All language subtitles for The.Feeling.That.The.Time.ForDoing.Something.Has.Passed.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:00,337 --> 00:02:02,774 I love how you never care if I come, 4 00:02:06,517 --> 00:02:08,650 and you don't do anything for me. 5 00:02:16,223 --> 00:02:18,921 You go to sleep right after you finished. 6 00:02:22,011 --> 00:02:24,361 It's so disrespectful and misogynist. 7 00:03:07,839 --> 00:03:09,580 Do you think people can change? 8 00:03:19,416 --> 00:03:20,722 I don't know. 9 00:03:50,404 --> 00:03:53,711 I like how you don't care if I get off. 10 00:03:56,236 --> 00:04:00,283 Because it's like I don't even exist. 11 00:04:09,510 --> 00:04:11,163 Can you not? 12 00:04:41,281 --> 00:04:44,284 Well... happy birthday. 13 00:04:45,241 --> 00:04:46,721 It's not my birthday. 14 00:05:00,343 --> 00:05:02,650 Well, happy Memorial Day. 15 00:05:04,826 --> 00:05:08,482 You know I don't celebrate Memorial Day. 16 00:05:28,545 --> 00:05:30,155 Does anyone have any questions? 17 00:05:40,165 --> 00:05:41,036 Yes. 18 00:05:42,254 --> 00:05:43,430 I was wondering 19 00:05:43,430 --> 00:05:45,649 what is the five year plan for the company? 20 00:05:48,435 --> 00:05:49,653 Hmm. 21 00:05:50,698 --> 00:05:52,308 Well, in some ways I like the question, 22 00:05:54,745 --> 00:05:57,400 but in some ways I'm a little disappointed, 23 00:05:58,749 --> 00:06:00,664 because I feel like we've already covered it. 24 00:06:14,069 --> 00:06:15,200 Tell me what you like. 25 00:06:21,163 --> 00:06:23,426 I like when you put your hands in my mouth. 26 00:06:25,254 --> 00:06:26,386 I know that. 27 00:06:29,040 --> 00:06:29,998 What else? 28 00:06:36,396 --> 00:06:38,267 I like when you tell me what to do. 29 00:06:39,703 --> 00:06:40,704 What else? 30 00:06:45,013 --> 00:06:46,101 I like things, 31 00:06:46,406 --> 00:06:48,059 I just can't think of them right at the moment. 32 00:06:50,105 --> 00:06:52,063 Tell me what you like. 33 00:07:04,511 --> 00:07:07,078 I don't know. Can you just tell me what you want me to do? 34 00:07:11,082 --> 00:07:13,911 I'm telling you what to do right now, 35 00:07:16,261 --> 00:07:17,698 and you're not doing it. 36 00:07:24,182 --> 00:07:26,924 Any progress on determining the fields for the database? 37 00:07:27,838 --> 00:07:29,666 I'm still waiting to hear back. 38 00:07:32,974 --> 00:07:33,844 Hmm. 39 00:07:35,542 --> 00:07:36,717 It's funny. 40 00:07:37,239 --> 00:07:39,023 When this project is finished, 41 00:07:40,242 --> 00:07:42,679 you will have made your own job obsolete. 42 00:08:38,648 --> 00:08:40,432 Oh. 43 00:08:58,712 --> 00:09:00,540 This is part of being submissive. 44 00:09:02,237 --> 00:09:04,195 You don't move until I say you can move. 45 00:09:05,240 --> 00:09:07,198 I want you to feel owned. 46 00:09:09,461 --> 00:09:10,637 Do you understand me? 47 00:09:14,075 --> 00:09:14,945 Yes. 48 00:09:17,078 --> 00:09:18,079 Yes, what? 49 00:09:19,950 --> 00:09:21,169 Yes, master. 50 00:09:38,969 --> 00:09:41,493 How old were you when I first started seeing you? 51 00:09:44,758 --> 00:09:45,802 Twenty-four. 52 00:09:50,590 --> 00:09:51,765 And how old are you now? 53 00:09:56,204 --> 00:09:57,292 Thirty-three. 54 00:10:10,392 --> 00:10:12,002 You always ask this. 55 00:10:13,700 --> 00:10:15,179 And you ask me what college 56 00:10:15,179 --> 00:10:16,746 I went to every time also. 57 00:10:24,711 --> 00:10:25,886 Where did you go? 58 00:10:27,539 --> 00:10:28,540 Wesleyan. 59 00:10:55,567 --> 00:10:57,004 You missed the awards lunch. 60 00:10:58,832 --> 00:11:00,964 You got an award for being here for one year. 61 00:11:02,749 --> 00:11:03,967 I've been here... 62 00:11:04,751 --> 00:11:06,143 three and a half years. 63 00:11:15,152 --> 00:11:16,371 Congratulations. 64 00:12:44,807 --> 00:12:45,765 Hi, Mom. 65 00:12:49,116 --> 00:12:51,640 I am just walking to the East Village to meet a friend. 66 00:12:55,122 --> 00:12:57,124 It's only 20 blocks from work. 67 00:13:00,214 --> 00:13:01,345 It's only a mile. 68 00:13:04,435 --> 00:13:06,394 No, I'm not out of breath. 69 00:13:09,005 --> 00:13:11,529 No, it's not hot out anymore. 70 00:13:14,706 --> 00:13:15,707 How are you? 71 00:13:23,890 --> 00:13:27,023 Well, I wish you wouldn't let yourself get that hungry. 72 00:13:30,461 --> 00:13:32,115 Take snacks with you. 73 00:13:34,596 --> 00:13:36,816 I never leave without snacks in my bag. 74 00:13:39,819 --> 00:13:42,256 No, I don't eat too many snacks. 75 00:13:53,963 --> 00:13:55,443 So, what's your salary? 76 00:14:02,580 --> 00:14:03,712 Two hundred thousand? 77 00:14:10,153 --> 00:14:11,589 Two hundred and fifty thousand. 78 00:14:14,897 --> 00:14:15,942 Wow. 79 00:14:17,769 --> 00:14:18,814 That's a lot. 80 00:14:21,599 --> 00:14:22,862 You think that's a lot? 81 00:14:24,820 --> 00:14:25,995 After alimony, 82 00:14:26,343 --> 00:14:29,042 my kids' private school, taxes, the rent on this place? 83 00:14:33,568 --> 00:14:34,917 You sure you don't want chicken? 84 00:14:47,974 --> 00:14:48,975 Run to the wall. 85 00:15:07,645 --> 00:15:08,908 Run back, suck my nipple. 86 00:15:17,307 --> 00:15:18,221 Oh. 87 00:15:25,446 --> 00:15:26,751 Run to the wall! 88 00:15:36,674 --> 00:15:38,024 Run back, suck my nipple, 89 00:15:44,944 --> 00:15:46,075 And run to the wall. 90 00:15:47,120 --> 00:15:49,035 Faster, faster, faster! 91 00:15:51,689 --> 00:15:53,648 Did you feel how submissive you were being? 92 00:15:54,605 --> 00:15:55,650 Yes. 93 00:16:03,266 --> 00:16:06,095 I like being submissive to you specifically. 94 00:17:13,815 --> 00:17:16,339 I need to show you this wonderful pink lamp 95 00:17:16,339 --> 00:17:17,949 that I found on the street. 96 00:17:17,949 --> 00:17:19,821 I think it's good luck. 97 00:17:20,778 --> 00:17:22,606 The light comes through a gemstone, 98 00:17:22,954 --> 00:17:25,696 and it casts a wonderful warm glow on everything. 99 00:17:25,696 --> 00:17:27,307 Oh, you mean a salt lamp? 100 00:17:27,307 --> 00:17:28,395 Is that what this is? 101 00:17:28,656 --> 00:17:31,398 - Then yes. - Yeah, it's pretty common. 102 00:17:31,398 --> 00:17:33,791 It's like... a thing for lonely people. 103 00:17:41,190 --> 00:17:43,888 Mom and Dad don't seem to like being grandparents. 104 00:17:43,888 --> 00:17:45,629 Maybe that's why they never even pressure me 105 00:17:45,629 --> 00:17:47,196 to have kids anymore. 106 00:17:48,806 --> 00:17:50,547 I think it's more 107 00:17:50,547 --> 00:17:52,288 that they just gave up on you. 108 00:17:52,288 --> 00:17:53,463 I mean... 109 00:17:54,334 --> 00:17:57,337 it does seem... unlikely at this point. 110 00:17:57,337 --> 00:18:01,341 You never even have relationships. 111 00:18:02,646 --> 00:18:03,691 So... 112 00:18:05,214 --> 00:18:06,563 ...that's probably why. 113 00:18:13,179 --> 00:18:14,310 Walk over to the dresser, 114 00:18:14,310 --> 00:18:16,095 bend over and spread your butt cheeks. 115 00:18:52,566 --> 00:18:54,133 Now, that is vulnerable. 116 00:19:05,622 --> 00:19:07,537 You know, Charles and I nearly thought 117 00:19:07,537 --> 00:19:09,974 we didn't have a connection after our first date. 118 00:19:11,933 --> 00:19:15,066 But it was because we were wearing sunglasses, 119 00:19:15,066 --> 00:19:17,068 and didn't see each other's eyes. 120 00:19:18,287 --> 00:19:20,289 How did you realize that had been a problem? 121 00:19:21,595 --> 00:19:23,771 Well, when we took the sunglasses off, 122 00:19:23,771 --> 00:19:24,902 it was better. 123 00:19:37,219 --> 00:19:39,265 Who's cock was in your mouth last? 124 00:19:41,267 --> 00:19:42,181 Yours. 125 00:19:46,924 --> 00:19:48,448 You don't wanna see other people? 126 00:19:51,494 --> 00:19:52,626 I'm pretty busy. 127 00:20:10,078 --> 00:20:11,862 That's a strong current. 128 00:20:13,081 --> 00:20:14,213 It's a tide. 129 00:20:16,954 --> 00:20:18,086 It's going in. 130 00:20:18,826 --> 00:20:19,870 It's going out. 131 00:20:29,315 --> 00:20:31,578 Here's all your homework from middle school. 132 00:20:34,972 --> 00:20:36,452 And what are you doing with it? 133 00:20:36,452 --> 00:20:38,149 I want you to take it. 134 00:20:38,715 --> 00:20:39,847 I don't want it. 135 00:20:39,847 --> 00:20:41,849 I've been keeping it for you. 136 00:20:41,849 --> 00:20:42,937 It's taking up space. 137 00:20:42,937 --> 00:20:44,330 You want me to throw it out? 138 00:20:53,600 --> 00:20:54,644 I don't know. 139 00:20:55,428 --> 00:20:56,820 Can I get back to you? 140 00:20:57,691 --> 00:20:59,170 It might have something useful. 141 00:20:59,954 --> 00:21:00,911 Okay. 142 00:21:07,918 --> 00:21:11,835 I love you so much. 143 00:21:16,579 --> 00:21:17,754 I love you too. 144 00:21:24,370 --> 00:21:26,894 You say that so perfunctorily. 145 00:21:27,808 --> 00:21:29,636 She says it like she's holding her nose. 146 00:21:34,771 --> 00:21:36,338 Well, maybe I could say it better 147 00:21:36,338 --> 00:21:38,340 if I knew you weren't always looking to complain 148 00:21:38,340 --> 00:21:40,081 about how I say it. 149 00:21:49,395 --> 00:21:50,439 Thank God. 150 00:21:51,701 --> 00:21:53,660 Now, I don't have to listen to you talk anymore. 151 00:22:59,595 --> 00:23:01,380 If you're not on Spotify... 152 00:23:03,338 --> 00:23:04,513 you're behind the times. 153 00:23:09,605 --> 00:23:10,867 You're behind. 154 00:23:10,867 --> 00:23:12,042 You gotta keep up. 155 00:23:14,044 --> 00:23:16,220 People can become obsolete. 156 00:23:17,047 --> 00:23:18,266 And that's worth repeating. 157 00:23:19,180 --> 00:23:22,009 People... can become obsolete. 158 00:23:27,623 --> 00:23:31,105 I was wondering if maybe sometime 159 00:23:31,105 --> 00:23:34,848 you could have me not even talk when I come over here. 160 00:23:41,245 --> 00:23:42,682 I kind of did do that once, 161 00:23:43,247 --> 00:23:45,336 but... it made you sad. 162 00:23:47,643 --> 00:23:49,471 Yeah, but I thought you really meant it. 163 00:23:49,471 --> 00:23:50,951 I did really mean it. 164 00:24:01,962 --> 00:24:04,181 I like hearing about what's going on with you, 165 00:24:05,400 --> 00:24:06,923 but sometimes it's a lot. 166 00:24:09,273 --> 00:24:10,797 You really like to talk. 167 00:24:12,929 --> 00:24:15,889 At the end of the day sometimes it's just nice to relax. 168 00:24:59,976 --> 00:25:01,282 You did a good job. 169 00:25:09,464 --> 00:25:10,770 Now, say goodnight. 170 00:25:18,604 --> 00:25:20,910 Say... goodnight. 171 00:25:25,088 --> 00:25:26,612 I don't wanna say goodnight. 172 00:25:27,613 --> 00:25:29,223 I was about to go to sleep, 173 00:25:29,223 --> 00:25:31,704 but then I got up and I did all of this for you. 174 00:25:32,226 --> 00:25:34,533 Now I'm wide awake and you don't even wanna talk. 175 00:25:37,623 --> 00:25:39,581 I'm not an internet window. 176 00:25:39,581 --> 00:25:42,236 You can't just open and close the browser when you want. 177 00:25:49,069 --> 00:25:51,462 Well, that's good you're able to say all this. 178 00:25:54,683 --> 00:25:56,250 Saying how you feel in the moment 179 00:25:56,250 --> 00:25:57,904 is the mark of a good submissive. 180 00:26:17,445 --> 00:26:19,447 You know, if you keep your head down, 181 00:26:19,447 --> 00:26:21,623 you could stay here for a really long time. 182 00:26:23,843 --> 00:26:24,887 Okay. 183 00:26:26,497 --> 00:26:28,064 I'll miss working with you. 184 00:26:29,109 --> 00:26:30,806 I'll miss working with you too. 185 00:26:31,633 --> 00:26:32,895 Although... 186 00:26:33,417 --> 00:26:34,767 ...you never made yourself obsolete 187 00:26:34,767 --> 00:26:36,769 like you promised when I hired you. 188 00:26:53,046 --> 00:26:54,787 Well, the candles were nice. 189 00:27:01,620 --> 00:27:02,838 There was only one candle. 190 00:27:38,918 --> 00:27:40,397 Thank you... 191 00:27:41,529 --> 00:27:45,185 for forgiving me for mansplaining about LA. 192 00:28:28,010 --> 00:28:30,273 I lead an amazing life. 193 00:28:31,144 --> 00:28:33,146 Every morning I wake up and I'm grateful 194 00:28:33,146 --> 00:28:35,365 I get to compose music, you know? 195 00:28:35,931 --> 00:28:37,367 I just, I... 196 00:28:38,238 --> 00:28:39,674 I really love what I do. 197 00:28:40,066 --> 00:28:41,110 That's nice. 198 00:28:41,937 --> 00:28:43,243 It is. Yeah. 199 00:28:43,243 --> 00:28:44,374 It's amazing. 200 00:28:51,425 --> 00:28:52,600 Eight. 201 00:28:53,340 --> 00:28:54,994 More please, master. 202 00:28:59,128 --> 00:29:00,216 Nine. 203 00:29:01,609 --> 00:29:03,176 More please, master. 204 00:29:08,877 --> 00:29:10,009 Ten. 205 00:29:15,710 --> 00:29:18,234 You're supposed to say, "More please master." 206 00:29:19,540 --> 00:29:20,802 Oh, I'm sorry. 207 00:29:21,324 --> 00:29:23,674 I thought we've only been going up to ten each time. 208 00:29:26,416 --> 00:29:29,942 Sometimes I compose scores for films. 209 00:29:31,204 --> 00:29:33,336 Oh, cool. 210 00:29:35,425 --> 00:29:36,513 What kind of films? 211 00:29:38,428 --> 00:29:40,604 So far mostly children's films. 212 00:29:41,388 --> 00:29:42,302 It is cool. 213 00:29:44,478 --> 00:29:47,307 Are there any film scores you particularly like? 214 00:29:49,222 --> 00:29:50,223 Um... 215 00:29:51,224 --> 00:29:54,183 Well, there is one that's by far my favorite. 216 00:29:55,532 --> 00:29:58,057 Maybe the most beautiful song I've ever heard, 217 00:29:59,972 --> 00:30:01,321 but it's embarrassing. 218 00:30:02,539 --> 00:30:03,627 What is it? 219 00:30:05,064 --> 00:30:08,284 It's from the movie In the Act of Wishing for Love. 220 00:30:28,174 --> 00:30:31,046 In the act... of... 221 00:30:31,046 --> 00:30:35,181 ...of... wishing... for love. 222 00:30:36,922 --> 00:30:38,706 Let's not listen to it now. 223 00:31:16,962 --> 00:31:21,401 So, I'm getting back together with my ex- girlfriend. 224 00:31:23,882 --> 00:31:26,623 And she's unfortunately not open 225 00:31:26,623 --> 00:31:28,495 to me having other submissives. 226 00:31:31,890 --> 00:31:34,196 I really enjoyed our time together, Ann. 227 00:31:35,545 --> 00:31:36,590 Okay. 228 00:31:36,895 --> 00:31:37,896 No problem. 229 00:32:05,010 --> 00:32:06,750 Thanks for letting me crash here. 230 00:32:07,273 --> 00:32:08,143 Sure. 231 00:32:21,591 --> 00:32:22,897 Just don't read my diary. 232 00:32:24,333 --> 00:32:26,857 Oh, I... I didn't know it was your diary. 233 00:32:44,832 --> 00:32:47,008 Just so you know, I have my shirt up 234 00:32:47,008 --> 00:32:49,097 and I'm putting on rash cream. 235 00:32:51,708 --> 00:32:54,189 You can do whatever you want. 236 00:33:02,632 --> 00:33:04,591 I feel weird being here. 237 00:33:04,591 --> 00:33:09,030 Like my whole family, my kids, Magnolia. 238 00:33:09,030 --> 00:33:12,120 Everyone's over there and I've exiled myself. 239 00:33:12,120 --> 00:33:16,429 And you have nothing on your walls and it's really strange. 240 00:33:19,432 --> 00:33:22,043 Well, maybe you just needed a sleepover 241 00:33:22,043 --> 00:33:23,392 with your little sister. 242 00:33:27,309 --> 00:33:28,180 No. 243 00:33:33,576 --> 00:33:36,362 So, in addition to some of your responsibilities 244 00:33:36,362 --> 00:33:38,320 changing in this restructuring, 245 00:33:38,320 --> 00:33:40,279 your job title will also change. 246 00:33:41,628 --> 00:33:42,803 Oh. 247 00:33:43,760 --> 00:33:45,110 What will it change to? 248 00:33:45,110 --> 00:33:47,329 I do like my current job title. 249 00:33:47,329 --> 00:33:48,765 I don't know yet. 250 00:33:48,765 --> 00:33:51,029 It will be whatever HR hands down to me. 251 00:33:52,552 --> 00:33:55,033 Well, perhaps you could pass along 252 00:33:55,033 --> 00:33:57,165 that it's important for me to keep that. 253 00:33:57,165 --> 00:33:59,254 It will be whatever HR hands down to me. 254 00:33:59,254 --> 00:34:00,951 We don't have any choice in this. 255 00:34:03,606 --> 00:34:06,783 Well I have the choice to accept it or not accept it. 256 00:34:47,041 --> 00:34:49,217 I like to use real, real things 257 00:34:49,217 --> 00:34:51,915 from someone's life to humiliate them. 258 00:34:53,526 --> 00:34:54,918 There was this... 259 00:34:54,918 --> 00:34:57,138 this woman and she was... 260 00:34:57,138 --> 00:34:58,618 she was very proud 261 00:34:58,618 --> 00:35:01,447 that she was partner at this law firm. 262 00:35:02,187 --> 00:35:04,450 So... I had her 263 00:35:05,059 --> 00:35:07,235 bring me her law degree and... 264 00:35:07,714 --> 00:35:08,889 I came on it. 265 00:35:10,934 --> 00:35:12,110 That makes sense. 266 00:35:18,594 --> 00:35:20,509 And you said you have costumes. 267 00:35:20,509 --> 00:35:21,989 Yeah, whole closet full. 268 00:35:21,989 --> 00:35:24,687 I have fuckdoll, fuck... 269 00:35:25,297 --> 00:35:27,516 fuckbunny, fucktoy, 270 00:35:28,213 --> 00:35:30,780 fuckclown, and fuckpig. 271 00:35:48,798 --> 00:35:50,496 What do you think your friends at the Women's March 272 00:35:50,496 --> 00:35:52,237 would say if they could see you right now? 273 00:35:56,676 --> 00:35:58,330 Oh, um... 274 00:35:58,852 --> 00:36:00,506 I don't know. 275 00:36:02,943 --> 00:36:03,987 Today... 276 00:36:05,337 --> 00:36:08,166 you are gonna be communicating in a series of... 277 00:36:09,254 --> 00:36:10,472 oinks. 278 00:36:12,996 --> 00:36:15,347 One oink for no. 279 00:36:19,264 --> 00:36:20,569 Two oinks... 280 00:36:20,961 --> 00:36:22,136 for yes. 281 00:36:35,367 --> 00:36:37,282 You said you wrote my name here. 282 00:36:37,934 --> 00:36:39,545 I thought you just wrote Ann. 283 00:36:42,678 --> 00:36:46,247 Fuckpig is your name. 284 00:36:50,643 --> 00:36:54,429 Your revised official job title will be 285 00:36:54,690 --> 00:36:57,998 Clinical Media eLearning Specialist. 286 00:37:00,087 --> 00:37:01,958 This is what HR came back with. 287 00:37:02,437 --> 00:37:04,309 They granted your request to put "Media" 288 00:37:04,309 --> 00:37:05,832 in front of "eLearning." 289 00:37:06,398 --> 00:37:08,791 However, they did not approve the word, "And." 290 00:37:19,149 --> 00:37:21,413 I don't know if I would've left him 291 00:37:21,413 --> 00:37:23,241 if it weren't for Elaine. 292 00:37:23,502 --> 00:37:27,157 Although obviously his satisfaction was there already. 293 00:37:28,289 --> 00:37:29,638 Probably. 294 00:37:29,638 --> 00:37:31,597 I just don't know if I could live alone 295 00:37:31,597 --> 00:37:33,860 after having a family, you know? 296 00:37:50,833 --> 00:37:53,662 You know if I do get back together with Craig, 297 00:37:53,662 --> 00:37:56,448 I can still come over and put your eczema cream on. 298 00:37:56,448 --> 00:37:59,320 I... didn't know you needed that. 299 00:38:22,517 --> 00:38:23,605 Dinner time? 300 00:38:25,651 --> 00:38:27,435 Yeah. 301 00:38:44,496 --> 00:38:49,501 ♪ I will survive I will survive ♪ 302 00:38:53,069 --> 00:38:55,637 ♪ Dancing, dancing 303 00:38:55,637 --> 00:38:57,552 ♪ We're dancing in the streets ♪ 304 00:38:57,552 --> 00:38:59,902 ♪ Dancing, dancing 305 00:39:14,439 --> 00:39:16,832 This too will pass. 306 00:39:25,014 --> 00:39:29,628 We absolutely cannot use this system 307 00:39:30,890 --> 00:39:33,980 until the changes in red 308 00:39:35,068 --> 00:39:36,199 are implemented. 309 00:39:43,772 --> 00:39:45,208 This is very troubling. 310 00:39:53,478 --> 00:39:55,393 You are gonna have to learn how to make me come. 311 00:40:00,180 --> 00:40:01,573 You need more training. 312 00:40:06,795 --> 00:40:08,623 Yoga Teacher: You are more than your work. 313 00:40:09,711 --> 00:40:11,800 You're more than your job titles. 314 00:40:11,800 --> 00:40:13,976 You're more than your thoughts. 315 00:40:14,586 --> 00:40:16,588 You're more than your bodies. 316 00:40:18,459 --> 00:40:19,721 I recognize 317 00:40:19,721 --> 00:40:21,680 that this merger is difficult for you, 318 00:40:23,159 --> 00:40:25,161 because you effectively have begun working 319 00:40:25,161 --> 00:40:26,424 for a new company. 320 00:40:27,947 --> 00:40:30,384 The issue is not the transition. 321 00:40:30,732 --> 00:40:34,214 The issue is that you are micromanaging me, 322 00:40:34,214 --> 00:40:36,477 as I mentioned in my email. 323 00:40:37,870 --> 00:40:39,437 I might be back late tonight. 324 00:40:39,437 --> 00:40:42,004 Mm, what are you doing? 325 00:40:43,528 --> 00:40:44,703 Seeing a friend. 326 00:40:45,660 --> 00:40:47,401 Someone you're dating? 327 00:40:48,533 --> 00:40:50,273 It's more casual than that. 328 00:40:50,578 --> 00:40:52,754 I could never be in something like that 329 00:40:52,754 --> 00:40:54,103 that doesn't have a future. 330 00:40:55,104 --> 00:40:56,758 I just want to see how much more comfortable 331 00:40:56,758 --> 00:40:58,499 your bed is than my bed. 332 00:40:58,499 --> 00:40:59,805 You did a presentation? 333 00:41:01,894 --> 00:41:03,025 I didn't know about this. 334 00:41:03,025 --> 00:41:04,331 It's Ann, everyone. 335 00:41:06,768 --> 00:41:08,204 We already talked to her. 336 00:41:11,251 --> 00:41:14,733 2007 was a year of big change. 337 00:41:15,298 --> 00:41:17,910 Are you gonna need aftercare after every time? 338 00:41:18,998 --> 00:41:19,999 I don't know. 339 00:41:20,347 --> 00:41:22,262 Well, let me just rinse this off first. 340 00:41:22,262 --> 00:41:23,524 Facebook 341 00:41:24,351 --> 00:41:26,527 expanded out of the college campuses. 342 00:41:29,095 --> 00:41:30,357 I am sorry. 343 00:41:30,357 --> 00:41:31,445 I want to be supportive. 344 00:41:31,445 --> 00:41:32,620 It's just you're showing up 345 00:41:32,620 --> 00:41:34,317 right when I'm about to start work, 346 00:41:34,317 --> 00:41:35,928 and it's all just a lot right now. 347 00:41:35,928 --> 00:41:37,495 The iPhone was invented. 348 00:41:38,713 --> 00:41:40,193 Yeah, I'll... I'll go. It's fine. 349 00:41:40,193 --> 00:41:41,716 In theory, I like it. 350 00:41:42,543 --> 00:41:45,198 But in practice, I might need aftercare. 351 00:41:45,546 --> 00:41:46,982 You take care of us, 352 00:41:47,809 --> 00:41:49,158 we'll take care of you. 353 00:41:56,905 --> 00:41:59,255 You want to emphasize the claustrophobic feeling? 354 00:42:30,591 --> 00:42:32,593 I can't hear those bells. 355 00:42:35,074 --> 00:42:37,990 I want everyone on the BQE 356 00:42:38,730 --> 00:42:41,384 to know how much of a whore you are. 357 00:43:21,337 --> 00:43:22,382 So... 358 00:43:23,122 --> 00:43:25,559 what have you been fantasizing about lately? 359 00:43:30,738 --> 00:43:31,826 I don't know. 360 00:43:34,133 --> 00:43:35,743 I've been tired lately. 361 00:43:50,584 --> 00:43:51,846 I guess the fuckpig. 362 00:44:23,443 --> 00:44:24,879 Your place looks good. 363 00:44:26,838 --> 00:44:27,926 It's the same. 364 00:44:30,319 --> 00:44:31,407 It is the same. 365 00:44:35,150 --> 00:44:37,936 You see, we are fated to be together after all. 366 00:44:39,764 --> 00:44:40,895 No. 367 00:44:41,853 --> 00:44:43,202 You changed your username. 368 00:44:43,768 --> 00:44:44,856 I didn't know it was you. 369 00:45:20,065 --> 00:45:21,806 You can put those away and get real ones. 370 00:45:22,067 --> 00:45:23,068 What? 371 00:45:24,591 --> 00:45:27,463 Put the plastic utensils away and get real ones. 372 00:45:58,364 --> 00:46:00,496 I thought you were gonna spend the night this time. 373 00:46:02,803 --> 00:46:05,110 I can't sleep and I'm bored. 374 00:46:12,160 --> 00:46:13,814 Well, do you want to watch something? 375 00:46:13,814 --> 00:46:15,337 My computer's over there. 376 00:46:17,644 --> 00:46:18,776 No. 377 00:46:19,515 --> 00:46:21,126 I think I'd just sleep better at home. 378 00:46:26,696 --> 00:46:27,697 Okay. 379 00:46:28,524 --> 00:46:29,395 Sorry. 380 00:47:00,295 --> 00:47:02,776 So, why are you going to Israel for vacation? 381 00:47:03,472 --> 00:47:06,040 You like seeing all those Jews together in one place? 382 00:47:09,130 --> 00:47:10,262 Well... 383 00:47:12,264 --> 00:47:14,919 it appeals to my Zionist impulses, I guess. 384 00:47:20,576 --> 00:47:21,882 You're a Zionist? 385 00:47:24,493 --> 00:47:26,626 Well, I don't agree with everything Israel does, but... 386 00:47:28,671 --> 00:47:29,629 yes. 387 00:47:45,471 --> 00:47:47,168 You said you wanted to know more about me. 388 00:47:57,962 --> 00:47:59,354 Do you need me to leave? 389 00:48:04,533 --> 00:48:05,970 Not for a few more minutes. 390 00:48:10,670 --> 00:48:11,714 Okay. 391 00:48:13,107 --> 00:48:14,282 Let me know. 392 00:48:17,155 --> 00:48:18,156 Thank you. 393 00:48:23,596 --> 00:48:25,163 A whole vacation 394 00:48:25,163 --> 00:48:28,470 and you just want to give me a few hours to spend with you? 395 00:48:31,386 --> 00:48:32,866 Well, you were the one who said 396 00:48:32,866 --> 00:48:34,912 I should use this vacation to do work. 397 00:48:36,739 --> 00:48:39,220 I thought you would just do work in the mornings. 398 00:49:00,633 --> 00:49:01,851 Just because 399 00:49:01,851 --> 00:49:03,810 I have a wrong opinion about a plant, 400 00:49:04,245 --> 00:49:06,987 doesn't mean you have to yell at me, right? 401 00:49:08,946 --> 00:49:10,121 Right. 402 00:49:15,474 --> 00:49:16,910 That's a male oak 403 00:49:18,738 --> 00:49:20,914 and that is a female oak. 404 00:49:24,526 --> 00:49:25,701 You know what these are? 405 00:49:26,876 --> 00:49:28,182 It's a flower of the beech plum. 406 00:49:29,009 --> 00:49:31,881 A beech plum is a round purple fruit. 407 00:49:31,881 --> 00:49:32,839 Yeah. Yeah. 408 00:49:32,839 --> 00:49:34,275 I do know some things. 409 00:49:35,450 --> 00:49:37,844 I was hoping for some acknowledgement 410 00:49:37,844 --> 00:49:39,324 before you shut me down. 411 00:49:40,064 --> 00:49:41,239 What do you mean? 412 00:49:42,370 --> 00:49:45,939 Who do you think taught you all these things about plants? 413 00:49:47,201 --> 00:49:48,159 I don't know. 414 00:49:49,203 --> 00:49:50,204 I did. 415 00:50:02,042 --> 00:50:04,262 ♪ When the union's inspiration ♪ 416 00:50:04,262 --> 00:50:06,873 ♪ Through the workers' blood Shall run ♪ 417 00:50:06,873 --> 00:50:11,791 ♪ There can be no power greater Anywhere beneath the sun ♪ 418 00:50:11,791 --> 00:50:13,967 ♪ But what force on Earth Is weaker ♪ 419 00:50:13,967 --> 00:50:16,622 ♪ Than the feeble Strength of one ♪ 420 00:50:16,622 --> 00:50:21,061 ♪ But the union Makes us strong ♪ 421 00:50:21,670 --> 00:50:26,371 - ♪ Solidarity forever ♪ - ♪ Forever 422 00:50:26,371 --> 00:50:35,336 - ♪ Solidarity forever - ♪ Solidarity forever 423 00:50:35,336 --> 00:50:39,427 - ♪ The union makes us strong - ♪ The union makes us strong 424 00:50:39,862 --> 00:50:41,951 ♪ It is we Who plowed the prairies ♪ 425 00:50:41,951 --> 00:50:44,171 ♪ Built the cities Where they trade ♪ 426 00:50:44,171 --> 00:50:46,739 ♪ Dug the mines And built the workshops ♪ 427 00:50:46,739 --> 00:50:48,828 ♪ Endless miles Of railroad laid ♪ 428 00:50:48,828 --> 00:50:51,048 ♪ Now we stand outcast and hungry ♪ 429 00:50:51,048 --> 00:50:53,572 ♪ Midst the wonders we have made the wonders ♪ 430 00:50:53,572 --> 00:50:55,661 - ♪ But the union - ♪ But the union 431 00:50:55,661 --> 00:50:58,272 - ♪ Makes us strong - ♪ Makes us strong 432 00:50:58,272 --> 00:51:07,412 - ♪ Solidarity forever - ♪ Solidarity forever 433 00:51:07,412 --> 00:51:11,503 - ♪ Solidarity forever - ♪ Forever 434 00:51:11,503 --> 00:51:15,115 - ♪ The union makes us strong - ♪ The union makes us strong 435 00:51:15,855 --> 00:51:17,900 ♪ In our hands Is placed a power ♪ 436 00:51:17,900 --> 00:51:20,642 ♪ Greater Than their hoarded gold ♪ 437 00:51:20,642 --> 00:51:23,210 ♪ Greater Than the might of atoms ♪ 438 00:51:23,210 --> 00:51:24,864 ♪ Magnified a thousand fold 439 00:51:24,864 --> 00:51:26,039 ♪ We can-- 440 00:51:37,094 --> 00:51:38,007 What? 441 00:51:39,096 --> 00:51:41,010 You said I'm not spending time with you. 442 00:51:42,795 --> 00:51:44,710 I'm spending time with you right now. 443 00:51:46,929 --> 00:51:48,235 How much time? 444 00:51:51,412 --> 00:51:54,111 I'll watch you pick your teeth as long as you want. 445 00:51:54,111 --> 00:51:55,286 Ah. 446 00:51:56,417 --> 00:52:00,769 I do ten times between each tooth. 447 00:52:08,603 --> 00:52:11,389 Do you want to take a banana on the train tomorrow? 448 00:52:12,781 --> 00:52:15,306 - Sure. - So, put it in your bag. 449 00:52:16,568 --> 00:52:19,310 I don't wanna pack it in my bag overnight. 450 00:52:19,310 --> 00:52:20,659 It will get too ripe. 451 00:52:22,400 --> 00:52:25,098 I might forget you're taking it and eat it. 452 00:52:27,666 --> 00:52:29,798 Well, that's okay too. 453 00:52:37,241 --> 00:52:38,633 How about a peach? 454 00:52:40,592 --> 00:52:42,942 - Sure. - So put that in your bag. 455 00:52:47,120 --> 00:52:48,643 I don't wanna pack it yet. 456 00:52:50,254 --> 00:52:52,430 It's the same problem as with the banana. 457 00:53:12,232 --> 00:53:14,191 I thought you said you wanted to have a threesome. 458 00:53:15,888 --> 00:53:17,716 No, I just said I wanted to meet her. 459 00:53:20,240 --> 00:53:22,242 You said everyone would have a fun time. 460 00:53:23,983 --> 00:53:25,114 No. 461 00:53:25,114 --> 00:53:26,246 You said that 462 00:53:26,899 --> 00:53:28,117 and I agreed. 463 00:53:30,772 --> 00:53:32,209 And this is a fun time. 464 00:54:27,133 --> 00:54:30,267 Okay, so what are your interests? 465 00:54:34,706 --> 00:54:38,231 I like dense foods that sit heavily in the stomach. 466 00:54:44,368 --> 00:54:45,456 Anything else? 467 00:54:47,675 --> 00:54:50,852 Say, I don't like when people get too upset about 9/11. 468 00:54:57,598 --> 00:54:58,991 I don't think that's-- 469 00:54:58,991 --> 00:55:00,384 Hey, let her be herself. 470 00:55:17,052 --> 00:55:18,576 Usually I like to wait 471 00:55:18,576 --> 00:55:20,360 and see what someone else orders, 472 00:55:20,360 --> 00:55:23,320 so I won't make the wrong choice and be jealous. 473 00:55:25,974 --> 00:55:29,413 That... seems like a hard way to go through life. 474 00:55:32,503 --> 00:55:34,156 You're the only one that messaged me. 475 00:55:40,424 --> 00:55:41,990 Where do you like hanging out? 476 00:55:44,123 --> 00:55:44,993 Here. 477 00:56:19,288 --> 00:56:20,507 It has such a good cast. 478 00:56:20,507 --> 00:56:22,509 Yeah, Geena Davis. 479 00:56:22,814 --> 00:56:23,989 Tom Hanks. 480 00:56:25,164 --> 00:56:27,340 There's no crying in baseball. 481 00:56:27,688 --> 00:56:29,081 There's no crying in baseball. 482 00:56:33,781 --> 00:56:36,784 Yeah, and that wonderful song. 483 00:56:37,176 --> 00:56:38,395 Well, what song? 484 00:56:39,265 --> 00:56:41,398 Um... You know. 485 00:56:42,399 --> 00:56:44,705 ♪ Batter up 486 00:56:45,837 --> 00:56:47,969 ♪ Hear that call 487 00:56:48,927 --> 00:56:53,105 ♪ The time has come to play 488 00:57:52,512 --> 00:57:53,687 Well... 489 00:57:54,253 --> 00:57:55,472 this is my stop. 490 00:58:25,371 --> 00:58:27,068 It was great hanging out with you tonight. 491 00:58:28,069 --> 00:58:29,897 Yes, definitely. 492 00:58:32,204 --> 00:58:34,946 Thank you for introducing me to the work of Wilson Everton. 493 00:59:51,065 --> 00:59:53,154 If I opened up this pickled herring, 494 00:59:53,154 --> 00:59:55,330 would you be interested in sharing it with me? 495 00:59:58,246 --> 00:59:59,465 Um... 496 01:00:00,509 --> 01:00:02,207 You don't seem enthusiastic. 497 01:00:03,904 --> 01:00:06,080 You should totally go ahead and have the herring. 498 01:00:08,692 --> 01:00:11,390 Yeah, but if you don't eat it then it will be weird 499 01:00:11,390 --> 01:00:13,044 that I have herring breath. 500 01:00:15,612 --> 01:00:16,700 I could try it. 501 01:00:18,353 --> 01:00:19,833 Is it a fishy fish? 502 01:00:19,833 --> 01:00:21,443 I like lox. 503 01:00:22,183 --> 01:00:25,926 Ooh. 504 01:00:32,019 --> 01:00:33,978 Do you want a La Croix? 505 01:00:34,805 --> 01:00:35,675 Yeah. 506 01:00:36,981 --> 01:00:39,810 That's perfect. I have two left. 507 01:00:46,904 --> 01:00:50,603 One perk of where I live is that my subway station house 508 01:00:50,951 --> 01:00:52,605 is the only remaining subway station house 509 01:00:52,605 --> 01:00:54,128 with a street level entrance, 510 01:00:54,607 --> 01:00:55,956 in all of New York City. 511 01:00:56,740 --> 01:00:59,220 It used to be quite common, but not anymore. 512 01:01:00,395 --> 01:01:02,006 Oh, cool. 513 01:01:04,443 --> 01:01:06,619 Sorry, I get excited about subway history. 514 01:01:06,619 --> 01:01:08,882 I shouldn't... bore you with it. 515 01:01:10,362 --> 01:01:11,232 No, no. 516 01:01:12,669 --> 01:01:15,715 I like a man who's proud of his subway stop. 517 01:01:18,544 --> 01:01:21,460 What else has your subway station got? 518 01:01:26,857 --> 01:01:28,162 You're really friendly. 519 01:01:31,992 --> 01:01:33,515 You're really friendly too. 520 01:01:35,692 --> 01:01:36,693 Yeah. 521 01:01:38,695 --> 01:01:40,348 But I feel like I'm friendly 522 01:01:40,348 --> 01:01:42,176 in response to your friendliness. 523 01:01:43,656 --> 01:01:45,179 Are other people not friendly? 524 01:01:50,794 --> 01:01:51,838 I don't know. 525 01:01:54,014 --> 01:01:55,842 I'm probably friendly cause I like you. 526 01:02:36,274 --> 01:02:37,536 I want to make you come. 527 01:02:39,190 --> 01:02:40,365 Am I in the right ballpark? 528 01:02:43,847 --> 01:02:44,804 Um... 529 01:02:46,675 --> 01:02:47,851 Not even close? 530 01:02:50,331 --> 01:02:53,770 I just haven't come before from people touching me, 531 01:02:54,901 --> 01:02:56,816 and I probably won't with someone new. 532 01:02:59,776 --> 01:03:01,299 Oh. 533 01:04:34,740 --> 01:04:36,829 I really like lying in bed with you. 534 01:04:39,701 --> 01:04:41,616 I like lying in bed with you too. 535 01:04:48,014 --> 01:04:50,364 But maybe next time we can make a real plan? 536 01:04:52,889 --> 01:04:54,325 Isn't this a real plan? 537 01:04:56,153 --> 01:04:57,328 I mean... 538 01:04:58,068 --> 01:05:00,287 a plan where we go outside of the house, 539 01:05:00,897 --> 01:05:02,942 so I know we're more than sex friends. 540 01:05:03,334 --> 01:05:04,378 Wait... 541 01:05:06,685 --> 01:05:07,729 what? 542 01:05:08,513 --> 01:05:11,255 It would be nice to make a plan outside of the house. 543 01:05:11,255 --> 01:05:13,735 No, the other part. 544 01:05:15,128 --> 01:05:16,129 Oh. 545 01:05:18,088 --> 01:05:22,483 Well... I've mainly seen people casually in the past, 546 01:05:23,223 --> 01:05:24,877 and I'm looking for dating now. 547 01:05:27,924 --> 01:05:29,969 I don't see you as a sex friend, 548 01:05:31,231 --> 01:05:33,755 but we can definitely have plans outside of the house. 549 01:05:38,021 --> 01:05:39,936 Jesus Christ Superstar, 550 01:05:40,545 --> 01:05:41,763 Aida, 551 01:05:42,503 --> 01:05:43,548 Phantom, 552 01:05:44,723 --> 01:05:45,811 Evita, 553 01:05:47,247 --> 01:05:48,553 Chicago, 554 01:05:48,553 --> 01:05:49,728 Grease. 555 01:05:50,816 --> 01:05:53,732 Wow, sounds like you're a really big 556 01:05:53,732 --> 01:05:55,081 Andrew Lloyd Webber fan. 557 01:05:55,952 --> 01:05:57,127 Is that bad? 558 01:05:57,562 --> 01:06:01,348 Oh, those are the irritating show tunes I was mentioning. 559 01:06:02,001 --> 01:06:03,785 I guess it's a specific taste. 560 01:06:04,047 --> 01:06:05,657 Les Mis of course. 561 01:06:06,658 --> 01:06:08,616 No, no. 562 01:06:09,226 --> 01:06:10,749 Les Mis is the worst. 563 01:06:10,749 --> 01:06:12,577 Les Mis is the best one. 564 01:06:12,577 --> 01:06:15,101 I know all of the songs. 565 01:06:15,101 --> 01:06:17,538 "Empty Chairs At Empty Tables," 566 01:06:18,322 --> 01:06:21,890 "In My Life/A Heartful Of Love," 567 01:06:23,544 --> 01:06:24,981 "Bring Him Home," 568 01:06:25,807 --> 01:06:27,635 "Valjean's Soliloquy." 569 01:06:29,115 --> 01:06:33,598 ♪ James and Lily gone and dead ♪ 570 01:06:34,164 --> 01:06:37,645 ♪ Harry left with no family ♪ 571 01:06:38,385 --> 01:06:41,475 ♪ I blamed myself How could I not ♪ 572 01:06:41,475 --> 01:06:43,738 ♪ How could I feel guilt-free 573 01:06:43,738 --> 01:06:47,525 ♪ Betrayal I smell it in the air, I do ♪ 574 01:06:48,743 --> 01:06:52,617 ♪ That cowardly rat Was so untrue ♪ 575 01:06:54,053 --> 01:06:58,014 ♪ To save his life He murdered his friends ♪ 576 01:06:59,406 --> 01:07:01,452 ♪ Disloyal untrue 577 01:07:02,235 --> 01:07:04,759 ♪ The list never ends 578 01:07:07,849 --> 01:07:09,025 ♪ Harry 579 01:07:09,982 --> 01:07:12,419 ♪ This is all I ask of you 580 01:07:13,986 --> 01:07:15,944 ♪ To believe my story 581 01:07:16,858 --> 01:07:18,425 ♪ For it is true 582 01:07:19,557 --> 01:07:23,300 ♪ Now let me get that rat That scurries on the floor ♪ 583 01:07:23,300 --> 01:07:25,867 ♪ So, I can commit the murder 584 01:07:25,867 --> 01:07:28,914 ♪ That I was imprisoned 585 01:07:30,046 --> 01:07:32,961 ♪ For 586 01:07:52,503 --> 01:07:53,591 Keep going. 587 01:07:55,375 --> 01:07:56,463 What? 588 01:07:57,856 --> 01:07:59,205 I said keep going. 589 01:08:00,250 --> 01:08:01,251 Oh. 590 01:08:04,471 --> 01:08:05,690 You didn't come? 591 01:08:06,169 --> 01:08:08,214 No. Oh. 592 01:08:09,346 --> 01:08:10,347 Sorry. 593 01:08:11,652 --> 01:08:12,871 I thought you did. 594 01:08:20,879 --> 01:08:22,054 Bless you. 595 01:08:46,034 --> 01:08:47,253 Sorry. 596 01:08:47,993 --> 01:08:49,429 I really thought you came. 597 01:08:50,778 --> 01:08:52,040 A lot came out. 598 01:09:31,950 --> 01:09:34,779 Well we're speaking to several other candidates, 599 01:09:34,779 --> 01:09:37,085 but we will be in touch. 600 01:09:38,739 --> 01:09:40,001 Thanks for coming in. 601 01:09:40,785 --> 01:09:42,656 Oh, okay. 602 01:09:47,487 --> 01:09:50,142 Well yeah, it was nice to meet you guys. 603 01:09:50,882 --> 01:09:51,970 Thanks. Yeah. 604 01:10:01,240 --> 01:10:02,894 I guess you didn't think he was good. 605 01:10:04,156 --> 01:10:06,158 No, I thought he was great. 606 01:10:06,724 --> 01:10:08,334 I just didn't want to get his hopes up 607 01:10:08,334 --> 01:10:10,554 in case we needed to say no later. 608 01:10:14,340 --> 01:10:16,299 I don't think you have to worry about that. 609 01:10:31,879 --> 01:10:33,751 - Hi. - Hi. 610 01:10:43,587 --> 01:10:45,241 I finally get to see where you live. 611 01:11:02,388 --> 01:11:03,563 I like it. 612 01:11:09,308 --> 01:11:11,963 I was beginning to think you weren't into this 613 01:11:11,963 --> 01:11:14,226 because you kept not inviting me over. 614 01:11:14,922 --> 01:11:17,490 No, I'm definitely into this. 615 01:11:17,925 --> 01:11:20,101 Well, you also don't text me much. 616 01:11:20,101 --> 01:11:21,668 You know, sometimes I wonder... 617 01:11:22,974 --> 01:11:24,802 I always try and respond to your texts 618 01:11:24,802 --> 01:11:26,369 during my train commutes. 619 01:11:27,370 --> 01:11:28,849 I could try and text more. 620 01:11:28,849 --> 01:11:31,809 No, no, no, one of the things I like about you 621 01:11:31,809 --> 01:11:33,419 is how independent you are. 622 01:11:34,942 --> 01:11:37,945 I just... wanted to share how I feel. 623 01:11:39,382 --> 01:11:41,035 I feel better now that I've done it. 624 01:11:42,341 --> 01:11:43,211 Oh. 625 01:11:45,866 --> 01:11:46,954 Well... 626 01:11:48,173 --> 01:11:50,001 I'm glad you shared it too. 627 01:12:06,800 --> 01:12:09,890 Do you like that I have to stay here as long as you want? 628 01:12:10,413 --> 01:12:11,544 Hmm. 629 01:12:15,113 --> 01:12:16,941 And I'm all on display for you? 630 01:12:17,811 --> 01:12:18,682 Hold on. 631 01:12:19,509 --> 01:12:21,075 I haven't drawn in a while. I... 632 01:12:22,163 --> 01:12:23,556 I can't get the shape of your arm. 633 01:12:26,342 --> 01:12:28,648 You can't move. 634 01:12:33,566 --> 01:12:35,786 This is not about making a perfect drawing. 635 01:12:36,917 --> 01:12:38,179 You didn't tell me that. 636 01:12:39,137 --> 01:12:42,183 It's supposed to be foreplay, like in the Titanic. 637 01:12:44,664 --> 01:12:47,319 It'd still be nice to get the proportions roughly correct. 638 01:12:54,674 --> 01:12:56,546 I really like the faces you make. 639 01:12:59,244 --> 01:13:01,246 You make intense faces. 640 01:13:02,160 --> 01:13:03,857 I'm probably just mirroring you. 641 01:13:05,685 --> 01:13:08,601 I'm sure I make some intense faces. 642 01:13:10,124 --> 01:13:12,388 I mean, not that I've... 643 01:13:14,781 --> 01:13:17,567 I mean, my faces reflect what I feel too. 644 01:13:25,096 --> 01:13:26,314 You know... 645 01:13:27,794 --> 01:13:28,969 ...you could see your old masters 646 01:13:29,666 --> 01:13:30,971 if you needed to. 647 01:13:33,713 --> 01:13:35,193 You want me to see masters? 648 01:13:35,889 --> 01:13:36,977 Not really. 649 01:13:38,152 --> 01:13:39,937 Then why are you telling me to see them? 650 01:13:40,677 --> 01:13:42,287 I'm not telling you to see them. 651 01:13:42,287 --> 01:13:43,201 It's just-- 652 01:13:49,120 --> 01:13:51,209 You've had one type of relationship your whole life. 653 01:13:51,209 --> 01:13:52,210 I... 654 01:13:53,341 --> 01:13:54,647 I would think you would miss it. 655 01:14:01,567 --> 01:14:03,134 I think people can like 656 01:14:03,134 --> 01:14:04,962 more than one type of relationship. 657 01:14:08,879 --> 01:14:11,708 Anyway, you could be Master Chris. 658 01:14:15,407 --> 01:14:16,756 I could be Master Chris. 659 01:14:19,324 --> 01:14:21,282 I may be part-time Master Chris. 660 01:14:23,850 --> 01:14:25,635 I just don't want you to get bored of our relationship 661 01:14:25,635 --> 01:14:26,679 down the road. 662 01:14:32,946 --> 01:14:35,209 - Did you hear my update? - Yeah. 663 01:14:35,819 --> 01:14:37,473 I know that you're leaving. 664 01:14:40,171 --> 01:14:41,912 I wanted to be the one to tell you, 665 01:14:42,956 --> 01:14:45,959 but... there was just always other people around. 666 01:14:54,315 --> 01:14:58,145 It's 7:30 and it's already getting dark out. 667 01:15:01,192 --> 01:15:02,715 - Yeah. - Hmm. 668 01:15:12,246 --> 01:15:15,772 And tomorrow the sun is going to set at 7:29. 669 01:15:21,908 --> 01:15:25,216 Do you ever worry about being alone when you're old? 670 01:15:28,524 --> 01:15:29,655 I don't know. 671 01:15:31,135 --> 01:15:32,919 Someone has to die first. 672 01:15:34,617 --> 01:15:35,922 I mean more like... 673 01:15:36,401 --> 01:15:39,230 being alone in your fifties and sixties. 674 01:15:43,800 --> 01:15:45,671 I guess I haven't thought about that. 675 01:15:51,982 --> 01:15:55,072 I feel like I would like to find someone to be with. 676 01:15:59,598 --> 01:16:02,383 I worry about being alone. 677 01:16:05,256 --> 01:16:06,126 Oh. 678 01:16:08,955 --> 01:16:09,956 Sorry. 679 01:16:15,179 --> 01:16:16,441 Well... 680 01:16:16,920 --> 01:16:19,531 in terms of the investigation of the lost external drive, 681 01:16:20,097 --> 01:16:21,402 I'm surprised we haven't heard more 682 01:16:21,402 --> 01:16:22,926 from the quality assurance team. 683 01:16:24,014 --> 01:16:25,276 I'm really sorry. 684 01:16:25,276 --> 01:16:26,973 I'll do whatever needs to be done. 685 01:16:27,887 --> 01:16:30,934 Well, let's not remind them. 686 01:16:32,109 --> 01:16:33,632 We already reported it. 687 01:16:34,981 --> 01:16:36,156 I'm on your side. 688 01:16:37,854 --> 01:16:38,942 Oh. 689 01:16:40,030 --> 01:16:41,118 Thank you. 690 01:16:42,685 --> 01:16:43,860 I appreciate it. 691 01:17:36,652 --> 01:17:41,439 The bark is rough because as the trees grow, 692 01:17:42,005 --> 01:17:43,702 the bark expands too. 693 01:17:43,702 --> 01:17:47,401 But... it can't keep up with the pace of the tree, 694 01:17:48,533 --> 01:17:49,752 so it breaks. 695 01:18:31,402 --> 01:18:35,536 ♪ La la la la-la-la 696 01:18:35,536 --> 01:18:39,018 ♪ La la la 697 01:18:39,889 --> 01:18:44,023 ♪ La la la la-la-la 698 01:18:44,023 --> 01:18:46,722 ♪ La la la 699 01:19:16,795 --> 01:19:18,710 Thank you, thank you very much. 700 01:19:24,194 --> 01:19:25,195 Thank you. 701 01:19:25,935 --> 01:19:27,719 Good job, good job. 702 01:20:05,583 --> 01:20:08,804 My friend's show is coming up September 15th. 703 01:20:11,023 --> 01:20:12,764 If you're interested in joining. 704 01:20:13,504 --> 01:20:15,723 Well, that sounds good. 705 01:20:16,202 --> 01:20:17,508 Yeah, I'll put it in my calendar. 706 01:20:26,865 --> 01:20:29,128 I don't know if that's planning ahead too much. 707 01:20:30,173 --> 01:20:31,130 No. 708 01:20:31,914 --> 01:20:33,045 I want to plan ahead. 709 01:20:44,317 --> 01:20:45,536 What are you doing? 710 01:20:47,364 --> 01:20:50,019 I thought I'd wait here until you're ready for a blowjob. 711 01:20:51,716 --> 01:20:52,717 Wow. 712 01:20:53,370 --> 01:20:54,414 Um... 713 01:20:54,980 --> 01:20:56,155 Okay. Well... 714 01:20:57,330 --> 01:20:58,636 Well, I'm ready now. 715 01:21:01,378 --> 01:21:03,510 It would be exciting 716 01:21:04,424 --> 01:21:07,906 if you made me wait for a while. 717 01:21:09,212 --> 01:21:11,475 Oh, I see. 718 01:21:12,868 --> 01:21:13,912 I can do that. 719 01:21:14,957 --> 01:21:16,001 Yes. 720 01:21:16,828 --> 01:21:17,916 You wait there. 721 01:21:26,229 --> 01:21:28,709 I want your mouth available to me to use 722 01:21:28,709 --> 01:21:31,147 the second I feel like it. 723 01:21:36,630 --> 01:21:37,675 That kind of thing? 724 01:21:38,676 --> 01:21:40,765 Yeah, exactly. 725 01:21:55,780 --> 01:21:58,609 The song you're writing that always makes me anxious. 726 01:22:00,567 --> 01:22:01,829 What is it about again? 727 01:22:04,832 --> 01:22:06,008 The feeling 728 01:22:06,399 --> 01:22:08,532 that the time in which you could have done something 729 01:22:08,836 --> 01:22:10,099 has passed. 730 01:22:12,188 --> 01:22:14,886 Right. 731 01:22:20,805 --> 01:22:23,982 It reminds me of how, when I was a kid, 732 01:22:24,809 --> 01:22:28,769 I always used to hate thinking about all the things 733 01:22:28,769 --> 01:22:32,556 I'd have to do later in life that seemed... impossible. 734 01:22:32,860 --> 01:22:33,949 Hmm. 735 01:22:35,646 --> 01:22:37,039 Get general anesthesia, 736 01:22:39,345 --> 01:22:40,433 drive a car, 737 01:22:41,826 --> 01:22:43,959 have sex... 738 01:22:45,047 --> 01:22:46,526 - ...host a party. - Oh. 739 01:22:55,971 --> 01:22:58,364 But that would more be the feeling 740 01:22:58,364 --> 01:23:00,410 that you might have to do something. 741 01:23:02,847 --> 01:23:03,804 Oh. 742 01:23:06,764 --> 01:23:07,765 Sorry. 743 01:23:54,333 --> 01:23:56,031 So, is it overcooked? 744 01:23:59,164 --> 01:24:00,209 Yes. 745 01:24:03,603 --> 01:24:04,778 I'm sorry. 746 01:24:09,435 --> 01:24:10,958 And there's so much of it. 747 01:25:10,322 --> 01:25:11,715 You went to Oberlin, right? 748 01:25:14,718 --> 01:25:16,067 I went to Wesleyan. 48054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.