Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,791 --> 00:00:22,666
{\an8}♪ Famme chello che vuò ♪
2
00:00:24,416 --> 00:00:28,208
♪ Indifferentemente ♪
3
00:00:29,875 --> 00:00:33,000
♪ Tanto 'o ssaccio che so' ♪
4
00:00:33,083 --> 00:00:35,583
[suona "Indifferentemente" di S. Bruni
allo stereo]
5
00:00:35,666 --> 00:00:39,875
♪ Pe' te io nun so' cchiù niente ♪
6
00:00:41,250 --> 00:00:45,416
♪ E damme stu veleno ♪
7
00:00:46,708 --> 00:00:50,416
- ♪ Nun aspettà dimane ♪
- Come sei bella.
8
00:00:53,000 --> 00:00:54,875
Tutta 'sta fatica
per cercare di avvicinarmi,
9
00:00:54,958 --> 00:00:57,750
ma poi quello che vedo
non è quello che sono.
10
00:00:58,666 --> 00:01:01,916
Non ancora. Ma un giorno cambierà, eh.
11
00:01:02,708 --> 00:01:06,000
Sarò io, e fuori sarò come
mi sono sempre sentita dentro. E basta.
12
00:01:06,083 --> 00:01:08,083
Lo so. E sarà tutto diverso.
13
00:01:08,166 --> 00:01:10,416
Però perché disprezzare
quello che sei adesso?
14
00:01:10,500 --> 00:01:11,500
Non lo disprezzo.
15
00:01:12,000 --> 00:01:14,166
Ma è temporaneo. Non sono ancora io.
16
00:01:15,416 --> 00:01:19,583
Forse io non posso capire, mi dispiace.
Però io ti voglio bene pure così.
17
00:01:21,333 --> 00:01:23,500
- Andiamo.
- Andiamo a fare le prove, va'.
18
00:01:26,750 --> 00:01:32,041
♪ E damme stu veleno ♪
19
00:01:32,541 --> 00:01:36,833
{\an8}♪ Nun aspettà dimane ♪
20
00:01:38,166 --> 00:01:41,708
♪ Ca, indifferentemente ♪
21
00:01:41,791 --> 00:01:47,750
♪ Si tu mm'accide, ij nun te dico niente ♪
22
00:02:00,333 --> 00:02:04,791
♪ Indifferentemente ♪
23
00:02:06,125 --> 00:02:13,125
♪ Ij voglio a te ♪
24
00:02:15,791 --> 00:02:17,791
[musica finisce]
25
00:02:18,583 --> 00:02:19,583
Però una cosa.
26
00:02:21,375 --> 00:02:22,916
Tu da quanto tempo lo sapevi?
27
00:02:24,583 --> 00:02:26,375
Tua madre me l'ha detto due giorni fa.
28
00:02:26,875 --> 00:02:30,083
Andrea, io non sapevo niente.
Non immaginavo.
29
00:02:31,375 --> 00:02:34,291
Senti… Io non ce l'ho con te.
30
00:02:35,291 --> 00:02:38,500
È solo che questa cosa
non so come prenderla.
31
00:02:39,791 --> 00:02:41,333
Non ne voglio parlare, vabbuò?
32
00:03:08,250 --> 00:03:10,458
- Vado a svegliare Arianna.
- È lei, vero?
33
00:03:14,166 --> 00:03:15,333
È Gloria.
34
00:03:16,125 --> 00:03:20,125
Il tuo amore, quello del passato.
Quello di cui mi parlavi sempre.
35
00:03:20,708 --> 00:03:22,958
Il padre di Andrea scomparso nel nulla.
36
00:03:25,291 --> 00:03:27,375
Stai zitto, Sergio. Smettila.
37
00:03:29,583 --> 00:03:32,250
Mari', è per lei che non abbiamo fatto
una famiglia?
38
00:03:32,916 --> 00:03:34,875
Che non mi hai voluto sposare? Che…
39
00:03:35,833 --> 00:03:38,833
[sospira] …non mi hai permesso
di adottare Andrea?
40
00:03:38,916 --> 00:03:42,666
No. Io non ti ho voluto sposare e basta.
41
00:03:42,750 --> 00:03:45,458
E tu mi hai lasciato due anni sola
con Arianna piccola.
42
00:03:46,416 --> 00:03:48,875
Volevi punirmi. Che è, non ti ricordi?
43
00:03:50,416 --> 00:03:52,083
Non sono sparito, Mari'.
44
00:03:52,166 --> 00:03:53,916
Non vi ho fatto mancare niente.
45
00:03:54,000 --> 00:03:57,958
No, certo. Hai solo chiesto
il trasferimento a Milano per due anni.
46
00:03:58,541 --> 00:03:59,750
Stammi a senti', Sergio.
47
00:03:59,833 --> 00:04:02,416
Meglio che queste storie passate
non le tiri fuori.
48
00:04:02,916 --> 00:04:06,083
Andrea era piccolo,
non si ricorda. Ma io sì.
49
00:04:06,833 --> 00:04:08,916
E tu non sei perfetto
come vuoi far credere.
50
00:04:09,000 --> 00:04:11,750
Non cambiare discorso. Non lo fare.
51
00:04:13,125 --> 00:04:15,666
Tutto ciò che non ho avuto
è a causa di Gloria.
52
00:04:17,375 --> 00:04:19,166
A te può piace' raccontartela così.
53
00:04:22,541 --> 00:04:24,541
[musica malinconica]
54
00:04:51,291 --> 00:04:52,291
[zip]
55
00:04:54,375 --> 00:04:56,125
[musica finisce]
56
00:04:58,333 --> 00:04:59,375
Mi prendi i tempi?
57
00:05:05,250 --> 00:05:07,250
[musica minacciosa]
58
00:05:24,375 --> 00:05:26,375
[cellulare squilla]
59
00:05:29,791 --> 00:05:32,208
- Ciao, Celeste.
- Ciao, Glo', che succede?
60
00:05:32,708 --> 00:05:35,666
Avevo chiamato per sapere come state.
Le zie, i bambini…
61
00:05:36,250 --> 00:05:38,041
Bene. Stanno tutti bene.
62
00:05:38,125 --> 00:05:41,250
Non dimenticare il compleanno
di tuo nipote Luca, che ci tiene.
63
00:05:41,333 --> 00:05:43,875
- Salutaci la zia.
- Ciao, zia.
64
00:05:43,958 --> 00:05:45,416
[donna] Con chi parli, Cele'?
65
00:05:45,500 --> 00:05:47,958
- Sto parlando con Gloria, tua nipote.
- Mh.
66
00:05:48,041 --> 00:05:49,541
Non ho nessuna nipote Gloria.
67
00:05:49,625 --> 00:05:53,750
[Celeste] Questa non ricorda mancoquello che ha mangiato due minuti fa.
68
00:05:54,333 --> 00:05:57,000
Lilia', e come stai invecchiando male.
69
00:05:57,083 --> 00:06:00,750
Quello che ti stai perdendo è l'ulteriore
rincoglionimento di zia Liliana.
70
00:06:00,833 --> 00:06:01,916
E zia Concetta?
71
00:06:02,000 --> 00:06:03,791
[Celeste] Quella sta sveglissima.
72
00:06:03,875 --> 00:06:05,583
- Grazie.
- Pure troppo.
73
00:06:05,666 --> 00:06:10,041
Ti devo lasciare, devo programmare
le consegne. Che cosa ti devi ricordare?
74
00:06:10,125 --> 00:06:13,541
Il compleanno di Luca. Non mi sono
rincoglionita pure io, me lo ricordo.
75
00:06:14,625 --> 00:06:16,875
Passa una buona giornata, Cele'.
Ci sentiamo.
76
00:06:16,958 --> 00:06:18,000
Ciao.
77
00:06:20,041 --> 00:06:22,458
- Voglio dire una cosa a tutto il tavolo.
- Sì.
78
00:06:22,541 --> 00:06:24,458
Io non mi sono rincoglionita.
79
00:06:24,541 --> 00:06:27,958
È che voi questa nipote Gloria
non me l'avete mai presentata.
80
00:06:28,041 --> 00:06:29,125
[inudibile]
81
00:06:29,208 --> 00:06:31,208
[musica intrigante]
82
00:06:31,916 --> 00:06:33,375
[Eva] Sei stata tu, vero?
83
00:06:33,458 --> 00:06:35,583
Eva, che vuoi? Che c'è?
84
00:06:36,125 --> 00:06:39,583
Beh, siccome Carmine non mi rispondeva,
neanche alle foto spinte,
85
00:06:39,666 --> 00:06:41,458
mi sono appostata sotto casa sua.
86
00:06:41,541 --> 00:06:43,583
E l'ho visto, ha un tutore alla gamba.
87
00:06:43,666 --> 00:06:44,916
Mi sono fatta raccontare.
88
00:06:45,000 --> 00:06:47,125
Eh. So' stata io. E allora?
89
00:06:47,208 --> 00:06:51,500
Ma come ti permetti di scegliere per me?
Di decidere chi va bene e chi no?
90
00:06:51,583 --> 00:06:53,500
Io e Carmine abbiamo dei progetti.
91
00:06:53,583 --> 00:06:57,625
E quali erano questi progetti?
Farti abboffare di mazzate tutti i giorni?
92
00:06:57,708 --> 00:06:59,875
Ma quando la smetti
di raccontarti cazzate?
93
00:07:00,708 --> 00:07:03,583
E tu chi ti credi di essere
per dare sempre lezioni alle altre?
94
00:07:03,666 --> 00:07:05,875
Sono anni che va avanti
la storia col notaio
95
00:07:05,958 --> 00:07:07,958
e che ti fai andare sempre tutto bene.
96
00:07:08,666 --> 00:07:10,875
Ma sai anche tu
che la moglie non la lascia.
97
00:07:10,958 --> 00:07:12,208
Non ti permettere.
98
00:07:12,833 --> 00:07:14,833
Ernesto mi tratta come una signora.
99
00:07:14,916 --> 00:07:17,708
Non come Carmine
che ti tratta come una pezza sporca.
100
00:07:17,791 --> 00:07:20,291
- Tu che ne sai?
- Da mesi va avanti questa storia.
101
00:07:20,375 --> 00:07:24,541
Mesi di uscite, di mazzate e di pianti.
E io appresso a te a fare la guardiana.
102
00:07:24,625 --> 00:07:28,208
E io non te l'ho mai chiesto.
Tu non sei mia madre.
103
00:07:30,208 --> 00:07:33,958
Hai ragione. Io non sono tua madre.
Io non sono nessuno.
104
00:07:34,041 --> 00:07:36,208
Sei libera, Eva. Fa' quello che vuoi tu.
105
00:07:36,875 --> 00:07:39,500
Non è quello che voglio.
E non è quello che ti stavo…
106
00:07:39,583 --> 00:07:41,541
Te lo dico io quello che voglio.
107
00:07:41,625 --> 00:07:45,500
Te lo vuoi andare a prendere
quello stronzo di Carmine? Accomodati.
108
00:07:45,583 --> 00:07:48,500
Ma non venire a piangere da me,
quando ti abboffa di mazzate.
109
00:07:48,583 --> 00:07:51,291
Io non lo so che hai stamattina.
Ma tu non sei così.
110
00:07:52,125 --> 00:07:54,375
[telefono squilla]
111
00:07:54,458 --> 00:07:55,291
[sospira]
112
00:07:58,500 --> 00:08:00,583
Salento Luxury Holiday. Desidera?
113
00:08:00,666 --> 00:08:02,875
[Pietro] Buongiorno.Parlo con Gloria Priori?
114
00:08:02,958 --> 00:08:04,333
Sono io. Chi parla?
115
00:08:04,416 --> 00:08:07,041
È lei l'autrice delle foto?Quelle della mostra.
116
00:08:07,125 --> 00:08:10,541
Sì, però deve parlare
con padre Luigi. Se ne sta occupando lui.
117
00:08:10,625 --> 00:08:13,375
Ah, va bene, grazie.
Senta, scusi. Una curiosità.
118
00:08:13,458 --> 00:08:15,666
Ma lei per caso conosce una certa Marina?
119
00:08:15,750 --> 00:08:18,000
[musica minacciosa]
120
00:08:18,083 --> 00:08:21,125
No, perché la sto cercando
per chiederle una cosa,
121
00:08:21,208 --> 00:08:24,750
ma non riesco a trovarla.Allora ho pensato che forse sta lì da lei.
122
00:08:24,833 --> 00:08:27,583
O magari mi può dire dove si trova.
123
00:08:27,666 --> 00:08:30,750
Scusi, ma lei chi è? Non mi ha detto
nemmeno come si chiama.
124
00:08:30,833 --> 00:08:31,916
Mi chiamo Pietro.
125
00:08:36,041 --> 00:08:37,541
[sospira]
126
00:08:39,583 --> 00:08:40,833
[attacca il telefono]
127
00:08:43,625 --> 00:08:44,708
Grazie, Andre'.
128
00:08:45,291 --> 00:08:48,291
[Sergio] In posizione. Pronto.
129
00:08:49,041 --> 00:08:50,333
Via.
130
00:08:55,958 --> 00:08:58,041
Hai migliorato di 30 centesimi, bravo.
131
00:08:58,125 --> 00:09:00,583
[Andrea respira affannato]
132
00:09:00,666 --> 00:09:02,541
[Sergio] Fermati, però. Non forzare.
133
00:09:02,625 --> 00:09:05,666
Come ha fatto a trovarci?
Come ha fatto a rintracciarti?
134
00:09:05,750 --> 00:09:06,833
E io che ne so?
135
00:09:07,833 --> 00:09:11,416
Tu invece mi spieghi che succede?
Perché stai così agitata? Fammi capi'.
136
00:09:11,916 --> 00:09:14,750
Non voglio che ci trovi.
Non voglio che incontri Andrea.
137
00:09:15,333 --> 00:09:18,083
Andrea non l'ha mai sopportato.
So' come cane e gatto.
138
00:09:18,583 --> 00:09:20,583
Una volta gli ha messo
pure le mani addosso.
139
00:09:20,666 --> 00:09:21,750
Ma che stai dicendo?
140
00:09:22,708 --> 00:09:25,541
[sospira] Hanno litigato,
l'ha spinto contro la libreria.
141
00:09:25,625 --> 00:09:26,666
Io non c'ero.
142
00:09:26,750 --> 00:09:29,416
Appena l'ho saputo, l'ho cacciato.
Ma non ci sente.
143
00:09:29,500 --> 00:09:32,500
"Scusami, perdonami."
È per questo che ci sta cercando.
144
00:09:32,583 --> 00:09:33,875
Io non lo voglio vedere.
145
00:09:33,958 --> 00:09:36,500
- E Sergio lo sa?
- No, e non lo deve sapere.
146
00:09:36,583 --> 00:09:39,083
Se no mi toglie Arianna,
e me la scordo per sempre.
147
00:09:39,166 --> 00:09:40,583
E mo' m'hai messo in questo guaio.
148
00:09:40,666 --> 00:09:42,000
- Io?
- Sì, tu!
149
00:09:42,083 --> 00:09:45,250
Perché io finora ho cercato di evitarlo.
Ma ora Pietro sa dove siamo.
150
00:09:45,333 --> 00:09:47,916
E mo' mi devi aiuta', Glo'.
Mo' vedi te che devi fa'.
151
00:09:48,625 --> 00:09:50,291
[musica minacciosa]
152
00:09:51,791 --> 00:09:54,000
- [Sergio] Andrea, basta!
- [notifica al cellulare]
153
00:10:03,875 --> 00:10:05,208
Andrea, fermati, ho detto.
154
00:10:06,250 --> 00:10:07,208
Andrea!
155
00:10:07,708 --> 00:10:09,000
[musica in crescendo]
156
00:10:11,041 --> 00:10:12,708
- [urla]
- [musica s'interrompe]
157
00:10:12,791 --> 00:10:15,041
Vabbè. Allora ci vediamo là più tardi.
158
00:10:15,791 --> 00:10:16,708
Grazie.
159
00:10:17,625 --> 00:10:18,750
E mo' che c'è?
160
00:10:19,458 --> 00:10:21,833
[sospira] Lo sai che penso io?
161
00:10:21,916 --> 00:10:25,125
Che è meglio averci un papà
che essere figlio della lotteria.
162
00:10:25,208 --> 00:10:27,333
Peccato che tuo fratello
non la pensi così.
163
00:10:27,416 --> 00:10:31,791
E tu invece sei d'accordo con me?
A te piace che Andrea è figlio tuo?
164
00:10:33,000 --> 00:10:35,916
Sì. Cioè, non me lo aspettavo, ma sì.
165
00:10:36,000 --> 00:10:37,916
No, non è vero. Sei una bugiarda.
166
00:10:39,916 --> 00:10:41,041
Vai a fare le valigie.
167
00:10:41,125 --> 00:10:43,583
Non le faccio le valigie.
Me le fa sempre mamma.
168
00:10:43,666 --> 00:10:45,041
Allora vai a fare un disegno.
169
00:10:45,125 --> 00:10:47,166
Mi scoccio a disegnare. E non mi piace.
170
00:10:47,250 --> 00:10:49,250
Allora scava una buca sotto l'albero,
171
00:10:49,333 --> 00:10:52,208
fai quello che vuoi,
ma non mi stare sempre azzeccata. Ok?
172
00:10:53,041 --> 00:10:53,875
[sospira]
173
00:11:27,166 --> 00:11:28,833
Come mai mi hai fatto venire qui?
174
00:11:31,833 --> 00:11:33,208
Non sembra un posto da te.
175
00:11:34,500 --> 00:11:35,625
Un posto da me?
176
00:11:37,375 --> 00:11:40,750
Che ne sai, Se'? Che ne sai, tu?
177
00:11:42,166 --> 00:11:43,208
Che vuoi dire?
178
00:11:44,208 --> 00:11:46,000
Dovevo parlarti da solo.
179
00:11:46,083 --> 00:11:49,250
A casa ci sono i ragazzi.
E devo dirti di Andrea.
180
00:11:50,833 --> 00:11:52,166
Che altro c'è, Mari'?
181
00:11:52,708 --> 00:11:55,291
Pensavo che con le sorprese
avessimo finito.
182
00:11:56,750 --> 00:11:57,583
Invece no.
183
00:11:58,208 --> 00:11:59,208
Non sono finite.
184
00:12:00,583 --> 00:12:02,250
Dobbiamo lasciare casa di Gloria.
185
00:12:02,750 --> 00:12:05,458
Andiamo in un posto in campagna,
da un amico suo.
186
00:12:06,375 --> 00:12:08,083
Siamo troppi a casa.
187
00:12:08,166 --> 00:12:11,166
E invece no. Mari', noi ce ne andiamo.
188
00:12:12,333 --> 00:12:16,125
Andrea vuole tornare a Napoli, e anch'io.
Penso sia la cosa migliore.
189
00:12:17,583 --> 00:12:19,416
È Andrea che vuole tornare o sei tu?
190
00:12:20,125 --> 00:12:25,208
[ride] Sei geloso di Gloria? Hai paura
che prende il posto tuo con Andrea?
191
00:12:25,291 --> 00:12:26,291
Smettila, Mari'.
192
00:12:28,125 --> 00:12:29,791
Sto veramente pensando ad Andrea.
193
00:12:31,500 --> 00:12:34,416
Non come te, che hai pensato
solo a te stessa. Come sempre.
194
00:12:35,583 --> 00:12:39,125
L'hai trascinato a forza in questa
situazione, è troppo dura per lui.
195
00:12:39,208 --> 00:12:41,208
Andre' tiene solo 15 anni.
196
00:12:41,708 --> 00:12:44,791
È un ragazzino, non sa come prenderla.
Come fai a non capirlo?
197
00:12:45,375 --> 00:12:47,000
È una brutta situazione.
198
00:12:47,958 --> 00:12:50,583
Ma è la realtà.
E adesso la deve affrontare.
199
00:12:50,666 --> 00:12:53,166
È la sua vita.
Se non lo fa ora, non lo fa più.
200
00:12:57,500 --> 00:12:59,958
- E tu non hai diritti su di lui.
- [Sergio ride]
201
00:13:01,291 --> 00:13:02,291
Lo so.
202
00:13:04,708 --> 00:13:06,833
Non serve che me lo ricordi ogni volta.
203
00:13:06,916 --> 00:13:08,250
Vuoi tornare a Napoli?
204
00:13:10,125 --> 00:13:11,500
Prenditi Arianna e vai.
205
00:13:14,916 --> 00:13:18,666
Però mi devi dire una cosa.
E me la devi dire in questo posto.
206
00:13:18,750 --> 00:13:20,833
Ed è il motivo per cui ti ho portato qua.
207
00:13:22,583 --> 00:13:24,208
Con che coraggio torni a casa?
208
00:13:26,000 --> 00:13:28,166
Con che coraggio lasci solo Andrea tuo?
209
00:13:30,541 --> 00:13:31,875
[Sergio sospira]
210
00:13:33,666 --> 00:13:36,333
Se', vieni con noi. Convincilo.
211
00:13:36,416 --> 00:13:37,833
È la cosa migliore.
212
00:13:45,125 --> 00:13:49,041
Andrea, ce ne andiamo.
Tieni, prepara la tua borsa.
213
00:13:49,625 --> 00:13:50,625
Torniamo a Napoli?
214
00:13:53,291 --> 00:13:54,291
No.
215
00:13:56,000 --> 00:13:58,375
[sospira] Non ancora.
216
00:14:00,083 --> 00:14:03,166
Però ci spostiamo da qui.
Cambiamo casa. Mh?
217
00:14:04,791 --> 00:14:05,708
Dai.
218
00:14:12,583 --> 00:14:14,291
[Arianna] È tutta tua questa casa?
219
00:14:14,375 --> 00:14:17,458
Sei così ricco?
Ma quanti soldi hai sul conto in banca?
220
00:14:17,541 --> 00:14:20,250
Quante domande. Sì, è tutto mio.
221
00:14:21,208 --> 00:14:23,916
E noi possiamo usarla tutta? Gratis?
222
00:14:24,000 --> 00:14:26,791
Sì. Certo, potete usarla tutta.
C'è anche una piscina.
223
00:14:26,875 --> 00:14:28,833
Aria', basta, a mamma. Andiamo. Vai.
224
00:14:31,500 --> 00:14:32,625
[Ernesto] Ci pensi tu?
225
00:14:33,583 --> 00:14:36,250
[Gloria] Sì. Ci penso io. Grazie.
226
00:14:46,958 --> 00:14:48,958
[Gloria] Ci sono due parti indipendenti.
227
00:14:49,041 --> 00:14:52,833
Qui ci sta la camera, la cucina,
il salotto. Le altre due stanze di là.
228
00:14:53,916 --> 00:14:56,041
[Arianna] Chi è questa bellissima signora?
229
00:15:00,458 --> 00:15:03,625
Tu che vuoi fa'?
Vuoi dormi' all'aria fresca pure stanotte?
230
00:15:03,708 --> 00:15:06,083
Non voglio stare con te. Vado di là.
231
00:15:07,416 --> 00:15:09,666
Aria', andiamo. Muoviti.
232
00:15:16,083 --> 00:15:17,916
Ci resto io con te di là, va bene?
233
00:15:18,750 --> 00:15:19,583
Mh?
234
00:15:28,166 --> 00:15:29,875
Qui ci stanno le lenzuola.
235
00:15:31,208 --> 00:15:33,916
Il bagno sta di là e, se vi serve,
c'è pure una cucina.
236
00:15:35,125 --> 00:15:36,833
Ti muovi come se fossi a casa tua.
237
00:15:38,625 --> 00:15:39,958
Conosci bene questo posto.
238
00:15:40,041 --> 00:15:42,000
Sì. Lo conosco bene.
239
00:15:42,708 --> 00:15:44,333
Ci vieni con Ernesto?
240
00:15:44,416 --> 00:15:46,625
Con tutto il rispetto,
non sono fatti tuoi.
241
00:15:46,708 --> 00:15:50,333
Devo capire dove finiscono i fatti tuoi
e dove iniziano i miei.
242
00:15:50,416 --> 00:15:52,000
Sergio, mi spieghi che c'hai?
243
00:15:52,541 --> 00:15:54,458
E dimmi pure che c'hai da guardare,
244
00:15:54,541 --> 00:15:56,625
perché è da stamattina che non la smetti.
245
00:15:58,500 --> 00:15:59,708
[Sergio sbuffa col naso]
246
00:16:00,541 --> 00:16:03,416
Sai che Marina non m'ha voluto sposare
perché è innamorata di te?
247
00:16:03,500 --> 00:16:06,291
Lo è sempre stata.
Da 15 anni, non ha mai smesso di amarti.
248
00:16:06,875 --> 00:16:09,333
Ha cresciuto tuo figlio,
ti è rimasta fedele.
249
00:16:09,416 --> 00:16:11,583
- Ma che stai dicendo?
- La verità.
250
00:16:14,000 --> 00:16:15,750
È che non riesco a non pensarci.
251
00:16:16,625 --> 00:16:20,500
Se hai problemi con Marina, risolvili
con lei. Ma non mettete in mezzo a me.
252
00:16:20,583 --> 00:16:24,291
Gloria, tu in mezzo ci stai già.
Ci sei sempre stata.
253
00:16:26,291 --> 00:16:30,375
L'amore di Marina, il padre di Andrea…
Non c'eri, ma c'eri lo stesso.
254
00:16:31,416 --> 00:16:34,416
A me va bene così,
è andata come è andata. Non m'importa.
255
00:16:36,291 --> 00:16:38,125
Ma mo' con Andrea che vuoi fare?
256
00:16:38,208 --> 00:16:40,000
Non è a te che lo devo dire.
257
00:16:43,916 --> 00:16:46,791
Non permetterò a te e Marina
di sconvolgere la vita di Andrea.
258
00:16:48,375 --> 00:16:50,875
Sono rimasto per questo.
Ti deve essere chiaro.
259
00:16:50,958 --> 00:16:54,208
Adesso è chiaro. Fattelo tu il letto, va'.
260
00:17:09,916 --> 00:17:11,500
[Ernesto] Certo che è un bel tipo.
261
00:17:12,708 --> 00:17:15,166
Scappa con i figli,
dice una marea di bugie,
262
00:17:15,250 --> 00:17:17,666
arriva qua e ti sconvolge la vita.
Qualcos'altro?
263
00:17:18,208 --> 00:17:21,458
Se sei preoccupato per la casa,
stai sereno. Garantisco io.
264
00:17:21,541 --> 00:17:24,541
No. Invece hai fatto bene a portarli qua.
265
00:17:25,041 --> 00:17:27,833
Vedrai, resteranno qualche giorno
e poi andranno via.
266
00:17:27,916 --> 00:17:29,625
E non saranno più un problema tuo.
267
00:17:29,708 --> 00:17:31,708
[musica dolce]
268
00:17:37,833 --> 00:17:41,041
Stiamo un po' insieme?
Ho un paio d'ore libere.
269
00:17:41,958 --> 00:17:45,083
Non mi dire niente, ma non c'ho la testa.
Accompagnami a Lecce.
270
00:17:57,625 --> 00:17:59,625
[musica in crescendo]
271
00:18:05,666 --> 00:18:07,208
[Luigi] Un figlio?
272
00:18:07,291 --> 00:18:09,125
Un figlio. Un figlio mio.
273
00:18:09,208 --> 00:18:12,166
- [Luigi ride]
- Padre, non c'è niente da ridere.
274
00:18:12,250 --> 00:18:15,750
Sto attraversando il momento
più confuso della mia vita e voi ridete?
275
00:18:15,833 --> 00:18:18,166
Io penso sia proprio
ciò che ci voleva per te.
276
00:18:18,250 --> 00:18:22,250
Cioè, secondo voi, per me ci voleva
un figlio adolescente che sbuca dal nulla?
277
00:18:22,333 --> 00:18:27,541
Ci voleva qualcosa che ti costringesse
a pensare a cosa manca nella tua vita.
278
00:18:27,625 --> 00:18:30,000
A me non manca niente. Sto benissimo così.
279
00:18:30,583 --> 00:18:32,250
Questo figlio non lo voglio.
280
00:18:32,333 --> 00:18:35,625
Anzi, se lo volete sapere,
ho offerto dei soldi a sua madre.
281
00:18:35,708 --> 00:18:38,166
Tanti soldi.
Per far sparire lei e pure il figlio.
282
00:18:38,833 --> 00:18:40,041
E non ci sono riuscita.
283
00:18:41,666 --> 00:18:45,000
Mo' che c'è? Perché mi state guardando?
Mi giudicate pure voi?
284
00:18:45,750 --> 00:18:47,291
Io l'ho conosciuto tuo figlio.
285
00:18:48,666 --> 00:18:51,916
È venuto alla mostra.
Ha detto che gli piacevano le tue foto.
286
00:18:53,500 --> 00:18:55,250
Si vede che c'avrà buon gusto.
287
00:18:58,333 --> 00:19:02,291
E tu veramente pensavi
che pagando avresti risolto la questione?
288
00:19:02,875 --> 00:19:04,958
Un figlio non sparisce così, Gloria.
289
00:19:05,541 --> 00:19:09,500
Tu ora sai di essere un genitore.
Ed è con questo che devi fare i conti.
290
00:19:10,250 --> 00:19:11,500
Ma io non ce la faccio.
291
00:19:12,625 --> 00:19:15,416
Non dopo la fatica
che ho fatto per arrivare fino a qua.
292
00:19:15,500 --> 00:19:19,708
Le umiliazioni, il dolore…
Non posso perdere tutto adesso.
293
00:19:20,958 --> 00:19:23,541
Ditemi pure che sono un'egoista,
non mi importa.
294
00:19:23,625 --> 00:19:26,541
No, non dico questo. Dico che sei fragile.
295
00:19:26,625 --> 00:19:29,000
Ma quale fragile?
Se ero fragile non stavo qua!
296
00:19:29,083 --> 00:19:32,333
No, se non fossi fragile,
anzi, molto fragile,
297
00:19:32,416 --> 00:19:34,750
non avresti tanta paura
di perdere ciò che hai.
298
00:19:34,833 --> 00:19:36,958
Non è degli altri che non ti fidi, Gloria!
299
00:19:37,708 --> 00:19:39,708
Tu non ti fidi di te stessa.
300
00:19:41,375 --> 00:19:43,791
Padre, scusate,
ma oggi non vi capisco proprio.
301
00:19:44,541 --> 00:19:46,291
Oppure siete voi che non capite me.
302
00:19:47,000 --> 00:19:48,458
Meglio se me ne vado.
303
00:19:57,375 --> 00:20:00,583
Ecco, a te cercavo.
Queste sono le chiavi del negozio.
304
00:20:00,666 --> 00:20:02,833
Probabilmente non hai più bisogno di me.
305
00:20:02,916 --> 00:20:06,583
Eva, non fare la drammatica.
Tieniti le chiavi e ci vediamo domattina.
306
00:20:06,666 --> 00:20:09,708
Glo', ma mi dici cos'hai?
Io non ti ho mai vista così.
307
00:20:09,791 --> 00:20:11,500
Ciò che mi hai detto stamattina…
308
00:20:11,583 --> 00:20:13,208
Ho un figlio. Ecco che c'ho.
309
00:20:13,291 --> 00:20:16,166
Cosa? E tu così me lo dici? Ma…
310
00:20:16,250 --> 00:20:20,000
Gloria… Ma come è successo?
Qualche dettaglio in più. Gloria!
311
00:20:28,875 --> 00:20:29,916
[bussano alla porta]
312
00:20:30,416 --> 00:20:32,458
- Sì?
- [Sergio] Andre', so' io.
313
00:20:33,125 --> 00:20:34,416
Entra.
314
00:20:34,500 --> 00:20:35,791
[porta si apre]
315
00:20:37,375 --> 00:20:38,250
Ehi.
316
00:20:39,541 --> 00:20:40,541
Metto qua?
317
00:20:46,791 --> 00:20:48,541
[Sergio sospira]
318
00:20:50,291 --> 00:20:51,291
Come ti senti?
319
00:20:55,708 --> 00:20:57,625
Ascolta, c'è una cosa che devi sapere.
320
00:20:58,208 --> 00:21:00,083
Ne so abbastanza, direi.
321
00:21:00,666 --> 00:21:01,541
Va bene così.
322
00:21:02,041 --> 00:21:03,083
È importante.
323
00:21:05,125 --> 00:21:06,125
Che c'è?
324
00:21:09,000 --> 00:21:10,375
Marina è stata innamorata.
325
00:21:12,833 --> 00:21:13,666
Di Gloria.
326
00:21:14,750 --> 00:21:17,166
E allora? Che cambia?
327
00:21:17,250 --> 00:21:21,333
Cambia tutto. Perché vuol dire
che non c'è stata nessuna lotteria.
328
00:21:22,583 --> 00:21:24,291
Tu sei figlio di un amore vero.
329
00:21:27,750 --> 00:21:29,875
Però a te non è una cosa
che ti fa piacere.
330
00:21:30,541 --> 00:21:31,541
No.
331
00:21:33,458 --> 00:21:34,791
Però mi fa piacere per te.
332
00:21:37,375 --> 00:21:39,791
Almeno, al tuo posto, mi farebbe piacere…
333
00:21:41,916 --> 00:21:42,916
saperlo.
334
00:21:48,625 --> 00:21:49,666
Mangia qualcosa.
335
00:22:00,375 --> 00:22:01,958
Sei arrabbiato con Gloria?
336
00:22:02,041 --> 00:22:04,250
No, non con lei. Non c'entra.
337
00:22:04,916 --> 00:22:06,500
Non ne sapeva niente come me.
338
00:22:07,583 --> 00:22:08,875
Non è vero.
339
00:22:08,958 --> 00:22:10,125
E tu che ne sai?
340
00:22:10,625 --> 00:22:12,583
[musica ricca di suspense]
341
00:22:12,666 --> 00:22:15,166
Gloria lo sapeva.
Ha detto che non ti voleva.
342
00:22:15,666 --> 00:22:18,541
Addirittura voleva pagare
un sacco di soldi per mandarti via.
343
00:22:18,625 --> 00:22:21,041
Che stai dicendo, Aria'? Quali soldi?
344
00:22:21,708 --> 00:22:22,875
Centomila euro.
345
00:22:24,541 --> 00:22:26,583
L'ho sentita mentre parlava con mamma.
346
00:22:28,083 --> 00:22:29,500
Mamma non li ha voluti.
347
00:22:29,583 --> 00:22:32,375
Ha detto che deve tenerseli
e che si deve vergognare.
348
00:22:32,916 --> 00:22:35,583
Non è mamma a essere cattiva. È lei.
349
00:22:38,875 --> 00:22:39,916
Mi dispiace.
350
00:22:40,458 --> 00:22:41,666
Vattene, per favore.
351
00:22:49,541 --> 00:22:51,541
[musica in crescendo]
352
00:23:17,500 --> 00:23:19,458
[musica s'intensifica e poi sfuma]
353
00:23:22,833 --> 00:23:24,666
[Andrea] Oh! Fermati!
354
00:23:24,750 --> 00:23:27,250
Fermati, oh! Oh, fermati!
355
00:23:29,791 --> 00:23:32,708
Ferma! Ferma, ferma! Fermati!
356
00:23:36,625 --> 00:23:38,208
- Dove devi andare?
- A Lecce.
357
00:23:38,291 --> 00:23:41,500
Sono di strada, ma devo fermarmi prima
a un bar. Ci metto poco, ok?
358
00:23:41,583 --> 00:23:43,166
- Va bene, va bene.
- Dai, sali.
359
00:23:45,625 --> 00:23:46,625
Andiamo.
360
00:23:48,916 --> 00:23:50,916
[brusio indistinto]
361
00:23:51,875 --> 00:23:53,875
[musica drammatica]
362
00:24:02,583 --> 00:24:04,416
- [uomo] Cinque.
- [risate leggere]
363
00:24:05,416 --> 00:24:08,458
- [uomo] Ma tu ce l'hai l'età per bere?
- [risate]
364
00:24:08,541 --> 00:24:10,291
[uomo] A vederti, non si direbbe.
365
00:24:10,791 --> 00:24:12,583
Che vai a fare a Lecce a quest'ora?
366
00:24:12,666 --> 00:24:14,750
- [uomo] Vai dalla fidanzata?
- [risate]
367
00:24:14,833 --> 00:24:17,750
Ma che fidanzata?
Che questo c'ha a malapena 15 anni.
368
00:24:17,833 --> 00:24:20,583
[Andrea] No,
non devo andare dalla fidanzata.
369
00:24:21,666 --> 00:24:22,833
Devo andare da una.
370
00:24:24,166 --> 00:24:26,791
Una che si chiama Gloria. Gloria Priori.
371
00:24:26,875 --> 00:24:28,875
[risate]
372
00:24:30,625 --> 00:24:34,250
[uomo 2] E tu, Vince', per caso la conosci
la signora Gloria Priori?
373
00:24:34,333 --> 00:24:36,250
Non mi provocate.
374
00:24:36,333 --> 00:24:39,625
[uomo 3] E diglielo al ragazzino.
Digli quanto la conosci.
375
00:24:39,708 --> 00:24:42,916
Eh! Mi ha fatto penare due mesi,
quando lavoravo in discoteca.
376
00:24:43,000 --> 00:24:46,541
Una figa da paura, se la tirava
tantissimo. Ma alla fine… [ride]
377
00:24:46,625 --> 00:24:48,625
- Ne è valsa la pena.
- [risate]
378
00:24:48,708 --> 00:24:49,750
[uomo 2] Grande.
379
00:24:50,791 --> 00:24:54,250
- La più bella inculata della mia vita!
- [risate]
380
00:24:55,375 --> 00:24:57,958
[Vincenzo] Ma a quanto pare,
adesso se la fa coi ragazzini.
381
00:24:58,541 --> 00:24:59,875
[Andrea] Ti ammazzo, capito?
382
00:24:59,958 --> 00:25:02,666
- [Vincenzo] Che cazzo fai?
- [uomini] Oh, oh!
383
00:25:02,750 --> 00:25:05,500
- [Andrea] Lasciatemi!
- [grida indistinte]
384
00:25:05,583 --> 00:25:08,166
[Andrea] Lasciatemi, oh! Lasciatemi!
385
00:25:08,250 --> 00:25:10,250
[musica drammatica in crescendo]
386
00:25:11,416 --> 00:25:12,333
Va'!
387
00:25:12,416 --> 00:25:15,333
- Ti faccio vedere io! Pezzo di merda!
- Vattene!
388
00:25:15,416 --> 00:25:16,583
Basta! Va'!
389
00:25:30,958 --> 00:25:31,916
[musica sfuma]
390
00:25:40,166 --> 00:25:41,166
Buongiorno.
391
00:25:41,750 --> 00:25:43,000
Sei tu Gloria Priori?
392
00:25:43,625 --> 00:25:44,708
Sì, sono io. Perché?
393
00:25:45,250 --> 00:25:47,333
Io sono un amico di Marina. Pietro.
394
00:25:47,916 --> 00:25:50,375
- Ci siamo sentiti al telefono. Ricordi?
- Sì.
395
00:25:50,458 --> 00:25:52,250
E che posso fare per te, Pietro?
396
00:25:52,333 --> 00:25:54,000
Lo sai benissimo che puoi fare.
397
00:25:54,083 --> 00:25:56,791
Mi devi chiamare Marina.
Tanto so che stanno qua da te.
398
00:25:56,875 --> 00:25:58,875
Guarda, mi spiace, ma sei arrivato tardi.
399
00:25:58,958 --> 00:26:01,291
Stavano qua, ma ieri sera sono andati via,
400
00:26:01,375 --> 00:26:03,875
non mi chiedere dove stanno,
perché non lo so.
401
00:26:03,958 --> 00:26:05,166
Allora, stamm' a senti'.
402
00:26:05,250 --> 00:26:08,125
Mi sono fatto quattro ore di macchina
per venire fin qua.
403
00:26:08,708 --> 00:26:10,875
Non mi dire stronzate e dimmi dove sta.
404
00:26:10,958 --> 00:26:15,416
Io non ti sto dicendo nessuna stronzata.
Se non mi credi, entra e controlla tu.
405
00:26:16,041 --> 00:26:18,000
- Accomodati.
- E io mi accomodo.
406
00:26:25,000 --> 00:26:26,000
[Pietro] Ah…
407
00:26:26,500 --> 00:26:28,375
Guarda che bella casetta, eh.
408
00:26:29,041 --> 00:26:29,916
Mh.
409
00:26:31,333 --> 00:26:33,500
Eppure lo sai che stavo pensando?
410
00:26:34,250 --> 00:26:37,875
Ma come è possibile
che tu e Marina siete così amiche
411
00:26:39,083 --> 00:26:41,666
e io non ho mai sentito parlare di te?
412
00:26:42,583 --> 00:26:45,333
Perché? Erano 15 anni che non la vedevo.
413
00:26:45,416 --> 00:26:48,541
Poi s'è presentata ieri senza avvisare
e s'è portata pure i figli.
414
00:26:48,625 --> 00:26:51,333
Mi ha chiesto dei soldi,
e quando glieli ho dati è sparita.
415
00:26:53,083 --> 00:26:56,041
Mh. E non ti ha detto niente?
416
00:26:56,875 --> 00:26:58,500
Non ti ha detto dove andava?
417
00:26:59,166 --> 00:27:00,875
Per me non lo sapeva nemmeno lei.
418
00:27:00,958 --> 00:27:04,291
La conosci Marina, no?
Quella pazza era e pazza è rimasta.
419
00:27:05,166 --> 00:27:08,041
[Andrea] Gloria! Dove stai? Oh!
420
00:27:08,125 --> 00:27:09,708
[musica minacciosa]
421
00:27:09,791 --> 00:27:11,458
- Volevi pagare per mandarmi via?
- Zitto.
422
00:27:11,541 --> 00:27:13,541
Ma sono io quello che non ti vuole!
423
00:27:13,625 --> 00:27:17,125
Non c'ho bisogno di te!
Io non so' figlio a te! Capito o no?
424
00:27:17,208 --> 00:27:18,208
- Vattene.
- Tu non…
425
00:27:20,583 --> 00:27:22,041
[musica sfuma]
426
00:27:22,875 --> 00:27:24,625
Mo' facciamo una bella cosa.
427
00:27:24,708 --> 00:27:27,583
Voi mi dite Marina dove sta,
e io me ne vado.
428
00:27:27,666 --> 00:27:29,250
Tanto tu sicuramente lo sai.
429
00:27:29,333 --> 00:27:32,416
E certo che lo so.
Aspetta che mo' sicuramente te lo dico.
430
00:27:32,500 --> 00:27:34,666
Uagliò, fai poco u capuzziello,
che lo sai…
431
00:27:34,750 --> 00:27:36,875
Eh, già. Che fai, eh?
432
00:27:36,958 --> 00:27:40,541
Mi alzi le mani addosso un'altra volta?
Poi sai mamma che ti consegna.
433
00:27:40,625 --> 00:27:42,750
Non te preoccupa',
a tua mamma glielo spiego io.
434
00:27:42,833 --> 00:27:45,000
- Le palle di affrontarla non le hai.
- Brutto…
435
00:27:45,083 --> 00:27:47,666
E lascialo stare!
Ma non lo vedi che è un bambino?
436
00:27:47,750 --> 00:27:50,708
Tu hai da sta' zitta.
Nun te mettere in mezzo.
437
00:27:50,791 --> 00:27:54,166
Purtroppo in mezzo ci sto.
E siete voi che mi avete messo in mezzo.
438
00:27:54,250 --> 00:27:55,791
Ora basta, mi sono scocciata!
439
00:27:55,875 --> 00:27:59,208
Arrivate a casa mia
e fate come cazzo vi pare. Non si fa così.
440
00:27:59,291 --> 00:28:00,958
- Mo' ti porto io da Marina.
- No!
441
00:28:01,041 --> 00:28:02,750
- [Gloria] E tu cammina!
- Lasciami!
442
00:28:02,833 --> 00:28:04,583
- Muoviti. Cammina!
- Che cazzo fai?
443
00:28:04,666 --> 00:28:07,416
Mi vuoi lasciare?
Ma che cazzo stai facendo?
444
00:28:07,500 --> 00:28:09,375
[Gloria] E statt' zitt'!
445
00:28:09,458 --> 00:28:11,916
- E mo' basta!
- [Andrea sussulta]
446
00:28:14,500 --> 00:28:17,375
Oh! Oh! Ma che cazzo fai?
447
00:28:17,458 --> 00:28:18,916
Dammi il telefono!
448
00:28:19,000 --> 00:28:22,416
Stronza di merda! Vieni qua! [urla]
449
00:28:23,000 --> 00:28:24,416
'stu cazz'!
450
00:28:24,500 --> 00:28:26,416
[respira affannato]
451
00:28:30,000 --> 00:28:33,458
Mo' ti porto da Marina, poi sparisci
dalla mia vita. Ci siamo spiegati?
452
00:28:33,541 --> 00:28:35,166
- Ma dove sta?
- Ci siamo spiegati?
453
00:28:35,250 --> 00:28:37,083
Sì, ma prima mi devi dire dove sta.
454
00:28:38,041 --> 00:28:40,958
A Ostuni. In una casa
che affittiamo per le vacanze.
455
00:28:50,791 --> 00:28:52,791
[musica intrigante]
456
00:29:07,625 --> 00:29:08,625
Ciao.
457
00:29:09,708 --> 00:29:11,250
- E tu chi sei?
- Sono Eva.
458
00:29:11,333 --> 00:29:13,291
Come Eva Kant. Tanto piacere.
459
00:29:13,375 --> 00:29:15,458
Sono la collaboratrice di Gloria.
460
00:29:15,541 --> 00:29:17,333
Gloria sta facendo finta.
461
00:29:17,416 --> 00:29:20,125
Lo sta portando a Ostuni,
a una casa deserta.
462
00:29:21,208 --> 00:29:22,708
Scusa, e tu che c'entri?
463
00:29:22,791 --> 00:29:24,666
Gloria mi ha chiesto di venire qui.
464
00:29:24,750 --> 00:29:27,666
Casomai le cose non si mettevano bene
e serviva un piano B.
465
00:29:27,750 --> 00:29:29,958
Eccomi. Io sono il piano B.
466
00:29:30,708 --> 00:29:32,583
Vabbè, andiamo da Sergio, è meglio.
467
00:29:32,666 --> 00:29:33,708
Non conosco.
468
00:29:34,208 --> 00:29:36,833
Sta al trullo con Marina.
È il padre di mia sorella.
469
00:29:36,916 --> 00:29:40,208
D'accordo. Ti porto io.
Prima però dobbiamo fare una cosa.
470
00:29:41,541 --> 00:29:42,375
[Eva espira]
471
00:29:43,958 --> 00:29:47,166
[Eva] Senza la sua protezione,
non andiamo proprio da nessuna parte.
472
00:29:54,125 --> 00:29:55,791
Benissimo. Muoviamoci.
473
00:29:56,333 --> 00:29:57,875
[musica sfuma]
474
00:29:59,083 --> 00:30:01,500
[Gloria] Rallenta,
non serve che ci ammazziamo.
475
00:30:01,583 --> 00:30:03,583
- [Pietro sospira]
- Tra un'ora siamo là.
476
00:30:03,666 --> 00:30:05,458
Non te preoccupa', stai tranquilla.
477
00:30:05,541 --> 00:30:06,833
No, io mi preoccupo.
478
00:30:06,916 --> 00:30:08,916
Già te l'ho detto. Non ti preoccupare.
479
00:30:09,416 --> 00:30:12,791
L'importante è che mi fai parlare
con Marina. Ci devo parlare.
480
00:30:13,291 --> 00:30:16,958
Per forza. Eh!
Non hai capito niente, non hai capito.
481
00:30:18,083 --> 00:30:21,250
Non lo so, io certe volte, quando la vedo,
482
00:30:22,375 --> 00:30:23,375
mi blocco.
483
00:30:23,458 --> 00:30:26,833
Non riesco manc' a parla'.
È più forte di me.
484
00:30:28,791 --> 00:30:32,833
Io per Marina farei qualsiasi cosa,
mi devi credere. Qualsiasi cosa.
485
00:30:36,666 --> 00:30:37,708
Le vuoi bene, eh?
486
00:30:40,666 --> 00:30:43,000
Ma perché non glielo dici tu,
quando arriviamo?
487
00:30:43,083 --> 00:30:44,250
Ci dici:
488
00:30:44,833 --> 00:30:47,666
"Ha detto Pietro che…
489
00:30:47,750 --> 00:30:51,458
Che lui ti ama più della sua vita.
E che per te si farebbe pure ammazzare".
490
00:30:51,541 --> 00:30:52,541
Eh?
491
00:30:52,625 --> 00:30:55,500
Si vede che sei napoletano.
Parli come un cantante neomelodico.
492
00:30:55,583 --> 00:30:58,666
Ah, sì? E che ne sai tu
dei cantanti neomelodici?
493
00:30:58,750 --> 00:31:01,833
Ai tempi d'oro me ne sono fatti
tre o quattro, ed erano pure più belli.
494
00:31:01,916 --> 00:31:03,000
Ma…
495
00:31:04,041 --> 00:31:05,541
Tu sei sempre stata una donna?
496
00:31:05,625 --> 00:31:07,041
E a te che te ne fotte?
497
00:31:08,458 --> 00:31:09,458
È solo che…
498
00:31:10,958 --> 00:31:13,416
Io l'ho sentito
quello che ti diceva Andrea.
499
00:31:13,500 --> 00:31:14,666
Ma fatti i cazzi tuoi,
500
00:31:14,750 --> 00:31:16,958
altrimenti scendo
e da Marina ci vai solo tu.
501
00:31:17,041 --> 00:31:20,458
Non ti innervosire.
Una domanda ho fatto, non è che…
502
00:31:21,416 --> 00:31:22,666
Non c'è bisogno.
503
00:31:27,208 --> 00:31:28,916
[cellulare squilla]
504
00:31:34,125 --> 00:31:36,833
È lei. Sta cercando suo figlio.
505
00:31:37,916 --> 00:31:39,083
[suono di linea libera]
506
00:31:39,916 --> 00:31:40,791
Niente.
507
00:31:41,916 --> 00:31:43,166
Andrea non risponde.
508
00:31:45,833 --> 00:31:47,791
Aria', tu sai qualcosa?
509
00:31:47,875 --> 00:31:50,000
- No, non so niente.
- Siamo sicure?
510
00:31:50,583 --> 00:31:51,625
[Sergio] Aspetta.
511
00:31:52,666 --> 00:31:55,000
Oh, Gesù. Andre'!
512
00:31:55,083 --> 00:31:57,083
[musica frivola]
513
00:32:05,000 --> 00:32:06,583
[musica s'intensifica e sfuma]
514
00:32:07,416 --> 00:32:08,708
Complimenti.
515
00:32:09,458 --> 00:32:11,833
- Prego?
- No, dico, complimenti.
516
00:32:11,916 --> 00:32:14,083
- È successo un guaio.
- Che ci fai con questa?
517
00:32:14,166 --> 00:32:15,708
È un'emergenza.
518
00:32:16,250 --> 00:32:18,791
Pietro è arrivato a Lecce.
Ci sta cercando.
519
00:32:18,875 --> 00:32:22,291
Però Gloria l'ha portato a Ostuni.
Ha finto che stai nascosta là.
520
00:32:22,375 --> 00:32:23,958
Vi sta cercando? Che vuol dire?
521
00:32:24,041 --> 00:32:26,375
Niente, poi ti spiego.
Però non è il momento.
522
00:32:26,458 --> 00:32:28,541
Ma perché ha preso Gloria, se cerca a te?
523
00:32:29,125 --> 00:32:30,291
Gloria mi ha protetto.
524
00:32:30,375 --> 00:32:33,833
Hai detto che stanno a Ostuni.
Facciamo così. Noi adesso andiamo.
525
00:32:33,916 --> 00:32:35,916
No, Mari', ci vado io. Voi state qua.
526
00:32:36,000 --> 00:32:37,875
Ma quando torno mi spieghi tutto. Ok?
527
00:32:40,000 --> 00:32:43,000
- Mi sai dire dove sono?
- [ride] Certamente.
528
00:32:43,083 --> 00:32:46,250
Comunque, io mi chiamo Eva,
molto piacere. Come la prima donna.
529
00:32:49,666 --> 00:32:52,041
[Pietro] Allora,
mo' che arriviamo, mi aiuti?
530
00:32:52,125 --> 00:32:54,791
Che te l'ho detto,
non so' tanto bravo con le parole.
531
00:32:54,875 --> 00:32:58,375
All'improvviso m'innervosisco,
non capisco niente cchiù, e…
532
00:32:59,916 --> 00:33:01,583
Poi faccio cose che mi pento.
533
00:33:02,166 --> 00:33:03,166
E alzi le mani.
534
00:33:04,041 --> 00:33:05,083
Eh, brava.
535
00:33:07,000 --> 00:33:08,250
Però non voglio.
536
00:33:09,583 --> 00:33:13,250
Ja, parlaci tu.
Convincila a venire con me.
537
00:33:17,166 --> 00:33:18,208
Grazie.
538
00:33:21,541 --> 00:33:22,416
Uè.
539
00:33:23,250 --> 00:33:24,166
Dove vai?
540
00:33:25,250 --> 00:33:27,166
Fermati, che mi fa male la testa.
541
00:33:27,250 --> 00:33:30,291
- Voglio che mi lasci in pace.
- Quanti anni hai, dieci?
542
00:33:30,375 --> 00:33:33,583
Perché non m'hai detto
dei soldi che t'ha offerto quella? Perché?
543
00:33:35,708 --> 00:33:37,250
Per questo sei andato a Lecce?
544
00:33:37,750 --> 00:33:41,000
Sì, glielo volevo dire.
E gliel'ho detto tutto quello che pensavo.
545
00:33:41,916 --> 00:33:43,125
Ma perché tu la difendi?
546
00:33:44,750 --> 00:33:45,875
Perché sei suo figlio.
547
00:33:46,916 --> 00:33:48,416
E dovete andare d'accordo.
548
00:33:49,041 --> 00:33:50,875
Pure se discutete, dovete fare pace.
549
00:33:51,750 --> 00:33:53,166
A te non te ne frega niente.
550
00:33:53,666 --> 00:33:57,041
Vuoi un rapporto con lei, pure se
t'ha offerto soldi per liberarsi di me.
551
00:33:57,833 --> 00:33:59,541
Che c'avete in testa, tutte e due?
552
00:34:17,708 --> 00:34:19,708
[rintocchi di campane]
553
00:34:22,833 --> 00:34:24,916
[musica minacciosa]
554
00:35:07,416 --> 00:35:08,791
Marina?
555
00:35:10,083 --> 00:35:10,916
Mari'.
556
00:35:13,958 --> 00:35:15,166
Mari', so' io.
557
00:35:15,250 --> 00:35:19,000
Vuoi stare zitta? Finiamo questa recita.
558
00:35:19,625 --> 00:35:21,958
Tanto l'ho capito
che qua non ci sta nessuno.
559
00:35:22,583 --> 00:35:25,541
Ma quale recita?
Li ho portati qua, ieri. Mo' che ne so?
560
00:35:27,333 --> 00:35:28,333
[Pietro] Lo vedi?
561
00:35:29,958 --> 00:35:32,750
Questo lavandino non lo aprono
almeno dall'estate scorsa.
562
00:35:35,625 --> 00:35:37,166
Qua Marina non c'è mai stata.
563
00:35:38,333 --> 00:35:39,916
- Non t'avvicina', Pietro.
- Uè!
564
00:35:40,666 --> 00:35:42,333
E mo' che c'entra, questo?
565
00:35:43,708 --> 00:35:45,583
Mica ti ho minacciato, io.
566
00:35:46,125 --> 00:35:49,166
Ho soltanto detto
che qua non c'è mai stato nessuno.
567
00:35:50,750 --> 00:35:53,500
Vattene, Pietro.
Tanto da Marina non ti ci porto.
568
00:35:54,000 --> 00:35:55,666
E se ti avvicini, passi un guaio.
569
00:35:55,750 --> 00:35:59,666
Niente di meno.
E che è tutta questa aggressività?
570
00:35:59,750 --> 00:36:02,500
Eppure pensavo
che eravamo diventati amici, io e te.
571
00:36:03,083 --> 00:36:05,541
Hai fatto finta. Eh?
572
00:36:06,458 --> 00:36:07,791
Ma perché, non ti fidi?
573
00:36:08,291 --> 00:36:11,750
Guarda che io a Marina le voglio bene.
Te l'ho già detto.
574
00:36:11,833 --> 00:36:13,541
Non le voglio fare niente di male.
575
00:36:14,458 --> 00:36:15,625
Ci voglio solo parlare.
576
00:36:15,708 --> 00:36:17,916
Ci parli quando dice lei,
non quando dici tu.
577
00:36:18,000 --> 00:36:21,583
E va bene. Mo' però
posa 'sto coltello, che ti fai male.
578
00:36:23,041 --> 00:36:24,250
Non mi costringere.
579
00:36:25,083 --> 00:36:27,666
"Non mi costringere"?
Perché, se no che fai?
580
00:36:27,750 --> 00:36:32,750
Tu sei delicata. Sei una femminuccia.
Mica ti sporchi le mani, no?
581
00:36:32,833 --> 00:36:34,166
- Andiamo.
- E lasciami!
582
00:36:34,250 --> 00:36:35,583
[Sergio] Gloria!
583
00:36:35,666 --> 00:36:36,791
Lasciala stare.
584
00:36:37,333 --> 00:36:40,500
Ah! È arrivato pure 'u magistrato.
Lo vedi?
585
00:36:40,583 --> 00:36:44,333
Ma guardate stesso voi.
Io non stavo facendo niente di male.
586
00:36:44,416 --> 00:36:46,416
È lei che c'ha il coltello in mano.
587
00:36:47,708 --> 00:36:49,166
Pietro, te ne devi andare.
588
00:36:49,250 --> 00:36:50,250
Ma perché?
589
00:36:51,750 --> 00:36:54,583
Non ho diritto di sapere
la madre di mio figlio dove sta?
590
00:36:54,666 --> 00:36:56,666
Io non stavo facendo niente di male.
591
00:36:57,500 --> 00:36:58,458
E poi,
592
00:36:58,958 --> 00:37:00,125
la difendete,
593
00:37:01,166 --> 00:37:04,333
ma lei fa sempre la stessa cosa.
594
00:37:04,416 --> 00:37:05,291
Pure con voi.
595
00:37:05,791 --> 00:37:08,833
All'improvviso si piglia Arianna
e la porta dove vuole. O no?
596
00:37:09,375 --> 00:37:12,375
Senti, Marina se n'è andata.
Lo sai com'è fatta, no?
597
00:37:13,125 --> 00:37:16,083
Quando e se vorrà, si farà viva.
Lasciala stare. Vai a casa.
598
00:37:17,000 --> 00:37:19,000
Oppure dobbiamo fare una bella denuncia?
599
00:37:23,041 --> 00:37:24,083
Va bene.
600
00:37:26,125 --> 00:37:27,250
Me ne torno a Napoli.
601
00:37:29,250 --> 00:37:30,416
Ma non si fa così.
602
00:37:32,500 --> 00:37:35,583
Voi non lo sapete
quanto le voglio bene, io.
603
00:37:50,000 --> 00:37:51,000
[Sergio] Tutto bene?
604
00:37:52,291 --> 00:37:55,125
Grazie. Me la sarei cavata pure da sola.
605
00:37:56,500 --> 00:37:58,583
Grazie a te
per non aver portato qui Andrea.
606
00:37:58,666 --> 00:38:00,666
Gli vuoi bene come fosse figlio a te.
607
00:38:00,750 --> 00:38:01,875
Perché ti stupisci?
608
00:38:02,666 --> 00:38:03,708
No, è normale.
609
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
[musica drammatica]
610
00:38:34,416 --> 00:38:37,666
Anche se è ripartito, sarei più tranquillo
se avvertissimo la polizia.
611
00:38:37,750 --> 00:38:39,166
A me la polizia non piace.
612
00:38:41,041 --> 00:38:42,708
Certe volte può fare solo peggio.
613
00:38:43,750 --> 00:38:45,000
Antipatia per la divisa?
614
00:38:47,583 --> 00:38:49,250
Oppure t'è successo qualcosa?
615
00:38:49,333 --> 00:38:50,791
E tu perché lo vuoi sapere?
616
00:38:52,375 --> 00:38:54,375
Hai ragione, scusa. Non sono fatti miei.
617
00:39:01,833 --> 00:39:03,625
No, invece te lo voglio raccontare.
618
00:39:04,166 --> 00:39:08,291
Perché tu mi guardi e pensi di sapere.
E invece non sai proprio niente.
619
00:39:10,416 --> 00:39:12,375
[suona "Dio come ti amo" di D. Modugno]
620
00:39:12,458 --> 00:39:13,916
♪ Nel cielo ♪
621
00:39:14,791 --> 00:39:17,000
♪ Passano le nuvole ♪
622
00:39:18,000 --> 00:39:20,166
♪ Che vanno verso il mare ♪
623
00:39:21,708 --> 00:39:23,208
♪ Sembrano ♪
624
00:39:24,416 --> 00:39:26,833
♪ Fazzoletti bianchi ♪
625
00:39:27,375 --> 00:39:31,833
♪ Che salutano il nostro amore ♪
626
00:39:37,375 --> 00:39:39,375
♪ Dio come ti amo ♪
627
00:39:39,875 --> 00:39:42,625
- Alessandro Priori. Sei tu?
- ♪ Non è possibile ♪
628
00:39:42,708 --> 00:39:43,541
Sì.
629
00:39:46,458 --> 00:39:48,458
♪ Avere fra le braccia ♪
630
00:39:50,833 --> 00:39:52,791
♪ Tanta felicità ♪
631
00:39:56,000 --> 00:39:58,541
♪ Baciare le tue labbra ♪
632
00:40:00,041 --> 00:40:03,416
♪ Che odorano di vento ♪
633
00:40:05,500 --> 00:40:08,500
♪ Noi due innamorati ♪
634
00:40:09,625 --> 00:40:14,416
♪ Come nessuno al mondo ♪
635
00:40:18,291 --> 00:40:20,291
♪ Dio come ti amo ♪
636
00:40:22,208 --> 00:40:24,041
Quello che ti è successo fa schifo.
637
00:40:25,041 --> 00:40:28,458
È una cosa brutta. Mi dispiace.
638
00:40:29,666 --> 00:40:32,541
Non ti dispiacere.
Non te l'ho detto per essere compatita.
639
00:40:32,625 --> 00:40:34,750
L'ho detto soltanto per spiegarti.
640
00:40:35,333 --> 00:40:38,541
Io fingo che quello che è successo
è successo a un'altra persona.
641
00:40:39,666 --> 00:40:41,666
E quella persona adesso non ci sta più.
642
00:40:42,500 --> 00:40:45,791
♪ Un bene così vero ♪
643
00:40:45,875 --> 00:40:47,166
Adesso ci sono io.
644
00:40:48,625 --> 00:40:51,041
♪ Chi può fermare il fiume ♪
645
00:40:52,791 --> 00:40:56,000
♪ Che corre verso il mare ♪
646
00:40:57,833 --> 00:41:01,250
♪ Le rondini nel cielo ♪
647
00:41:03,583 --> 00:41:07,750
♪ Che vanno verso il sole ♪
648
00:41:09,166 --> 00:41:12,958
♪ Chi può cambiar l'amore ♪
649
00:41:14,791 --> 00:41:19,708
♪ L'amore mio per te ♪
650
00:41:21,291 --> 00:41:23,208
♪ Dio come ti amo ♪
651
00:41:27,750 --> 00:41:32,166
♪ Dio come ti amo ♪
652
00:41:36,333 --> 00:41:38,333
[musica finisce]
653
00:41:40,791 --> 00:41:42,291
Dai, ma', non ho voglia.
654
00:41:42,916 --> 00:41:44,000
Aria', conta.
655
00:41:45,333 --> 00:41:48,541
Vabbè. Allora, cinque alberi di ulivi.
656
00:41:49,333 --> 00:41:51,708
E da quella parte,
tante piante di melograno.
657
00:41:52,250 --> 00:41:54,333
Conta bene. Non barare.
658
00:41:55,791 --> 00:41:58,541
Uno, due, tre…
659
00:41:59,125 --> 00:42:03,000
[sottovoce] …quattro, cinque, sei, sette…
660
00:42:03,666 --> 00:42:04,750
Sono otto.
661
00:42:05,416 --> 00:42:07,125
Otto più cinque quanto fa? [sospira]
662
00:42:07,208 --> 00:42:09,333
Devo contare anche quelle senza i fiori?
663
00:42:09,833 --> 00:42:11,041
Mamma?
664
00:42:12,416 --> 00:42:13,875
Mamma, è il bambino?
665
00:42:13,958 --> 00:42:17,458
[affannata] Aria'.
Vai a chiamare un attimo tuo fratello.
666
00:42:18,458 --> 00:42:19,875
Dobbiamo andare in ospedale.
667
00:42:19,958 --> 00:42:21,041
Andrea!
668
00:42:22,083 --> 00:42:23,250
Andrea!
669
00:42:24,750 --> 00:42:25,708
Andrea!
670
00:42:27,083 --> 00:42:28,458
Mamma sta male.
671
00:42:29,458 --> 00:42:32,791
Non ti preoccupare.
Vai a prendere la valigia rossa là dentro.
672
00:42:32,875 --> 00:42:36,583
Andrea, amore, stammi a sentire.
Non sto bene, devi chiamare un'ambulanza.
673
00:42:36,666 --> 00:42:38,583
- Un'ambulanza?
- Sì. Basta litigare, ora.
674
00:42:38,666 --> 00:42:40,583
Stiamo isolati. Non farebbero in tempo.
675
00:42:40,666 --> 00:42:43,708
- Ti porto io con la macchina.
- Chi t'ha imparato a guidare?
676
00:42:43,791 --> 00:42:46,666
I miei amici.
Ma non ti preoccupare, la so portare.
677
00:42:46,750 --> 00:42:50,375
Vabbè. Fai così.
[ride] Prenditi le chiavi e vai.
678
00:42:52,291 --> 00:42:53,500
[musica drammatica]
679
00:42:53,583 --> 00:42:54,791
[Arianna] Mamma, che fai?
680
00:42:54,875 --> 00:42:57,208
Ci porta Andrea con la macchina.
Non ti preoccupare.
681
00:42:57,291 --> 00:42:58,583
Ma Andrea non sa guidare.
682
00:42:58,666 --> 00:43:00,541
Ma quello guida benissimo. Vai.
683
00:43:18,500 --> 00:43:19,333
[Andrea] Lascia.
684
00:43:24,750 --> 00:43:26,166
[Marina] Vai, vai, vai, vai.
685
00:43:27,083 --> 00:43:29,083
[musica in crescendo]
686
00:43:33,125 --> 00:43:34,333
[Andrea] Mamma?
687
00:43:35,041 --> 00:43:37,750
Ma', mi senti? Chiamiamo Sergio.
688
00:43:38,791 --> 00:43:41,708
Mamma? Si è addormentata?
689
00:43:41,791 --> 00:43:44,916
Perché non risponde? Non sta bene!
690
00:43:45,000 --> 00:43:48,041
No, Aria', è solo stanca. Non avere paura.
691
00:43:51,583 --> 00:43:53,583
[musica continua]
692
00:44:02,125 --> 00:44:03,708
[musica finisce]
693
00:44:08,083 --> 00:44:10,083
[musica drammatica al pianoforte]
694
00:45:37,208 --> 00:45:39,208
[musica finisce]
695
00:45:43,041 --> 00:45:45,041
[musica d'orchestra]
696
00:45:58,166 --> 00:46:00,166
[musica intrigante]
697
00:46:53,708 --> 00:46:55,708
[musica finisce]
698
00:46:57,708 --> 00:46:59,708
[musica drammatica]
699
00:48:06,750 --> 00:48:08,750
[musica continua]
700
00:48:59,166 --> 00:49:01,166
[musica finisce]
53556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.