Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,541 --> 00:00:21,833
[musica drammatica]
2
00:00:59,416 --> 00:01:00,416
Gloria!
3
00:01:02,291 --> 00:01:03,375
Arianna!
4
00:01:04,416 --> 00:01:05,458
Andrea!
5
00:01:07,875 --> 00:01:08,875
[musica sfuma]
6
00:01:12,833 --> 00:01:13,916
[cane abbaia]
7
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
[musica intrigante]
8
00:01:28,666 --> 00:01:30,583
- [Marina] Oh, mio Dio.
- [Gloria] Ti piace?
9
00:01:31,500 --> 00:01:33,000
[Marina] Questa è 'na reggia!
10
00:01:33,500 --> 00:01:35,791
[Gloria] È della mia famiglia
da tre generazioni.
11
00:01:35,875 --> 00:01:36,750
[Marina] 'azz!
12
00:01:38,291 --> 00:01:40,166
- Ale'!
- [Gloria] Cele'!
13
00:01:41,833 --> 00:01:43,083
- Auguri, eh?
- [Gloria] Grazie.
14
00:01:43,166 --> 00:01:45,583
- Marò, quanto si' bell!
- Ta-da!
15
00:01:45,666 --> 00:01:48,166
Dai, togliti il cappello, così come vedo?
16
00:01:48,250 --> 00:01:49,625
- Meglio di no.
- Perché?
17
00:01:49,708 --> 00:01:51,125
Comunque io sono Marina. Piacere.
18
00:01:51,208 --> 00:01:53,416
Ah. Piacere, io sono Celeste.
19
00:01:54,583 --> 00:01:55,791
Ciao, Alessandro.
20
00:01:58,250 --> 00:01:59,666
- Ciao, pa'.
- Complimenti.
21
00:02:00,250 --> 00:02:01,250
Grazie.
22
00:02:02,250 --> 00:02:04,916
Quindi? Da quanto tempo è
che state assieme?
23
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
[Celeste] Marò…
24
00:02:06,625 --> 00:02:09,000
Ma… [si schiarisce la gola]
…noi non stiamo insieme.
25
00:02:09,083 --> 00:02:10,333
E dai!
26
00:02:10,416 --> 00:02:12,583
Un maschio e una femmina
che vivono assieme… Eh.
27
00:02:13,583 --> 00:02:15,541
A me lo puoi dire, eh.
Mica mi scandalizzo.
28
00:02:15,625 --> 00:02:16,500
No! No.
29
00:02:16,583 --> 00:02:19,791
Anzi, se ti devo dire la verità,
sono pure contento.
30
00:02:19,875 --> 00:02:22,458
- Ah!
- Alessandro mi ha dato tanti pensieri.
31
00:02:22,541 --> 00:02:26,083
Vabbè, ma ora te lo ha detto, papà,
sono solo amici e basta.
32
00:02:26,166 --> 00:02:27,625
- Eh, dai!
- [Celeste] Tu insisti.
33
00:02:27,708 --> 00:02:31,041
Sì, ma quando mai?
Quelli vivono insieme nel peccato.
34
00:02:31,125 --> 00:02:33,541
Quando c'è amore, non c'è mai peccato.
35
00:02:33,625 --> 00:02:34,833
Te piacess!
36
00:02:34,916 --> 00:02:37,375
Sh! Sta arrivando, sta arrivando.
Sh! Zitti.
37
00:02:37,458 --> 00:02:39,291
[passi che si avvicinano]
38
00:02:51,041 --> 00:02:52,250
[musica finisce]
39
00:02:54,958 --> 00:02:55,916
Via.
40
00:03:00,750 --> 00:03:01,833
Torna di là.
41
00:03:01,916 --> 00:03:03,250
[musica drammatica]
42
00:03:03,333 --> 00:03:04,375
Vatti a cambiare,
43
00:03:04,458 --> 00:03:06,958
o ti faccio una faccia tanta,
peggio di quando eri bambino,
44
00:03:07,041 --> 00:03:08,625
quant'è vero iddio.
45
00:03:09,708 --> 00:03:12,250
No. Vi dovete abituare.
46
00:03:12,333 --> 00:03:13,875
[musica in crescendo]
47
00:03:13,958 --> 00:03:16,208
A me. A Gloria.
48
00:03:16,833 --> 00:03:18,250
E sarà come mi vedete.
49
00:03:19,458 --> 00:03:21,416
Ma meglio. Più felice.
50
00:03:22,541 --> 00:03:24,791
Perché sarò
come mi sono sempre immaginata,
51
00:03:24,875 --> 00:03:26,458
dopo la transizione.
52
00:03:26,541 --> 00:03:29,083
Alessa', torna di là.
53
00:03:29,916 --> 00:03:31,125
Non te lo fare ripetere.
54
00:03:31,208 --> 00:03:32,875
Non sono Alessandro, sono Gloria.
55
00:03:32,958 --> 00:03:34,666
- No, papà!
- Non mi fai paura, capito?
56
00:03:34,750 --> 00:03:37,458
- Alessandro, finiscila.
- Finiscila di fare cosa, ma'?
57
00:03:46,291 --> 00:03:48,166
- [sparo]
- [urla e sussulti]
58
00:03:48,250 --> 00:03:50,083
[Celeste] Che fai? Sei impazzito?
59
00:03:50,166 --> 00:03:52,250
Pa', che fai? Papà!
60
00:03:53,208 --> 00:03:55,875
Fuori da questa casa,
se no faccio uno sproposito.
61
00:03:55,958 --> 00:03:57,125
Che vuoi fare?
62
00:03:58,750 --> 00:04:00,875
- Vuoi sparare a tuo figlio?
- Figlio?
63
00:04:02,500 --> 00:04:04,083
Tu non sei più mio figlio.
64
00:04:04,166 --> 00:04:05,500
Tu non sei più mio padre.
65
00:04:06,958 --> 00:04:09,250
Ah! E me ne vado perché lo decido io.
66
00:04:11,083 --> 00:04:12,375
Non perché mi cacci tu.
67
00:04:13,708 --> 00:04:16,166
Tanto il coraggio di spararmi alle spalle
non ce l'hai.
68
00:04:18,375 --> 00:04:20,375
[suona "Girls & Boys" dei Blur]
69
00:04:26,458 --> 00:04:27,791
È meglio che me ne vada, eh?
70
00:04:27,875 --> 00:04:29,708
- Sì, forse è meglio che te ne vai.
- Sì.
71
00:04:29,791 --> 00:04:31,416
- [madre piange]
- Arrivederci.
72
00:04:35,291 --> 00:04:38,666
È che… È che forse lei
è proprio fatta così.
73
00:04:39,333 --> 00:04:40,958
Non ci dovete rimanere male.
74
00:04:41,041 --> 00:04:42,083
Buona serata, eh?
75
00:04:45,833 --> 00:04:47,833
[canzone continua]
76
00:05:01,916 --> 00:05:03,291
Aspetta, aspe'.
77
00:05:05,041 --> 00:05:06,916
Comunque, tu sei completamente pazzo.
78
00:05:07,000 --> 00:05:09,125
Pazza, Cele'. Pazza. Femminile.
79
00:05:09,208 --> 00:05:11,083
- Ho paura.
- E perché?
80
00:05:11,166 --> 00:05:13,541
Avrò finalmente la mia vita.
Devi essere felice per me.
81
00:05:18,708 --> 00:05:19,708
[Marina] Bella?
82
00:05:42,041 --> 00:05:44,750
{\an8}[Gloria] Sergio, ti lascio un vocale.
Siamo arrivati alla villa.
83
00:05:44,833 --> 00:05:47,041
{\an8}Ti mando la posizione. Ci vediamo dopo.
84
00:05:47,125 --> 00:05:48,125
Chiamami.
85
00:05:49,125 --> 00:05:51,125
[canzone continua in sottofondo]
86
00:05:58,500 --> 00:05:59,666
[canzone sfuma]
87
00:06:12,750 --> 00:06:14,916
- [Andrea] Ma dove siamo?
- Al sicuro.
88
00:06:15,000 --> 00:06:16,041
[Celeste] Ué.
89
00:06:16,125 --> 00:06:17,083
Gloria.
90
00:06:18,000 --> 00:06:19,333
Ciao. Ma che succede?
91
00:06:19,833 --> 00:06:21,666
Questi sono i figli della tua amica?
92
00:06:22,166 --> 00:06:23,291
Dopo ti spiego tutto.
93
00:06:23,375 --> 00:06:24,416
- Zia.
- Zia.
94
00:06:25,750 --> 00:06:26,791
Come state?
95
00:06:27,791 --> 00:06:29,750
[Luca] Sei in anticipo.
Il compleanno è domani.
96
00:06:29,833 --> 00:06:32,291
Per una volta sono in anticipo
e non in ritardo.
97
00:06:33,541 --> 00:06:34,958
Ma, zia, chi sono loro?
98
00:06:35,833 --> 00:06:36,833
Mo' ve li presento.
99
00:06:37,666 --> 00:06:38,666
Ciao.
100
00:06:39,750 --> 00:06:40,750
Buongiorno.
101
00:06:40,833 --> 00:06:41,833
[musica drammatica]
102
00:06:41,916 --> 00:06:43,166
Io sono Andrea.
103
00:06:43,250 --> 00:06:44,750
Io sono Celeste.
104
00:06:45,291 --> 00:06:46,666
Sono la sorella di Gloria.
105
00:06:48,125 --> 00:06:50,125
- Piacere.
- Piacere.
106
00:06:54,833 --> 00:06:56,000
Tieni.
107
00:06:56,083 --> 00:06:57,208
Grazie molte.
108
00:06:57,708 --> 00:07:00,000
Prego. È educata 'sta creatura, eh?
109
00:07:02,125 --> 00:07:05,083
Marò, non ti posso vedere
che prepari il latte, che fai la mamma.
110
00:07:05,166 --> 00:07:07,125
Fai 'na bella cosa, eh? Girati di là.
111
00:07:08,375 --> 00:07:10,833
Mangiate velocemente
e poi toglietevi dai piedi.
112
00:07:10,916 --> 00:07:13,916
Andate al campo da vostro padre
a vedere se lavora o se perde tempo.
113
00:07:14,000 --> 00:07:14,916
Jamm' bell.
114
00:07:15,000 --> 00:07:18,000
- Uh! E che è? Ci siamo moltiplicati?
- Eh!
115
00:07:18,083 --> 00:07:21,958
Hai visto? Siamo cresciuti stanotte.
Come l'impasto del tortano.
116
00:07:22,041 --> 00:07:25,750
Sono i figli di un'amica di Gloria.
Hai visto che ci sta Gloria?
117
00:07:25,833 --> 00:07:28,166
- Gloria?
- Eh, tua nipote Gloria.
118
00:07:28,250 --> 00:07:31,166
Mia nipote Gloria?
Io non ho mai avuto una nipote Gloria.
119
00:07:31,250 --> 00:07:33,375
- Da dov'esce questa, mo'?
- Dalla Spagna.
120
00:07:33,458 --> 00:07:35,083
- Ah.
- Ma non ti ricordi?
121
00:07:35,166 --> 00:07:38,166
- Zia. Sono io.
- Vabbè, andiamo di là, ja?
122
00:07:38,250 --> 00:07:39,833
Ti faccio un ripasso familiare.
123
00:07:39,916 --> 00:07:41,041
- Brava.
- Un ripasso.
124
00:07:41,125 --> 00:07:42,666
Ma a zia Liliana ogni dieci minuti
125
00:07:42,750 --> 00:07:45,000
devi ricordare
che ho fatto la transizione?
126
00:07:45,083 --> 00:07:46,458
[cellulare squilla]
127
00:07:46,541 --> 00:07:47,916
Oh, fa' 'na cosa, per favore.
128
00:07:48,000 --> 00:07:50,375
Mi guardi l'acqua?
Non la far fare troppo calda.
129
00:07:50,458 --> 00:07:53,583
Ué, io ho cresciuto due figli,
e Dio sa se mio marito m'ha aiutato.
130
00:07:53,666 --> 00:07:55,583
Mo' vuoi insegna' a me? [verso di scherno]
131
00:07:55,666 --> 00:07:56,583
Pronto?
132
00:07:57,583 --> 00:08:00,041
- Gloria.
- Ué, Sergio. Tra quanto arrivi?
133
00:08:00,125 --> 00:08:02,125
Il navigatore dice poco meno di un'ora.
134
00:08:03,291 --> 00:08:04,583
Voi come state? Tutto bene?
135
00:08:04,666 --> 00:08:07,125
Sì, tutto bene.
I ragazzi stanno mangiando.
136
00:08:07,625 --> 00:08:09,625
Ottimo. Ottimo.
137
00:08:16,416 --> 00:08:18,166
Perché non ce l'hai voluto passare?
138
00:08:18,875 --> 00:08:20,208
Perché stava guidando, Andre'.
139
00:08:20,708 --> 00:08:23,458
E poi, fra un po' sta qua.
Lo vedi con gli occhi tuoi, no?
140
00:08:24,166 --> 00:08:25,750
Perché non ti fidi di Gloria?
141
00:08:25,833 --> 00:08:27,291
Perché racconta tutte palle.
142
00:08:27,833 --> 00:08:30,333
Vabbè. Intanto, stanotte
ci ha salvato a me e a te.
143
00:08:30,416 --> 00:08:32,333
- E tu sei un ingrato.
- Ah, io?
144
00:08:32,416 --> 00:08:33,416
[Andrea sbuffa]
145
00:08:33,500 --> 00:08:36,875
Ragazzi, vi ho preparato una stanza,
se vi volete riposare un po',
146
00:08:36,958 --> 00:08:39,208
che avete passato
tutta la nottata in macchina. Eh?
147
00:08:39,791 --> 00:08:41,791
È quella con le pareti azzurre
e i due lettini.
148
00:08:41,875 --> 00:08:42,791
Va bene.
149
00:08:43,291 --> 00:08:46,166
Una in due?
Con tutte le stanze che ci stanno qua?
150
00:08:46,750 --> 00:08:48,958
Mamma mia, Aria'. Va benissimo, grazie.
151
00:08:49,458 --> 00:08:50,958
Andiamo. Ti lamenti sempre.
152
00:08:51,041 --> 00:08:52,541
[fa versi con la bocca]
153
00:08:52,625 --> 00:08:54,125
[sottovoce] Ma guardalo…
154
00:08:54,833 --> 00:08:56,375
- Sta arrivando Sergio.
- Mh.
155
00:08:56,458 --> 00:08:58,958
- Il papà di Arianna. Così lo conosci.
- Mh. Mh.
156
00:09:00,041 --> 00:09:02,875
Invece, l'altro genitore di Andrea
lo conosco già, o no?
157
00:09:03,458 --> 00:09:05,708
Intendo l'altro genitore biologico.
158
00:09:06,666 --> 00:09:07,958
Scusami, come hai fatto?
159
00:09:08,458 --> 00:09:09,958
Ma come, come ho fatto?
160
00:09:10,041 --> 00:09:13,166
Mica ci vuole la palla di vetro.
È tale e quale a te alla sua età.
161
00:09:13,250 --> 00:09:15,250
[musica dolce]
162
00:09:16,500 --> 00:09:19,500
- Molto più maschio.
- Sì, scherza, scherza.
163
00:09:20,208 --> 00:09:21,250
Lui lo sa?
164
00:09:22,583 --> 00:09:23,416
Ma non importa.
165
00:09:23,500 --> 00:09:25,166
Come non importa? In che senso?
166
00:09:25,916 --> 00:09:27,541
È tutto troppo complicato.
167
00:09:29,041 --> 00:09:31,500
Quando finisce 'sta storia,
Sergio lo vuole adottare.
168
00:09:32,000 --> 00:09:33,458
Se lo porta con lui a Napoli,
169
00:09:33,541 --> 00:09:35,541
lo fa crescere con la sorella
e io non lo vedo più.
170
00:09:35,625 --> 00:09:37,625
Ma che stai dicendo? Ma che ti pensi,
171
00:09:37,708 --> 00:09:39,916
che ti puoi dimenticare
di avere un figlio?
172
00:09:40,000 --> 00:09:41,291
Non funziona così.
173
00:09:41,375 --> 00:09:43,375
Dai, non ti ci mettere pure tu.
174
00:09:44,000 --> 00:09:45,041
Lo so già.
175
00:09:47,708 --> 00:09:50,083
- L'ho imparato a spese mie.
- Ué.
176
00:09:51,625 --> 00:09:52,666
[musica finisce]
177
00:09:52,750 --> 00:09:53,958
[Gloria] Eva, ascoltami bene.
178
00:09:54,041 --> 00:09:55,958
Pietro stanotte è venuto alla villa,
179
00:09:56,041 --> 00:09:57,916
ma siamo riusciti a scapparee stiamo bene.
180
00:09:58,000 --> 00:09:59,750
Siamo in contatto con la polizia.
181
00:09:59,833 --> 00:10:02,041
Tu però stai attenta,non andare a casa mia
182
00:10:02,125 --> 00:10:04,250
e non andare manco al lavoro. Hai capito?
183
00:10:04,750 --> 00:10:06,833
Guarda che è pericoloso,ha pure una pistola.
184
00:10:09,125 --> 00:10:12,208
No, no, no, no, no. Oddio.
185
00:10:14,458 --> 00:10:15,791
[segnale acustico]
186
00:10:15,875 --> 00:10:16,875
Carmine.
187
00:10:16,958 --> 00:10:18,708
Carmine, rispondimi.
188
00:10:19,291 --> 00:10:21,000
Guarda che ho capito, eh?
189
00:10:21,083 --> 00:10:22,625
Solo tu potevi sapere.
190
00:10:22,708 --> 00:10:25,833
Solo tu potevi dare a quello stronzo
di Pietro l'indirizzo di Gloria.
191
00:10:25,916 --> 00:10:28,875
Disgraziato! Infame! [sospira]
192
00:10:29,833 --> 00:10:31,625
Ma io te la faccio pagare, eh.
193
00:10:31,708 --> 00:10:33,375
Guarda come te la faccio pagare.
194
00:10:45,000 --> 00:10:46,083
[Andrea] Ciao.
195
00:10:47,916 --> 00:10:50,833
Eh, lo so. Anche a me non piace tanto.
196
00:10:50,916 --> 00:10:53,583
Però, vabbè, me l'ha data Celeste.
Almeno è pulita.
197
00:10:54,083 --> 00:10:55,833
È che quella maglietta era la mia.
198
00:10:56,416 --> 00:10:57,875
- Ah.
- Ti sta bene, però.
199
00:10:57,958 --> 00:10:59,166
[musica dolce]
200
00:10:59,250 --> 00:11:00,250
[sottovoce] Vabbè.
201
00:11:01,083 --> 00:11:04,583
Comunque penso che se Pietro è arrivato
a casa per prendersi Salvatore,
202
00:11:05,125 --> 00:11:07,083
allora anche la morte di mamma è…
203
00:11:08,625 --> 00:11:09,958
Cioè, forse avevi ragione.
204
00:11:10,458 --> 00:11:12,458
E se è così, la deve pagare.
205
00:11:17,125 --> 00:11:20,416
Oh. La vedi questa terra?
È tutta della mia famiglia.
206
00:11:21,208 --> 00:11:22,166
Fino a là, vedi?
207
00:11:22,250 --> 00:11:24,333
- Dove si posa il nostro sguardo.
- Alla faccia!
208
00:11:24,416 --> 00:11:27,916
Detta così, sembro un po' Rossella O'Hara
in Via col vento, eh? Di' la verità.
209
00:11:29,125 --> 00:11:31,083
- Tu non sai manco chi è Rossella O'Hara.
- No.
210
00:11:31,666 --> 00:11:32,708
Non fa niente.
211
00:11:32,791 --> 00:11:35,416
- Sei ricca.
- La mia famiglia lo è.
212
00:11:35,500 --> 00:11:38,541
Quando è morto mio padre,
ho venduto tutto questo a mia sorella.
213
00:11:40,250 --> 00:11:41,791
Mi servivano tanti soldi.
214
00:11:42,375 --> 00:11:44,833
- Dovevo ricominciare.
- Ricominciare cosa?
215
00:11:46,708 --> 00:11:48,166
Ricominciare a vivere.
216
00:11:48,791 --> 00:11:50,083
Vivere veramente.
217
00:11:52,166 --> 00:11:53,708
Fare la transizione costa.
218
00:11:54,875 --> 00:11:57,583
Gli incontri coi medici,
le terapie ormonali,
219
00:11:58,375 --> 00:11:59,583
le operazioni.
220
00:12:00,333 --> 00:12:02,625
Poi qua a Salerno non ci stavo più bene.
221
00:12:02,708 --> 00:12:04,125
Non mi sentivo a casa.
222
00:12:04,708 --> 00:12:06,708
Ho dovuto cercare
un nuovo posto dove vivere.
223
00:12:06,791 --> 00:12:09,208
Una nuova casa,
un nuovo lavoro, una nuova città…
224
00:12:10,750 --> 00:12:12,500
Mi so' dovuta rendere indipendente.
225
00:12:13,583 --> 00:12:15,208
E ho dovuto rinunciare a tutto questo.
226
00:12:16,208 --> 00:12:17,291
E non ti manca?
227
00:12:17,375 --> 00:12:18,416
Nemmeno un po'.
228
00:12:20,291 --> 00:12:22,083
Iniziare a vivere come me stessa
229
00:12:22,708 --> 00:12:24,833
è stata la cosa più difficile
che ho fatto.
230
00:12:25,708 --> 00:12:27,708
Anche quella di cui vado più orgogliosa.
231
00:12:30,208 --> 00:12:32,916
Ho vissuto 20 anni
in un corpo che non mi apparteneva.
232
00:12:33,500 --> 00:12:36,083
La testa diceva una cosa
e il mio corpo ne diceva un'altra.
233
00:12:37,041 --> 00:12:39,750
Tu non lo puoi capire, lo so,
perché stai bene nel tuo corpo.
234
00:12:42,291 --> 00:12:43,291
Sì, è vero.
235
00:12:43,958 --> 00:12:45,416
Io posso solo immaginare.
236
00:12:47,125 --> 00:12:48,625
Però sei stata molto coraggiosa.
237
00:12:48,708 --> 00:12:50,791
- [musica finisce]
- Non è stato coraggio.
238
00:12:51,291 --> 00:12:52,458
È stata necessità.
239
00:12:56,666 --> 00:12:59,291
Scusa, perché mi hai voluto
raccontare queste cose?
240
00:13:00,833 --> 00:13:01,958
E perché?
241
00:13:03,833 --> 00:13:05,541
Perché tu presto te ne andrai.
242
00:13:07,333 --> 00:13:08,916
E non volevo che uscissi dalla mia vita
243
00:13:09,000 --> 00:13:11,666
senza sapere che qualcosa di buono
l'ho fatto pure io.
244
00:13:21,958 --> 00:13:22,958
Senti,
245
00:13:23,583 --> 00:13:25,125
la faresti una cosa per me?
246
00:13:27,833 --> 00:13:28,833
Ecco.
247
00:13:31,041 --> 00:13:32,041
Ma che cosa?
248
00:13:32,708 --> 00:13:34,500
Volevo passare da questa porta con te.
249
00:13:37,208 --> 00:13:38,458
Non sto capendo.
250
00:13:39,041 --> 00:13:40,041
Non devi capire.
251
00:13:40,583 --> 00:13:41,583
Va'.
252
00:13:44,625 --> 00:13:46,625
[musica malinconica]
253
00:14:12,708 --> 00:14:13,875
[musica finisce]
254
00:14:13,958 --> 00:14:15,541
- [bip di nota vocale]
- Gloria.
255
00:14:15,625 --> 00:14:19,666
Ti lascio un vocale, perché, ecco,
ho troppa vergogna a chiamarti, ma…
256
00:14:20,625 --> 00:14:22,958
Volevo che sapessi
che è stato quell'infame di Carmine
257
00:14:23,041 --> 00:14:24,750
a dire a Pietro dove stavate.
258
00:14:24,833 --> 00:14:27,250
Ed è per colpa sua
che avete rischiato la vita.
259
00:14:28,625 --> 00:14:31,416
Ma… io questa volta
non gliel'ho fatta passare.
260
00:14:31,916 --> 00:14:33,083
L'ho denunciato.
261
00:14:33,166 --> 00:14:36,583
Per quello che ha fatto adesso,
e per tutto quello che ha fatto a me.
262
00:14:37,875 --> 00:14:41,000
Avevi ragione tu.
Scusami, Gloria, perdonami.
263
00:14:41,083 --> 00:14:44,625
Io… Non so cosa mi prende.
Mi viene da piangere. [sbuffa]
264
00:14:45,750 --> 00:14:46,875
[agente] Signorina.
265
00:14:46,958 --> 00:14:48,791
Mi scusi, ha per caso un fazzoletto?
266
00:14:48,875 --> 00:14:51,416
Perché, se piango,
mi si rovina tutto il trucco.
267
00:15:00,625 --> 00:15:02,333
- [Andrea] Papà.
- [Sergio] Ehi.
268
00:15:06,791 --> 00:15:07,833
Come stai?
269
00:15:08,958 --> 00:15:09,958
Bene.
270
00:15:11,916 --> 00:15:13,208
[Andrea] Ho avuto paura.
271
00:15:21,333 --> 00:15:22,625
[Sergio sospira]
272
00:15:25,125 --> 00:15:27,291
[Sergio] Ispettrice,Marina non si è suicidata.
273
00:15:27,375 --> 00:15:29,041
Ora è tutto chiaro. Aveva ragione Gloria.
274
00:15:29,125 --> 00:15:31,125
Sì. È stato Pietro Riccio.
275
00:15:31,208 --> 00:15:34,166
Compare pure nelle telecamere
di sorveglianza di un pastificio,
276
00:15:34,250 --> 00:15:36,291
sulla strada per l'ospedale.
277
00:15:36,375 --> 00:15:37,500
Lo stiamo cercando.
278
00:15:37,583 --> 00:15:41,708
Comunque, le informazioni della signorinaEva Santagata sono state molto utili.
279
00:15:41,791 --> 00:15:43,708
Vabbè, ma Carmine lo avete trovato?
280
00:15:43,791 --> 00:15:47,000
Sì, l'abbiamo fermato in ospedale.Lo stanno portando qua, così lo interrogo.
281
00:15:47,083 --> 00:15:48,750
Non so se sappia dov'è Pietro,
282
00:15:48,833 --> 00:15:51,375
ma ovunque sia, Riccio vi sta cercando.
283
00:15:51,458 --> 00:15:53,125
Suo figlio è con voi e lui lo sa.
284
00:15:53,625 --> 00:15:55,708
Vabbè, allora cosa pensa sia meglio fare?
285
00:15:55,791 --> 00:15:59,250
Penso che dovete rimanere in masseria,
almeno finché non lo fermiamo.
286
00:15:59,333 --> 00:16:01,625
Abbiamo allertato i colleghi di zona, e…
287
00:16:01,708 --> 00:16:04,125
Qualsiasi cosa succeda, chiamatemi subito.
288
00:16:04,208 --> 00:16:05,666
Sì, restiamo qui, non ci muoviamo.
289
00:16:05,750 --> 00:16:08,125
- [Gloria] Grazie, ispettrice.
- Di niente.
290
00:16:08,208 --> 00:16:09,250
[Sergio sospira]
291
00:16:11,916 --> 00:16:14,000
[Luca] Tu come la conosci mia zia Gloria?
292
00:16:15,125 --> 00:16:16,375
[Andrea] Eh, sono…
293
00:16:17,208 --> 00:16:20,250
- Sono figlio di una sua amica.
- [ragazzo] Ti ha lasciato con lei?
294
00:16:21,500 --> 00:16:23,416
No. In realtà, mia madre non c'è più.
295
00:16:24,583 --> 00:16:26,916
- È successo due giorni fa.
- Mi dispiace.
296
00:16:31,916 --> 00:16:33,583
[donna] Qui invece una firma per…
297
00:16:34,541 --> 00:16:36,666
- Coraggio, dai.
- Grazie.
298
00:16:36,750 --> 00:16:39,083
Vi va di fare un giro in bicicletta
con noi?
299
00:16:39,166 --> 00:16:42,000
Vi facciamo vedere la tenuta,
l'uliveto. È molto bello.
300
00:16:42,083 --> 00:16:43,208
Io no.
301
00:16:44,125 --> 00:16:47,291
Sono stanca.
Preferisco guardare un cartone alla TV.
302
00:16:47,375 --> 00:16:49,000
Ho visto che ne avete una grandissima.
303
00:16:49,083 --> 00:16:51,416
Mamma mia, Aria'. Io vengo volentieri.
304
00:16:51,500 --> 00:16:53,541
Andiamo in garage a prendere la bici.
305
00:16:53,625 --> 00:16:56,125
- Ce n'è una anche per te.
- [Andrea] Grazie.
306
00:16:58,250 --> 00:16:59,250
[Celeste] Ué.
307
00:17:00,250 --> 00:17:01,083
Mh.
308
00:17:03,125 --> 00:17:04,458
Non resisto, quando vengo.
309
00:17:05,958 --> 00:17:06,833
Perché?
310
00:17:07,750 --> 00:17:08,916
Troppi ricordi.
311
00:17:10,458 --> 00:17:12,333
Con mia sorella sto bene, per carità.
312
00:17:13,250 --> 00:17:15,375
È come se avessi bisogno di cose solo mie.
313
00:17:16,208 --> 00:17:17,208
Solo di Gloria.
314
00:17:18,500 --> 00:17:19,708
Della vita di adesso.
315
00:17:21,833 --> 00:17:23,458
È difficile da spiegare, lo so.
316
00:17:24,791 --> 00:17:26,291
No, invece credo di capire.
317
00:17:29,166 --> 00:17:31,666
Per questo quando è arrivato Andrea
ho avuto paura.
318
00:17:33,208 --> 00:17:34,916
Era come se non fosse figlio mio.
319
00:17:35,958 --> 00:17:37,625
Come se appartenesse al passato.
320
00:17:39,791 --> 00:17:42,041
Era come se non stesse
nella vita di adesso.
321
00:17:46,125 --> 00:17:47,125
E ora, invece?
322
00:17:49,708 --> 00:17:50,958
E ora sarebbe diverso.
323
00:17:53,333 --> 00:17:55,791
Ma tanto, nella mia vita
comunque non ci sarà, no?
324
00:17:58,041 --> 00:17:59,875
[musica dolce]
325
00:17:59,958 --> 00:18:01,291
[Sergio sospira]
326
00:18:02,250 --> 00:18:03,500
Senti, Gloria…
327
00:18:03,583 --> 00:18:05,708
Non discutiamo. Per favore.
328
00:18:06,333 --> 00:18:08,333
[musica dolce in crescendo]
329
00:18:29,375 --> 00:18:30,583
[musica finisce]
330
00:18:30,666 --> 00:18:33,791
Guarda. Questo c'ha 2000 anni,
e non è nemmeno il più vecchio.
331
00:18:33,875 --> 00:18:37,208
Smettila di atteggiarti.
Tira fuori la sorpresa per Andrea.
332
00:18:40,125 --> 00:18:43,791
Questo lo facciamo anche noi,
con papà. È l'olio della nostra famiglia.
333
00:18:43,875 --> 00:18:45,708
Te lo volevamo fare assaggiare.
334
00:18:45,791 --> 00:18:46,833
No, no, aspettate.
335
00:18:47,333 --> 00:18:48,583
Io vi ho detto una bugia.
336
00:18:49,833 --> 00:18:51,666
Gloria non è solo un'amica di mamma.
337
00:18:52,291 --> 00:18:54,291
È anche… Insomma…
338
00:18:55,083 --> 00:18:56,375
[sospira] Io sono suo figlio.
339
00:18:57,583 --> 00:19:00,625
E noi tre siamo parenti.
Cioè, siamo cugini.
340
00:19:00,708 --> 00:19:01,833
[entrambi ridono]
341
00:19:02,458 --> 00:19:04,833
- Ma che lo sapevate già?
- L'avevamo capito.
342
00:19:04,916 --> 00:19:07,500
Alla fine quest'olio è anche tuo.
Sei uno di famiglia.
343
00:19:07,583 --> 00:19:10,625
Ma da cosa lo avete capito?
Cioè, ci somigliamo così tanto?
344
00:19:10,708 --> 00:19:14,208
Sì, ma non è questo. Si capisce di più
da come ti guarda zia Gloria.
345
00:19:14,291 --> 00:19:16,375
[motore d'auto che si avvicina]
346
00:19:16,458 --> 00:19:17,583
[Luca] Chi è questo?
347
00:19:20,333 --> 00:19:22,333
[musica ricca di suspense]
348
00:19:28,000 --> 00:19:30,666
- Io t'ammazzo, capito?
- Sali in macchina. Muoviti.
349
00:19:37,500 --> 00:19:38,875
Fermi!
350
00:19:40,625 --> 00:19:41,833
Torniamo a casa.
351
00:19:56,541 --> 00:19:58,541
[musica finisce]
352
00:20:05,416 --> 00:20:07,125
- [Sergio inspira]
- E mo' che c'è?
353
00:20:10,666 --> 00:20:11,750
[Sergio espira]
354
00:20:12,833 --> 00:20:14,708
Gloria, ieri notte, quando…
355
00:20:16,708 --> 00:20:18,125
Quando Pietro mi ha sparato,
356
00:20:19,916 --> 00:20:21,000
io potevo morire.
357
00:20:21,625 --> 00:20:23,291
[musica malinconica]
358
00:20:23,375 --> 00:20:25,666
Arianna, Andrea…
Che ne sarebbe stato di loro?
359
00:20:30,791 --> 00:20:32,416
Devi sapere la verità.
360
00:20:35,458 --> 00:20:38,833
In ospedale, Marina mi ha detto
il contrario di ciò che ti ho raccontato.
361
00:20:41,458 --> 00:20:43,333
[musica malinconica continua]
362
00:20:43,916 --> 00:20:47,708
Mi ha fatto giurare che tu non saresti
mai uscita dalla vita di Andrea.
363
00:20:58,375 --> 00:21:00,375
Gloria, mi dispiace, però…
364
00:21:01,083 --> 00:21:05,166
Quando ho visto la reazione di Andrea,
e che non ce la facevi, ho avuto paura.
365
00:21:05,250 --> 00:21:06,375
Paura per Andrea.
366
00:21:08,125 --> 00:21:09,416
E forse pure per me.
367
00:21:10,375 --> 00:21:13,041
Allora Marina mi voleva
nella vita di nostro figlio.
368
00:21:16,000 --> 00:21:17,416
Ho sbagliato, non mi odiare.
369
00:21:17,500 --> 00:21:19,250
E mo' perché dici che hai sbagliato?
370
00:21:20,125 --> 00:21:21,250
Perché ti sei pentito?
371
00:21:21,333 --> 00:21:23,791
Senti, Gloria,
ci saranno delle difficoltà.
372
00:21:25,500 --> 00:21:28,833
Sarà lungo, servirà tempo,
ma non puoi uscire dalla vita di Andrea.
373
00:21:30,833 --> 00:21:32,958
Ora dici così fino al mio prossimo errore?
374
00:21:33,958 --> 00:21:34,958
Poi che fai?
375
00:21:35,458 --> 00:21:37,083
Cambi idea un'altra volta.
376
00:21:37,166 --> 00:21:39,625
No, dico così perché ho capito
di avere sbagliato.
377
00:21:39,708 --> 00:21:41,166
E io che dovrei fare? Sentiamo.
378
00:21:41,250 --> 00:21:43,875
Ti dovrei perdonare
perché mi stai dicendo la verità?
379
00:21:44,666 --> 00:21:48,041
Non serve a niente. Serve soltanto
ad alleggerire la tua coscienza.
380
00:21:49,041 --> 00:21:50,166
Mio figlio non mi vuole.
381
00:21:50,250 --> 00:21:53,541
Ma Andrea non sa che vuole, sono stati
i giorni più brutti della sua vita,
382
00:21:53,625 --> 00:21:55,083
deve ancora capire cosa vuole.
383
00:21:55,166 --> 00:21:56,416
E lo capirà col tempo.
384
00:21:56,500 --> 00:21:57,375
[musica finisce]
385
00:21:57,458 --> 00:21:59,000
Glielo faremo capire insieme.
386
00:22:00,041 --> 00:22:01,041
E come?
387
00:22:02,583 --> 00:22:03,583
Non lo so.
388
00:22:05,000 --> 00:22:06,958
Ma sento che questa è la strada giusta.
389
00:22:09,083 --> 00:22:10,083
Sergio, esci.
390
00:22:11,375 --> 00:22:12,541
Voglio stare da sola.
391
00:22:29,833 --> 00:22:31,375
Gloria!
392
00:22:31,458 --> 00:22:32,750
Hanno rapito Andrea.
393
00:22:32,833 --> 00:22:35,000
Luca e Marco hanno detto
che era un uomo con una pistola.
394
00:22:35,083 --> 00:22:37,375
- In una macchina rossa.
- [notifica di SMS]
395
00:22:37,458 --> 00:22:39,458
[musica minacciosa]
396
00:22:41,791 --> 00:22:45,750
[Pietro] Se vuoi rivedere vivo Andrea,esci da quella casa e portami mio figlio.
397
00:22:46,500 --> 00:22:49,333
Da sola. Senza Sergio e senza polizia.
398
00:22:50,458 --> 00:22:52,041
Se no Andrea non lo vedi più.
399
00:22:55,708 --> 00:22:57,000
Cele', mi devi aiutare.
400
00:22:58,833 --> 00:23:00,833
[musica minacciosa continua]
401
00:23:27,333 --> 00:23:28,500
La pistola di papà?
402
00:23:28,583 --> 00:23:30,458
Gloria, non so se sia la cosa giusta.
403
00:23:30,958 --> 00:23:33,291
Se lo dico a Sergio,
Pietro ammazza mio figlio.
404
00:23:34,041 --> 00:23:35,041
Ho paura.
405
00:23:35,708 --> 00:23:36,708
Anche io.
406
00:23:38,750 --> 00:23:40,750
[musica in crescendo]
407
00:24:07,083 --> 00:24:08,458
[motore d'auto si avvia]
408
00:24:18,708 --> 00:24:20,708
[musica continua]
409
00:24:22,125 --> 00:24:23,833
Perché ha preso la macchina? Dove va?
410
00:24:24,416 --> 00:24:26,708
Non lo so. Ha preso il bambino.
411
00:24:27,375 --> 00:24:29,500
Ha preso il bambino?
Sta andando da Pietro?
412
00:24:29,583 --> 00:24:31,916
Quello non ha nulla da perdere.
Dimmi dove sta andando.
413
00:24:32,000 --> 00:24:34,791
Ha preso Andrea
e vuole il bambino per ridarlo a Gloria.
414
00:24:34,875 --> 00:24:36,875
Ha detto che, se non andava da sola,
lo ammazzava.
415
00:24:36,958 --> 00:24:39,000
- E ci è andata da sola, cazzo?
- E che doveva fare?
416
00:24:39,083 --> 00:24:40,875
Lo doveva dire a me!
Con me doveva parlare!
417
00:24:41,375 --> 00:24:43,375
[musica continua]
418
00:24:46,708 --> 00:24:48,708
[cellulare squilla]
419
00:24:50,083 --> 00:24:53,000
Gloria, torna subito indietro.
È un rischio troppo grosso.
420
00:24:53,541 --> 00:24:54,625
Gloria, mi senti?
421
00:24:54,708 --> 00:24:56,125
Sono preoccupato pure io per Andrea,
422
00:24:56,208 --> 00:24:58,000
ma non puoi andare da sola,torna indietro.
423
00:24:58,083 --> 00:24:59,958
Hai capito? Fidati di me, Gloria.
424
00:25:00,041 --> 00:25:02,125
Gloria, mi stai ascoltando? Gloria!
425
00:25:02,208 --> 00:25:04,833
[Salvatore piange]
426
00:25:05,500 --> 00:25:07,000
Mo' non ti ci mettere pure tu.
427
00:25:07,916 --> 00:25:09,666
Vedrai che andrà tutto bene.
428
00:25:09,750 --> 00:25:10,750
[musica finisce]
429
00:25:11,500 --> 00:25:12,916
[segnale di linea libera]
430
00:25:13,416 --> 00:25:16,375
- [D'Auria] Sì?
- Ispettrice, dobbiamo vederci subito.
431
00:25:16,458 --> 00:25:17,750
Pietro ha rapito Andrea.
432
00:25:17,833 --> 00:25:19,250
Mi raggiunga al più presto.
433
00:25:19,333 --> 00:25:20,333
Va bene.
434
00:25:20,875 --> 00:25:22,000
Se si sveglia Arianna…
435
00:25:22,083 --> 00:25:23,916
Ci penso io, non preoccuparti. Sergio.
436
00:25:24,000 --> 00:25:25,708
Riportali a casa, tutti e tre.
437
00:25:25,791 --> 00:25:26,791
Sì.
438
00:25:37,000 --> 00:25:40,458
[Pietro] Ma non sei curioso di sapere
come ho fatto a trovarti? Eh?
439
00:25:42,125 --> 00:25:43,875
La casa di Gloria a Lecce.
440
00:25:45,166 --> 00:25:48,750
Era piena di latte d'olio.
E indovina che c'era scritto sopra?
441
00:25:49,250 --> 00:25:51,250
L'indirizzo. [ride]
442
00:25:52,708 --> 00:25:56,250
Praticamente, avete fatto
tutto 'stu casino per niente.
443
00:25:56,791 --> 00:25:59,500
Facevi prima
se mi mandavi direttamente la posizione.
444
00:26:03,583 --> 00:26:05,291
[Andrea respira affannato]
445
00:26:10,541 --> 00:26:12,041
[Andrea] No! No!
446
00:26:14,083 --> 00:26:15,083
Lasciami!
447
00:26:15,958 --> 00:26:17,958
[musica drammatica]
448
00:26:20,000 --> 00:26:21,375
[Pietro] Tu non hai capito niente.
449
00:26:22,583 --> 00:26:25,458
Non sai che quando ho perso tua madre,
ho perso tutto.
450
00:26:27,333 --> 00:26:28,833
Me la volevo portare via.
451
00:26:30,958 --> 00:26:31,958
Con me.
452
00:26:33,125 --> 00:26:34,583
Ma non mi stava a senti'.
453
00:26:36,833 --> 00:26:38,833
È stata lei che mi voleva tradire.
454
00:26:39,625 --> 00:26:40,958
Ma che stai dicendo?
455
00:26:42,666 --> 00:26:44,166
Ma di che parli?
456
00:26:46,416 --> 00:26:47,958
Io non la volevo uccidere.
457
00:26:50,625 --> 00:26:52,583
Così come non voglio uccidere a te.
458
00:26:54,833 --> 00:26:55,833
Ma poi,
459
00:26:57,166 --> 00:26:58,833
se lo devo fare, lo faccio.
460
00:26:59,958 --> 00:27:01,541
- Eh?
- [Andrea piange]
461
00:27:01,625 --> 00:27:03,166
[colpo in canna]
462
00:27:03,250 --> 00:27:04,250
Eh?
463
00:27:05,291 --> 00:27:06,291
Vuoi vedere?
464
00:27:07,083 --> 00:27:08,416
Vuoi vedere come lo faccio?
465
00:27:09,583 --> 00:27:11,583
Uccido prima te e poi mi uccido io.
466
00:27:12,750 --> 00:27:13,583
Eh?
467
00:27:14,458 --> 00:27:15,500
Che dici, ti piace?
468
00:27:16,666 --> 00:27:17,666
[musica finisce]
469
00:27:22,000 --> 00:27:23,000
Lo vedi?
470
00:27:24,125 --> 00:27:25,625
Ti pisci sotto.
471
00:27:27,708 --> 00:27:29,666
Sei solo un moccioso di merda.
472
00:27:30,416 --> 00:27:32,208
Mettiti là e non ti muovere.
473
00:27:35,416 --> 00:27:36,625
[musica drammatica]
474
00:27:38,208 --> 00:27:39,750
[Andrea piange]
475
00:27:45,708 --> 00:27:48,708
[D'Auria] Quindi sei sicuro
di non sapere niente di più?
476
00:27:48,791 --> 00:27:50,375
Non sai dove si trovi?
477
00:27:50,458 --> 00:27:52,458
Non lo so. Gliel'ho già detto.
478
00:27:52,541 --> 00:27:56,000
Guarda che a tuo carico
c'è già una denuncia per violenza
479
00:27:56,083 --> 00:27:57,791
e maltrattamenti ripetuti.
480
00:27:58,500 --> 00:27:59,791
Ti vuoi proprio rovinare?
481
00:28:00,958 --> 00:28:02,125
Quella puttana.
482
00:28:03,833 --> 00:28:05,333
Se adesso non parli,
483
00:28:06,083 --> 00:28:08,250
se non mi dici
dove si trova Pietro Riccio,
484
00:28:08,916 --> 00:28:11,083
rischi solo di aggravare
la tua situazione.
485
00:28:11,875 --> 00:28:12,750
Lo sai?
486
00:28:15,750 --> 00:28:18,875
Se non mi dici subito quello che sai,
giuro che ti distruggo.
487
00:28:25,416 --> 00:28:27,416
Io non so che vuole fare veramente.
488
00:28:28,708 --> 00:28:29,750
Quello è pazzo.
489
00:28:29,833 --> 00:28:31,958
E l'ho capito troppo tardi. Glielo giuro.
490
00:28:32,041 --> 00:28:33,333
Allora ci hai parlato?
491
00:28:34,958 --> 00:28:36,083
Mi ha chiamato.
492
00:28:37,708 --> 00:28:39,333
Mi ha chiesto di un posto.
493
00:28:43,416 --> 00:28:45,291
Un posto sicuro per fare lo scambio.
494
00:28:47,541 --> 00:28:49,541
[musica diventa minacciosa]
495
00:29:13,666 --> 00:29:15,791
[Pietro] Ti mando la posizionedello scambio.
496
00:29:15,875 --> 00:29:18,333
Vieni da sola, se no Andrea muore.
497
00:29:18,416 --> 00:29:19,416
È chiaro?
498
00:29:19,500 --> 00:29:21,041
[piangendo] Va bene, è chiaro.
499
00:29:23,208 --> 00:29:24,625
È chiaro.
500
00:29:59,291 --> 00:30:01,083
Come sappiamo se ha detto la verità?
501
00:30:01,166 --> 00:30:03,000
Non lo sappiamo, possiamo solo provare.
502
00:30:03,083 --> 00:30:04,625
Lo devo fermare. Li devo trovare,
503
00:30:04,708 --> 00:30:06,916
perché, se succede qualcosa
ad Andrea o a Gloria, io…
504
00:30:07,833 --> 00:30:09,708
Ma perché Gloria non l'ha avvisata?
505
00:30:09,791 --> 00:30:11,208
Perché con lei ho sbagliato.
506
00:30:13,250 --> 00:30:15,250
[musica ricca di suspense]
507
00:30:28,916 --> 00:30:31,500
[receptionist] Signora Priori, stanza 137.
508
00:30:31,583 --> 00:30:34,041
- Benvenuta a lei e al suo bambino.
- Grazie.
509
00:30:44,333 --> 00:30:45,708
[bussano alla porta]
510
00:30:47,291 --> 00:30:49,291
[musica in crescendo]
511
00:30:52,375 --> 00:30:53,583
[musica finisce]
512
00:30:53,666 --> 00:30:56,541
Buonasera, signora.
Ha bisogno di qualcosa per la notte?
513
00:30:56,625 --> 00:30:59,208
- Niente. Grazie.
- Va bene, buona serata.
514
00:31:01,916 --> 00:31:03,916
[sospira]
515
00:31:10,083 --> 00:31:11,250
[Gloria sbuffa]
516
00:31:11,333 --> 00:31:14,166
[suona "Pizzica di Aradeo"
di C. Alfieri e G. Astori]
517
00:31:51,333 --> 00:31:53,333
[donna canta "Pizzica di Aradeo"]
518
00:32:17,958 --> 00:32:19,458
[cellulare squilla]
519
00:32:22,041 --> 00:32:23,541
- Pronto?
- [Pietro] Ti vedo.
520
00:32:24,041 --> 00:32:26,083
Sono dall'altra parte della piazza.
521
00:32:26,166 --> 00:32:27,375
Cammina dritto.
522
00:32:28,125 --> 00:32:30,833
- Così?
- Fai ancora qualche passo.
523
00:32:34,416 --> 00:32:38,083
Andrea dove sta? Se non liberi mio figlio,
col cazzo che ti do Salvatore!
524
00:32:38,166 --> 00:32:41,125
[Pietro] Tranquilla, Andrea sta bene.Sta qua vicino a me.
525
00:32:56,583 --> 00:32:59,000
[urla] Scappa, Andrea! Scappa!
526
00:33:01,458 --> 00:33:02,958
[Pietro geme]
527
00:33:03,041 --> 00:33:04,500
Si' proprio 'na stronza!
528
00:33:04,583 --> 00:33:05,916
Vieni.
529
00:33:06,416 --> 00:33:08,500
[Gloria] Mi fai male! Ahia!
530
00:33:13,875 --> 00:33:15,958
- E lasciami!
- [Pietro] Stai zitta. Zitta!
531
00:33:17,208 --> 00:33:19,625
- [Gloria grida] Aiuto!
- [Pietro] Stai zitta!
532
00:33:21,166 --> 00:33:22,458
[Sergio] Andrea!
533
00:33:22,541 --> 00:33:23,541
Andre'!
534
00:33:24,916 --> 00:33:26,625
- Come stai?
- Sto bene, sto bene.
535
00:33:26,708 --> 00:33:30,000
Ma la devi salvare, capito?
Vai, vai! Vai, sono andati di là!
536
00:33:30,083 --> 00:33:31,625
- Lasciami.
- Muoviti.
537
00:33:31,708 --> 00:33:33,333
[musica continua in lontananza]
538
00:33:33,416 --> 00:33:34,750
- Sali.
- Che cazzo fai?
539
00:33:34,833 --> 00:33:36,500
- [Pietro] E sali!
- [Sergio] Pietro!
540
00:33:37,000 --> 00:33:38,208
Pietro! Ferma!
541
00:33:41,083 --> 00:33:42,583
Senti a me, non fare altre stronzate.
542
00:33:43,666 --> 00:33:46,166
Tanto da qui non puoi scappare.
È pieno di polizia.
543
00:33:46,750 --> 00:33:49,208
Ma perché, secondo te
ho paura della polizia?
544
00:33:49,916 --> 00:33:51,208
Ormai sono fottuto.
545
00:33:52,458 --> 00:33:54,375
Solo che voi affondate appresso a me.
546
00:33:55,125 --> 00:33:58,125
- Abbassala, non fare altre pazzie.
- Non muoverti, magistra'.
547
00:33:58,750 --> 00:34:00,250
Quant'è vero iddio, ti sparo.
548
00:34:03,708 --> 00:34:04,708
Spara!
549
00:34:15,500 --> 00:34:19,083
'sta zoccola pensava di fottermi
con una pistola falsa.
550
00:34:22,125 --> 00:34:24,166
[Pietro e Sergio gemono]
551
00:34:25,166 --> 00:34:26,875
[musica continua in sottofondo]
552
00:34:29,375 --> 00:34:30,375
[Pietro geme]
553
00:34:35,291 --> 00:34:36,125
[sparo]
554
00:34:36,208 --> 00:34:38,750
- [musica termina]
- [folla esulta e applaude]
555
00:34:38,833 --> 00:34:40,000
Sergio!
556
00:34:46,958 --> 00:34:48,958
[rumori della folla si dissipano]
557
00:34:50,125 --> 00:34:51,208
Sergio.
558
00:34:59,750 --> 00:35:01,541
- Come stai?
- Sto bene.
559
00:35:02,291 --> 00:35:03,583
Sto bene, sto bene.
560
00:35:04,541 --> 00:35:05,375
È finita.
561
00:35:05,458 --> 00:35:06,583
Finita.
562
00:35:08,083 --> 00:35:09,375
Salvatore come sta?
563
00:35:10,166 --> 00:35:12,375
Al sicuro. Almeno spero.
564
00:35:13,625 --> 00:35:14,875
[musica drammatica]
565
00:35:14,958 --> 00:35:18,500
Fatemi passare, oh!
Oh, fatemi passare! Fatemi passare!
566
00:35:18,583 --> 00:35:21,000
- [uomo] Da qua non passa nessuno.
- È la mia famiglia.
567
00:35:21,083 --> 00:35:23,708
Lascialo passare.
Vai, Andrea. Vai da loro, vai.
568
00:35:23,791 --> 00:35:25,791
[agente] Per favore, restiamo indietro…
569
00:35:27,916 --> 00:35:29,916
[musica drammatica continua]
570
00:35:39,708 --> 00:35:40,833
[musica in crescendo]
571
00:35:47,125 --> 00:35:48,208
[Gloria] Amore mio.
572
00:35:51,583 --> 00:35:53,291
È la prima volta che mi abbracci.
573
00:36:23,166 --> 00:36:25,166
[scoppio di fuochi d'artificio]
574
00:36:35,208 --> 00:36:37,208
[musica s'intensifica e poi finisce]
575
00:36:39,833 --> 00:36:40,875
[Salvatore piange]
576
00:36:40,958 --> 00:36:44,500
È da un'ora che va avanti in questo modo.
Io già sono agitata, quindi,
577
00:36:44,583 --> 00:36:46,416
ditemi quello che devo fare.
578
00:36:46,500 --> 00:36:48,291
[donna] Noi non trattiamoquesti argomenti.
579
00:36:48,375 --> 00:36:51,083
Siamo una linea di aiuto LGBTQIA+.
580
00:36:51,166 --> 00:36:53,500
Ma lo so benissimo chi siete.
581
00:36:54,125 --> 00:36:56,708
Faccio parte della comunità anch'io,
che vi credete?
582
00:36:56,791 --> 00:36:59,916
Per tutta la vita vi ho sempre chiamato
nel momento del bisogno e…
583
00:37:00,000 --> 00:37:02,541
Ora ho bisogno
con questo bambino che piange.
584
00:37:02,625 --> 00:37:05,208
Mi dispiace,ma non so proprio come aiutarti.
585
00:37:06,875 --> 00:37:07,875
Oh!
586
00:37:08,541 --> 00:37:12,125
Almeno tu, ti prego, fa' qualcosa.
Vienimi in soccorso!
587
00:37:13,666 --> 00:37:14,875
[gabbiani garriscono]
588
00:37:18,916 --> 00:37:20,916
[musica malinconica]
589
00:37:29,291 --> 00:37:30,666
[dialoghi indistinti]
590
00:37:30,750 --> 00:37:33,416
Prego! Queste sono
frittatine di pasta al ragù.
591
00:37:33,500 --> 00:37:35,708
Forza, prendete. Le abbiamo fatte noi.
592
00:37:37,250 --> 00:37:38,583
[Gloria] Ciao, Marina mia.
593
00:37:39,666 --> 00:37:41,666
Ti sarebbe piaciuto tutto questo, lo so.
594
00:37:42,541 --> 00:37:45,000
Ti sarebbe piaciutovedere i tuoi figli sorridere.
595
00:37:45,083 --> 00:37:47,291
- A me no?
- No? Le vuoi?
596
00:37:47,375 --> 00:37:49,375
[Gloria] E ti sarebbe piaciutovedere Andrea qui,
597
00:37:49,458 --> 00:37:50,958
a festeggiare il suo compleanno.
598
00:37:51,041 --> 00:37:52,750
[Celeste] Zie, non esagerate, eh…
599
00:37:52,833 --> 00:37:56,041
[Gloria] Nostro figlio ha deciso di faregli ultimi due anni di scuola qui a Lecce.
600
00:37:56,125 --> 00:37:57,041
Da me.
601
00:37:57,125 --> 00:37:58,041
Va bene!
602
00:37:58,875 --> 00:38:00,416
[Gloria] Speriamo bene, Mari'.
603
00:38:01,083 --> 00:38:03,000
Io ci provo, te lo prometto,
604
00:38:03,083 --> 00:38:04,875
ma non so se sarò brava, eh.
605
00:38:04,958 --> 00:38:07,125
Però ci voglio provare. Veramente.
606
00:38:09,083 --> 00:38:11,166
Mi manchi, Mari'. Mi manchi assai.
607
00:38:13,125 --> 00:38:14,500
È tutto perfetto,
608
00:38:15,250 --> 00:38:18,708
ma sarebbe ancora più perfettose tu fossi qua, con me.
609
00:38:18,791 --> 00:38:20,791
[musica continua]
610
00:38:33,375 --> 00:38:35,375
[musica diventa dolce]
611
00:38:35,958 --> 00:38:37,083
A che pensi?
612
00:38:37,791 --> 00:38:40,583
A niente.
Per una volta, non penso a niente.
613
00:38:43,500 --> 00:38:45,416
Dopodomani, io e Arianna partiamo.
614
00:38:46,125 --> 00:38:47,833
La scuola comincia tra poco.
615
00:38:53,916 --> 00:38:55,375
Vuoi portarti pure quelli là?
616
00:38:56,291 --> 00:38:57,666
[ridono]
617
00:38:58,416 --> 00:39:00,125
Gli amici di Andrea, i napoletani.
618
00:39:01,375 --> 00:39:04,458
No. Anzi, veramente,
non ti vorrei allarmare, ma…
619
00:39:05,500 --> 00:39:07,625
- Ho sentito che si stanno organizzando.
- Mh?
620
00:39:07,708 --> 00:39:10,666
Hanno fatto amicizia con i cugini
di Andrea, vogliono vedere l'uliveto.
621
00:39:12,833 --> 00:39:15,416
E vabbuò.
Tanto la scuola comincerà pure per loro.
622
00:39:15,500 --> 00:39:17,791
Così torneranno a Napoli, e finalmente…
623
00:39:18,458 --> 00:39:20,041
E restate solo tu e Andrea.
624
00:39:21,875 --> 00:39:23,916
Vabbè. Poi vi veniamo a trovare.
625
00:39:24,416 --> 00:39:26,000
E voi venite a trovare noi.
626
00:39:30,208 --> 00:39:31,208
Senti…
627
00:39:33,333 --> 00:39:35,708
Stavo pensando
di chiedere il trasferimento a Lecce.
628
00:39:36,291 --> 00:39:39,708
Così possiamo stare vicini a te
e ad Andrea. Io, Arianna e Salvatore.
629
00:39:42,750 --> 00:39:45,041
Di' qualcosa, non stare muta. [ride]
630
00:39:45,958 --> 00:39:48,041
E che devo dire? Che sarei felice?
631
00:39:48,708 --> 00:39:49,916
Felicissima?
632
00:39:51,083 --> 00:39:53,083
Ma felice è una parola che non si dice.
633
00:39:54,458 --> 00:39:55,916
Ma è bellissima da ascoltare.
634
00:40:03,250 --> 00:40:05,250
[musica dolce continua]
635
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
[chiacchiericcio indistinto]
636
00:40:21,833 --> 00:40:24,166
[musica finisce]
637
00:40:24,250 --> 00:40:27,708
Scusate, siccome la musica
non è proprio come quella richiesta,
638
00:40:27,791 --> 00:40:30,291
mi sono messa io d'accordo con Mister DJ.
639
00:40:30,375 --> 00:40:31,583
Vai, DJ!
640
00:40:31,666 --> 00:40:33,666
[suona "Gloria" di Umberto Tozzi]
641
00:40:35,583 --> 00:40:36,708
Vai, Arianna!
642
00:40:53,833 --> 00:40:55,916
♪ Gloria, Gloria ♪
643
00:40:56,583 --> 00:40:58,500
♪ Manchi tu nell'aria ♪
644
00:40:58,583 --> 00:40:59,791
- ♪ Gloria ♪
- ♪ Gloria ♪
645
00:41:00,291 --> 00:41:03,250
♪ Manchi ad una mano, Gloria ♪
646
00:41:03,875 --> 00:41:06,916
- ♪ Che lavora piano, Gloria ♪
- ♪ Gloria ♪
647
00:41:07,500 --> 00:41:10,583
[Andrea e Arianna]
♪ Manchi a questa bocca, Gloria ♪
648
00:41:10,666 --> 00:41:14,500
♪ Che cibo più non tocca, Gloria ♪
649
00:41:14,583 --> 00:41:17,916
♪ È sempre questa storia, Gloria ♪
650
00:41:18,000 --> 00:41:19,291
[canzone sfuma]
651
00:41:20,750 --> 00:41:22,750
[musica intrigante]
652
00:42:23,708 --> 00:42:25,708
[musica continua]
653
00:42:55,583 --> 00:42:56,708
[musica finisce]
654
00:42:56,791 --> 00:42:58,791
[musica drammatica]
655
00:44:24,833 --> 00:44:26,791
[musica continua]
656
00:45:09,041 --> 00:45:11,041
[musica finisce]
657
00:45:13,125 --> 00:45:15,125
[musica dolce]
658
00:47:20,458 --> 00:47:22,458
[musica finisce]
48094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.