00:07:38,360 It really sucked, so, um... SARAH: Yeah. 161 00:07:39,560 --> 00:07:40,920 Ahhh! 162 00:07:41,920 --> 00:07:45,800 But I hope that putting Keith's name down 163 00:07:45,800 --> 00:07:49,040 puts everything right with me and Sam. 164 00:07:49,040 --> 00:07:50,520 I want to trust the guy, 165 00:07:50,520 --> 00:07:53,440 but I've got my eyes on him. 166 00:07:53,440 --> 00:07:56,680 LIAM: Now, it's between Camille and Hannah. 167 00:07:56,680 --> 00:07:58,560 Personally, I think Hannah's been murdered 168 00:07:58,560 --> 00:08:01,360 because she's cemented herself as a Faithful in this game. 169 00:08:01,360 --> 00:08:03,000 So she'd be a threat. 170 00:08:04,480 --> 00:08:06,520 I don't know what this game is anymore. 171 00:08:06,520 --> 00:08:08,560 Yeah. Me too. 172 00:08:10,680 --> 00:08:13,440 Argh! Camille! 173 00:08:13,440 --> 00:08:15,080 Am I last? 174 00:08:15,080 --> 00:08:17,880 I knew it! Knew it! 175 00:08:17,880 --> 00:08:20,640 BLAKE: You're last. Oh, my gosh. Who's not here? 176 00:08:20,640 --> 00:08:22,400 Hannah. Hannah! 177 00:08:23,480 --> 00:08:26,440 She was cemented as a Faithful in all our eyes, really. 178 00:08:26,440 --> 00:08:29,720 I know, but it was someone I could talk to and feel comfortable. 179 00:08:29,720 --> 00:08:32,600 Yeah, I know, that's the worst part 'cause you could trust her. 180 00:08:35,440 --> 00:08:38,360 GLORIA: Hannah was murdered just after she reminded us 181 00:08:38,360 --> 00:08:41,960 that actually a Traitor can murder themselves. 182 00:08:41,960 --> 00:08:43,560 Sam is a Traitor. 183 00:08:50,640 --> 00:08:53,480 Oh, guys, guys, here's Rodger. LIAM: Ooh. Ohh. 184 00:08:53,480 --> 00:08:55,760 RODGER: Well, salutations, 185 00:08:55,760 --> 00:08:57,920 my salubrious six-pack of staying power. 186 00:08:57,920 --> 00:08:59,840 SARAH: Morning. Morning. 187 00:08:59,840 --> 00:09:02,280 So, Keith dispatched 188 00:09:02,280 --> 00:09:07,960 and now Hannah sleeps six feet further down than she did before. 189 00:09:07,960 --> 00:09:12,920 Hmm. The result being two more Faithful have left us. 190 00:09:12,920 --> 00:09:16,680 But, surely, we're all used to that by now. 191 00:09:16,680 --> 00:09:19,400 Faithful, don't be disheartened, though. 192 00:09:19,400 --> 00:09:22,320 Catching Traitors isn't an easy job. 193 00:09:22,320 --> 00:09:24,400 No. 194 00:09:24,400 --> 00:09:27,320 If one of Australia's most decorated police officers 195 00:09:27,320 --> 00:09:30,360 couldn't figure it out, how on earth are you supposed to? 196 00:09:30,360 --> 00:09:34,840 I'm sure you didn't spend 30 years in law enforcement 197 00:09:34,840 --> 00:09:37,080 honing your powers of deduction. 198 00:09:37,080 --> 00:09:39,480 But perhaps you don't need to have. 199 00:09:39,480 --> 00:09:44,000 Perhaps your natural instincts are your secret weapon. 200 00:09:44,000 --> 00:09:45,120 Hmm? 201 00:09:45,120 --> 00:09:49,440 But if that is true, maybe it is time you whipped it out. 202 00:09:49,440 --> 00:09:51,160 We're all quite keen to see it. 203 00:09:51,160 --> 00:09:52,760 (LAUGHS) 204 00:09:53,880 --> 00:09:57,200 Something else you might be keen to see is more silver, 205 00:09:57,200 --> 00:10:00,040 and that you will see in today's mission 206 00:10:00,040 --> 00:10:04,040 where you will need to go at it like a bull in a china shop. 207 00:10:04,040 --> 00:10:05,040 Oof! 208 00:10:05,040 --> 00:10:06,360 Oh, no! 209 00:10:06,360 --> 00:10:08,560 We're riding bulls, baby! 210 00:10:08,560 --> 00:10:09,600 (LAUGHS) 211 00:10:09,600 --> 00:10:11,400 "Go at it like a bull"? 212 00:10:11,400 --> 00:10:14,360 Rodger always with a humdinger of a clue, eh? 213 00:10:14,360 --> 00:10:17,080 I'm not good at riddles. (LAUGHS) Yeah. Me either. 214 00:10:19,600 --> 00:10:20,960 (CLOCK TICKS) 215 00:10:20,960 --> 00:10:24,920 CAMILLE: The game plan has changed now that I'm a Traitor. 216 00:10:24,920 --> 00:10:27,600 I've been working with Sam and Blake. 217 00:10:28,600 --> 00:10:32,480 But at this point, I feel like I need to start thinking about 218 00:10:32,480 --> 00:10:34,680 what's best for my game. 219 00:10:35,680 --> 00:10:37,160 Alright, I'm going. 220 00:10:37,160 --> 00:10:38,480 Ohhh! 221 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 CAMILLE: I feel like I didn't get much time at breakfast 222 00:10:47,000 --> 00:10:48,640 to talk to everyone. 223 00:10:48,640 --> 00:10:49,680 GLORIA: Yeah. 224 00:10:49,680 --> 00:10:52,040 And at breakfast before you came, 225 00:10:52,040 --> 00:10:54,920 Sam was on board with Blake. 226 00:10:54,920 --> 00:10:59,000 But I think Sam wants to get rid of Blake. 227 00:11:02,600 --> 00:11:04,240 Wow! 228 00:11:05,560 --> 00:11:07,600 I know Sam is a Traitor. 229 00:11:07,600 --> 00:11:09,120 I'm 100% sure. 230 00:11:12,320 --> 00:11:14,280 OK. 231 00:11:22,040 --> 00:11:24,200 (SUSPENSEFUL MUSIC) 232 00:11:24,200 --> 00:11:26,120 Let me process. 233 00:11:26,120 --> 00:11:29,560 CAMILLE: Out of the two Traitors, Blake and Sam, 234 00:11:29,560 --> 00:11:31,960 I trust Sam the least. 235 00:11:31,960 --> 00:11:34,600 He did banish another Traitor 236 00:11:34,600 --> 00:11:36,920 and I could be protecting him now 237 00:11:36,920 --> 00:11:39,840 just so he can throw me under the bus. 238 00:11:39,840 --> 00:11:43,240 It's time for me to get back into Traitor hunting. 239 00:11:52,560 --> 00:11:54,640 CAMILLE: Here we go! 240 00:11:54,640 --> 00:11:56,120 BLAKE: This is nice. 241 00:11:56,120 --> 00:11:58,840 There's nothing ominous so far. 242 00:11:58,840 --> 00:12:01,840 "A bull in a china shop." What's that mean, though, man? 243 00:12:01,840 --> 00:12:03,440 Don't know, mate. Don't know. 244 00:12:03,440 --> 00:12:05,040 Hello! 245 00:12:07,480 --> 00:12:11,000 In today's mission, you'll be testing an essential life skill, 246 00:12:11,000 --> 00:12:16,960 a skill that the more unrefined may refer to as "shoplifting". 247 00:12:16,960 --> 00:12:18,840 (LAUGHTER) 248 00:12:18,840 --> 00:12:21,000 Now, within this antique store 249 00:12:21,000 --> 00:12:23,440 are, obviously, antiques. 250 00:12:25,480 --> 00:12:28,600 But there are 12 items of particular interest 251 00:12:28,600 --> 00:12:30,160 to Daniel and myself. 252 00:12:30,160 --> 00:12:31,760 Isn't that right? 253 00:12:31,760 --> 00:12:35,400 To win the silver, you'll need to retrieve an item I have requested 254 00:12:35,400 --> 00:12:39,480 without damaging it or any other items in the store. 255 00:12:39,480 --> 00:12:40,840 SAM: Ooh. 256 00:12:40,840 --> 00:12:42,800 Easy money. 257 00:12:42,800 --> 00:12:44,600 Oh, yes, I should mention 258 00:12:44,600 --> 00:12:49,240 that the store is precariously overcrowded. 259 00:12:49,240 --> 00:12:50,720 I should also mention 260 00:12:50,720 --> 00:12:53,520 there's a 30-minute time limit so you'll need to be quick. 261 00:12:53,520 --> 00:12:55,440 Oh, yes, I forgot to mention 262 00:12:55,440 --> 00:12:58,360 that you will be in pairs, tethered together, 263 00:12:58,360 --> 00:13:00,160 with one player blindfolded, 264 00:13:00,160 --> 00:13:02,800 with the blindfolded player being the only person 265 00:13:02,800 --> 00:13:04,880 that can touch any said item. 266 00:13:04,880 --> 00:13:06,360 (ALL LAUGH AND EXCLAIM) 267 00:13:06,360 --> 00:13:07,840 Rodger! 268 00:13:07,840 --> 00:13:09,320 Now, at the end of the time, 269 00:13:09,320 --> 00:13:12,960 Daniel and I will assess for any breakages that may have occurred 270 00:13:12,960 --> 00:13:14,760 and subtract that from the final total 271 00:13:14,760 --> 00:13:17,160 because as we all know, 272 00:13:17,160 --> 00:13:19,840 if you break it, you buy it. 273 00:13:19,840 --> 00:13:22,560 Well, time to get tethered together. 274 00:13:22,560 --> 00:13:24,840 (BLAKE LAUGHS) Daniel. 275 00:13:24,840 --> 00:13:27,480 Wow. That's really close. 276 00:13:30,040 --> 00:13:34,720 Sam and Camille, retrieve me an antique teapot. 277 00:13:34,720 --> 00:13:36,160 Teapot. We're gonna start going now. 278 00:13:37,240 --> 00:13:39,080 Step up. That's it. SARAH: Good luck, guys. 279 00:13:39,080 --> 00:13:41,000 Now, antique teapot. 280 00:13:41,000 --> 00:13:43,520 So I'm first up with Sam. He's blindfolded. 281 00:13:43,520 --> 00:13:45,880 We're tethered together. 282 00:13:45,880 --> 00:13:47,360 OK, shuffle forward, forward, forward. 283 00:13:47,360 --> 00:13:49,200 You won't hit anything. I'm just gonna control you. 284 00:13:49,200 --> 00:13:51,600 Small steps, big steps, left and right. 285 00:13:51,600 --> 00:13:54,320 I'm looking for a teapot. Shuffle, shuffle, shuffle. 286 00:13:55,440 --> 00:13:57,440 SAM: I can't see shit. Oh, my God. 287 00:13:57,440 --> 00:13:59,840 Can you walk sideways like this? Like this? 288 00:13:59,840 --> 00:14:02,080 Yep, like a crab. Holy moly! 289 00:14:02,080 --> 00:14:03,640 Teapot? (WHISTLES) Hang on. Stop. 290 00:14:03,640 --> 00:14:04,960 Teapot? Oh, antique teapot! 291 00:14:06,200 --> 00:14:07,920 We're gonna turn around. 292 00:14:09,200 --> 00:14:12,080 And just in here... Don't drop the top of it. 293 00:14:12,080 --> 00:14:13,920 The only person that can touch an item 294 00:14:13,920 --> 00:14:15,400 has got a blindfold on. 295 00:14:15,400 --> 00:14:18,160 I'm not allowed to touch it. You're gonna pick that up. Feel it. 296 00:14:18,160 --> 00:14:20,600 (CLATTERING) Whoa! The whole thing just fell. 297 00:14:21,760 --> 00:14:23,320 Oh, my God. 298 00:14:23,320 --> 00:14:24,520 The shelf broke? Yeah. 299 00:14:24,520 --> 00:14:28,600 There are booby traps everywhere inside this antique store. 300 00:14:28,600 --> 00:14:31,640 Now we're gonna shuffle back like a crab again. 301 00:14:31,640 --> 00:14:33,000 And we're gonna... Stop? 302 00:14:33,000 --> 00:14:34,360 And stop. Out the door. 303 00:14:34,360 --> 00:14:37,480 Sam and Camille... (ALL CHEER) 304 00:14:37,480 --> 00:14:38,840 Teapot! 305 00:14:38,840 --> 00:14:40,600 ..returning with the antique teapot. 306 00:14:40,600 --> 00:14:43,680 Very good. But time is absolutely ticking away. 307 00:14:44,680 --> 00:14:47,960 You really will need to go as fast as you can. 308 00:14:47,960 --> 00:14:50,240 Time for our second team. 309 00:14:50,240 --> 00:14:52,360 I'm after a ye oldie fishing rod. 310 00:14:52,360 --> 00:14:54,240 Off you go, as quick as you can. 311 00:14:54,240 --> 00:14:57,560 The first pair's come out going, "It is chock-a-block full in there. 312 00:14:57,560 --> 00:15:00,640 "There is booby traps everywhere. Just be cautious." 313 00:15:00,640 --> 00:15:02,120 Let's go. (PLATE SMASHES) 314 00:15:02,120 --> 00:15:03,280 Fishing rod, fishing rod. 315 00:15:03,280 --> 00:15:05,560 But it's really important to get the silver 316 00:15:05,560 --> 00:15:07,320 and come out in a record time. 317 00:15:07,320 --> 00:15:08,560 Fishing rod, fishing rod. 318 00:15:08,560 --> 00:15:12,280 Gloria and Camille, what I'm looking for is an antique trolley. 319 00:15:12,280 --> 00:15:13,840 Get inside? Slowly. 320 00:15:13,840 --> 00:15:16,400 Let's go to the right, right. 321 00:15:16,400 --> 00:15:17,800 Just come with me. 322 00:15:17,800 --> 00:15:19,720 (OBJECTS CLANG AND SMASH) 323 00:15:19,720 --> 00:15:23,000 I found the fishing rod! I found the fishing rod! 324 00:15:23,000 --> 00:15:24,520 (CLATTERING) 325 00:15:24,520 --> 00:15:26,320 Oh, my God. I found it, I found it! 326 00:15:27,720 --> 00:15:29,360 How big is the trolley? Let me... 327 00:15:29,360 --> 00:15:31,360 Oh, my God. OK, will anything knock over? 328 00:15:31,360 --> 00:15:34,080 GLORIA: I'm like, "Hm, maybe." 329 00:15:34,080 --> 00:15:36,320 (LAUGHS) 330 00:15:36,320 --> 00:15:38,120 We're running out of time. Stop, stop, stop, stop. 331 00:15:38,120 --> 00:15:39,160 Yeah, stopping, stopping. 332 00:15:39,160 --> 00:15:41,760 And here they come with the fishing rod. 333 00:15:41,760 --> 00:15:43,200 BLAKE: Well done! 334 00:15:44,200 --> 00:15:46,320 Where's the step? GLORIA: I'll tell you. 335 00:15:46,320 --> 00:15:49,840 Wow. Alright, doorway. Camille, you got it. 336 00:15:49,840 --> 00:15:51,680 Alright, put it down. Down? 337 00:15:51,680 --> 00:15:54,000 SAM: Oh, my God. That was amazing. 338 00:15:55,000 --> 00:15:57,160 The next item that I require 339 00:15:57,160 --> 00:16:00,240 is an antique bag of golf clubs. 340 00:16:00,240 --> 00:16:01,960 Alright, not much time left. 341 00:16:01,960 --> 00:16:03,560 Let's go. A lot of things to do. 342 00:16:03,560 --> 00:16:06,400 Hold up. Let's just put this on. 343 00:16:06,400 --> 00:16:09,600 I think we've... (LAUGHS) 344 00:16:09,600 --> 00:16:13,480 Next team, I need the two-piece art collection. 345 00:16:13,480 --> 00:16:15,800 Golf set. Alright. Wait, wait, wait. 346 00:16:15,800 --> 00:16:17,440 (CLANGING) 347 00:16:17,440 --> 00:16:18,960 Something in the back here. 348 00:16:18,960 --> 00:16:21,400 (CLATTERING) 349 00:16:21,400 --> 00:16:24,640 I know where we are! (LAUGHS) Stop! 350 00:16:24,640 --> 00:16:26,800 Mate, we gotta get them quick! 351 00:16:26,800 --> 00:16:28,760 CAMILLE: This is the piece. 352 00:16:28,760 --> 00:16:31,320 There. And there's two. That one to the right. 353 00:16:31,320 --> 00:16:33,040 This is the other piece. Oh! 354 00:16:33,040 --> 00:16:34,920 OK, Jesus... 355 00:16:34,920 --> 00:16:38,000 Oh! (CLANGING AND SMASHING) 356 00:16:38,000 --> 00:16:39,880 LIAM: Uh... 357 00:16:39,880 --> 00:16:42,640 Well, there's a silver bar lost. 358 00:16:42,640 --> 00:16:44,440 I'm gonna put it on my arm. 359 00:16:45,440 --> 00:16:47,920 Here they are with the two-piece art collection. 360 00:16:47,920 --> 00:16:49,720 Well done. 361 00:16:49,720 --> 00:16:51,640 We don't want to get caught stealing, so... 362 00:16:51,640 --> 00:16:54,440 I'm actually having so much fun. It's kind of how my game has played. 363 00:16:54,440 --> 00:16:58,280 I just walked in there, destroyed everything, caused chaos and left. 364 00:16:58,280 --> 00:17:00,960 That's what I call a hole in one. 365 00:17:00,960 --> 00:17:02,440 We did perfect. 366 00:17:04,200 --> 00:17:08,640 Next team, I'm looking for an antique yellow vase. 367 00:17:08,640 --> 00:17:11,000 OK. Alright, yellow vase. 368 00:17:11,000 --> 00:17:14,120 Your item is a vintage plate of marbles. 369 00:17:14,120 --> 00:17:15,960 Time is ticking away. 370 00:17:15,960 --> 00:17:17,600 Yellow vase. 371 00:17:17,600 --> 00:17:20,440 It's inside this box. OK. 372 00:17:20,440 --> 00:17:24,440 Our vase was inside a box inside a box. 373 00:17:24,440 --> 00:17:26,200 I don't know how you're gonna do this. 374 00:17:26,200 --> 00:17:27,320 (SMASH) 375 00:17:27,320 --> 00:17:28,600 We... 376 00:17:28,600 --> 00:17:30,960 (LAUGHS) (BLEEP) 377 00:17:30,960 --> 00:17:33,080 Clean up on aisle four, please! 378 00:17:33,080 --> 00:17:36,680 (CONTINUES LAUGHING) 379 00:17:36,680 --> 00:17:39,400 BLAKE: Pivot. Pivot. 380 00:17:39,400 --> 00:17:41,760 Oh, oh, oh, oh! Don't want to lose those marbles. 381 00:17:41,760 --> 00:17:44,400 You got the plate? How comfortable do you feel lifting that up? 382 00:17:44,400 --> 00:17:45,600 Oh, my God! 383 00:17:45,600 --> 00:17:47,160 This is heavy. 384 00:17:47,160 --> 00:17:49,160 How many marbles are on this thing? 385 00:17:49,160 --> 00:17:50,640 Ooh, boy! Uh! 386 00:17:50,640 --> 00:17:52,840 Oh, I've lost me marbles! 387 00:17:52,840 --> 00:17:54,320 (CHEERING) 388 00:17:54,320 --> 00:17:57,400 Here they come with the yellow vase intact. 389 00:17:57,400 --> 00:17:59,200 Well done. 390 00:17:59,200 --> 00:18:00,960 Crab walk. 391 00:18:00,960 --> 00:18:02,240 Here they are, Blake and Liam, 392 00:18:02,240 --> 00:18:05,720 with my vintage plate of marbles. 393 00:18:07,160 --> 00:18:08,920 Alright, next team ready? 394 00:18:08,920 --> 00:18:13,160 What I'm looking for this time is my grandmother's bike. 395 00:18:13,160 --> 00:18:16,120 Bicycle? How the bloody hell are we gonna carry a bicycle? 396 00:18:17,360 --> 00:18:19,680 GLORIA: Oh, my God. It was me and Sarah. 397 00:18:19,680 --> 00:18:22,440 We both have booties and boobies. 398 00:18:22,440 --> 00:18:26,680 So we were trying to be very careful and suck everything in. 399 00:18:26,680 --> 00:18:28,240 (CLATTERING) 400 00:18:28,240 --> 00:18:29,720 Green suitcase. 401 00:18:29,720 --> 00:18:31,040 Green suitcase. Green suitcase. 402 00:18:31,040 --> 00:18:33,320 I'm gonna walk you. Crab it and crab it to here. 403 00:18:33,320 --> 00:18:36,080 I'm just looking for a suitcase. Oh, here! Suitcases. 404 00:18:36,080 --> 00:18:40,280 SARAH: Oh, my God. How the hell are we gonna get that bike out? 405 00:18:40,280 --> 00:18:41,760 Slowly, slowly. Oh! Sorry. 406 00:18:41,760 --> 00:18:43,080 OK. (SMASH) 407 00:18:43,080 --> 00:18:44,720 I didn't do that, I didn't do that! 408 00:18:44,720 --> 00:18:48,840 I well and truly am a bull in a china shop. 409 00:18:48,840 --> 00:18:51,400 It's like the wheel's... No, the wheel's come off. 410 00:18:51,400 --> 00:18:53,840 Guys, you've got two minutes left. Two minutes. 411 00:18:55,600 --> 00:18:57,440 Ain't nobody got time for this wheel. 412 00:18:57,440 --> 00:18:58,920 OK. 413 00:19:00,400 --> 00:19:03,120 Put it on the ground. (CLATTERING) 414 00:19:03,120 --> 00:19:04,720 Yew! 415 00:19:04,720 --> 00:19:06,280 LIAM: Come on, girls. BLAKE: Big bike. 416 00:19:06,280 --> 00:19:08,320 CAMILLE: Here they come. SAM: They've actually got a bike. 417 00:19:08,320 --> 00:19:12,160 Here comes Sarah and Gloria with Grandma's bike. 418 00:19:13,160 --> 00:19:16,240 With one minute remaining, I need the vintage ladder. 419 00:19:16,240 --> 00:19:18,480 BLAKE: Let's go. SARAH: Go, go, go! 420 00:19:18,480 --> 00:19:20,320 Alright, here we go. (CLANGING) 421 00:19:20,320 --> 00:19:23,760 With Sam and Blake, it's seriously the blind leading the blind. 422 00:19:23,760 --> 00:19:25,360 It's just one big cluster. 423 00:19:25,360 --> 00:19:27,880 (CLATTERING AND SMASHING) 424 00:19:27,880 --> 00:19:31,280 Alright, alright. That's it. Now lift. 425 00:19:31,280 --> 00:19:33,640 That's it. (SMASH) 426 00:19:33,640 --> 00:19:36,120 Quick, quick! Oh, my God! 427 00:19:36,120 --> 00:19:38,680 That's it. Go through, go through. I'm following. 428 00:19:38,680 --> 00:19:41,280 Keep going, keep going, keep going. 429 00:19:41,280 --> 00:19:44,400 (CHEERING) Wait, wait, wait, wait! 430 00:19:44,400 --> 00:19:46,920 (CROCKERY SMASHES) 431 00:19:46,920 --> 00:19:48,480 What did I hit? 432 00:19:49,480 --> 00:19:51,960 (LAUGHTER) GLORIA: That was so... 433 00:19:51,960 --> 00:19:54,600 That was a good job, guys. 434 00:19:54,600 --> 00:19:56,120 Look at the size of it! Oh! 435 00:19:57,920 --> 00:20:00,600 SARAH: I'm worried. CAMILLE: Uh-oh. 436 00:20:02,400 --> 00:20:04,720 Attention, shoppers. (LAUGHTER) 437 00:20:06,400 --> 00:20:09,000 Now, Daniel and I have perused the scene, 438 00:20:09,000 --> 00:20:11,240 or carnage, for want of a better word. 439 00:20:12,600 --> 00:20:14,120 Hm, and to tell you the truth, 440 00:20:14,120 --> 00:20:15,520 there's some pretty major damage in there. 441 00:20:17,080 --> 00:20:20,960 So for that, we've decided to deduct... 442 00:20:20,960 --> 00:20:23,200 ..2 silver bars from your total of 10, 443 00:20:23,200 --> 00:20:25,400 leaving you with 8 silver bars 444 00:20:25,400 --> 00:20:27,160 or $16,000. 445 00:20:27,160 --> 00:20:28,880 That's not too bad. That's OK, that's OK. 446 00:20:28,880 --> 00:20:30,440 We take that. We take that. 447 00:20:30,440 --> 00:20:33,240 Anyway, I'm in the mood for a banishment. 448 00:20:33,240 --> 00:20:35,440 How about you? See you there. 449 00:20:36,720 --> 00:20:39,520 It definitely went out with a bang on this one. 450 00:20:39,520 --> 00:20:45,040 But now we have $162,000 in the kitty. 451 00:20:45,040 --> 00:20:47,280 We did good. We did good. 452 00:20:47,280 --> 00:20:51,640 So apologies for breaking stuff, but, um, 453 00:20:51,640 --> 00:20:54,440 you know, winning the silver bars is more important at this point. 454 00:21:10,960 --> 00:21:12,480 (JAGGED MUSIC) 455 00:21:12,480 --> 00:21:14,680 It's really important to catch a Traitor today 456 00:21:14,680 --> 00:21:16,400 because we could lose this. 457 00:21:16,400 --> 00:21:21,080 My suspicions are lying with Blake and Camille. 458 00:21:21,080 --> 00:21:22,680 I believe they're both the Traitors, 459 00:21:22,680 --> 00:21:24,600 but I can't go at 'em both. 460 00:21:24,600 --> 00:21:27,600 So I'm just gonna stick with Blake today. 461 00:21:27,600 --> 00:21:30,280 How are you going? Alright. 462 00:21:30,280 --> 00:21:31,840 Yeah, we're fine, brother. 463 00:21:31,840 --> 00:21:35,240 I feel like we know where each other's heads are at. 464 00:21:35,240 --> 00:21:38,560 (TENSE MUSIC) 465 00:21:38,560 --> 00:21:40,040 Yeah, and ain't no-one swaying me. 466 00:21:41,400 --> 00:21:44,200 I know in my heart Sam's a Faithful. 467 00:21:44,200 --> 00:21:47,040 We've got a bromance going on and we're just such a good team. 468 00:21:47,040 --> 00:21:50,120 Do you think we're right? I'm going for Blake tonight. 469 00:21:51,160 --> 00:21:53,120 (SIGHS) It's just we haven't looked there before. 470 00:21:53,120 --> 00:21:55,120 And I've never looked there, and it's, like... 471 00:21:55,120 --> 00:21:57,120 In this game, you have to look everywhere, don't you? 472 00:21:57,120 --> 00:21:58,120 100%. 473 00:21:58,120 --> 00:22:01,120 Sam thinks it's 100% Blake. 474 00:22:01,120 --> 00:22:02,760 I agree with him, 475 00:22:02,760 --> 00:22:04,280 and everyone's jumping onboard. 476 00:22:04,280 --> 00:22:06,600 So tonight, the numbers are going Blake. 477 00:22:06,600 --> 00:22:09,480 (DRAMATIC MUSIC) 478 00:22:11,040 --> 00:22:13,800 It's gonna be interesting. 479 00:22:13,800 --> 00:22:16,080 I've been trying to logically work it out 480 00:22:16,080 --> 00:22:18,240 and I've been trying to, like, "What do we know?" 481 00:22:18,240 --> 00:22:23,200 Right now I'm working together with Camille to vote for Sam. 482 00:22:24,200 --> 00:22:26,800 And if we all write Sam's name, 483 00:22:26,800 --> 00:22:28,880 I think we'll get a Traitor tonight. 484 00:22:28,880 --> 00:22:31,240 We have to get a Traitor 485 00:22:31,240 --> 00:22:35,200 because I feel like, after today, that's done for, 486 00:22:35,200 --> 00:22:38,920 the Faithfuls, we're not getting this money. 487 00:22:38,920 --> 00:22:41,600 In a game like this, when you're not part of a plan, 488 00:22:41,600 --> 00:22:43,560 you are the plan. 489 00:22:43,560 --> 00:22:46,000 I'm motivated to win this game 490 00:22:46,000 --> 00:22:48,440 and to be the last Traitor. 491 00:22:49,520 --> 00:22:51,720 We can't get it wrong. It can't be this or that. 492 00:22:53,200 --> 00:22:55,880 Right now, my biggest threat is Sam, 493 00:22:55,880 --> 00:22:59,200 and we need numbers. 494 00:22:59,200 --> 00:23:00,440 There's six of us. GLORIA: Yeah. 495 00:23:00,440 --> 00:23:03,080 I just feel like it's got to be one of the males. 496 00:23:03,080 --> 00:23:04,080 Yeah. 497 00:23:04,080 --> 00:23:05,360 Yep. 498 00:23:05,360 --> 00:23:07,120 Do we still think... 499 00:23:07,120 --> 00:23:10,240 I felt OK about Sam, 500 00:23:10,240 --> 00:23:13,440 and then I was starting to question what I was thinking. 501 00:23:18,960 --> 00:23:20,120 Yeah. Yeah. 502 00:23:23,520 --> 00:23:25,280 Yeah. 503 00:23:25,280 --> 00:23:27,800 And don't you think maybe Hannah was murdered 504 00:23:27,800 --> 00:23:29,200 because of that same thing? 505 00:23:29,200 --> 00:23:31,120 Have you actually thought of it? 506 00:23:31,120 --> 00:23:33,120 Yeah. 507 00:23:33,120 --> 00:23:35,840 I think everybody knew Hannah is a Faithful. 508 00:23:35,840 --> 00:23:38,720 Can I ask you both a question? 509 00:23:38,720 --> 00:23:40,640 Why do you both think 510 00:23:40,640 --> 00:23:43,840 Annabel and Luke were so sure on Sam? 511 00:23:43,840 --> 00:23:45,440 Why do you think that? 512 00:23:54,600 --> 00:23:56,240 Yeah. Yeah, yeah. 513 00:23:56,240 --> 00:23:57,280 Yeah! 514 00:24:00,680 --> 00:24:02,840 We need to be smart and vote together. 515 00:24:04,160 --> 00:24:05,600 The thing is, right, 516 00:24:05,600 --> 00:24:07,240 if there is one Traitor left, 517 00:24:07,240 --> 00:24:09,560 they win everything and we win nothing. 518 00:24:15,520 --> 00:24:18,360 With all the dodginess in relation to Sam, 519 00:24:18,360 --> 00:24:20,120 Luke putting his name out, 520 00:24:20,120 --> 00:24:22,920 Sam and the Shield, the confusion, 521 00:24:22,920 --> 00:24:26,040 like, there's so much on Sam 522 00:24:26,040 --> 00:24:29,080 that I'm confident that this is gonna go to plan. 523 00:24:29,080 --> 00:24:34,480 And I think we get a lot of answers if we vote for Sam. 524 00:24:35,640 --> 00:24:37,480 (WHISPERS) 525 00:24:39,400 --> 00:24:41,320 I'm gonna go talk to the boys. Alright. 526 00:24:41,320 --> 00:24:45,040 Right now, all that's left is to convince Blake 527 00:24:45,040 --> 00:24:48,400 that it's just self-preservation for him to vote for Sam. 528 00:24:49,840 --> 00:24:51,280 Shall we have a quick one? 529 00:24:51,280 --> 00:24:53,240 Oh, yeah, I'll come and have a chat. 530 00:24:53,240 --> 00:24:55,200 (SUSPENSEFUL MUSIC) 531 00:24:55,200 --> 00:24:57,760 Because we weren't in the same car. I know. 532 00:25:02,160 --> 00:25:04,480 (WHISPERS) Come down. I have to talk quietly. 533 00:25:05,480 --> 00:25:09,280 Gloria still thinks Sam and you. 534 00:25:10,280 --> 00:25:12,520 She's like, "We've got to go for one of the boys." 535 00:25:12,520 --> 00:25:19,280 Sarah and Gloria were both putting out Sam's name in the car. 536 00:25:20,440 --> 00:25:24,000 I've been keeping Sam's name out. 537 00:25:24,000 --> 00:25:25,280 Yeah. 538 00:25:25,280 --> 00:25:29,880 I think that's Sam pushing an agenda so it's off him. 539 00:25:33,200 --> 00:25:35,480 Yeah. My name's been out there enough. 540 00:25:36,880 --> 00:25:39,360 (WHISPERS) Sam's name is higher on the list than yours. 541 00:25:39,360 --> 00:25:41,520 I know, I know. 542 00:25:41,520 --> 00:25:43,520 We could be sneaky. We could jump onboard. 543 00:25:46,960 --> 00:25:49,160 Oh, my God, yeah. 544 00:25:49,160 --> 00:25:50,760 Yeah. (LAUGHS) 545 00:25:54,880 --> 00:25:56,000 Yeah. 546 00:25:56,000 --> 00:25:59,200 Sam is playing against me again. 547 00:25:59,200 --> 00:26:02,480 My trust in him has been absolutely destroyed. 548 00:26:02,480 --> 00:26:04,760 I want to trust Camille, 549 00:26:04,760 --> 00:26:07,400 and it's better for my game if Sam's banished. 550 00:26:07,400 --> 00:26:12,200 But I know Sam and his game at this point, 551 00:26:12,200 --> 00:26:14,200 so it's a really tough one. 552 00:26:14,200 --> 00:26:16,800 It makes sense to me. 553 00:26:16,800 --> 00:26:19,840 I feel like that's something we need to go for. 554 00:26:22,200 --> 00:26:27,120 What I don't want to happen is for this plan to get back to him. 555 00:26:27,120 --> 00:26:28,880 Just in case? Yeah. 556 00:26:28,880 --> 00:26:29,960 Yeah, yeah, fair. 557 00:26:29,960 --> 00:26:32,080 This is so exciting. 558 00:26:32,080 --> 00:26:34,440 Everybody said they were gonna write 'Sam', 559 00:26:34,440 --> 00:26:36,080 boom, identify a Traitor, 560 00:26:36,080 --> 00:26:39,320 and then I could be seen as the Traitor hunter 561 00:26:39,320 --> 00:26:40,760 who nailed Sam. 562 00:26:40,760 --> 00:26:45,040 But we have to be so careful right now. 563 00:26:45,040 --> 00:26:48,400 I don't want him to find out about our plan 564 00:26:48,400 --> 00:26:51,040 and somehow get out of it. 565 00:26:53,600 --> 00:26:57,240 Well, do we go catch up with Blake and Camille, then, do we? 566 00:26:57,240 --> 00:26:59,200 Yeah, let's go find them. 567 00:26:59,200 --> 00:27:00,520 It's, like... 568 00:27:05,120 --> 00:27:06,120 What's up? 569 00:27:06,120 --> 00:27:08,760 Oh, well, we just... Who else can we talk to? 570 00:27:08,760 --> 00:27:11,680 (BOTH LAUGH) 571 00:27:11,680 --> 00:27:13,200 (SIGHS) 572 00:27:14,680 --> 00:27:16,760 (TENSE MUSIC) 573 00:27:24,000 --> 00:27:26,080 It just feels really weird tonight. 574 00:27:29,240 --> 00:27:31,120 (NECK CRACKS) Oh, my neck! 575 00:27:34,080 --> 00:27:36,840 (INTENSE MUSIC) 576 00:27:36,840 --> 00:27:38,920 (BLAKE SIGHS) 577 00:27:38,920 --> 00:27:41,400 (CLOCK TICKS) 578 00:27:41,400 --> 00:27:45,200 I feel like I should just have a chat to Sarah so she feels involved. 579 00:27:45,200 --> 00:27:47,560 Go. Yeah. 580 00:27:47,560 --> 00:27:50,280 (DARKLY MISCHIEVOUS MUSIC) 581 00:27:54,840 --> 00:27:57,240 SAM: For the first time in the game, I realise something's happening 582 00:27:57,240 --> 00:27:59,120 and I do not have control of it. 583 00:27:59,120 --> 00:28:01,160 I'm stressed. I don't know. I'm mixed. 584 00:28:02,520 --> 00:28:04,120 I'm so mixed. I'm rattled. 585 00:28:04,120 --> 00:28:06,200 God, these are filthy. 586 00:28:06,200 --> 00:28:08,120 (SUSPENSEFUL MUSIC) 587 00:28:08,120 --> 00:28:10,160 I could be in trouble. 588 00:28:10,160 --> 00:28:13,040 (DRAMATIC MUSIC) 589 00:28:21,440 --> 00:28:23,280 (TENSE MUSIC) 590 00:28:47,000 --> 00:28:48,440 Hmm! 591 00:28:49,440 --> 00:28:50,960 Good evening. 592 00:28:50,960 --> 00:28:52,840 Evening, Rodger. Evening, Rodger. 593 00:28:52,840 --> 00:28:58,040 Well, once again, Faithful - and those pretending to be so - 594 00:28:58,040 --> 00:29:02,160 we find ourselves at the Round Table, 595 00:29:02,160 --> 00:29:04,760 staring at a large pile of silver... 596 00:29:06,400 --> 00:29:08,480 ..which now currently stands at 597 00:29:08,480 --> 00:29:12,840 $162,000. 598 00:29:12,840 --> 00:29:15,000 Mmm. What an effort. 599 00:29:15,000 --> 00:29:17,040 And to my final six, 600 00:29:17,040 --> 00:29:21,120 I want to say, "Well done making it thus far." 601 00:29:21,120 --> 00:29:22,280 Congrats. 602 00:29:23,960 --> 00:29:27,480 Speaking of good work... 603 00:29:28,680 --> 00:29:31,200 ..aren't those Traitors just doing a bang-up job, wouldn't you say? 604 00:29:32,560 --> 00:29:35,920 I mean, really, you do have to hand it to them. 605 00:29:37,320 --> 00:29:40,640 For them, everything is going to plan. 606 00:29:42,320 --> 00:29:46,480 Faithful, the Traitors plot their strategy... 607 00:29:46,480 --> 00:29:48,680 ..meticulously. 608 00:29:50,920 --> 00:29:53,080 They plan all of your confusion. 609 00:29:54,320 --> 00:29:56,880 They work against you in a breakfast. 610 00:29:57,880 --> 00:30:01,200 They work against you on the missions. 611 00:30:03,280 --> 00:30:06,800 They even work against you in casual conversation. 612 00:30:08,240 --> 00:30:09,600 But... 613 00:30:09,600 --> 00:30:13,320 ..I believe their deceit to be 614 00:30:13,320 --> 00:30:14,960 most devastating 615 00:30:14,960 --> 00:30:18,160 right here in this room, in banishment. 616 00:30:19,360 --> 00:30:22,360 Faithful, the most important opinion 617 00:30:22,360 --> 00:30:24,400 in this room is yours. 618 00:30:24,400 --> 00:30:27,440 You cannot afford to be swayed. 619 00:30:27,440 --> 00:30:31,560 The time to control your own destiny starts now. 620 00:30:31,560 --> 00:30:35,440 Because if any Traitors are left standing 621 00:30:35,440 --> 00:30:36,920 at the end of the game, 622 00:30:36,920 --> 00:30:38,560 they take it all. 623 00:30:41,800 --> 00:30:45,840 So tonight, I suggest you fight... 624 00:30:49,880 --> 00:30:51,640 ..and you fight hard. 625 00:30:58,400 --> 00:31:00,120 The floor's yours. 626 00:31:04,120 --> 00:31:05,880 GLORIA: Today we have to get it right 627 00:31:05,880 --> 00:31:08,320 because if we don't get it right today, 628 00:31:08,320 --> 00:31:10,200 we are done for. 629 00:31:11,240 --> 00:31:14,640 'Cause if it's two Traitors and we get it wrong today... 630 00:31:16,480 --> 00:31:18,440 ..the Traitors have the upper hand. 631 00:31:20,000 --> 00:31:21,120 Mmm. 632 00:31:21,120 --> 00:31:24,200 There's no tomorrow if we get it wrong. 633 00:31:24,200 --> 00:31:27,440 And I want to get a Traitor so bad today 634 00:31:27,440 --> 00:31:30,400 because I don't think it will be worth 635 00:31:30,400 --> 00:31:33,400 staying here tomorrow if we get it wrong. 636 00:31:33,400 --> 00:31:36,760 At this point, are we not looking at other people? 637 00:31:36,760 --> 00:31:39,920 People that we're not looking, people you would not expect? 638 00:31:44,520 --> 00:31:46,880 So, who does everyone think the Traitors are? 639 00:31:50,960 --> 00:31:52,920 I think it's two guys. 640 00:31:58,920 --> 00:32:01,120 For me, it's a pretty obvious one. 641 00:32:05,440 --> 00:32:07,200 I think it's a guy as well. 642 00:32:08,840 --> 00:32:10,520 Is my gut right? I don't know. 643 00:32:10,520 --> 00:32:12,080 I got it wrong with Corrine. 644 00:32:12,080 --> 00:32:13,920 I got it wrong with Gyton. 645 00:32:13,920 --> 00:32:15,880 But at this point... 646 00:32:16,920 --> 00:32:19,040 ..is gut enough? 647 00:32:19,040 --> 00:32:23,280 Or is there evidence for us to actually get a Traitor tonight? 648 00:32:26,160 --> 00:32:27,640 Evidence like 649 00:32:27,640 --> 00:32:31,200 the common denominator who brought up Keith's name 650 00:32:31,200 --> 00:32:33,200 is you, Sam. 651 00:32:35,400 --> 00:32:39,080 Evidence like a Traitor can murder themselves, 652 00:32:39,080 --> 00:32:41,440 especially if they have a Shield. 653 00:32:43,320 --> 00:32:45,960 So it can be nullified. SARAH: I have to agree. 654 00:32:45,960 --> 00:32:48,040 Could be a Traitor move by murdering himself 655 00:32:48,040 --> 00:32:49,560 even though he's got the Shield. 656 00:32:49,560 --> 00:32:51,360 GLORIA: So that can also be used 657 00:32:51,360 --> 00:32:53,880 as a game to throw us off. 658 00:32:53,880 --> 00:32:56,760 For me, I had doubts about you. 659 00:33:00,320 --> 00:33:03,440 I never pushed to anyone that I got murdered. 660 00:33:03,440 --> 00:33:05,840 I also said there could have been a recruitment. 661 00:33:07,760 --> 00:33:10,440 Or someone could have tried to murder me and missed. 662 00:33:10,440 --> 00:33:11,920 Yeah, you did say that. 663 00:33:11,920 --> 00:33:14,040 So, um, I never pushed any agenda 664 00:33:14,040 --> 00:33:16,520 that "Oh, I got murdered," 665 00:33:16,520 --> 00:33:18,040 to try and make myself... 666 00:33:18,040 --> 00:33:19,520 I don't know what the hell! 667 00:33:19,520 --> 00:33:21,240 My biggest thing is when you start saying, 668 00:33:21,240 --> 00:33:23,640 "Look at someone that you don't expect," 669 00:33:23,640 --> 00:33:25,000 I looked at you. 670 00:33:26,040 --> 00:33:28,000 (TENSE MUSIC) 671 00:33:38,240 --> 00:33:42,080 (DRAMATIC MUSIC) 672 00:33:42,080 --> 00:33:44,320 My biggest thing is when you started saying, 673 00:33:44,320 --> 00:33:46,360 "Look at someone that you don't expect," 674 00:33:46,360 --> 00:33:47,720 I looked at you. 675 00:33:47,720 --> 00:33:49,520 (TENSE MUSIC) 676 00:33:53,120 --> 00:33:56,480 Do you know, Gloria's probably the person I trust the most in this game 677 00:33:56,480 --> 00:33:58,000 and I always go to you 678 00:33:58,000 --> 00:34:01,440 and I'm like, "Holy shit, could Gloria be the Traitor?" 679 00:34:04,720 --> 00:34:05,720 (BLAKE INHALES) 680 00:34:07,520 --> 00:34:08,520 (EXHALES) 681 00:34:10,160 --> 00:34:12,840 What are your thoughts on people not bringing your name up 682 00:34:12,840 --> 00:34:14,440 throughout the game until now? 683 00:34:14,440 --> 00:34:17,640 I think maybe just because I've been quiet and people forget me. 684 00:34:17,640 --> 00:34:19,440 I feel that's...that's it. 685 00:34:19,440 --> 00:34:23,080 Or maybe I'm not being loud as everyone. 686 00:34:24,160 --> 00:34:27,640 So, for me, you really have just come all this way 687 00:34:27,640 --> 00:34:30,280 and you've played the game so well yet so quiet, 688 00:34:30,280 --> 00:34:32,520 I think you would make a great Traitor. 689 00:34:33,800 --> 00:34:38,440 Mmm. Why is it that no-one's spoken about you in banishment? 690 00:34:38,440 --> 00:34:42,200 Why is it that no-one's written Gloria's name down on a slate? 691 00:34:42,200 --> 00:34:43,560 Is it because, you know, 692 00:34:43,560 --> 00:34:47,400 we are just too preoccupied with bigger personalities 693 00:34:47,400 --> 00:34:48,680 or louder voices? 694 00:34:48,680 --> 00:34:50,520 Or is it the fact that, you know, 695 00:34:50,520 --> 00:34:53,360 we've been a bit blindsided about Gloria 696 00:34:53,360 --> 00:34:55,080 and we haven't looked in that direction? 697 00:34:55,080 --> 00:34:56,920 (CURIOUS MUSIC) 698 00:35:05,280 --> 00:35:07,400 BLAKE: We've never talked about you 699 00:35:07,400 --> 00:35:11,960 and that feels like an amazing way to have gotten to this point 700 00:35:11,960 --> 00:35:14,400 as a Traitor without stirring the pot. 701 00:35:20,600 --> 00:35:23,360 GLORIA: I will not say your... your reasons are not valid. 702 00:35:23,360 --> 00:35:27,200 But I don't think it's enough reason for you to write my name 703 00:35:27,200 --> 00:35:28,840 because I've been going under the radar. 704 00:35:28,840 --> 00:35:32,280 I don't have control into, "Oh, can you bring my name up in banishment?" 705 00:35:32,280 --> 00:35:33,320 Sure. Yeah. 706 00:35:33,320 --> 00:35:34,800 Because that's your choice. 707 00:35:34,800 --> 00:35:37,880 You yourself have said if you were a Traitor 708 00:35:37,880 --> 00:35:39,640 you would've flown under the radar. 709 00:35:39,640 --> 00:35:42,000 Yeah. And I think you have. 710 00:35:42,000 --> 00:35:43,600 (SUSPENSEFUL MUSIC) 711 00:35:45,240 --> 00:35:48,840 You were the one telling me to look at someone that you'd least expected. 712 00:35:48,840 --> 00:35:50,040 You were that person. 713 00:35:50,040 --> 00:35:52,240 (SIGHS HEAVILY) 714 00:35:52,240 --> 00:35:54,880 (SUSPENSEFUL MUSIC) 715 00:35:57,120 --> 00:35:58,760 (EXHALES) 716 00:36:02,320 --> 00:36:03,920 RODGER: That's it. 717 00:36:03,920 --> 00:36:06,160 Nothing else to say. 718 00:36:07,960 --> 00:36:10,800 Well, if there's nothing else, 719 00:36:10,800 --> 00:36:13,920 you will now each write down the name of the person 720 00:36:13,920 --> 00:36:15,640 you wish to banish. 721 00:36:15,640 --> 00:36:16,880 You may now vote. 722 00:36:17,960 --> 00:36:20,240 (SUSPENSEFUL MUSIC) 723 00:36:42,120 --> 00:36:44,280 (TREACHEROUS MUSIC) 724 00:36:49,160 --> 00:36:53,200 Tonight, I'm going to start with Gloria. 725 00:36:54,600 --> 00:36:55,600 Um... 726 00:37:00,160 --> 00:37:03,200 I've been riding with this guy since day one 727 00:37:03,200 --> 00:37:06,400 and it breaks my heart because I didn't think I would write his name. 728 00:37:09,400 --> 00:37:11,960 But I feel, Sam, you're a Traitor. 729 00:37:18,080 --> 00:37:19,840 So one vote for Sam. 730 00:37:21,240 --> 00:37:23,120 Liam, your vote, please. 731 00:37:24,720 --> 00:37:27,400 I really hope you're a Traitor. If not, I'm gonna be so upset. 732 00:37:33,040 --> 00:37:35,200 One for Sam. One for Gloria. 733 00:37:37,400 --> 00:37:39,640 And now let's hear from Sam. 734 00:37:39,640 --> 00:37:41,840 This one's been the hardest. 735 00:37:41,840 --> 00:37:44,240 But I am writing your name down 736 00:37:44,240 --> 00:37:46,280 purely because you were the one telling me 737 00:37:46,280 --> 00:37:47,760 to look at your best friend, 738 00:37:47,760 --> 00:37:49,040 and I'm sorry, Gloria, 739 00:37:49,040 --> 00:37:52,840 but...you are an amazing person. 740 00:37:56,400 --> 00:37:58,200 Two now for Gloria. One for Sam. 741 00:38:05,480 --> 00:38:06,760 Sarah, your vote. 742 00:38:08,200 --> 00:38:10,000 (BREATHES HEAVILY) 743 00:38:12,800 --> 00:38:15,840 This has been a really, really hard vote for me. 744 00:38:19,840 --> 00:38:22,960 I'm hoping with every being that I have in my body... 745 00:38:24,680 --> 00:38:25,920 ..that you are a Traitor. 746 00:38:28,360 --> 00:38:30,560 (SUSPENSEFUL MUSIC) 747 00:38:36,200 --> 00:38:37,720 My vote is for you. 748 00:38:39,960 --> 00:38:42,160 Three Gloria. One Sam. 749 00:38:42,160 --> 00:38:44,520 (SUSPENSEFUL MUSIC) 750 00:38:56,240 --> 00:38:58,320 Gloria, if you receive one more vote, 751 00:38:58,320 --> 00:39:00,480 unfortunately tonight you will be banished. 752 00:39:00,480 --> 00:39:05,160 But as always, we'll hear all votes. 753 00:39:05,160 --> 00:39:07,200 (SUSPENSEFUL MUSIC) 754 00:39:12,040 --> 00:39:13,640 Let's go to Camille. 755 00:39:23,680 --> 00:39:25,600 (DRAMATIC MUSIC) 756 00:39:30,080 --> 00:39:36,800 (TENSE MUSIC) 757 00:39:36,800 --> 00:39:39,040 Gloria, if you receive one more vote, 758 00:39:39,040 --> 00:39:41,200 unfortunately, tonight, you will be banished, 759 00:39:41,200 --> 00:39:45,880 but, as always, we will hear all votes. 760 00:39:52,760 --> 00:39:54,360 Let's go to Camille. 761 00:39:58,960 --> 00:40:04,160 I feel like you invited us to look at who we've never looked at. 762 00:40:04,160 --> 00:40:06,160 (DRAMATIC MUSIC) 763 00:40:08,240 --> 00:40:11,320 And so I just think 764 00:40:11,320 --> 00:40:12,960 you might be a Traitor. 765 00:40:24,840 --> 00:40:28,320 That is four votes for Gloria, so, unfortunately, tonight, 766 00:40:28,320 --> 00:40:29,720 you will be banished, 767 00:40:29,720 --> 00:40:33,800 though we will hear our final vote before that happens. 768 00:40:33,800 --> 00:40:36,320 Blake, your vote, please. 769 00:40:37,960 --> 00:40:41,120 Sarah said she was gonna gun for Sam during banishment tonight, 770 00:40:41,120 --> 00:40:45,080 but I could tell she just changed and pivoted at the last minute, 771 00:40:45,080 --> 00:40:48,640 so I think Sam can count his lucky stars tonight. 772 00:40:50,640 --> 00:40:52,640 I think you just sort of unintentionally 773 00:40:52,640 --> 00:40:54,240 brought it upon yourself 774 00:40:54,240 --> 00:40:56,280 and my vote's for you, Gloria. 775 00:40:58,920 --> 00:41:02,440 So, in the end, it was five votes to one. 776 00:41:02,440 --> 00:41:04,040 Unfortunately, tonight, 777 00:41:04,040 --> 00:41:06,920 Gloria, you have been banished from the game. 778 00:41:06,920 --> 00:41:08,760 Please join me up here, won't you? 779 00:41:14,120 --> 00:41:18,360 And so you know what happens next. 780 00:41:18,360 --> 00:41:20,520 One question remains. 781 00:41:20,520 --> 00:41:25,920 Gloria, are you indeed a Traitor or are you Faithful? 782 00:41:27,040 --> 00:41:29,800 It's amazing that most of you are saying 783 00:41:29,800 --> 00:41:31,520 the Traitors are mostly the blokes, 784 00:41:31,520 --> 00:41:33,960 but you still vote for me. 785 00:41:33,960 --> 00:41:38,680 But I am happy to say 786 00:41:38,680 --> 00:41:41,200 that you're still dumb-dumbs. 787 00:41:42,400 --> 00:41:43,960 I am a Faithful. 788 00:42:00,760 --> 00:42:03,360 Traitors, very impressive - 789 00:42:03,360 --> 00:42:07,600 keeping such a winning streak going. 790 00:42:08,800 --> 00:42:14,320 Are you unstoppable? Well, only time will tell. 791 00:42:14,320 --> 00:42:18,080 Alas, there is not much of that left. 792 00:42:19,120 --> 00:42:20,920 Big day tomorrow. 793 00:42:23,680 --> 00:42:24,680 (EXHALES) 794 00:42:24,680 --> 00:42:26,840 I really thought we were gonna be celebrating. 795 00:42:30,680 --> 00:42:31,680 Yep. 796 00:42:33,720 --> 00:42:35,840 It's not like me to be speechless. 797 00:42:35,840 --> 00:42:38,120 No, we're all pretty shocked, actually. 798 00:42:38,120 --> 00:42:41,040 Two people in here are not shocked. 799 00:42:41,040 --> 00:42:43,280 I'm feeling really pissed off. 800 00:42:43,280 --> 00:42:45,600 We've lost another Faithful. 801 00:42:47,520 --> 00:42:50,080 Sam and I have been working together for a long time 802 00:42:50,080 --> 00:42:52,120 and now I don't think 803 00:42:52,120 --> 00:42:54,440 Sam's 100% a Faithful at all. 804 00:42:54,440 --> 00:42:56,040 Hm. 805 00:42:56,040 --> 00:42:57,680 I am just seeing red. 806 00:43:04,800 --> 00:43:07,400 As soon as Gloria went up there and said she's a Faithful, 807 00:43:07,400 --> 00:43:11,440 I just went in my head, "Sam's the Traitor." 808 00:43:11,440 --> 00:43:13,480 He murdered himself when he had that Shield 809 00:43:13,480 --> 00:43:15,520 and he's acting dumb like he didn't know the rule. 810 00:43:17,040 --> 00:43:19,880 I've been tricked and fooled, 811 00:43:19,880 --> 00:43:21,840 so no more Mr Nice Lamb. 812 00:43:28,000 --> 00:43:29,920 I'm out for revenge. 813 00:43:34,040 --> 00:43:36,720 SAM: We got you a drink. We're gonna do a toast for Gloria. 814 00:43:36,720 --> 00:43:38,840 (EXHALES) To Gloria. 815 00:43:38,840 --> 00:43:40,520 ALL: To Gloria. SARAH: Cheers. 816 00:43:51,040 --> 00:43:52,640 I know I'm going. (CHUCKLES) 817 00:43:52,640 --> 00:43:54,640 Aww, don't say that. 818 00:43:54,640 --> 00:43:59,360 Nah. So, I'm just gonna say who I think the two Traitors are. 819 00:43:59,360 --> 00:44:00,880 And it is you... 820 00:44:02,480 --> 00:44:03,880 ..and you. 821 00:44:06,160 --> 00:44:08,920 I've got no explanations. That's what I'm going with. 822 00:44:08,920 --> 00:44:10,720 Did you just point to me? Yes. 823 00:44:10,720 --> 00:44:11,720 OK. 824 00:44:11,720 --> 00:44:13,040 This is my last night, 825 00:44:13,040 --> 00:44:15,640 so I'm just saying who I think it is before I get murdered. 826 00:44:15,640 --> 00:44:16,920 So, that's out of the blue. 827 00:44:16,920 --> 00:44:18,960 Well, I'm pissed off because we just got rid of... 828 00:44:18,960 --> 00:44:21,040 We just got rid of Gloria, another Faithful. 829 00:44:21,040 --> 00:44:22,640 I've got rid of five Faithfuls. 830 00:44:22,640 --> 00:44:25,640 How come you were the one who come up with Simone and Keith? 831 00:44:25,640 --> 00:44:27,200 I didn't come up with Simone. 832 00:44:27,200 --> 00:44:29,040 You told me Keith. 833 00:44:29,040 --> 00:44:30,840 They're all the names that you've come up with. 834 00:44:30,840 --> 00:44:33,240 Just because I brought her name up doesn't mean I'm starting it. 835 00:44:33,240 --> 00:44:35,360 No, but you did push that agenda. 836 00:44:37,200 --> 00:44:40,200 It's just so random for you to say that now, to be honest. 837 00:44:40,200 --> 00:44:42,200 Well, I know it's my last night here. 838 00:44:43,720 --> 00:44:45,720 Oh, well, it's good to know where you stand, Liam. 839 00:44:45,720 --> 00:44:46,920 Yeah. 840 00:44:55,480 --> 00:44:57,120 Greetings. I hope you don't mind. 841 00:44:57,120 --> 00:45:00,800 I replaced your regular drink orders with champagne this evening 842 00:45:00,800 --> 00:45:04,080 to celebrate my final five, 843 00:45:04,080 --> 00:45:08,000 and because it's such a celebration, 844 00:45:08,000 --> 00:45:11,600 I've organised, well, a little surprise for you all. 845 00:45:11,600 --> 00:45:16,480 Something I've been holding on to for quite some time, in fact. 846 00:45:18,440 --> 00:45:22,320 I wanted to reward you all for your good fortune. 847 00:45:24,200 --> 00:45:25,960 (EXHALES) 848 00:45:25,960 --> 00:45:28,040 Do you want to know what it is? 849 00:45:28,040 --> 00:45:29,880 Yes, please. SARAH: Tell us. 850 00:45:30,960 --> 00:45:34,600 Tonight, I've organised for there to be no murder. 851 00:45:34,600 --> 00:45:35,960 Oh. 852 00:45:35,960 --> 00:45:37,680 So, congratulations to one and all. 853 00:45:37,680 --> 00:45:40,600 Cheers, cheers, cheers. SAM: Bloody oath. 854 00:45:40,600 --> 00:45:42,600 Oh, that's awkward. 855 00:45:42,600 --> 00:45:44,640 There's no murder tonight. 856 00:45:44,640 --> 00:45:46,480 Um... 857 00:45:46,480 --> 00:45:47,680 Cheers. 858 00:45:47,680 --> 00:45:51,240 Which should be good news for each and every one of you, 859 00:45:51,240 --> 00:45:52,480 I would have thought. 860 00:45:52,480 --> 00:45:54,320 I don't know how we're gonna play it. 861 00:45:54,320 --> 00:45:55,480 Cheers. 862 00:45:55,480 --> 00:45:59,040 Normally, if they come for me, they get murdered, 863 00:45:59,040 --> 00:46:03,240 but Liam actually could work with Blake now, with Sarah, 864 00:46:03,240 --> 00:46:06,120 and get rid of me in the next banishment 865 00:46:06,120 --> 00:46:07,880 and then shit hits the fan. 866 00:46:08,960 --> 00:46:09,960 (EXHALES SHARPLY) 867 00:46:09,960 --> 00:46:11,480 Salut. 868 00:46:11,480 --> 00:46:13,440 CONTESTANTS: Salut. Mmm. Mmm! 869 00:46:13,440 --> 00:46:15,080 SAM: It wasn't part of my game plan. 870 00:46:17,080 --> 00:46:19,000 Yeah, I'm not too happy about this. 871 00:46:19,000 --> 00:46:20,480 Thanks, Rodger! 872 00:46:22,920 --> 00:46:25,040 Yeah. (BLEEP) 873 00:46:28,320 --> 00:46:32,160 Next time, it's the final chapter. 874 00:46:32,160 --> 00:46:35,400 SAM: Final five. This is amazing. 875 00:46:35,400 --> 00:46:38,760 The feeling right now, it's incredible. 876 00:46:38,760 --> 00:46:40,680 With only five remaining... 877 00:46:42,200 --> 00:46:43,480 It's a dangerous game. 878 00:46:43,480 --> 00:46:45,480 It's a very, very dangerous game. 879 00:46:45,480 --> 00:46:47,920 ..two Faithful and three Traitors... 880 00:46:47,920 --> 00:46:49,560 LIAM: Go, go, go, go! 881 00:46:49,560 --> 00:46:52,320 ..and a life-changing prize at stake... 882 00:46:52,320 --> 00:46:56,360 Tonight, it's us against them. Us against them. 883 00:46:56,360 --> 00:46:58,880 ..will the Faithful take down a Traitor? 884 00:46:58,880 --> 00:47:00,560 LIAM: I'm going for Sam. 885 00:47:00,560 --> 00:47:03,440 I've been tricked and fooled by him. I want revenge. 886 00:47:03,440 --> 00:47:04,880 Or... 887 00:47:04,880 --> 00:47:06,640 You've written my name down once before, 888 00:47:06,640 --> 00:47:08,280 so what's stopping you from doing that again? 889 00:47:08,280 --> 00:47:10,320 ..will the cold-blooded killers... 890 00:47:10,320 --> 00:47:11,920 We're traitorous arseholes. Yeah. 891 00:47:11,920 --> 00:47:13,520 That's what we've been. Yep. 892 00:47:13,520 --> 00:47:15,160 ..take down each other? 893 00:47:15,160 --> 00:47:19,880 I'm sitting here concocting a way to take the money. 894 00:47:19,880 --> 00:47:23,880 There is still an underlying mistrust. 895 00:47:25,000 --> 00:47:26,480 No-one trusts anyone. 896 00:47:27,480 --> 00:47:29,080 SAM: I've done all the heavy lifting, 897 00:47:29,080 --> 00:47:30,480 I get rid of all the Faithfuls, 898 00:47:30,480 --> 00:47:31,880 I do all the work, 899 00:47:31,880 --> 00:47:33,320 so now I gotta get paid. 900 00:47:37,400 --> 00:47:39,720 Captions by Red Bee Media 65499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.