All language subtitles for The.Middle.S06E24.The.Graduate.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-QUEENS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,901 --> 00:00:04,102 [ Crows caw ] 2 00:00:05,437 --> 00:00:08,272 Frankie: There were seven days left in the year of Sue, 3 00:00:08,274 --> 00:00:10,440 and Sue was livin' every minute of 'em. 4 00:00:10,442 --> 00:00:12,275 Aah! I got graduation tickets! 5 00:00:12,277 --> 00:00:15,511 Graduation tickets are here! I've got 'em! [ Screams ] 6 00:00:15,513 --> 00:00:17,479 [ Exhales ] Here. Wait! 7 00:00:17,481 --> 00:00:19,280 Should I give 'em to you or should I keep 'em? 8 00:00:19,282 --> 00:00:20,714 You. No, wait! Give 'em back. 9 00:00:20,716 --> 00:00:22,382 Because dad always does the thing where he pretends 10 00:00:22,384 --> 00:00:23,716 he doesn't have 'em, 11 00:00:23,718 --> 00:00:25,217 and that's really funny when I'm not the one graduating, 12 00:00:25,219 --> 00:00:26,284 but I don't think I could take it if I'm the one graduating. 13 00:00:26,286 --> 00:00:27,618 [ Screams ] 14 00:00:27,620 --> 00:00:29,052 I'm the one graduating! 15 00:00:29,054 --> 00:00:30,987 [ Screams ] I'll keep the tickets. 16 00:00:30,989 --> 00:00:32,621 This year, i have a whole plan. 17 00:00:32,623 --> 00:00:34,823 We're not gonna roll in late like we always do. 18 00:00:34,825 --> 00:00:36,658 I slipped the janitor a six-pack 19 00:00:36,660 --> 00:00:39,727 and got us front row seats and a parking spot 20 00:00:39,729 --> 00:00:40,828 right by the exit. 21 00:00:40,830 --> 00:00:42,329 We'll be the first ones out. 22 00:00:42,331 --> 00:00:44,964 Why are you always rushing things? 23 00:00:44,966 --> 00:00:46,131 We haven't even gotten to the graduation, 24 00:00:46,133 --> 00:00:47,465 you're already talking about leaving. 25 00:00:47,467 --> 00:00:49,166 Yeah! We're gonna wanna take pictures, 26 00:00:49,168 --> 00:00:51,301 you're gonna wanna meet my teachers. 27 00:00:51,303 --> 00:00:53,536 Am I? I mean, if I haven't met 'em to this point... 28 00:00:53,538 --> 00:00:55,037 [ Telephone ringing ] 29 00:00:55,039 --> 00:00:56,638 [ Ring ] 30 00:00:56,640 --> 00:00:57,905 [ Phone beeps ] Hello? 31 00:00:57,907 --> 00:00:59,840 So how is my party planning going? 32 00:00:59,842 --> 00:01:01,641 Are you all ready for my graduation party? 33 00:01:01,643 --> 00:01:03,142 I can't believe I get to party with my parents 34 00:01:03,144 --> 00:01:04,843 on graduation night! 35 00:01:04,845 --> 00:01:06,978 Oh, I wanna thank you. 36 00:01:06,980 --> 00:01:09,180 You have been my sunshine ever since you were born. 37 00:01:09,182 --> 00:01:11,649 You were the baby that would not stop smiling. 38 00:01:11,651 --> 00:01:13,350 I had to ask the nurses if there was something 39 00:01:13,352 --> 00:01:14,718 wrong with you, but they did tests, 40 00:01:14,720 --> 00:01:15,985 and you were just happy! 41 00:01:15,987 --> 00:01:19,188 And now you're all grown up and you're graduating, 42 00:01:19,190 --> 00:01:21,657 and you're letting me be involved. Oh. 43 00:01:21,659 --> 00:01:23,392 Oh, mom! 44 00:01:23,394 --> 00:01:25,861 I love you. I so want you involved. 45 00:01:25,863 --> 00:01:27,696 And this isn't just my day. 46 00:01:27,698 --> 00:01:30,498 This is about the whole family's success. 47 00:01:30,500 --> 00:01:31,665 Ha! 48 00:01:31,667 --> 00:01:34,934 I'm graduating! [ Chuckles ] 49 00:01:37,203 --> 00:01:38,770 So glad we had a girl. 50 00:01:38,772 --> 00:01:40,772 Well, hang on to that feeling, 'cause that was Brick's school. 51 00:01:40,774 --> 00:01:42,373 They want us to come in for a meeting. 52 00:01:42,375 --> 00:01:45,008 [ Groans ] Stupid boys. 53 00:01:45,010 --> 00:01:47,877 Brad! Brad! The yearbooks are in! 54 00:01:47,879 --> 00:01:50,045 I know, I know! Gimme, gimme, gimme. Here! 55 00:01:50,047 --> 00:01:53,014 Three years of bad pictures, and it took me till senior year 56 00:01:53,016 --> 00:01:54,782 to finally make sure i got a good one. 57 00:01:54,784 --> 00:01:56,683 Ah! Yes! 58 00:01:56,685 --> 00:01:59,686 In her first decent picture in four years of high school, 59 00:01:59,688 --> 00:02:01,521 it's... 60 00:02:01,523 --> 00:02:03,189 AnaHajarajanaan? 61 00:02:03,191 --> 00:02:08,226 Why is the name under my first good picture AnaHajarajanaan? 62 00:02:08,228 --> 00:02:10,361 Ugh. 63 00:02:10,363 --> 00:02:11,962 How does this happen, Brad? 64 00:02:11,964 --> 00:02:13,263 How does my best friend 65 00:02:13,265 --> 00:02:14,697 on the yearbook committee let this happen?! 66 00:02:14,699 --> 00:02:15,964 I don't know, Sue. 67 00:02:15,966 --> 00:02:17,398 I'm not in charge of that part of the yearbook. 68 00:02:17,400 --> 00:02:19,700 Somehow, I just ended up in charge of choosing pics 69 00:02:19,702 --> 00:02:22,569 for wrestling and the guys swim team. Okay. 70 00:02:22,571 --> 00:02:24,304 So it happened. 71 00:02:24,306 --> 00:02:26,039 I'm not gonna let this get me down. 72 00:02:26,041 --> 00:02:27,407 Here, here. 73 00:02:27,409 --> 00:02:30,910 Sign my senior page with our sombrero pic. Yay. 74 00:02:30,912 --> 00:02:32,611 [ Inhales deeply, exhales sharply ] 75 00:02:34,981 --> 00:02:37,115 The fold? Seriously? 76 00:02:38,383 --> 00:02:40,717 [ School bell rings ] 77 00:02:40,719 --> 00:02:43,886 Hello, summer! Goodbye, pants. 78 00:02:43,888 --> 00:02:46,221 I will see you in September. 79 00:02:46,223 --> 00:02:48,389 [ Grunts ] There's my "welcome home" sandwich. [ Door closes ] 80 00:02:48,391 --> 00:02:50,557 Ha ha. 81 00:02:50,559 --> 00:02:52,392 [ Mouth full ] Mmm. 82 00:02:52,394 --> 00:02:54,894 Oh, don't worry. I'll share. 83 00:02:54,896 --> 00:02:57,396 There you go. [ Remote clicks, TV turns on ] 84 00:02:57,398 --> 00:03:01,299 So for my future reference, what happens in college? 85 00:03:01,301 --> 00:03:03,401 How exactly does the whole summer thing work? 86 00:03:03,403 --> 00:03:04,635 What happens to hutch? 87 00:03:04,637 --> 00:03:07,337 Well, he goes back to his house in Chicago. 88 00:03:07,339 --> 00:03:09,172 So what happens to Devin? 89 00:03:09,174 --> 00:03:10,973 Goes back to her house in Idaho. 90 00:03:10,975 --> 00:03:13,608 So you guys aren't dating anymore? 91 00:03:13,610 --> 00:03:15,776 No -- well, no, we're...Still together. 92 00:03:15,778 --> 00:03:17,577 Oh, so you talked about it? 93 00:03:17,579 --> 00:03:20,580 No. See, that's what makes Devin so cool. 94 00:03:20,582 --> 00:03:23,249 We don't have to talk everything to death. It just is. 95 00:03:23,251 --> 00:03:24,783 Some girls will be all over you, like, 96 00:03:24,785 --> 00:03:26,417 "what are we doing? What's our relationship?" 97 00:03:26,419 --> 00:03:28,619 But Devin's not like that. She's cool. 98 00:03:28,621 --> 00:03:31,455 So she could date other people? 99 00:03:31,457 --> 00:03:34,624 [ Scoffs ] Yeah, I mean, technically, she could, 100 00:03:34,626 --> 00:03:36,258 but she's not. 101 00:03:36,260 --> 00:03:37,759 I mean, I could, too, if I wanted to. 102 00:03:37,761 --> 00:03:38,960 But I'm not, but I mean, I could. 103 00:03:38,962 --> 00:03:41,262 So, whatever, it's cool. 104 00:03:41,264 --> 00:03:42,830 Totally cool. 105 00:03:42,832 --> 00:03:45,365 [ Sucks lip ] 106 00:03:45,367 --> 00:03:48,601 Okay, you're not gonna believe the school meeting I just had. 107 00:03:48,603 --> 00:03:51,937 Well, the good part is he can't be tried as an adult. No, no, no. 108 00:03:51,939 --> 00:03:53,271 They think he's so smart, 109 00:03:53,273 --> 00:03:54,805 they want him to skip eighth grade 110 00:03:54,807 --> 00:03:56,606 and go right into high school. 111 00:03:56,608 --> 00:03:59,475 What? That's nuts. Why would we agree to that? 112 00:03:59,477 --> 00:04:00,709 You should've heard the principal. 113 00:04:00,711 --> 00:04:02,277 He said Brick's extra smart. 114 00:04:02,279 --> 00:04:03,945 His brain is superior to the other kids. 115 00:04:03,947 --> 00:04:05,646 I mean, we don't want him to be bored. 116 00:04:05,648 --> 00:04:07,447 Eh, I don't like the idea. 117 00:04:07,449 --> 00:04:08,781 He's got no friends in middle school, 118 00:04:08,783 --> 00:04:10,516 you think he's gonna make friends in high school? 119 00:04:10,518 --> 00:04:11,783 Plus all the kids'll be bigger. 120 00:04:11,785 --> 00:04:13,284 You can forget about him making any teams. 121 00:04:13,286 --> 00:04:14,818 Oh, would you give that up already? 122 00:04:14,820 --> 00:04:16,119 That's not happening. 123 00:04:16,121 --> 00:04:18,521 He threw out his shoulder tossing a dart. 124 00:04:18,523 --> 00:04:19,822 Hey, if you let go of thinkin' 125 00:04:19,824 --> 00:04:22,124 we're gonna have bowls of fresh fruit in the house, 126 00:04:22,126 --> 00:04:24,526 I'll let go of sports. [ Sighs heavily ] 127 00:04:24,528 --> 00:04:25,994 Oh, I don't know, maybe you're right. 128 00:04:25,996 --> 00:04:28,062 Maybe we should take into consideration the social stuff. 129 00:04:28,064 --> 00:04:29,696 On the plus side, 130 00:04:29,698 --> 00:04:32,031 in four more years, we'd have no kids in the house. 131 00:04:32,033 --> 00:04:33,499 One year closer to freedom. 132 00:04:33,501 --> 00:04:35,968 Okay, I'm sorry. There you go again. 133 00:04:35,970 --> 00:04:38,837 Rush, rush, rush. Wishing our lives away. 134 00:04:38,839 --> 00:04:41,973 Sue's graduating. Now you really wanna push Brick out the door? 135 00:04:41,975 --> 00:04:43,307 Now, wait, aren't you the one that wanted to do this? 136 00:04:43,309 --> 00:04:45,142 I just said, maybe, you're right. 137 00:04:45,144 --> 00:04:46,743 I know, but now I'm agreeing with you. 138 00:04:46,745 --> 00:04:48,811 I've come over to your point. You've convinced me. 139 00:04:48,813 --> 00:04:50,879 Are you agreeing with me now or agreeing with me before? 140 00:04:50,881 --> 00:04:52,413 What side are you on now? I don't know. 141 00:04:52,415 --> 00:04:54,815 Why don't we just ask Brick what he thinks? Brick! Wait! 142 00:04:54,817 --> 00:04:56,483 Shouldn't we know what we think 143 00:04:56,485 --> 00:04:58,017 before we ask him what he thinks? Would you stop yelling at me? 144 00:04:58,019 --> 00:05:00,486 Why can't we ever have a normal discussion? 145 00:05:00,488 --> 00:05:02,187 I'm not yelling! What's all the yelling? 146 00:05:02,189 --> 00:05:04,155 Are you guys fighting? We're not fighting. We're fine. 147 00:05:04,157 --> 00:05:06,023 Your father and I are having a heated agreement. 148 00:05:06,025 --> 00:05:07,224 Look, Brick, here's the deal, 149 00:05:07,226 --> 00:05:09,226 your mom had a meeting with your principal. 150 00:05:09,228 --> 00:05:11,194 I didn't do it. I'm not doing that anymore. 151 00:05:11,196 --> 00:05:13,329 [ Clicks teeth ] 152 00:05:13,331 --> 00:05:15,264 Well, whatever it was, you clearly got away with it, 153 00:05:15,266 --> 00:05:17,232 so let us just tell you what the meeting was about. 154 00:05:17,234 --> 00:05:19,701 They think maybe you're ready to skip eighth grade 155 00:05:19,703 --> 00:05:21,202 and go straight in high school. 156 00:05:21,204 --> 00:05:23,003 Really? Hmm. 157 00:05:23,005 --> 00:05:24,671 Okay, sounds good. 158 00:05:24,673 --> 00:05:26,172 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 159 00:05:26,174 --> 00:05:28,240 It's kind of a big decision. don't you wanna think about it? 160 00:05:28,242 --> 00:05:31,343 Well, the truth is I am kind of bored in middle school, 161 00:05:31,345 --> 00:05:33,411 and the boys in my class are really childish. 162 00:05:33,413 --> 00:05:34,912 They draw boobs on everything. 163 00:05:34,914 --> 00:05:36,914 Yeah, I'm not really sure that's gonna change 164 00:05:36,916 --> 00:05:38,181 in high school. 165 00:05:38,183 --> 00:05:40,082 You know, I was kinda dreading the eighth grade. 166 00:05:40,084 --> 00:05:42,084 But now I might even look forward to the fall. 167 00:05:42,086 --> 00:05:43,518 And now it's even less likely 168 00:05:43,520 --> 00:05:45,586 there'll be any repercussions from the... 169 00:05:47,188 --> 00:05:48,721 Well, you said you didn't wanna know. 170 00:05:48,723 --> 00:05:51,023 Nah. 171 00:05:51,025 --> 00:05:54,526 Hey, Carly. Uh, do you know what happened to my yearbook? 172 00:05:54,528 --> 00:05:57,128 Brad said he might've given it to you. 173 00:05:57,130 --> 00:05:59,396 Yeah, yeah, Ana Hajarajanaan. 174 00:05:59,398 --> 00:06:03,633 I know. Super funny. 175 00:06:03,635 --> 00:06:07,970 So, okay. Yep, thanks. I'll cHeck. Bye. [ Telephone beeps ] 176 00:06:07,972 --> 00:06:12,574 Sue, will you look at this? No way, Axl. I have fallen for that joke too many times. 177 00:06:12,576 --> 00:06:13,975 No, relax, it's not that. 178 00:06:13,977 --> 00:06:16,811 It's a picture on instagram of Devin and some dude. 179 00:06:16,813 --> 00:06:20,281 Damn. I didn't know you could carry a kayak with one arm. 180 00:06:20,283 --> 00:06:22,883 Yeah. I know. But if you saw this guy, 181 00:06:22,885 --> 00:06:24,951 you'd think he was a total tool, right? 182 00:06:24,953 --> 00:06:26,452 Yeah, probably. 183 00:06:26,454 --> 00:06:27,886 A smokin' hot tool 184 00:06:27,888 --> 00:06:29,787 who's kayaking with your girlfriend. 185 00:06:29,789 --> 00:06:32,056 If she even is my girlfriend. 186 00:06:32,058 --> 00:06:34,324 What do you mean? How did you leave it over summer? 187 00:06:34,326 --> 00:06:36,225 [ Sighs heavily ] We didn't say anything. 188 00:06:36,227 --> 00:06:39,194 Well, she's cool, okay? I mean, she's not clingy. 189 00:06:39,196 --> 00:06:40,662 That's why she's awesome. She's like a guy. 190 00:06:40,664 --> 00:06:42,563 We're keepin' it loose. She's cool! 191 00:06:42,565 --> 00:06:44,164 Okay. 192 00:06:44,166 --> 00:06:46,166 Fine. What do you think of this picture? 193 00:06:46,168 --> 00:06:49,068 Ew! Axl, gross! 194 00:06:49,070 --> 00:06:51,570 [ Laughs ] That is never not funny. 195 00:06:51,572 --> 00:06:54,839 Oh, hi, principal Cameron. Are you guys still open? 196 00:06:54,841 --> 00:07:00,177 Yes, yes, just faxing my résumé to tgi Friday's for the summer. 197 00:07:00,179 --> 00:07:01,778 Fingers crossed. 198 00:07:01,780 --> 00:07:03,780 [ Chuckles ] I actually just wanted to cHeck in 199 00:07:03,782 --> 00:07:04,781 on my attendance award. 200 00:07:04,783 --> 00:07:06,716 Oh, are you Lynnette Perry? 201 00:07:06,718 --> 00:07:07,917 No. I'm Sue Heck. 202 00:07:07,919 --> 00:07:09,051 Mm. 203 00:07:09,053 --> 00:07:11,520 You might know me as AnaHajarajanaan? 204 00:07:11,522 --> 00:07:14,256 I'm fairly sure that Lynnette Perry 205 00:07:14,258 --> 00:07:15,757 is getting the attendance award. 206 00:07:15,759 --> 00:07:17,058 No. Ah, yes. 207 00:07:17,060 --> 00:07:18,726 Ah, she only missed a single day. 208 00:07:18,728 --> 00:07:20,728 But I only missed a single day. [ Typing ] 209 00:07:20,730 --> 00:07:23,897 No. No, it says here that you've snuck off campus 210 00:07:23,899 --> 00:07:25,531 another day to go to lunch at... 211 00:07:25,533 --> 00:07:28,967 [ Key clicks ] Arby's, was it? 212 00:07:28,969 --> 00:07:31,436 But I didn't even finish my sandwich. 213 00:07:31,438 --> 00:07:32,870 You don't understand. 214 00:07:32,872 --> 00:07:35,072 Winning this award has been a goal of mine for years. 215 00:07:35,074 --> 00:07:37,874 I mean, I came to school against doctor's orders 216 00:07:37,876 --> 00:07:39,242 so many times. 217 00:07:39,244 --> 00:07:42,078 Yes, and then apparently, you went to arby's. 218 00:07:42,080 --> 00:07:46,448 But...If you go back, would you drop this off for me? 219 00:07:46,450 --> 00:07:51,051 And tell them that I have a degree in higher education? 220 00:07:51,053 --> 00:07:53,386 Did anybody find a yearbook? 221 00:07:57,223 --> 00:07:58,256 Well, my yearbook is missing, and apparently, 222 00:07:58,258 --> 00:07:59,390 three bites of a roast beef sandwich 223 00:07:59,392 --> 00:08:01,058 robbed me my chance of the attendance award. 224 00:08:01,060 --> 00:08:04,061 [ Backpack thuds ] The year of Sue is not ending well, people. 225 00:08:04,063 --> 00:08:05,629 Not ending well at all! 226 00:08:05,631 --> 00:08:06,997 Hey, wait a minute. 227 00:08:06,999 --> 00:08:08,565 If I'm skipping the eighth grade, 228 00:08:08,567 --> 00:08:10,600 technically, that means I'm graduating this year, too. 229 00:08:10,602 --> 00:08:12,068 Shouldn't I have a party? 230 00:08:12,070 --> 00:08:13,903 [ Exhales ] Brick, I can barely scrape the funds together 231 00:08:13,905 --> 00:08:15,070 for one party. 232 00:08:15,072 --> 00:08:16,905 I am this close to frosting a loaf of bread 233 00:08:16,907 --> 00:08:18,239 and passing it off as a cake. 234 00:08:18,241 --> 00:08:20,474 No, I totally get that. We can just have one. 235 00:08:20,476 --> 00:08:23,643 Me and Sue can combine ours. I'll start texting invites now. 236 00:08:23,645 --> 00:08:27,246 What? No! No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 237 00:08:27,248 --> 00:08:28,680 This is my graduation, 238 00:08:28,682 --> 00:08:30,648 and Brick is not just gonna glom onto my party. 239 00:08:30,650 --> 00:08:33,117 Hey! Excuse me, you cannot stand there. 240 00:08:33,119 --> 00:08:36,086 I got an old shadow and a dork shadow in my shot. 241 00:08:36,088 --> 00:08:37,253 What are you doing? 242 00:08:37,255 --> 00:08:38,587 What does it look like I'm doing? 243 00:08:38,589 --> 00:08:40,922 I'm trying to take a pretend selfie in a fake club 244 00:08:40,924 --> 00:08:43,424 to make my girlfriend jealous. [ Camera shutter clicks ] 245 00:08:43,426 --> 00:08:44,825 Now, should our cakes say, 246 00:08:44,827 --> 00:08:47,160 "Sue and Brick" or "Brick and Sue"? 247 00:08:47,162 --> 00:08:48,427 I don't know. 248 00:08:48,429 --> 00:08:49,928 I'm thinking alphabetical would be the most fair. 249 00:08:49,930 --> 00:08:52,263 Seriously, mom, 250 00:08:52,265 --> 00:08:54,431 you are not seriously thinking about combining parties? 251 00:08:54,433 --> 00:08:56,166 I mean, this is the year of Sue, 252 00:08:56,168 --> 00:08:58,268 not the year of Sue and Brick. 253 00:08:58,270 --> 00:09:00,270 I thought we landed on Brick and Sue. 254 00:09:00,272 --> 00:09:01,304 You don't wanna combine parties with her, Brick. 255 00:09:01,306 --> 00:09:02,938 It's gonna be lame. 256 00:09:02,940 --> 00:09:05,440 Ooh, r.S.V.P.S are rollin' in. 257 00:09:05,442 --> 00:09:06,941 All the kids from my social skills group 258 00:09:06,943 --> 00:09:08,275 seem to be free. 259 00:09:08,277 --> 00:09:10,777 He can't have people r.S.V.P. Into the party. 260 00:09:10,779 --> 00:09:12,445 This is my party! [ Door closes ] 261 00:09:12,447 --> 00:09:14,113 Okay, got my janitor buddy 262 00:09:14,115 --> 00:09:16,682 to slip me an early copy of the program. 263 00:09:16,684 --> 00:09:18,116 It all starts at 2:00, 264 00:09:18,118 --> 00:09:20,118 but he says as long as we're in our seats at 1:55, 265 00:09:20,120 --> 00:09:23,488 we'll be good. Uh, ehlert's gonna start with the pledge -- 266 00:09:23,490 --> 00:09:24,655 wait. What? What do you mean, 267 00:09:24,657 --> 00:09:26,023 "ehlert's gonna start with the pledge"? 268 00:09:26,025 --> 00:09:28,291 No, sergeant at arms always does the pledge. 269 00:09:28,293 --> 00:09:31,627 I am sergeant at arms. I am supposed to do the pledge. 270 00:09:31,629 --> 00:09:34,162 I guess ehlert donated a bunch of money or something. 271 00:09:34,164 --> 00:09:36,130 Says he's gonna repave the parking lot. 272 00:09:36,132 --> 00:09:38,398 Oh, my god! 273 00:09:38,400 --> 00:09:40,233 That's how America works now? 274 00:09:40,235 --> 00:09:43,469 Apparently, anyone who donates money gets to exert influence? 275 00:09:43,471 --> 00:09:45,537 That is not the America I know! 276 00:09:45,539 --> 00:09:47,405 Axl: Get used to it, Sue. 277 00:09:47,407 --> 00:09:49,640 Deception and dishonesty are ways people get ahead. [ Camera shutter clicks ] 278 00:09:49,642 --> 00:09:51,642 What's real? What's fake? Who knows? 279 00:09:51,644 --> 00:09:53,143 It's like you can't trust anyone anymore. [ Camera shutter clicks ] 280 00:09:53,145 --> 00:09:55,712 [ Chuckles ] Oh! What's that, Kate upton? 281 00:09:55,714 --> 00:09:57,680 That's hilarious! 282 00:09:57,682 --> 00:09:58,881 [ Clatter ] 283 00:09:58,883 --> 00:10:01,115 [ Mouths word ] 284 00:10:03,218 --> 00:10:05,018 Brick, look at this. [ Groans ] 285 00:10:05,020 --> 00:10:06,652 No way, Axl. 286 00:10:06,654 --> 00:10:08,487 I've fallen for that joke too many times. No, it's not that. 287 00:10:08,489 --> 00:10:10,989 Now she's rock climbing with some bearded dude. 288 00:10:10,991 --> 00:10:12,523 The kayaking guy? 289 00:10:12,525 --> 00:10:13,657 No, this is a new one. Look. 290 00:10:13,659 --> 00:10:15,358 [ Sighs ] 291 00:10:15,360 --> 00:10:17,326 Whoa. Damn. 292 00:10:17,328 --> 00:10:18,927 Is that his arm? 293 00:10:18,929 --> 00:10:20,828 So muscular. I thought it was a leg. 294 00:10:20,830 --> 00:10:22,763 I know, Brick, I'm freakin' out here. 295 00:10:22,765 --> 00:10:24,097 I keep texting her, 296 00:10:24,099 --> 00:10:26,265 but she just responds with these one-word answers. 297 00:10:26,267 --> 00:10:28,000 I say, uh, "what are you doin' today?" 298 00:10:28,002 --> 00:10:29,334 She says, "nothin'." 299 00:10:29,336 --> 00:10:30,501 I say, "you enjoying your summer?" 300 00:10:30,503 --> 00:10:34,204 She says, "ya." "Ya"? What even is that? 301 00:10:34,206 --> 00:10:36,739 I blew it, Brick! And now she's dating these action dudes, 302 00:10:36,741 --> 00:10:38,273 and I'm in a club in my kitchen! 303 00:10:38,275 --> 00:10:40,608 [ Groans ] 304 00:10:40,610 --> 00:10:42,910 You know what? I gotta tell her how I feel. 305 00:10:42,912 --> 00:10:45,445 That's it. I'm driving to Idaho to get my woman back! 306 00:10:45,447 --> 00:10:46,913 You can't drive all the way to Idaho. 307 00:10:46,915 --> 00:10:48,581 You'll miss Sue's graduation. 308 00:10:48,583 --> 00:10:50,716 I'll drive fast. I'll put it in my g.P.S. 309 00:10:50,718 --> 00:10:52,851 Hmm? Here, this look right to you? 310 00:10:52,853 --> 00:10:55,286 Oh, Axl, disgusting! 311 00:10:55,288 --> 00:10:56,353 Never not funny! 312 00:11:00,124 --> 00:11:01,624 Okay, I just gotta run into the party store 313 00:11:01,626 --> 00:11:04,927 and get some cups, plates, balloons, plastic table covers, 314 00:11:04,929 --> 00:11:07,729 oh, and Sue wants this eagle banner she saw that says, 315 00:11:07,731 --> 00:11:09,263 "you're soarin' now." 316 00:11:09,265 --> 00:11:10,397 Hmm. [ Seat belt clicks ] 317 00:11:10,399 --> 00:11:11,765 No, no, no, no. 318 00:11:11,767 --> 00:11:13,733 You stay here. You're just gonna slow me down. 319 00:11:13,735 --> 00:11:15,768 Oh, okay. 320 00:11:15,770 --> 00:11:18,103 What was the matter with me? 321 00:11:18,105 --> 00:11:19,704 I was gonna let this kid go to high school, 322 00:11:19,706 --> 00:11:21,439 but not run a few errands? 323 00:11:21,441 --> 00:11:25,042 Maybe he's more mature than I give him credit for. 324 00:11:25,044 --> 00:11:27,744 You know what? I'm gonna let you take care of this. 325 00:11:27,746 --> 00:11:29,145 Really? Okay. 326 00:11:29,147 --> 00:11:31,947 You wanted cups, plates, balloons, plastic table covers, 327 00:11:31,949 --> 00:11:34,082 and a "you're soarin' now" banner, right? 328 00:11:34,084 --> 00:11:36,784 [ Chuckles ] Wow. You're right. 329 00:11:36,786 --> 00:11:39,920 Okay, here's some money to cover it. 330 00:11:39,922 --> 00:11:42,121 I'm on it. 331 00:11:44,657 --> 00:11:47,425 Okay, can everyone who's signing a yearbook 332 00:11:47,427 --> 00:11:49,226 please just cHeck that the yearbook in your hand 333 00:11:49,228 --> 00:11:52,395 is, indeed, yours? Mine has been misplaced. 334 00:11:52,397 --> 00:11:54,964 It has my name on it in pink puffy pen. 335 00:11:54,966 --> 00:11:57,900 Thank you for your time. 336 00:11:57,902 --> 00:11:59,434 Next. 337 00:11:59,436 --> 00:12:01,836 [ Blows raspberry ] Hi. Sue Sue Heck. 338 00:12:01,838 --> 00:12:04,605 All righty, and do you have any honor cords? 339 00:12:04,607 --> 00:12:05,939 I don't know. What are they? 340 00:12:05,941 --> 00:12:07,273 Well, you wear them with your cap and gown 341 00:12:07,275 --> 00:12:09,074 in recognition of your high school achievements. 342 00:12:09,076 --> 00:12:11,976 Yellow is for honor society, green is for math club. 343 00:12:11,978 --> 00:12:13,777 Oh, is there one for student council? 344 00:12:13,779 --> 00:12:15,612 Yes, absolutely, are you on student council? 345 00:12:15,614 --> 00:12:17,246 Yes, i am sergeant at arms. 346 00:12:17,248 --> 00:12:20,249 Darn, so close. It's treasurer and above. 347 00:12:20,251 --> 00:12:23,752 Oh, j.P.L.A.? School mascot? 348 00:12:23,754 --> 00:12:25,420 Hey! I founded wrestlerettes. 349 00:12:25,422 --> 00:12:27,255 Oh! Well, there you go, then. 350 00:12:27,257 --> 00:12:29,023 Red is for varsity athletics. 351 00:12:29,025 --> 00:12:30,257 [ Squeals ] 352 00:12:30,259 --> 00:12:32,592 Oh, wait, I don't see wrestlerettes on my clipboard 353 00:12:32,594 --> 00:12:35,528 of cord-sanctioned activities. What? 354 00:12:35,530 --> 00:12:37,997 Looks like it's not really a sport. I'm sorry. 355 00:12:37,999 --> 00:12:39,264 Yeah, yeah. 356 00:12:39,266 --> 00:12:41,866 So just the cap and gown, then? 357 00:12:41,868 --> 00:12:43,601 Just the cap and gown. 358 00:12:43,603 --> 00:12:45,769 I'm sorry. We're out of medium-sized caps. 359 00:12:45,771 --> 00:12:46,970 We only have large. 360 00:12:46,972 --> 00:12:48,871 Just have your mom stuff it with tisSue. 361 00:12:48,873 --> 00:12:52,707 Okay. [ Chuckles ] 362 00:12:52,709 --> 00:12:55,810 It had been half an hour. 363 00:12:55,812 --> 00:12:57,611 It shouldn't have taken that long. 364 00:12:57,613 --> 00:12:59,446 But if I just marched in there and took over, 365 00:12:59,448 --> 00:13:02,348 how would I ever give Brick a chance to prove himself? 366 00:13:10,356 --> 00:13:11,356 Brick? 367 00:13:11,358 --> 00:13:12,957 Oh, hi, mom. 368 00:13:12,959 --> 00:13:14,391 What are you doing? 369 00:13:14,393 --> 00:13:15,726 Why are you dressed like that? 370 00:13:15,728 --> 00:13:17,127 And where's the stuff for the party? 371 00:13:17,129 --> 00:13:19,395 What party? 372 00:13:19,397 --> 00:13:22,264 Yeah, you're not going to high school. 373 00:13:22,266 --> 00:13:24,899 Mm. So it took 20 seconds to figure that out. 374 00:13:24,901 --> 00:13:26,901 Unfortunately, it took 11 hours of driving 375 00:13:26,903 --> 00:13:29,570 for Axl to figure out what looked like an inch and a half 376 00:13:29,572 --> 00:13:32,506 on his phone, was actually a little longer. 377 00:13:32,508 --> 00:13:34,174 Female automated voice: Stay on 1-80, 378 00:13:34,176 --> 00:13:38,911 then, turn right in 1,407 miles. 379 00:13:38,913 --> 00:13:40,679 What? 380 00:13:40,681 --> 00:13:42,681 Frankie: And he knew that if he kept going, 381 00:13:42,683 --> 00:13:44,649 he might impress one girl, 382 00:13:44,651 --> 00:13:47,118 but he would definitely crush another. 383 00:13:47,120 --> 00:13:48,185 [ Tires squeal ] 384 00:13:52,089 --> 00:13:53,589 Unfortunately, Mike's graduation game plan 385 00:13:53,591 --> 00:13:55,023 was off to a bad start... 386 00:13:55,025 --> 00:13:57,525 [ Horn honks ] What's the holdup?! 387 00:13:57,527 --> 00:13:58,626 [ Door squeaks ] 388 00:13:58,628 --> 00:14:01,195 Whew. 389 00:14:01,197 --> 00:14:02,296 Oh, wait, I forgot a book. 390 00:14:02,298 --> 00:14:03,830 [ Door opens ] No, no turning back! 391 00:14:03,832 --> 00:14:06,799 Frankie! One second! She's not ready yet. 392 00:14:06,801 --> 00:14:08,634 He's only holding the seats till 2:00. [ Brakes squeal ] 393 00:14:08,636 --> 00:14:11,937 We can kiss the seats goodbye. [ Car door closes ] 394 00:14:11,939 --> 00:14:15,607 Oh, good, you're here. Get in. Where you going?! 395 00:14:15,609 --> 00:14:18,109 I gotta pee! I've been in the car a zillion hours. 396 00:14:18,111 --> 00:14:19,176 [ Door squeaks ] 397 00:14:19,178 --> 00:14:21,678 Really, Axl? Idaho? 398 00:14:21,680 --> 00:14:22,979 Sue, what is going on? 399 00:14:22,981 --> 00:14:25,481 I thought you of all people would be ready to go! 400 00:14:25,483 --> 00:14:29,150 Out. [ Horn honks ] 401 00:14:29,152 --> 00:14:30,484 Sue? 402 00:14:30,486 --> 00:14:32,452 What's goin' on? Why aren't you ready? 403 00:14:32,454 --> 00:14:34,187 I don't know if I should even go. 404 00:14:34,189 --> 00:14:36,622 I'm not going. What's the point? 405 00:14:36,624 --> 00:14:38,457 What? What are you talking about? 406 00:14:38,459 --> 00:14:39,958 I have no legacy, mom. 407 00:14:39,960 --> 00:14:42,327 [ Sighs ] It's like i didn't even exist. 408 00:14:42,329 --> 00:14:44,395 [ Horn honks ] Oh, honey, is this something we could talk about 409 00:14:44,397 --> 00:14:46,063 on the way to the ceremony? 410 00:14:46,065 --> 00:14:48,131 I don't have a cord or a yearbook 411 00:14:48,133 --> 00:14:50,299 or an attendance plaque. 412 00:14:50,301 --> 00:14:52,000 I won't be saying the pledge, 413 00:14:52,002 --> 00:14:54,168 and I can't go back and watch wrestlerette practice 414 00:14:54,170 --> 00:14:56,470 because there will be no wrestlerettes. 415 00:14:56,472 --> 00:14:59,206 All I wanted to do was make a difference 416 00:14:59,208 --> 00:15:01,508 and leave a mark, and I didn't. 417 00:15:01,510 --> 00:15:05,244 It's like I wasn't even there. I just feel insignificant. 418 00:15:05,246 --> 00:15:06,478 [ Horn honks ] 419 00:15:06,480 --> 00:15:08,913 [ Sighs ] One second. 420 00:15:08,915 --> 00:15:12,750 [ Door squeaks ] Just give me a minute! She feels insignificant! 421 00:15:12,752 --> 00:15:14,585 Tell her we all do and to get in the car! 422 00:15:14,587 --> 00:15:15,819 I'm working on it! 423 00:15:15,821 --> 00:15:16,919 Well, fix it fast, Frankie! 424 00:15:19,555 --> 00:15:20,655 Okay, you know what, honey? 425 00:15:20,657 --> 00:15:22,323 I think once you get to your graduation, 426 00:15:22,325 --> 00:15:24,658 you'll see all your friends and you'll feel so much better. 427 00:15:24,660 --> 00:15:25,725 So let's just get up, okay? 428 00:15:25,727 --> 00:15:27,226 Come on, up, up, up, up, up, up, up. 429 00:15:27,228 --> 00:15:29,061 Doesn't matter. No one will miss me. 430 00:15:29,063 --> 00:15:30,529 No one will care. Who will care? 431 00:15:30,531 --> 00:15:32,497 Well, I'll care. 432 00:15:32,499 --> 00:15:35,666 I just wanna see my little sunshine graduate 433 00:15:35,668 --> 00:15:39,102 from high school and then go to that awesome party 434 00:15:39,104 --> 00:15:42,238 that we have been planning for months. 435 00:15:42,240 --> 00:15:44,340 [ Groans ] How do you work these damn buckles? 436 00:15:44,342 --> 00:15:46,342 It's like I didn't even exist. 437 00:15:46,344 --> 00:15:47,943 It's like I walked on sand 438 00:15:47,945 --> 00:15:50,512 and didn't even leave any footprints. 439 00:15:50,514 --> 00:15:52,847 And not like the Jesus story that was fun. 440 00:15:52,849 --> 00:15:55,415 [ Horn honks ] [ Sighs ] 441 00:15:57,851 --> 00:15:58,951 I said I -- 442 00:15:58,953 --> 00:16:01,053 what is with this family? 443 00:16:01,055 --> 00:16:03,855 Why can't we get anywhere on time?! 444 00:16:03,857 --> 00:16:06,090 I told you, I'm working on it! 445 00:16:07,092 --> 00:16:08,625 Okay, Sue, seriously, your dad's not kidding around. 446 00:16:08,627 --> 00:16:09,626 We gotta go! 447 00:16:09,628 --> 00:16:13,563 Okay, I got her. 448 00:16:13,565 --> 00:16:16,699 Nothing matters, dad. What does it matter? 449 00:16:16,701 --> 00:16:19,134 Okay, good conversation for the car. 450 00:16:22,271 --> 00:16:24,772 [ Applause ] 451 00:16:24,774 --> 00:16:26,206 [ Amplified voice ] Well, that was certainly worth 452 00:16:26,208 --> 00:16:28,208 the new blacktop in the teacher's parking lot, huh? 453 00:16:28,210 --> 00:16:29,809 All right, let's get this started, huh? 454 00:16:29,811 --> 00:16:31,710 What do you say? A to z this year? 455 00:16:31,712 --> 00:16:33,478 Ah, let's do it. All right. [ Mouths words ] 456 00:16:33,480 --> 00:16:38,916 Ben Adams, huh? 457 00:16:38,918 --> 00:16:42,819 So Sue sat there with two shoes on the wrong feet, 458 00:16:42,821 --> 00:16:45,054 no cords, no legacy. 459 00:16:45,056 --> 00:16:48,057 I'd honestly never seen her this low. 460 00:16:48,059 --> 00:16:50,626 But then, an amazing thing happened. 461 00:16:50,628 --> 00:16:53,295 [ Whispers ] Pass it up. 462 00:16:53,297 --> 00:16:57,966 All right, there she is... Joan Anders. 463 00:17:07,108 --> 00:17:08,875 [ Gasps ] 464 00:17:14,247 --> 00:17:16,147 Sue couldn't believe it. 465 00:17:16,149 --> 00:17:18,649 Every page was filled. 466 00:17:18,651 --> 00:17:21,084 Girl: You're always running down the hall so happy. 467 00:17:21,086 --> 00:17:23,653 I swear, I never once saw you in a bad mood... 468 00:17:23,655 --> 00:17:26,422 You made me feel so much better when I didn't make show choir 469 00:17:26,424 --> 00:17:28,190 and also when I didn't make drama club... 470 00:17:28,192 --> 00:17:29,958 Boy: Sorry we didn't get to talk all that much, 471 00:17:29,960 --> 00:17:32,827 but your pep rally routine to "fame" was awesome. 472 00:17:32,829 --> 00:17:34,595 You guys rocked... 473 00:17:34,597 --> 00:17:36,196 Girl: And I look up to you in so many ways. 474 00:17:36,198 --> 00:17:39,365 The way you tried everything, I wish I was that brave. 475 00:17:39,367 --> 00:17:40,766 I know you'll do amazing... 476 00:17:40,768 --> 00:17:43,468 Girl: No matter what, you were so positive. 477 00:17:43,470 --> 00:17:46,103 You made me realize, I need to be that way, too, 478 00:17:46,105 --> 00:17:48,605 'cause high school's over in a blink of an eye 479 00:17:48,607 --> 00:17:50,773 and here we are graduating... 480 00:17:50,775 --> 00:17:52,608 [ Applause ] 481 00:17:52,610 --> 00:17:56,644 [ Mama cass Elliot's "make your own kind of music" plays ] 482 00:17:56,646 --> 00:18:00,314 ♪ Nobody can tell ya ♪ 483 00:18:00,316 --> 00:18:04,717 ♪ there's only one song worth singin' ♪ 484 00:18:04,719 --> 00:18:07,486 ♪ they may try and sell ya ♪ 485 00:18:07,488 --> 00:18:09,821 ♪ 'cause it hangs them up ♪ 486 00:18:09,823 --> 00:18:14,492 ♪ to see someone like you ♪ 487 00:18:14,494 --> 00:18:16,293 ♪ but you've gotta ♪ 488 00:18:16,295 --> 00:18:20,229 ♪ make your own kind of music ♪ 489 00:18:20,231 --> 00:18:22,130 Frankie: Really, what is a legacy? 490 00:18:22,132 --> 00:18:25,199 It's not the speaking at graduation or the awards 491 00:18:25,201 --> 00:18:27,534 or the cords or the plaques. 492 00:18:27,536 --> 00:18:29,469 It's the thousand moments every day 493 00:18:29,471 --> 00:18:31,637 where you touch people 494 00:18:31,639 --> 00:18:34,506 even when you didn't know you were. 495 00:18:34,508 --> 00:18:36,975 Sue Heck. [ Squeals ] 496 00:18:36,977 --> 00:18:38,309 ♪ You gotta ♪ 497 00:18:38,311 --> 00:18:40,911 ♪ make your own kind of music ♪ [ Screams ] 498 00:18:40,913 --> 00:18:42,312 Boy: Go, Sue! 499 00:18:42,314 --> 00:18:45,882 ♪ Sing your own special song ♪ oh. 500 00:18:45,884 --> 00:18:49,085 [ Laughter ] ♪ make your own kind of music ♪ 501 00:18:49,087 --> 00:18:52,988 This could take a minute. [ Laughter ] 502 00:18:52,990 --> 00:18:55,490 And I'll get to the rest of you later. 503 00:18:55,492 --> 00:18:57,158 [ Screams ] 504 00:18:57,160 --> 00:18:59,226 Thank you. 505 00:18:59,228 --> 00:19:01,194 [ Applause ] ♪ your own kind of music ♪ 506 00:19:01,196 --> 00:19:04,764 ♪ sing your own special song ♪ boy: All right, Sue! 507 00:19:04,766 --> 00:19:07,433 Kyle Reynolds: ♪ see in the dark ♪ 508 00:19:07,435 --> 00:19:09,902 Hey, kid. Hey, dad. 509 00:19:09,904 --> 00:19:12,170 [ Sighs ] Got you a little something. 510 00:19:12,172 --> 00:19:14,839 Aw, you didn't have to get me anything. 511 00:19:14,841 --> 00:19:16,707 This whole party was my present. 512 00:19:16,709 --> 00:19:17,841 Mm-hmm. 513 00:19:17,843 --> 00:19:21,511 ♪ Maybe you'll find what you need ♪ 514 00:19:21,513 --> 00:19:23,846 ♪ you'll find what you need ♪ 515 00:19:23,848 --> 00:19:25,614 Calendars? 516 00:19:25,616 --> 00:19:27,182 Well, I don't know. 517 00:19:27,184 --> 00:19:29,583 I figured maybe every year could be the year of Sue. 518 00:19:30,851 --> 00:19:34,686 Oh, dad! [ Chuckles ] 519 00:19:37,589 --> 00:19:40,189 [ Indistinct conversations ] 520 00:19:42,392 --> 00:19:46,093 [ Door opens, closes ] 521 00:19:46,095 --> 00:19:47,394 Aah! What? 522 00:19:47,396 --> 00:19:48,728 [ Laughs ] 523 00:19:48,730 --> 00:19:51,130 Oh, my god! [ Laughs ] 524 00:19:51,132 --> 00:19:53,098 [ Muffled voice ] Uh, hi. Hi. 525 00:19:53,100 --> 00:19:55,100 [ Normal voice ] Hello. What are you doing here? 526 00:19:55,102 --> 00:19:57,435 It's torturous in Idaho. I missed you. 527 00:19:57,437 --> 00:19:59,136 Oh, really? Sure didn't look like it. 528 00:19:59,138 --> 00:20:00,737 Looked like you were enjoying the great outdoors 529 00:20:00,739 --> 00:20:03,406 with a bunch of bearded dudes. Wha? 530 00:20:03,408 --> 00:20:05,574 Chill, you fool. Those were my brothers. 531 00:20:05,576 --> 00:20:06,975 Oh, yeah? 532 00:20:06,977 --> 00:20:09,477 Okay, I just drove 28 hours to spend the weekend with you. 533 00:20:09,479 --> 00:20:11,378 Are you gonna kiss me again or what? 534 00:20:11,380 --> 00:20:12,912 Yeah. I am. 535 00:20:12,914 --> 00:20:14,280 [ Chuckles ] 536 00:20:14,282 --> 00:20:15,881 ♪♪♪ 537 00:20:15,883 --> 00:20:17,616 Nice party. 538 00:20:17,618 --> 00:20:18,984 The only thing that would make it nicer would be 539 00:20:18,986 --> 00:20:20,785 if Batman made an appearance. 540 00:20:20,787 --> 00:20:24,221 But I heard Batman's mom made him return his costume. 541 00:20:24,223 --> 00:20:26,090 Brick, I gotta tell ya... [ Clears throat ] 542 00:20:26,092 --> 00:20:28,158 I think eighth grade was the right choice. 543 00:20:28,160 --> 00:20:31,494 Eh, it's still up for discussion. 544 00:20:31,496 --> 00:20:36,265 Ugh, this is just all moving too fast. 545 00:20:36,267 --> 00:20:40,435 Can't we just take it one milestone at a time? 546 00:20:40,437 --> 00:20:43,037 Hey. Oh, there you are. 547 00:20:43,039 --> 00:20:45,005 Brick told me you came back for me. 548 00:20:45,007 --> 00:20:47,207 You must love me. 549 00:20:47,209 --> 00:20:50,944 Come on, Axl, say it, "i love my sister." 550 00:20:50,946 --> 00:20:52,745 All right, I came here to be nice to you, 551 00:20:52,747 --> 00:20:53,846 but if you're gonna be like that, 552 00:20:53,848 --> 00:20:55,180 I'm gonna go get Devin a burger. 553 00:20:55,182 --> 00:20:57,415 No, no, no, let's just stay here for a minute. 554 00:20:57,417 --> 00:21:02,386 I want everyone I love right here, right now. 555 00:21:02,388 --> 00:21:04,287 Mmm... All: Mmm... 556 00:21:04,289 --> 00:21:07,189 That's it. Come on, come on. 557 00:21:07,191 --> 00:21:09,124 ♪ There's something good about today ♪ 558 00:21:09,126 --> 00:21:11,392 ♪ la, la, la, la, la ♪ 559 00:21:11,394 --> 00:21:13,794 ♪ there's something good about today ♪ 560 00:21:13,796 --> 00:21:18,230 ♪ la, la, la, la, la-la ♪ 561 00:21:18,232 --> 00:21:20,966 ♪ la, la, la, la, la-la ♪ 562 00:21:20,968 --> 00:21:26,037 ♪ there's something good about today ♪ 40304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.