All language subtitles for The.Life.You.Wanted.S01E02.ITALIAN.WEBRip.NF.it[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,791 --> 00:00:22,666 {\an8}♪ Famme chello che vuò ♪ 2 00:00:24,416 --> 00:00:28,208 ♪ Indifferentemente ♪ 3 00:00:29,875 --> 00:00:33,000 ♪ Tanto 'o ssaccio che so' ♪ 4 00:00:33,083 --> 00:00:35,583 [suona "Indifferentemente" di S. Bruni allo stereo] 5 00:00:35,666 --> 00:00:39,875 ♪ Pe' te io nun so' cchiù niente ♪ 6 00:00:41,250 --> 00:00:45,416 ♪ E damme stu veleno ♪ 7 00:00:46,708 --> 00:00:50,416 - ♪ Nun aspettà dimane ♪ - Come sei bella. 8 00:00:53,000 --> 00:00:54,875 Tutta 'sta fatica per cercare di avvicinarmi, 9 00:00:54,958 --> 00:00:57,750 ma poi quello che vedo non è quello che sono. 10 00:00:58,666 --> 00:01:01,916 Non ancora. Ma un giorno cambierà, eh. 11 00:01:02,708 --> 00:01:06,000 Sarò io, e fuori sarò come mi sono sempre sentita dentro. E basta. 12 00:01:06,083 --> 00:01:08,083 Lo so. E sarà tutto diverso. 13 00:01:08,166 --> 00:01:10,416 Però perché disprezzare quello che sei adesso? 14 00:01:10,500 --> 00:01:11,500 Non lo disprezzo. 15 00:01:12,000 --> 00:01:14,166 Ma è temporaneo. Non sono ancora io. 16 00:01:15,416 --> 00:01:19,583 Forse io non posso capire, mi dispiace. Però io ti voglio bene pure così. 17 00:01:21,333 --> 00:01:23,500 - Andiamo. - Andiamo a fare le prove, va'. 18 00:01:26,750 --> 00:01:32,041 ♪ E damme stu veleno ♪ 19 00:01:32,541 --> 00:01:36,833 {\an8}♪ Nun aspettà dimane ♪ 20 00:01:38,166 --> 00:01:41,708 ♪ Ca, indifferentemente ♪ 21 00:01:41,791 --> 00:01:47,750 ♪ Si tu mm'accide, ij nun te dico niente ♪ 22 00:02:00,333 --> 00:02:04,791 ♪ Indifferentemente ♪ 23 00:02:06,125 --> 00:02:13,125 ♪ Ij voglio a te ♪ 24 00:02:15,791 --> 00:02:17,791 [musica finisce] 25 00:02:18,583 --> 00:02:19,583 Però una cosa. 26 00:02:21,375 --> 00:02:22,916 Tu da quanto tempo lo sapevi? 27 00:02:24,583 --> 00:02:26,375 Tua madre me l'ha detto due giorni fa. 28 00:02:26,875 --> 00:02:30,083 Andrea, io non sapevo niente. Non immaginavo. 29 00:02:31,375 --> 00:02:34,291 Senti… Io non ce l'ho con te. 30 00:02:35,291 --> 00:02:38,500 È solo che questa cosa non so come prenderla. 31 00:02:39,791 --> 00:02:41,333 Non ne voglio parlare, vabbuò? 32 00:03:08,250 --> 00:03:10,458 - Vado a svegliare Arianna. - È lei, vero? 33 00:03:14,166 --> 00:03:15,333 È Gloria. 34 00:03:16,125 --> 00:03:20,125 Il tuo amore, quello del passato. Quello di cui mi parlavi sempre. 35 00:03:20,708 --> 00:03:22,958 Il padre di Andrea scomparso nel nulla. 36 00:03:25,291 --> 00:03:27,375 Stai zitto, Sergio. Smettila. 37 00:03:29,583 --> 00:03:32,250 Mari', è per lei che non abbiamo fatto una famiglia? 38 00:03:32,916 --> 00:03:34,875 Che non mi hai voluto sposare? Che… 39 00:03:35,833 --> 00:03:38,833 [sospira] …non mi hai permesso di adottare Andrea? 40 00:03:38,916 --> 00:03:42,666 No. Io non ti ho voluto sposare e basta. 41 00:03:42,750 --> 00:03:45,458 E tu mi hai lasciato due anni sola con Arianna piccola. 42 00:03:46,416 --> 00:03:48,875 Volevi punirmi. Che è, non ti ricordi? 43 00:03:50,416 --> 00:03:52,083 Non sono sparito, Mari'. 44 00:03:52,166 --> 00:03:53,916 Non vi ho fatto mancare niente. 45 00:03:54,000 --> 00:03:57,958 No, certo. Hai solo chiesto il trasferimento a Milano per due anni. 46 00:03:58,541 --> 00:03:59,750 Stammi a senti', Sergio. 47 00:03:59,833 --> 00:04:02,416 Meglio che queste storie passate non le tiri fuori. 48 00:04:02,916 --> 00:04:06,083 Andrea era piccolo, non si ricorda. Ma io sì. 49 00:04:06,833 --> 00:04:08,916 E tu non sei perfetto come vuoi far credere. 50 00:04:09,000 --> 00:04:11,750 Non cambiare discorso. Non lo fare. 51 00:04:13,125 --> 00:04:15,666 Tutto ciò che non ho avuto è a causa di Gloria. 52 00:04:17,375 --> 00:04:19,166 A te può piace' raccontartela così. 53 00:04:22,541 --> 00:04:24,541 [musica malinconica] 54 00:04:51,291 --> 00:04:52,291 [zip] 55 00:04:54,375 --> 00:04:56,125 [musica finisce] 56 00:04:58,333 --> 00:04:59,375 Mi prendi i tempi? 57 00:05:05,250 --> 00:05:07,250 [musica minacciosa] 58 00:05:24,375 --> 00:05:26,375 [cellulare squilla] 59 00:05:29,791 --> 00:05:32,208 - Ciao, Celeste. - Ciao, Glo', che succede? 60 00:05:32,708 --> 00:05:35,666 Avevo chiamato per sapere come state. Le zie, i bambini… 61 00:05:36,250 --> 00:05:38,041 Bene. Stanno tutti bene. 62 00:05:38,125 --> 00:05:41,250 Non dimenticare il compleanno di tuo nipote Luca, che ci tiene. 63 00:05:41,333 --> 00:05:43,875 - Salutaci la zia. - Ciao, zia. 64 00:05:43,958 --> 00:05:45,416 [donna] Con chi parli, Cele'? 65 00:05:45,500 --> 00:05:47,958 - Sto parlando con Gloria, tua nipote. - Mh. 66 00:05:48,041 --> 00:05:49,541 Non ho nessuna nipote Gloria. 67 00:05:49,625 --> 00:05:53,750 [Celeste] Questa non ricorda manco quello che ha mangiato due minuti fa. 68 00:05:54,333 --> 00:05:57,000 Lilia', e come stai invecchiando male. 69 00:05:57,083 --> 00:06:00,750 Quello che ti stai perdendo è l'ulteriore rincoglionimento di zia Liliana. 70 00:06:00,833 --> 00:06:01,916 E zia Concetta? 71 00:06:02,000 --> 00:06:03,791 [Celeste] Quella sta sveglissima. 72 00:06:03,875 --> 00:06:05,583 - Grazie. - Pure troppo. 73 00:06:05,666 --> 00:06:10,041 Ti devo lasciare, devo programmare le consegne. Che cosa ti devi ricordare? 74 00:06:10,125 --> 00:06:13,541 Il compleanno di Luca. Non mi sono rincoglionita pure io, me lo ricordo. 75 00:06:14,625 --> 00:06:16,875 Passa una buona giornata, Cele'. Ci sentiamo. 76 00:06:16,958 --> 00:06:18,000 Ciao. 77 00:06:20,041 --> 00:06:22,458 - Voglio dire una cosa a tutto il tavolo. - Sì. 78 00:06:22,541 --> 00:06:24,458 Io non mi sono rincoglionita. 79 00:06:24,541 --> 00:06:27,958 È che voi questa nipote Gloria non me l'avete mai presentata. 80 00:06:28,041 --> 00:06:29,125 [inudibile] 81 00:06:29,208 --> 00:06:31,208 [musica intrigante] 82 00:06:31,916 --> 00:06:33,375 [Eva] Sei stata tu, vero? 83 00:06:33,458 --> 00:06:35,583 Eva, che vuoi? Che c'è? 84 00:06:36,125 --> 00:06:39,583 Beh, siccome Carmine non mi rispondeva, neanche alle foto spinte, 85 00:06:39,666 --> 00:06:41,458 mi sono appostata sotto casa sua. 86 00:06:41,541 --> 00:06:43,583 E l'ho visto, ha un tutore alla gamba. 87 00:06:43,666 --> 00:06:44,916 Mi sono fatta raccontare. 88 00:06:45,000 --> 00:06:47,125 Eh. So' stata io. E allora? 89 00:06:47,208 --> 00:06:51,500 Ma come ti permetti di scegliere per me? Di decidere chi va bene e chi no? 90 00:06:51,583 --> 00:06:53,500 Io e Carmine abbiamo dei progetti. 91 00:06:53,583 --> 00:06:57,625 E quali erano questi progetti? Farti abboffare di mazzate tutti i giorni? 92 00:06:57,708 --> 00:06:59,875 Ma quando la smetti di raccontarti cazzate? 93 00:07:00,708 --> 00:07:03,583 E tu chi ti credi di essere per dare sempre lezioni alle altre? 94 00:07:03,666 --> 00:07:05,875 Sono anni che va avanti la storia col notaio 95 00:07:05,958 --> 00:07:07,958 e che ti fai andare sempre tutto bene. 96 00:07:08,666 --> 00:07:10,875 Ma sai anche tu che la moglie non la lascia. 97 00:07:10,958 --> 00:07:12,208 Non ti permettere. 98 00:07:12,833 --> 00:07:14,833 Ernesto mi tratta come una signora. 99 00:07:14,916 --> 00:07:17,708 Non come Carmine che ti tratta come una pezza sporca. 100 00:07:17,791 --> 00:07:20,291 - Tu che ne sai? - Da mesi va avanti questa storia. 101 00:07:20,375 --> 00:07:24,541 Mesi di uscite, di mazzate e di pianti. E io appresso a te a fare la guardiana. 102 00:07:24,625 --> 00:07:28,208 E io non te l'ho mai chiesto. Tu non sei mia madre. 103 00:07:30,208 --> 00:07:33,958 Hai ragione. Io non sono tua madre. Io non sono nessuno. 104 00:07:34,041 --> 00:07:36,208 Sei libera, Eva. Fa' quello che vuoi tu. 105 00:07:36,875 --> 00:07:39,500 Non è quello che voglio. E non è quello che ti stavo… 106 00:07:39,583 --> 00:07:41,541 Te lo dico io quello che voglio. 107 00:07:41,625 --> 00:07:45,500 Te lo vuoi andare a prendere quello stronzo di Carmine? Accomodati. 108 00:07:45,583 --> 00:07:48,500 Ma non venire a piangere da me, quando ti abboffa di mazzate. 109 00:07:48,583 --> 00:07:51,291 Io non lo so che hai stamattina. Ma tu non sei così. 110 00:07:52,125 --> 00:07:54,375 [telefono squilla] 111 00:07:54,458 --> 00:07:55,291 [sospira] 112 00:07:58,500 --> 00:08:00,583 Salento Luxury Holiday. Desidera? 113 00:08:00,666 --> 00:08:02,875 [Pietro] Buongiorno. Parlo con Gloria Priori? 114 00:08:02,958 --> 00:08:04,333 Sono io. Chi parla? 115 00:08:04,416 --> 00:08:07,041 È lei l'autrice delle foto? Quelle della mostra. 116 00:08:07,125 --> 00:08:10,541 Sì, però deve parlare con padre Luigi. Se ne sta occupando lui. 117 00:08:10,625 --> 00:08:13,375 Ah, va bene, grazie. Senta, scusi. Una curiosità. 118 00:08:13,458 --> 00:08:15,666 Ma lei per caso conosce una certa Marina? 119 00:08:15,750 --> 00:08:18,000 [musica minacciosa] 120 00:08:18,083 --> 00:08:21,125 No, perché la sto cercando per chiederle una cosa, 121 00:08:21,208 --> 00:08:24,750 ma non riesco a trovarla. Allora ho pensato che forse sta lì da lei. 122 00:08:24,833 --> 00:08:27,583 O magari mi può dire dove si trova. 123 00:08:27,666 --> 00:08:30,750 Scusi, ma lei chi è? Non mi ha detto nemmeno come si chiama. 124 00:08:30,833 --> 00:08:31,916 Mi chiamo Pietro. 125 00:08:36,041 --> 00:08:37,541 [sospira] 126 00:08:39,583 --> 00:08:40,833 [attacca il telefono] 127 00:08:43,625 --> 00:08:44,708 Grazie, Andre'. 128 00:08:45,291 --> 00:08:48,291 [Sergio] In posizione. Pronto. 129 00:08:49,041 --> 00:08:50,333 Via. 130 00:08:55,958 --> 00:08:58,041 Hai migliorato di 30 centesimi, bravo. 131 00:08:58,125 --> 00:09:00,583 [Andrea respira affannato] 132 00:09:00,666 --> 00:09:02,541 [Sergio] Fermati, però. Non forzare. 133 00:09:02,625 --> 00:09:05,666 Come ha fatto a trovarci? Come ha fatto a rintracciarti? 134 00:09:05,750 --> 00:09:06,833 E io che ne so? 135 00:09:07,833 --> 00:09:11,416 Tu invece mi spieghi che succede? Perché stai così agitata? Fammi capi'. 136 00:09:11,916 --> 00:09:14,750 Non voglio che ci trovi. Non voglio che incontri Andrea. 137 00:09:15,333 --> 00:09:18,083 Andrea non l'ha mai sopportato. So' come cane e gatto. 138 00:09:18,583 --> 00:09:20,583 Una volta gli ha messo pure le mani addosso. 139 00:09:20,666 --> 00:09:21,750 Ma che stai dicendo? 140 00:09:22,708 --> 00:09:25,541 [sospira] Hanno litigato, l'ha spinto contro la libreria. 141 00:09:25,625 --> 00:09:26,666 Io non c'ero. 142 00:09:26,750 --> 00:09:29,416 Appena l'ho saputo, l'ho cacciato. Ma non ci sente. 143 00:09:29,500 --> 00:09:32,500 "Scusami, perdonami." È per questo che ci sta cercando. 144 00:09:32,583 --> 00:09:33,875 Io non lo voglio vedere. 145 00:09:33,958 --> 00:09:36,500 - E Sergio lo sa? - No, e non lo deve sapere. 146 00:09:36,583 --> 00:09:39,083 Se no mi toglie Arianna, e me la scordo per sempre. 147 00:09:39,166 --> 00:09:40,583 E mo' m'hai messo in questo guaio. 148 00:09:40,666 --> 00:09:42,000 - Io? - Sì, tu! 149 00:09:42,083 --> 00:09:45,250 Perché io finora ho cercato di evitarlo. Ma ora Pietro sa dove siamo. 150 00:09:45,333 --> 00:09:47,916 E mo' mi devi aiuta', Glo'. Mo' vedi te che devi fa'. 151 00:09:48,625 --> 00:09:50,291 [musica minacciosa] 152 00:09:51,791 --> 00:09:54,000 - [Sergio] Andrea, basta! - [notifica al cellulare] 153 00:10:03,875 --> 00:10:05,208 Andrea, fermati, ho detto. 154 00:10:06,250 --> 00:10:07,208 Andrea! 155 00:10:07,708 --> 00:10:09,000 [musica in crescendo] 156 00:10:11,041 --> 00:10:12,708 - [urla] - [musica s'interrompe] 157 00:10:12,791 --> 00:10:15,041 Vabbè. Allora ci vediamo là più tardi. 158 00:10:15,791 --> 00:10:16,708 Grazie. 159 00:10:17,625 --> 00:10:18,750 E mo' che c'è? 160 00:10:19,458 --> 00:10:21,833 [sospira] Lo sai che penso io? 161 00:10:21,916 --> 00:10:25,125 Che è meglio averci un papà che essere figlio della lotteria. 162 00:10:25,208 --> 00:10:27,333 Peccato che tuo fratello non la pensi così. 163 00:10:27,416 --> 00:10:31,791 E tu invece sei d'accordo con me? A te piace che Andrea è figlio tuo? 164 00:10:33,000 --> 00:10:35,916 Sì. Cioè, non me lo aspettavo, ma sì. 165 00:10:36,000 --> 00:10:37,916 No, non è vero. Sei una bugiarda. 166 00:10:39,916 --> 00:10:41,041 Vai a fare le valigie. 167 00:10:41,125 --> 00:10:43,583 Non le faccio le valigie. Me le fa sempre mamma. 168 00:10:43,666 --> 00:10:45,041 Allora vai a fare un disegno. 169 00:10:45,125 --> 00:10:47,166 Mi scoccio a disegnare. E non mi piace. 170 00:10:47,250 --> 00:10:49,250 Allora scava una buca sotto l'albero, 171 00:10:49,333 --> 00:10:52,208 fai quello che vuoi, ma non mi stare sempre azzeccata. Ok? 172 00:10:53,041 --> 00:10:53,875 [sospira] 173 00:11:27,166 --> 00:11:28,833 Come mai mi hai fatto venire qui? 174 00:11:31,833 --> 00:11:33,208 Non sembra un posto da te. 175 00:11:34,500 --> 00:11:35,625 Un posto da me? 176 00:11:37,375 --> 00:11:40,750 Che ne sai, Se'? Che ne sai, tu? 177 00:11:42,166 --> 00:11:43,208 Che vuoi dire? 178 00:11:44,208 --> 00:11:46,000 Dovevo parlarti da solo. 179 00:11:46,083 --> 00:11:49,250 A casa ci sono i ragazzi. E devo dirti di Andrea. 180 00:11:50,833 --> 00:11:52,166 Che altro c'è, Mari'? 181 00:11:52,708 --> 00:11:55,291 Pensavo che con le sorprese avessimo finito. 182 00:11:56,750 --> 00:11:57,583 Invece no. 183 00:11:58,208 --> 00:11:59,208 Non sono finite. 184 00:12:00,583 --> 00:12:02,250 Dobbiamo lasciare casa di Gloria. 185 00:12:02,750 --> 00:12:05,458 Andiamo in un posto in campagna, da un amico suo. 186 00:12:06,375 --> 00:12:08,083 Siamo troppi a casa. 187 00:12:08,166 --> 00:12:11,166 E invece no. Mari', noi ce ne andiamo. 188 00:12:12,333 --> 00:12:16,125 Andrea vuole tornare a Napoli, e anch'io. Penso sia la cosa migliore. 189 00:12:17,583 --> 00:12:19,416 È Andrea che vuole tornare o sei tu? 190 00:12:20,125 --> 00:12:25,208 [ride] Sei geloso di Gloria? Hai paura che prende il posto tuo con Andrea? 191 00:12:25,291 --> 00:12:26,291 Smettila, Mari'. 192 00:12:28,125 --> 00:12:29,791 Sto veramente pensando ad Andrea. 193 00:12:31,500 --> 00:12:34,416 Non come te, che hai pensato solo a te stessa. Come sempre. 194 00:12:35,583 --> 00:12:39,125 L'hai trascinato a forza in questa situazione, è troppo dura per lui. 195 00:12:39,208 --> 00:12:41,208 Andre' tiene solo 15 anni. 196 00:12:41,708 --> 00:12:44,791 È un ragazzino, non sa come prenderla. Come fai a non capirlo? 197 00:12:45,375 --> 00:12:47,000 È una brutta situazione. 198 00:12:47,958 --> 00:12:50,583 Ma è la realtà. E adesso la deve affrontare. 199 00:12:50,666 --> 00:12:53,166 È la sua vita. Se non lo fa ora, non lo fa più. 200 00:12:57,500 --> 00:12:59,958 - E tu non hai diritti su di lui. - [Sergio ride] 201 00:13:01,291 --> 00:13:02,291 Lo so. 202 00:13:04,708 --> 00:13:06,833 Non serve che me lo ricordi ogni volta. 203 00:13:06,916 --> 00:13:08,250 Vuoi tornare a Napoli? 204 00:13:10,125 --> 00:13:11,500 Prenditi Arianna e vai. 205 00:13:14,916 --> 00:13:18,666 Però mi devi dire una cosa. E me la devi dire in questo posto. 206 00:13:18,750 --> 00:13:20,833 Ed è il motivo per cui ti ho portato qua. 207 00:13:22,583 --> 00:13:24,208 Con che coraggio torni a casa? 208 00:13:26,000 --> 00:13:28,166 Con che coraggio lasci solo Andrea tuo? 209 00:13:30,541 --> 00:13:31,875 [Sergio sospira] 210 00:13:33,666 --> 00:13:36,333 Se', vieni con noi. Convincilo. 211 00:13:36,416 --> 00:13:37,833 È la cosa migliore. 212 00:13:45,125 --> 00:13:49,041 Andrea, ce ne andiamo. Tieni, prepara la tua borsa. 213 00:13:49,625 --> 00:13:50,625 Torniamo a Napoli? 214 00:13:53,291 --> 00:13:54,291 No. 215 00:13:56,000 --> 00:13:58,375 [sospira] Non ancora. 216 00:14:00,083 --> 00:14:03,166 Però ci spostiamo da qui. Cambiamo casa. Mh? 217 00:14:04,791 --> 00:14:05,708 Dai. 218 00:14:12,583 --> 00:14:14,291 [Arianna] È tutta tua questa casa? 219 00:14:14,375 --> 00:14:17,458 Sei così ricco? Ma quanti soldi hai sul conto in banca? 220 00:14:17,541 --> 00:14:20,250 Quante domande. Sì, è tutto mio. 221 00:14:21,208 --> 00:14:23,916 E noi possiamo usarla tutta? Gratis? 222 00:14:24,000 --> 00:14:26,791 Sì. Certo, potete usarla tutta. C'è anche una piscina. 223 00:14:26,875 --> 00:14:28,833 Aria', basta, a mamma. Andiamo. Vai. 224 00:14:31,500 --> 00:14:32,625 [Ernesto] Ci pensi tu? 225 00:14:33,583 --> 00:14:36,250 [Gloria] Sì. Ci penso io. Grazie. 226 00:14:46,958 --> 00:14:48,958 [Gloria] Ci sono due parti indipendenti. 227 00:14:49,041 --> 00:14:52,833 Qui ci sta la camera, la cucina, il salotto. Le altre due stanze di là. 228 00:14:53,916 --> 00:14:56,041 [Arianna] Chi è questa bellissima signora? 229 00:15:00,458 --> 00:15:03,625 Tu che vuoi fa'? Vuoi dormi' all'aria fresca pure stanotte? 230 00:15:03,708 --> 00:15:06,083 Non voglio stare con te. Vado di là. 231 00:15:07,416 --> 00:15:09,666 Aria', andiamo. Muoviti. 232 00:15:16,083 --> 00:15:17,916 Ci resto io con te di là, va bene? 233 00:15:18,750 --> 00:15:19,583 Mh? 234 00:15:28,166 --> 00:15:29,875 Qui ci stanno le lenzuola. 235 00:15:31,208 --> 00:15:33,916 Il bagno sta di là e, se vi serve, c'è pure una cucina. 236 00:15:35,125 --> 00:15:36,833 Ti muovi come se fossi a casa tua. 237 00:15:38,625 --> 00:15:39,958 Conosci bene questo posto. 238 00:15:40,041 --> 00:15:42,000 Sì. Lo conosco bene. 239 00:15:42,708 --> 00:15:44,333 Ci vieni con Ernesto? 240 00:15:44,416 --> 00:15:46,625 Con tutto il rispetto, non sono fatti tuoi. 241 00:15:46,708 --> 00:15:50,333 Devo capire dove finiscono i fatti tuoi e dove iniziano i miei. 242 00:15:50,416 --> 00:15:52,000 Sergio, mi spieghi che c'hai? 243 00:15:52,541 --> 00:15:54,458 E dimmi pure che c'hai da guardare, 244 00:15:54,541 --> 00:15:56,625 perché è da stamattina che non la smetti. 245 00:15:58,500 --> 00:15:59,708 [Sergio sbuffa col naso] 246 00:16:00,541 --> 00:16:03,416 Sai che Marina non m'ha voluto sposare perché è innamorata di te? 247 00:16:03,500 --> 00:16:06,291 Lo è sempre stata. Da 15 anni, non ha mai smesso di amarti. 248 00:16:06,875 --> 00:16:09,333 Ha cresciuto tuo figlio, ti è rimasta fedele. 249 00:16:09,416 --> 00:16:11,583 - Ma che stai dicendo? - La verità. 250 00:16:14,000 --> 00:16:15,750 È che non riesco a non pensarci. 251 00:16:16,625 --> 00:16:20,500 Se hai problemi con Marina, risolvili con lei. Ma non mettete in mezzo a me. 252 00:16:20,583 --> 00:16:24,291 Gloria, tu in mezzo ci stai già. Ci sei sempre stata. 253 00:16:26,291 --> 00:16:30,375 L'amore di Marina, il padre di Andrea… Non c'eri, ma c'eri lo stesso. 254 00:16:31,416 --> 00:16:34,416 A me va bene così, è andata come è andata. Non m'importa. 255 00:16:36,291 --> 00:16:38,125 Ma mo' con Andrea che vuoi fare? 256 00:16:38,208 --> 00:16:40,000 Non è a te che lo devo dire. 257 00:16:43,916 --> 00:16:46,791 Non permetterò a te e Marina di sconvolgere la vita di Andrea. 258 00:16:48,375 --> 00:16:50,875 Sono rimasto per questo. Ti deve essere chiaro. 259 00:16:50,958 --> 00:16:54,208 Adesso è chiaro. Fattelo tu il letto, va'. 260 00:17:09,916 --> 00:17:11,500 [Ernesto] Certo che è un bel tipo. 261 00:17:12,708 --> 00:17:15,166 Scappa con i figli, dice una marea di bugie, 262 00:17:15,250 --> 00:17:17,666 arriva qua e ti sconvolge la vita. Qualcos'altro? 263 00:17:18,208 --> 00:17:21,458 Se sei preoccupato per la casa, stai sereno. Garantisco io. 264 00:17:21,541 --> 00:17:24,541 No. Invece hai fatto bene a portarli qua. 265 00:17:25,041 --> 00:17:27,833 Vedrai, resteranno qualche giorno e poi andranno via. 266 00:17:27,916 --> 00:17:29,625 E non saranno più un problema tuo. 267 00:17:29,708 --> 00:17:31,708 [musica dolce] 268 00:17:37,833 --> 00:17:41,041 Stiamo un po' insieme? Ho un paio d'ore libere. 269 00:17:41,958 --> 00:17:45,083 Non mi dire niente, ma non c'ho la testa. Accompagnami a Lecce. 270 00:17:57,625 --> 00:17:59,625 [musica in crescendo] 271 00:18:05,666 --> 00:18:07,208 [Luigi] Un figlio? 272 00:18:07,291 --> 00:18:09,125 Un figlio. Un figlio mio. 273 00:18:09,208 --> 00:18:12,166 - [Luigi ride] - Padre, non c'è niente da ridere. 274 00:18:12,250 --> 00:18:15,750 Sto attraversando il momento più confuso della mia vita e voi ridete? 275 00:18:15,833 --> 00:18:18,166 Io penso sia proprio ciò che ci voleva per te. 276 00:18:18,250 --> 00:18:22,250 Cioè, secondo voi, per me ci voleva un figlio adolescente che sbuca dal nulla? 277 00:18:22,333 --> 00:18:27,541 Ci voleva qualcosa che ti costringesse a pensare a cosa manca nella tua vita. 278 00:18:27,625 --> 00:18:30,000 A me non manca niente. Sto benissimo così. 279 00:18:30,583 --> 00:18:32,250 Questo figlio non lo voglio. 280 00:18:32,333 --> 00:18:35,625 Anzi, se lo volete sapere, ho offerto dei soldi a sua madre. 281 00:18:35,708 --> 00:18:38,166 Tanti soldi. Per far sparire lei e pure il figlio. 282 00:18:38,833 --> 00:18:40,041 E non ci sono riuscita. 283 00:18:41,666 --> 00:18:45,000 Mo' che c'è? Perché mi state guardando? Mi giudicate pure voi? 284 00:18:45,750 --> 00:18:47,291 Io l'ho conosciuto tuo figlio. 285 00:18:48,666 --> 00:18:51,916 È venuto alla mostra. Ha detto che gli piacevano le tue foto. 286 00:18:53,500 --> 00:18:55,250 Si vede che c'avrà buon gusto. 287 00:18:58,333 --> 00:19:02,291 E tu veramente pensavi che pagando avresti risolto la questione? 288 00:19:02,875 --> 00:19:04,958 Un figlio non sparisce così, Gloria. 289 00:19:05,541 --> 00:19:09,500 Tu ora sai di essere un genitore. Ed è con questo che devi fare i conti. 290 00:19:10,250 --> 00:19:11,500 Ma io non ce la faccio. 291 00:19:12,625 --> 00:19:15,416 Non dopo la fatica che ho fatto per arrivare fino a qua. 292 00:19:15,500 --> 00:19:19,708 Le umiliazioni, il dolore… Non posso perdere tutto adesso. 293 00:19:20,958 --> 00:19:23,541 Ditemi pure che sono un'egoista, non mi importa. 294 00:19:23,625 --> 00:19:26,541 No, non dico questo. Dico che sei fragile. 295 00:19:26,625 --> 00:19:29,000 Ma quale fragile? Se ero fragile non stavo qua! 296 00:19:29,083 --> 00:19:32,333 No, se non fossi fragile, anzi, molto fragile, 297 00:19:32,416 --> 00:19:34,750 non avresti tanta paura di perdere ciò che hai. 298 00:19:34,833 --> 00:19:36,958 Non è degli altri che non ti fidi, Gloria! 299 00:19:37,708 --> 00:19:39,708 Tu non ti fidi di te stessa. 300 00:19:41,375 --> 00:19:43,791 Padre, scusate, ma oggi non vi capisco proprio. 301 00:19:44,541 --> 00:19:46,291 Oppure siete voi che non capite me. 302 00:19:47,000 --> 00:19:48,458 Meglio se me ne vado. 303 00:19:57,375 --> 00:20:00,583 Ecco, a te cercavo. Queste sono le chiavi del negozio. 304 00:20:00,666 --> 00:20:02,833 Probabilmente non hai più bisogno di me. 305 00:20:02,916 --> 00:20:06,583 Eva, non fare la drammatica. Tieniti le chiavi e ci vediamo domattina. 306 00:20:06,666 --> 00:20:09,708 Glo', ma mi dici cos'hai? Io non ti ho mai vista così. 307 00:20:09,791 --> 00:20:11,500 Ciò che mi hai detto stamattina… 308 00:20:11,583 --> 00:20:13,208 Ho un figlio. Ecco che c'ho. 309 00:20:13,291 --> 00:20:16,166 Cosa? E tu così me lo dici? Ma… 310 00:20:16,250 --> 00:20:20,000 Gloria… Ma come è successo? Qualche dettaglio in più. Gloria! 311 00:20:28,875 --> 00:20:29,916 [bussano alla porta] 312 00:20:30,416 --> 00:20:32,458 - Sì? - [Sergio] Andre', so' io. 313 00:20:33,125 --> 00:20:34,416 Entra. 314 00:20:34,500 --> 00:20:35,791 [porta si apre] 315 00:20:37,375 --> 00:20:38,250 Ehi. 316 00:20:39,541 --> 00:20:40,541 Metto qua? 317 00:20:46,791 --> 00:20:48,541 [Sergio sospira] 318 00:20:50,291 --> 00:20:51,291 Come ti senti? 319 00:20:55,708 --> 00:20:57,625 Ascolta, c'è una cosa che devi sapere. 320 00:20:58,208 --> 00:21:00,083 Ne so abbastanza, direi. 321 00:21:00,666 --> 00:21:01,541 Va bene così. 322 00:21:02,041 --> 00:21:03,083 È importante. 323 00:21:05,125 --> 00:21:06,125 Che c'è? 324 00:21:09,000 --> 00:21:10,375 Marina è stata innamorata. 325 00:21:12,833 --> 00:21:13,666 Di Gloria. 326 00:21:14,750 --> 00:21:17,166 E allora? Che cambia? 327 00:21:17,250 --> 00:21:21,333 Cambia tutto. Perché vuol dire che non c'è stata nessuna lotteria. 328 00:21:22,583 --> 00:21:24,291 Tu sei figlio di un amore vero. 329 00:21:27,750 --> 00:21:29,875 Però a te non è una cosa che ti fa piacere. 330 00:21:30,541 --> 00:21:31,541 No. 331 00:21:33,458 --> 00:21:34,791 Però mi fa piacere per te. 332 00:21:37,375 --> 00:21:39,791 Almeno, al tuo posto, mi farebbe piacere… 333 00:21:41,916 --> 00:21:42,916 saperlo. 334 00:21:48,625 --> 00:21:49,666 Mangia qualcosa. 335 00:22:00,375 --> 00:22:01,958 Sei arrabbiato con Gloria? 336 00:22:02,041 --> 00:22:04,250 No, non con lei. Non c'entra. 337 00:22:04,916 --> 00:22:06,500 Non ne sapeva niente come me. 338 00:22:07,583 --> 00:22:08,875 Non è vero. 339 00:22:08,958 --> 00:22:10,125 E tu che ne sai? 340 00:22:10,625 --> 00:22:12,583 [musica ricca di suspense] 341 00:22:12,666 --> 00:22:15,166 Gloria lo sapeva. Ha detto che non ti voleva. 342 00:22:15,666 --> 00:22:18,541 Addirittura voleva pagare un sacco di soldi per mandarti via. 343 00:22:18,625 --> 00:22:21,041 Che stai dicendo, Aria'? Quali soldi? 344 00:22:21,708 --> 00:22:22,875 Centomila euro. 345 00:22:24,541 --> 00:22:26,583 L'ho sentita mentre parlava con mamma. 346 00:22:28,083 --> 00:22:29,500 Mamma non li ha voluti. 347 00:22:29,583 --> 00:22:32,375 Ha detto che deve tenerseli e che si deve vergognare. 348 00:22:32,916 --> 00:22:35,583 Non è mamma a essere cattiva. È lei. 349 00:22:38,875 --> 00:22:39,916 Mi dispiace. 350 00:22:40,458 --> 00:22:41,666 Vattene, per favore. 351 00:22:49,541 --> 00:22:51,541 [musica in crescendo] 352 00:23:17,500 --> 00:23:19,458 [musica s'intensifica e poi sfuma] 353 00:23:22,833 --> 00:23:24,666 [Andrea] Oh! Fermati! 354 00:23:24,750 --> 00:23:27,250 Fermati, oh! Oh, fermati! 355 00:23:29,791 --> 00:23:32,708 Ferma! Ferma, ferma! Fermati! 356 00:23:36,625 --> 00:23:38,208 - Dove devi andare? - A Lecce. 357 00:23:38,291 --> 00:23:41,500 Sono di strada, ma devo fermarmi prima a un bar. Ci metto poco, ok? 358 00:23:41,583 --> 00:23:43,166 - Va bene, va bene. - Dai, sali. 359 00:23:45,625 --> 00:23:46,625 Andiamo. 360 00:23:48,916 --> 00:23:50,916 [brusio indistinto] 361 00:23:51,875 --> 00:23:53,875 [musica drammatica] 362 00:24:02,583 --> 00:24:04,416 - [uomo] Cinque. - [risate leggere] 363 00:24:05,416 --> 00:24:08,458 - [uomo] Ma tu ce l'hai l'età per bere? - [risate] 364 00:24:08,541 --> 00:24:10,291 [uomo] A vederti, non si direbbe. 365 00:24:10,791 --> 00:24:12,583 Che vai a fare a Lecce a quest'ora? 366 00:24:12,666 --> 00:24:14,750 - [uomo] Vai dalla fidanzata? - [risate] 367 00:24:14,833 --> 00:24:17,750 Ma che fidanzata? Che questo c'ha a malapena 15 anni. 368 00:24:17,833 --> 00:24:20,583 [Andrea] No, non devo andare dalla fidanzata. 369 00:24:21,666 --> 00:24:22,833 Devo andare da una. 370 00:24:24,166 --> 00:24:26,791 Una che si chiama Gloria. Gloria Priori. 371 00:24:26,875 --> 00:24:28,875 [risate] 372 00:24:30,625 --> 00:24:34,250 [uomo 2] E tu, Vince', per caso la conosci la signora Gloria Priori? 373 00:24:34,333 --> 00:24:36,250 Non mi provocate. 374 00:24:36,333 --> 00:24:39,625 [uomo 3] E diglielo al ragazzino. Digli quanto la conosci. 375 00:24:39,708 --> 00:24:42,916 Eh! Mi ha fatto penare due mesi, quando lavoravo in discoteca. 376 00:24:43,000 --> 00:24:46,541 Una figa da paura, se la tirava tantissimo. Ma alla fine… [ride] 377 00:24:46,625 --> 00:24:48,625 - Ne è valsa la pena. - [risate] 378 00:24:48,708 --> 00:24:49,750 [uomo 2] Grande. 379 00:24:50,791 --> 00:24:54,250 - La più bella inculata della mia vita! - [risate] 380 00:24:55,375 --> 00:24:57,958 [Vincenzo] Ma a quanto pare, adesso se la fa coi ragazzini. 381 00:24:58,541 --> 00:24:59,875 [Andrea] Ti ammazzo, capito? 382 00:24:59,958 --> 00:25:02,666 - [Vincenzo] Che cazzo fai? - [uomini] Oh, oh! 383 00:25:02,750 --> 00:25:05,500 - [Andrea] Lasciatemi! - [grida indistinte] 384 00:25:05,583 --> 00:25:08,166 [Andrea] Lasciatemi, oh! Lasciatemi! 385 00:25:08,250 --> 00:25:10,250 [musica drammatica in crescendo] 386 00:25:11,416 --> 00:25:12,333 Va'! 387 00:25:12,416 --> 00:25:15,333 - Ti faccio vedere io! Pezzo di merda! - Vattene! 388 00:25:15,416 --> 00:25:16,583 Basta! Va'! 389 00:25:30,958 --> 00:25:31,916 [musica sfuma] 390 00:25:40,166 --> 00:25:41,166 Buongiorno. 391 00:25:41,750 --> 00:25:43,000 Sei tu Gloria Priori? 392 00:25:43,625 --> 00:25:44,708 Sì, sono io. Perché? 393 00:25:45,250 --> 00:25:47,333 Io sono un amico di Marina. Pietro. 394 00:25:47,916 --> 00:25:50,375 - Ci siamo sentiti al telefono. Ricordi? - Sì. 395 00:25:50,458 --> 00:25:52,250 E che posso fare per te, Pietro? 396 00:25:52,333 --> 00:25:54,000 Lo sai benissimo che puoi fare. 397 00:25:54,083 --> 00:25:56,791 Mi devi chiamare Marina. Tanto so che stanno qua da te. 398 00:25:56,875 --> 00:25:58,875 Guarda, mi spiace, ma sei arrivato tardi. 399 00:25:58,958 --> 00:26:01,291 Stavano qua, ma ieri sera sono andati via, 400 00:26:01,375 --> 00:26:03,875 non mi chiedere dove stanno, perché non lo so. 401 00:26:03,958 --> 00:26:05,166 Allora, stamm' a senti'. 402 00:26:05,250 --> 00:26:08,125 Mi sono fatto quattro ore di macchina per venire fin qua. 403 00:26:08,708 --> 00:26:10,875 Non mi dire stronzate e dimmi dove sta. 404 00:26:10,958 --> 00:26:15,416 Io non ti sto dicendo nessuna stronzata. Se non mi credi, entra e controlla tu. 405 00:26:16,041 --> 00:26:18,000 - Accomodati. - E io mi accomodo. 406 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 [Pietro] Ah… 407 00:26:26,500 --> 00:26:28,375 Guarda che bella casetta, eh. 408 00:26:29,041 --> 00:26:29,916 Mh. 409 00:26:31,333 --> 00:26:33,500 Eppure lo sai che stavo pensando? 410 00:26:34,250 --> 00:26:37,875 Ma come è possibile che tu e Marina siete così amiche 411 00:26:39,083 --> 00:26:41,666 e io non ho mai sentito parlare di te? 412 00:26:42,583 --> 00:26:45,333 Perché? Erano 15 anni che non la vedevo. 413 00:26:45,416 --> 00:26:48,541 Poi s'è presentata ieri senza avvisare e s'è portata pure i figli. 414 00:26:48,625 --> 00:26:51,333 Mi ha chiesto dei soldi, e quando glieli ho dati è sparita. 415 00:26:53,083 --> 00:26:56,041 Mh. E non ti ha detto niente? 416 00:26:56,875 --> 00:26:58,500 Non ti ha detto dove andava? 417 00:26:59,166 --> 00:27:00,875 Per me non lo sapeva nemmeno lei. 418 00:27:00,958 --> 00:27:04,291 La conosci Marina, no? Quella pazza era e pazza è rimasta. 419 00:27:05,166 --> 00:27:08,041 [Andrea] Gloria! Dove stai? Oh! 420 00:27:08,125 --> 00:27:09,708 [musica minacciosa] 421 00:27:09,791 --> 00:27:11,458 - Volevi pagare per mandarmi via? - Zitto. 422 00:27:11,541 --> 00:27:13,541 Ma sono io quello che non ti vuole! 423 00:27:13,625 --> 00:27:17,125 Non c'ho bisogno di te! Io non so' figlio a te! Capito o no? 424 00:27:17,208 --> 00:27:18,208 - Vattene. - Tu non… 425 00:27:20,583 --> 00:27:22,041 [musica sfuma] 426 00:27:22,875 --> 00:27:24,625 Mo' facciamo una bella cosa. 427 00:27:24,708 --> 00:27:27,583 Voi mi dite Marina dove sta, e io me ne vado. 428 00:27:27,666 --> 00:27:29,250 Tanto tu sicuramente lo sai. 429 00:27:29,333 --> 00:27:32,416 E certo che lo so. Aspetta che mo' sicuramente te lo dico. 430 00:27:32,500 --> 00:27:34,666 Uagliò, fai poco u capuzziello, che lo sai… 431 00:27:34,750 --> 00:27:36,875 Eh, già. Che fai, eh? 432 00:27:36,958 --> 00:27:40,541 Mi alzi le mani addosso un'altra volta? Poi sai mamma che ti consegna. 433 00:27:40,625 --> 00:27:42,750 Non te preoccupa', a tua mamma glielo spiego io. 434 00:27:42,833 --> 00:27:45,000 - Le palle di affrontarla non le hai. - Brutto… 435 00:27:45,083 --> 00:27:47,666 E lascialo stare! Ma non lo vedi che è un bambino? 436 00:27:47,750 --> 00:27:50,708 Tu hai da sta' zitta. Nun te mettere in mezzo. 437 00:27:50,791 --> 00:27:54,166 Purtroppo in mezzo ci sto. E siete voi che mi avete messo in mezzo. 438 00:27:54,250 --> 00:27:55,791 Ora basta, mi sono scocciata! 439 00:27:55,875 --> 00:27:59,208 Arrivate a casa mia e fate come cazzo vi pare. Non si fa così. 440 00:27:59,291 --> 00:28:00,958 - Mo' ti porto io da Marina. - No! 441 00:28:01,041 --> 00:28:02,750 - [Gloria] E tu cammina! - Lasciami! 442 00:28:02,833 --> 00:28:04,583 - Muoviti. Cammina! - Che cazzo fai? 443 00:28:04,666 --> 00:28:07,416 Mi vuoi lasciare? Ma che cazzo stai facendo? 444 00:28:07,500 --> 00:28:09,375 [Gloria] E statt' zitt'! 445 00:28:09,458 --> 00:28:11,916 - E mo' basta! - [Andrea sussulta] 446 00:28:14,500 --> 00:28:17,375 Oh! Oh! Ma che cazzo fai? 447 00:28:17,458 --> 00:28:18,916 Dammi il telefono! 448 00:28:19,000 --> 00:28:22,416 Stronza di merda! Vieni qua! [urla] 449 00:28:23,000 --> 00:28:24,416 'stu cazz'! 450 00:28:24,500 --> 00:28:26,416 [respira affannato] 451 00:28:30,000 --> 00:28:33,458 Mo' ti porto da Marina, poi sparisci dalla mia vita. Ci siamo spiegati? 452 00:28:33,541 --> 00:28:35,166 - Ma dove sta? - Ci siamo spiegati? 453 00:28:35,250 --> 00:28:37,083 Sì, ma prima mi devi dire dove sta. 454 00:28:38,041 --> 00:28:40,958 A Ostuni. In una casa che affittiamo per le vacanze. 455 00:28:50,791 --> 00:28:52,791 [musica intrigante] 456 00:29:07,625 --> 00:29:08,625 Ciao. 457 00:29:09,708 --> 00:29:11,250 - E tu chi sei? - Sono Eva. 458 00:29:11,333 --> 00:29:13,291 Come Eva Kant. Tanto piacere. 459 00:29:13,375 --> 00:29:15,458 Sono la collaboratrice di Gloria. 460 00:29:15,541 --> 00:29:17,333 Gloria sta facendo finta. 461 00:29:17,416 --> 00:29:20,125 Lo sta portando a Ostuni, a una casa deserta. 462 00:29:21,208 --> 00:29:22,708 Scusa, e tu che c'entri? 463 00:29:22,791 --> 00:29:24,666 Gloria mi ha chiesto di venire qui. 464 00:29:24,750 --> 00:29:27,666 Casomai le cose non si mettevano bene e serviva un piano B. 465 00:29:27,750 --> 00:29:29,958 Eccomi. Io sono il piano B. 466 00:29:30,708 --> 00:29:32,583 Vabbè, andiamo da Sergio, è meglio. 467 00:29:32,666 --> 00:29:33,708 Non conosco. 468 00:29:34,208 --> 00:29:36,833 Sta al trullo con Marina. È il padre di mia sorella. 469 00:29:36,916 --> 00:29:40,208 D'accordo. Ti porto io. Prima però dobbiamo fare una cosa. 470 00:29:41,541 --> 00:29:42,375 [Eva espira] 471 00:29:43,958 --> 00:29:47,166 [Eva] Senza la sua protezione, non andiamo proprio da nessuna parte. 472 00:29:54,125 --> 00:29:55,791 Benissimo. Muoviamoci. 473 00:29:56,333 --> 00:29:57,875 [musica sfuma] 474 00:29:59,083 --> 00:30:01,500 [Gloria] Rallenta, non serve che ci ammazziamo. 475 00:30:01,583 --> 00:30:03,583 - [Pietro sospira] - Tra un'ora siamo là. 476 00:30:03,666 --> 00:30:05,458 Non te preoccupa', stai tranquilla. 477 00:30:05,541 --> 00:30:06,833 No, io mi preoccupo. 478 00:30:06,916 --> 00:30:08,916 Già te l'ho detto. Non ti preoccupare. 479 00:30:09,416 --> 00:30:12,791 L'importante è che mi fai parlare con Marina. Ci devo parlare. 480 00:30:13,291 --> 00:30:16,958 Per forza. Eh! Non hai capito niente, non hai capito. 481 00:30:18,083 --> 00:30:21,250 Non lo so, io certe volte, quando la vedo, 482 00:30:22,375 --> 00:30:23,375 mi blocco. 483 00:30:23,458 --> 00:30:26,833 Non riesco manc' a parla'. È più forte di me. 484 00:30:28,791 --> 00:30:32,833 Io per Marina farei qualsiasi cosa, mi devi credere. Qualsiasi cosa. 485 00:30:36,666 --> 00:30:37,708 Le vuoi bene, eh? 486 00:30:40,666 --> 00:30:43,000 Ma perché non glielo dici tu, quando arriviamo? 487 00:30:43,083 --> 00:30:44,250 Ci dici: 488 00:30:44,833 --> 00:30:47,666 "Ha detto Pietro che… 489 00:30:47,750 --> 00:30:51,458 Che lui ti ama più della sua vita. E che per te si farebbe pure ammazzare". 490 00:30:51,541 --> 00:30:52,541 Eh? 491 00:30:52,625 --> 00:30:55,500 Si vede che sei napoletano. Parli come un cantante neomelodico. 492 00:30:55,583 --> 00:30:58,666 Ah, sì? E che ne sai tu dei cantanti neomelodici? 493 00:30:58,750 --> 00:31:01,833 Ai tempi d'oro me ne sono fatti tre o quattro, ed erano pure più belli. 494 00:31:01,916 --> 00:31:03,000 Ma… 495 00:31:04,041 --> 00:31:05,541 Tu sei sempre stata una donna? 496 00:31:05,625 --> 00:31:07,041 E a te che te ne fotte? 497 00:31:08,458 --> 00:31:09,458 È solo che… 498 00:31:10,958 --> 00:31:13,416 Io l'ho sentito quello che ti diceva Andrea. 499 00:31:13,500 --> 00:31:14,666 Ma fatti i cazzi tuoi, 500 00:31:14,750 --> 00:31:16,958 altrimenti scendo e da Marina ci vai solo tu. 501 00:31:17,041 --> 00:31:20,458 Non ti innervosire. Una domanda ho fatto, non è che… 502 00:31:21,416 --> 00:31:22,666 Non c'è bisogno. 503 00:31:27,208 --> 00:31:28,916 [cellulare squilla] 504 00:31:34,125 --> 00:31:36,833 È lei. Sta cercando suo figlio. 505 00:31:37,916 --> 00:31:39,083 [suono di linea libera] 506 00:31:39,916 --> 00:31:40,791 Niente. 507 00:31:41,916 --> 00:31:43,166 Andrea non risponde. 508 00:31:45,833 --> 00:31:47,791 Aria', tu sai qualcosa? 509 00:31:47,875 --> 00:31:50,000 - No, non so niente. - Siamo sicure? 510 00:31:50,583 --> 00:31:51,625 [Sergio] Aspetta. 511 00:31:52,666 --> 00:31:55,000 Oh, Gesù. Andre'! 512 00:31:55,083 --> 00:31:57,083 [musica frivola] 513 00:32:05,000 --> 00:32:06,583 [musica s'intensifica e sfuma] 514 00:32:07,416 --> 00:32:08,708 Complimenti. 515 00:32:09,458 --> 00:32:11,833 - Prego? - No, dico, complimenti. 516 00:32:11,916 --> 00:32:14,083 - È successo un guaio. - Che ci fai con questa? 517 00:32:14,166 --> 00:32:15,708 È un'emergenza. 518 00:32:16,250 --> 00:32:18,791 Pietro è arrivato a Lecce. Ci sta cercando. 519 00:32:18,875 --> 00:32:22,291 Però Gloria l'ha portato a Ostuni. Ha finto che stai nascosta là. 520 00:32:22,375 --> 00:32:23,958 Vi sta cercando? Che vuol dire? 521 00:32:24,041 --> 00:32:26,375 Niente, poi ti spiego. Però non è il momento. 522 00:32:26,458 --> 00:32:28,541 Ma perché ha preso Gloria, se cerca a te? 523 00:32:29,125 --> 00:32:30,291 Gloria mi ha protetto. 524 00:32:30,375 --> 00:32:33,833 Hai detto che stanno a Ostuni. Facciamo così. Noi adesso andiamo. 525 00:32:33,916 --> 00:32:35,916 No, Mari', ci vado io. Voi state qua. 526 00:32:36,000 --> 00:32:37,875 Ma quando torno mi spieghi tutto. Ok? 527 00:32:40,000 --> 00:32:43,000 - Mi sai dire dove sono? - [ride] Certamente. 528 00:32:43,083 --> 00:32:46,250 Comunque, io mi chiamo Eva, molto piacere. Come la prima donna. 529 00:32:49,666 --> 00:32:52,041 [Pietro] Allora, mo' che arriviamo, mi aiuti? 530 00:32:52,125 --> 00:32:54,791 Che te l'ho detto, non so' tanto bravo con le parole. 531 00:32:54,875 --> 00:32:58,375 All'improvviso m'innervosisco, non capisco niente cchiù, e… 532 00:32:59,916 --> 00:33:01,583 Poi faccio cose che mi pento. 533 00:33:02,166 --> 00:33:03,166 E alzi le mani. 534 00:33:04,041 --> 00:33:05,083 Eh, brava. 535 00:33:07,000 --> 00:33:08,250 Però non voglio. 536 00:33:09,583 --> 00:33:13,250 Ja, parlaci tu. Convincila a venire con me. 537 00:33:17,166 --> 00:33:18,208 Grazie. 538 00:33:21,541 --> 00:33:22,416 Uè. 539 00:33:23,250 --> 00:33:24,166 Dove vai? 540 00:33:25,250 --> 00:33:27,166 Fermati, che mi fa male la testa. 541 00:33:27,250 --> 00:33:30,291 - Voglio che mi lasci in pace. - Quanti anni hai, dieci? 542 00:33:30,375 --> 00:33:33,583 Perché non m'hai detto dei soldi che t'ha offerto quella? Perché? 543 00:33:35,708 --> 00:33:37,250 Per questo sei andato a Lecce? 544 00:33:37,750 --> 00:33:41,000 Sì, glielo volevo dire. E gliel'ho detto tutto quello che pensavo. 545 00:33:41,916 --> 00:33:43,125 Ma perché tu la difendi? 546 00:33:44,750 --> 00:33:45,875 Perché sei suo figlio. 547 00:33:46,916 --> 00:33:48,416 E dovete andare d'accordo. 548 00:33:49,041 --> 00:33:50,875 Pure se discutete, dovete fare pace. 549 00:33:51,750 --> 00:33:53,166 A te non te ne frega niente. 550 00:33:53,666 --> 00:33:57,041 Vuoi un rapporto con lei, pure se t'ha offerto soldi per liberarsi di me. 551 00:33:57,833 --> 00:33:59,541 Che c'avete in testa, tutte e due? 552 00:34:17,708 --> 00:34:19,708 [rintocchi di campane] 553 00:34:22,833 --> 00:34:24,916 [musica minacciosa] 554 00:35:07,416 --> 00:35:08,791 Marina? 555 00:35:10,083 --> 00:35:10,916 Mari'. 556 00:35:13,958 --> 00:35:15,166 Mari', so' io. 557 00:35:15,250 --> 00:35:19,000 Vuoi stare zitta? Finiamo questa recita. 558 00:35:19,625 --> 00:35:21,958 Tanto l'ho capito che qua non ci sta nessuno. 559 00:35:22,583 --> 00:35:25,541 Ma quale recita? Li ho portati qua, ieri. Mo' che ne so? 560 00:35:27,333 --> 00:35:28,333 [Pietro] Lo vedi? 561 00:35:29,958 --> 00:35:32,750 Questo lavandino non lo aprono almeno dall'estate scorsa. 562 00:35:35,625 --> 00:35:37,166 Qua Marina non c'è mai stata. 563 00:35:38,333 --> 00:35:39,916 - Non t'avvicina', Pietro. - Uè! 564 00:35:40,666 --> 00:35:42,333 E mo' che c'entra, questo? 565 00:35:43,708 --> 00:35:45,583 Mica ti ho minacciato, io. 566 00:35:46,125 --> 00:35:49,166 Ho soltanto detto che qua non c'è mai stato nessuno. 567 00:35:50,750 --> 00:35:53,500 Vattene, Pietro. Tanto da Marina non ti ci porto. 568 00:35:54,000 --> 00:35:55,666 E se ti avvicini, passi un guaio. 569 00:35:55,750 --> 00:35:59,666 Niente di meno. E che è tutta questa aggressività? 570 00:35:59,750 --> 00:36:02,500 Eppure pensavo che eravamo diventati amici, io e te. 571 00:36:03,083 --> 00:36:05,541 Hai fatto finta. Eh? 572 00:36:06,458 --> 00:36:07,791 Ma perché, non ti fidi? 573 00:36:08,291 --> 00:36:11,750 Guarda che io a Marina le voglio bene. Te l'ho già detto. 574 00:36:11,833 --> 00:36:13,541 Non le voglio fare niente di male. 575 00:36:14,458 --> 00:36:15,625 Ci voglio solo parlare. 576 00:36:15,708 --> 00:36:17,916 Ci parli quando dice lei, non quando dici tu. 577 00:36:18,000 --> 00:36:21,583 E va bene. Mo' però posa 'sto coltello, che ti fai male. 578 00:36:23,041 --> 00:36:24,250 Non mi costringere. 579 00:36:25,083 --> 00:36:27,666 "Non mi costringere"? Perché, se no che fai? 580 00:36:27,750 --> 00:36:32,750 Tu sei delicata. Sei una femminuccia. Mica ti sporchi le mani, no? 581 00:36:32,833 --> 00:36:34,166 - Andiamo. - E lasciami! 582 00:36:34,250 --> 00:36:35,583 [Sergio] Gloria! 583 00:36:35,666 --> 00:36:36,791 Lasciala stare. 584 00:36:37,333 --> 00:36:40,500 Ah! È arrivato pure 'u magistrato. Lo vedi? 585 00:36:40,583 --> 00:36:44,333 Ma guardate stesso voi. Io non stavo facendo niente di male. 586 00:36:44,416 --> 00:36:46,416 È lei che c'ha il coltello in mano. 587 00:36:47,708 --> 00:36:49,166 Pietro, te ne devi andare. 588 00:36:49,250 --> 00:36:50,250 Ma perché? 589 00:36:51,750 --> 00:36:54,583 Non ho diritto di sapere la madre di mio figlio dove sta? 590 00:36:54,666 --> 00:36:56,666 Io non stavo facendo niente di male. 591 00:36:57,500 --> 00:36:58,458 E poi, 592 00:36:58,958 --> 00:37:00,125 la difendete, 593 00:37:01,166 --> 00:37:04,333 ma lei fa sempre la stessa cosa. 594 00:37:04,416 --> 00:37:05,291 Pure con voi. 595 00:37:05,791 --> 00:37:08,833 All'improvviso si piglia Arianna e la porta dove vuole. O no? 596 00:37:09,375 --> 00:37:12,375 Senti, Marina se n'è andata. Lo sai com'è fatta, no? 597 00:37:13,125 --> 00:37:16,083 Quando e se vorrà, si farà viva. Lasciala stare. Vai a casa. 598 00:37:17,000 --> 00:37:19,000 Oppure dobbiamo fare una bella denuncia? 599 00:37:23,041 --> 00:37:24,083 Va bene. 600 00:37:26,125 --> 00:37:27,250 Me ne torno a Napoli. 601 00:37:29,250 --> 00:37:30,416 Ma non si fa così. 602 00:37:32,500 --> 00:37:35,583 Voi non lo sapete quanto le voglio bene, io. 603 00:37:50,000 --> 00:37:51,000 [Sergio] Tutto bene? 604 00:37:52,291 --> 00:37:55,125 Grazie. Me la sarei cavata pure da sola. 605 00:37:56,500 --> 00:37:58,583 Grazie a te per non aver portato qui Andrea. 606 00:37:58,666 --> 00:38:00,666 Gli vuoi bene come fosse figlio a te. 607 00:38:00,750 --> 00:38:01,875 Perché ti stupisci? 608 00:38:02,666 --> 00:38:03,708 No, è normale. 609 00:38:14,000 --> 00:38:16,000 [musica drammatica] 610 00:38:34,416 --> 00:38:37,666 Anche se è ripartito, sarei più tranquillo se avvertissimo la polizia. 611 00:38:37,750 --> 00:38:39,166 A me la polizia non piace. 612 00:38:41,041 --> 00:38:42,708 Certe volte può fare solo peggio. 613 00:38:43,750 --> 00:38:45,000 Antipatia per la divisa? 614 00:38:47,583 --> 00:38:49,250 Oppure t'è successo qualcosa? 615 00:38:49,333 --> 00:38:50,791 E tu perché lo vuoi sapere? 616 00:38:52,375 --> 00:38:54,375 Hai ragione, scusa. Non sono fatti miei. 617 00:39:01,833 --> 00:39:03,625 No, invece te lo voglio raccontare. 618 00:39:04,166 --> 00:39:08,291 Perché tu mi guardi e pensi di sapere. E invece non sai proprio niente. 619 00:39:10,416 --> 00:39:12,375 [suona "Dio come ti amo" di D. Modugno] 620 00:39:12,458 --> 00:39:13,916 ♪ Nel cielo ♪ 621 00:39:14,791 --> 00:39:17,000 ♪ Passano le nuvole ♪ 622 00:39:18,000 --> 00:39:20,166 ♪ Che vanno verso il mare ♪ 623 00:39:21,708 --> 00:39:23,208 ♪ Sembrano ♪ 624 00:39:24,416 --> 00:39:26,833 ♪ Fazzoletti bianchi ♪ 625 00:39:27,375 --> 00:39:31,833 ♪ Che salutano il nostro amore ♪ 626 00:39:37,375 --> 00:39:39,375 ♪ Dio come ti amo ♪ 627 00:39:39,875 --> 00:39:42,625 - Alessandro Priori. Sei tu? - ♪ Non è possibile ♪ 628 00:39:42,708 --> 00:39:43,541 Sì. 629 00:39:46,458 --> 00:39:48,458 ♪ Avere fra le braccia ♪ 630 00:39:50,833 --> 00:39:52,791 ♪ Tanta felicità ♪ 631 00:39:56,000 --> 00:39:58,541 ♪ Baciare le tue labbra ♪ 632 00:40:00,041 --> 00:40:03,416 ♪ Che odorano di vento ♪ 633 00:40:05,500 --> 00:40:08,500 ♪ Noi due innamorati ♪ 634 00:40:09,625 --> 00:40:14,416 ♪ Come nessuno al mondo ♪ 635 00:40:18,291 --> 00:40:20,291 ♪ Dio come ti amo ♪ 636 00:40:22,208 --> 00:40:24,041 Quello che ti è successo fa schifo. 637 00:40:25,041 --> 00:40:28,458 È una cosa brutta. Mi dispiace. 638 00:40:29,666 --> 00:40:32,541 Non ti dispiacere. Non te l'ho detto per essere compatita. 639 00:40:32,625 --> 00:40:34,750 L'ho detto soltanto per spiegarti. 640 00:40:35,333 --> 00:40:38,541 Io fingo che quello che è successo è successo a un'altra persona. 641 00:40:39,666 --> 00:40:41,666 E quella persona adesso non ci sta più. 642 00:40:42,500 --> 00:40:45,791 ♪ Un bene così vero ♪ 643 00:40:45,875 --> 00:40:47,166 Adesso ci sono io. 644 00:40:48,625 --> 00:40:51,041 ♪ Chi può fermare il fiume ♪ 645 00:40:52,791 --> 00:40:56,000 ♪ Che corre verso il mare ♪ 646 00:40:57,833 --> 00:41:01,250 ♪ Le rondini nel cielo ♪ 647 00:41:03,583 --> 00:41:07,750 ♪ Che vanno verso il sole ♪ 648 00:41:09,166 --> 00:41:12,958 ♪ Chi può cambiar l'amore ♪ 649 00:41:14,791 --> 00:41:19,708 ♪ L'amore mio per te ♪ 650 00:41:21,291 --> 00:41:23,208 ♪ Dio come ti amo ♪ 651 00:41:27,750 --> 00:41:32,166 ♪ Dio come ti amo ♪ 652 00:41:36,333 --> 00:41:38,333 [musica finisce] 653 00:41:40,791 --> 00:41:42,291 Dai, ma', non ho voglia. 654 00:41:42,916 --> 00:41:44,000 Aria', conta. 655 00:41:45,333 --> 00:41:48,541 Vabbè. Allora, cinque alberi di ulivi. 656 00:41:49,333 --> 00:41:51,708 E da quella parte, tante piante di melograno. 657 00:41:52,250 --> 00:41:54,333 Conta bene. Non barare. 658 00:41:55,791 --> 00:41:58,541 Uno, due, tre… 659 00:41:59,125 --> 00:42:03,000 [sottovoce] …quattro, cinque, sei, sette… 660 00:42:03,666 --> 00:42:04,750 Sono otto. 661 00:42:05,416 --> 00:42:07,125 Otto più cinque quanto fa? [sospira] 662 00:42:07,208 --> 00:42:09,333 Devo contare anche quelle senza i fiori? 663 00:42:09,833 --> 00:42:11,041 Mamma? 664 00:42:12,416 --> 00:42:13,875 Mamma, è il bambino? 665 00:42:13,958 --> 00:42:17,458 [affannata] Aria'. Vai a chiamare un attimo tuo fratello. 666 00:42:18,458 --> 00:42:19,875 Dobbiamo andare in ospedale. 667 00:42:19,958 --> 00:42:21,041 Andrea! 668 00:42:22,083 --> 00:42:23,250 Andrea! 669 00:42:24,750 --> 00:42:25,708 Andrea! 670 00:42:27,083 --> 00:42:28,458 Mamma sta male. 671 00:42:29,458 --> 00:42:32,791 Non ti preoccupare. Vai a prendere la valigia rossa là dentro. 672 00:42:32,875 --> 00:42:36,583 Andrea, amore, stammi a sentire. Non sto bene, devi chiamare un'ambulanza. 673 00:42:36,666 --> 00:42:38,583 - Un'ambulanza? - Sì. Basta litigare, ora. 674 00:42:38,666 --> 00:42:40,583 Stiamo isolati. Non farebbero in tempo. 675 00:42:40,666 --> 00:42:43,708 - Ti porto io con la macchina. - Chi t'ha imparato a guidare? 676 00:42:43,791 --> 00:42:46,666 I miei amici. Ma non ti preoccupare, la so portare. 677 00:42:46,750 --> 00:42:50,375 Vabbè. Fai così. [ride] Prenditi le chiavi e vai. 678 00:42:52,291 --> 00:42:53,500 [musica drammatica] 679 00:42:53,583 --> 00:42:54,791 [Arianna] Mamma, che fai? 680 00:42:54,875 --> 00:42:57,208 Ci porta Andrea con la macchina. Non ti preoccupare. 681 00:42:57,291 --> 00:42:58,583 Ma Andrea non sa guidare. 682 00:42:58,666 --> 00:43:00,541 Ma quello guida benissimo. Vai. 683 00:43:18,500 --> 00:43:19,333 [Andrea] Lascia. 684 00:43:24,750 --> 00:43:26,166 [Marina] Vai, vai, vai, vai. 685 00:43:27,083 --> 00:43:29,083 [musica in crescendo] 686 00:43:33,125 --> 00:43:34,333 [Andrea] Mamma? 687 00:43:35,041 --> 00:43:37,750 Ma', mi senti? Chiamiamo Sergio. 688 00:43:38,791 --> 00:43:41,708 Mamma? Si è addormentata? 689 00:43:41,791 --> 00:43:44,916 Perché non risponde? Non sta bene! 690 00:43:45,000 --> 00:43:48,041 No, Aria', è solo stanca. Non avere paura. 691 00:43:51,583 --> 00:43:53,583 [musica continua] 692 00:44:02,125 --> 00:44:03,708 [musica finisce] 693 00:44:08,083 --> 00:44:10,083 [musica drammatica al pianoforte] 694 00:45:37,208 --> 00:45:39,208 [musica finisce] 695 00:45:43,041 --> 00:45:45,041 [musica d'orchestra] 696 00:45:58,166 --> 00:46:00,166 [musica intrigante] 697 00:46:53,708 --> 00:46:55,708 [musica finisce] 698 00:46:57,708 --> 00:46:59,708 [musica drammatica] 699 00:48:06,750 --> 00:48:08,750 [musica continua] 700 00:48:59,166 --> 00:49:01,166 [musica finisce] 53556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.