All language subtitles for The.Famous.Five.2023.S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,020 --> 00:00:06,100 # And after the breeze on another shore 2 00:00:06,100 --> 00:00:08,700 # You will always find 3 00:00:08,700 --> 00:00:12,020 # Higher peaks to climb in 4 00:00:12,020 --> 00:00:15,580 # Deeper seas to dive in... # 5 00:01:01,300 --> 00:01:02,980 PANTING 6 00:01:07,180 --> 00:01:09,700 GASPING 7 00:01:34,340 --> 00:01:35,860 - Come on. 8 00:01:55,100 --> 00:01:56,740 - BIRDS CHIRP 9 00:01:56,740 --> 00:01:58,740 GULLS CAW 10 00:01:59,900 --> 00:02:01,900 RADIO INTERFERENCE 11 00:02:01,900 --> 00:02:03,740 DISTORTED SPEECH ON RADIO 12 00:02:05,860 --> 00:02:07,940 - I can't hear a word the man's saying. 13 00:02:07,940 --> 00:02:09,340 - Why isn't it working? 14 00:02:09,340 --> 00:02:11,340 - Something's jamming the signal. 15 00:02:11,340 --> 00:02:14,260 - Electromagnetic distortion. Isn't it? 16 00:02:14,260 --> 00:02:16,700 - Absolutely right. The question is, how and why? 17 00:02:16,700 --> 00:02:19,420 - Nothing but bills for you, I'm afraid. - Hmm. 18 00:02:19,420 --> 00:02:22,100 - But, more excitingly, 19 00:02:22,100 --> 00:02:24,220 look what arrived for you three. 20 00:02:25,500 --> 00:02:27,020 - Are they from our mum and dad? 21 00:02:27,020 --> 00:02:28,180 - Mm-hm. 22 00:02:32,020 --> 00:02:36,020 - They're in Egypt. They've been riding camels! 23 00:02:37,020 --> 00:02:39,380 And they took a cruise down the Nile. 24 00:02:39,380 --> 00:02:42,980 - And they met King Farouk. He sacked his entire cabinet. 25 00:02:42,980 --> 00:02:45,860 - Says here they'll be back in London on the 25th. 26 00:02:48,580 --> 00:02:50,260 - That's tomorrow. 27 00:02:50,260 --> 00:02:51,820 They're coming back tomorrow! 28 00:02:51,820 --> 00:02:54,260 I have to start packing. 29 00:02:55,940 --> 00:02:58,860 - It all sounds very exciting, doesn't it, George? 30 00:02:58,860 --> 00:03:01,220 RADIO HISSES 31 00:03:04,020 --> 00:03:05,740 - Please can I get down? 32 00:03:05,740 --> 00:03:08,060 - Don't you want to wait for your cousins? 33 00:03:08,060 --> 00:03:11,540 - Don't wait for me. I'm going to take ages to pack. 34 00:03:12,900 --> 00:03:14,740 I wonder what presents they've got us. 35 00:03:14,740 --> 00:03:16,380 - GEORGE SIGHS 36 00:03:18,660 --> 00:03:20,260 - Is George OK? 37 00:03:20,260 --> 00:03:22,020 - She will be. 38 00:03:22,020 --> 00:03:24,420 Just give her some time. 39 00:03:24,420 --> 00:03:26,100 DOG BARKS 40 00:03:32,980 --> 00:03:34,660 DOG WHIMPERS 41 00:03:41,820 --> 00:03:43,660 DOG BARKS 42 00:03:52,900 --> 00:03:54,340 GEORGE SIGHS 43 00:03:54,340 --> 00:03:56,700 GEORGE CRIES SOFTLY 44 00:04:02,900 --> 00:04:04,460 GEORGE SNIFFS 45 00:04:10,500 --> 00:04:12,580 DOG BARKS 46 00:04:12,580 --> 00:04:14,180 - What is it, Timmy? 47 00:04:14,180 --> 00:04:15,620 - TIMMY WHINES 48 00:04:15,620 --> 00:04:16,820 TIMMY BARKS 49 00:04:24,580 --> 00:04:26,500 - Head back to the road and wait by the van. 50 00:04:26,500 --> 00:04:30,460 - Yes. - I'll keep going, see if I can flush him out. 51 00:04:49,700 --> 00:04:51,420 - Have they gone? 52 00:04:53,540 --> 00:04:54,620 Oh, it's all right. 53 00:04:54,620 --> 00:04:56,580 It's all right. I won't hurt you. 54 00:04:58,660 --> 00:05:01,540 The bad men... Have they gone? 55 00:05:01,540 --> 00:05:03,180 - Um... 56 00:05:03,180 --> 00:05:05,900 Uh, yeah, they've... They've gone. 57 00:05:07,740 --> 00:05:08,780 - Oh... 58 00:05:11,100 --> 00:05:12,580 That was close. 59 00:05:15,100 --> 00:05:16,460 - Are you OK? 60 00:05:16,460 --> 00:05:17,860 - No. 61 00:05:17,860 --> 00:05:20,900 I am definitely...definitely not OK. 62 00:05:20,900 --> 00:05:22,740 Are you OK? 63 00:05:22,740 --> 00:05:24,460 - Well, I-I'm fine. 64 00:05:24,460 --> 00:05:26,100 - You were crying. 65 00:05:26,100 --> 00:05:28,540 - I was not crying. - You were cry... 66 00:05:28,540 --> 00:05:31,780 Look, tears or no tears - it can't be that bad. 67 00:05:31,780 --> 00:05:34,060 It's worse where I'm sitting, trust me. 68 00:05:39,060 --> 00:05:40,660 - Who were those people? 69 00:05:41,700 --> 00:05:43,220 - Can I trust you? 70 00:05:43,220 --> 00:05:44,740 Promise? 71 00:05:44,740 --> 00:05:46,020 - I promise. 72 00:05:47,140 --> 00:05:49,140 - Those are bad, bad men. 73 00:05:49,140 --> 00:05:52,460 They want to lock me up like a wild dog. 74 00:05:55,180 --> 00:05:56,460 Will you help me? 75 00:05:57,860 --> 00:05:58,900 Please? 76 00:06:00,820 --> 00:06:02,540 Please? 77 00:06:04,100 --> 00:06:05,460 - Yes. 78 00:06:05,460 --> 00:06:08,700 - So what I need now is food and a drink. 79 00:06:08,700 --> 00:06:11,180 But I don't want water. I can't drink water. 80 00:06:11,180 --> 00:06:12,340 - Why can't you drink water? 81 00:06:12,340 --> 00:06:14,940 - Because...it makes me rusty. 82 00:06:14,940 --> 00:06:16,140 I need milk. 83 00:06:16,140 --> 00:06:18,820 Full-fat, hairs-on-your-chest milk. 84 00:06:18,820 --> 00:06:20,260 Can you get that for me? 85 00:06:20,260 --> 00:06:22,380 Please? 86 00:06:22,380 --> 00:06:24,020 - Er... - Aww... 87 00:06:24,020 --> 00:06:25,500 Come on. 88 00:06:27,260 --> 00:06:28,820 - Stay there. 89 00:06:30,460 --> 00:06:32,260 - And, kiddie, could you get us 90 00:06:32,260 --> 00:06:34,620 a little bit of bread and cheese as well, please? 91 00:06:34,620 --> 00:06:36,260 Thanks. 92 00:06:36,260 --> 00:06:38,380 - It's been on and off like that for weeks. 93 00:06:38,380 --> 00:06:40,420 This rhythmic, pulsing sound. 94 00:06:40,420 --> 00:06:42,500 Always seems to coincide with the news bulletin. 95 00:06:42,500 --> 00:06:44,020 It's driving me mad. 96 00:06:44,020 --> 00:06:46,540 - So you're trying to figure out 97 00:06:46,540 --> 00:06:49,300 if it's some kind of internal fault? - Correct. 98 00:06:49,300 --> 00:06:51,500 Once we rule that out, 99 00:06:51,500 --> 00:06:53,900 then I can try and pinpoint the location 100 00:06:53,900 --> 00:06:55,580 of the interfering signal. 101 00:07:00,180 --> 00:07:01,540 - How was your walk? 102 00:07:01,540 --> 00:07:03,300 Where'd you go? 103 00:07:03,300 --> 00:07:05,140 - Just around. 104 00:07:05,140 --> 00:07:07,100 - Anne and I are cooking dinner tonight. 105 00:07:07,100 --> 00:07:08,380 Cottage pie. 106 00:07:08,380 --> 00:07:12,820 Kind of a...last supper celebration thing. 107 00:07:12,820 --> 00:07:14,140 - Great. 108 00:07:14,140 --> 00:07:15,820 - RADIO INTERFERENCE 109 00:07:15,820 --> 00:07:18,620 - We don't want to go, you know. 110 00:07:18,620 --> 00:07:20,620 We'd much prefer to stay here. 111 00:07:20,620 --> 00:07:23,740 Only, the school term is starting and... 112 00:07:23,740 --> 00:07:26,020 ..we haven't seen our parents for months. 113 00:07:28,860 --> 00:07:31,180 - It's fine, I get it. Thank you. 114 00:07:31,180 --> 00:07:33,420 Cottage pie sounds brilliant. My favourite. 115 00:07:34,540 --> 00:07:35,980 - TIMMY BARKS 116 00:07:35,980 --> 00:07:37,860 CHAIR SCRAPES ON FLOOR 117 00:07:42,900 --> 00:07:44,500 TIMMY BARKS 118 00:08:03,460 --> 00:08:05,420 HE GLUGS 119 00:08:08,020 --> 00:08:09,820 - Ahhh! 120 00:08:10,980 --> 00:08:13,140 Nectar of the gods. 121 00:08:13,140 --> 00:08:14,900 So, what do they call you? 122 00:08:14,900 --> 00:08:17,060 - George. This is Timmy. 123 00:08:17,060 --> 00:08:18,940 - Hello, George. Nice to meet you. 124 00:08:18,940 --> 00:08:21,820 You're a soggy old dog, ain't ya? 125 00:08:21,820 --> 00:08:23,500 - TIMMY WHINES 126 00:08:24,500 --> 00:08:26,540 - What's your name? 127 00:08:26,540 --> 00:08:28,460 - I have many names. 128 00:08:28,460 --> 00:08:30,460 I've got the one that I was born with - 129 00:08:30,460 --> 00:08:32,500 though I haven't used that in years - 130 00:08:32,500 --> 00:08:35,340 there was one fine lady what called me darling, 131 00:08:35,340 --> 00:08:37,620 though she is long gone now, 132 00:08:37,620 --> 00:08:40,260 and there's one, a young 'un, 133 00:08:40,260 --> 00:08:42,540 who calls me Papa. 134 00:08:42,540 --> 00:08:44,500 And it's her I miss the most. 135 00:08:44,500 --> 00:08:45,860 But most people know me 136 00:08:45,860 --> 00:08:48,060 by the name that I will go out with. 137 00:08:48,060 --> 00:08:49,540 - HE BLOWS 138 00:08:49,540 --> 00:08:51,460 - The Great Supremo. 139 00:08:51,460 --> 00:08:53,260 For you. 140 00:08:53,260 --> 00:08:54,780 - Thank you. 141 00:08:54,780 --> 00:08:57,180 And who are those people chasing you? 142 00:08:57,180 --> 00:08:58,620 - Them - 143 00:08:58,620 --> 00:09:00,780 they are agents of evil. 144 00:09:00,780 --> 00:09:02,740 And they mean to take something from me 145 00:09:02,740 --> 00:09:04,460 what doesn't belong to them. 146 00:09:04,460 --> 00:09:07,540 Something that I am the guardian of. 147 00:09:10,380 --> 00:09:11,460 - Right... 148 00:09:11,460 --> 00:09:14,180 - No, don't doubt that I'm in earnest. 149 00:09:14,180 --> 00:09:17,260 There are men who would kill to get their hands on it. 150 00:09:17,260 --> 00:09:18,460 - George! 151 00:09:19,900 --> 00:09:21,460 - Did you tell anyone about me? 152 00:09:21,460 --> 00:09:23,260 - I didn't tell anyone. - Sh! 153 00:09:23,260 --> 00:09:24,860 - TIMMY BARKS 154 00:09:24,860 --> 00:09:25,900 - Timmy, come back. 155 00:09:25,900 --> 00:09:28,580 - Ah, Timmy! Come here. Good boy. 156 00:09:28,580 --> 00:09:31,020 I knew it was you. 157 00:09:31,020 --> 00:09:32,580 George? 158 00:09:32,580 --> 00:09:33,780 Huh... 159 00:09:35,180 --> 00:09:37,860 - What are you doing? - What are you doing? 160 00:09:37,860 --> 00:09:39,220 Why are you hiding from me? 161 00:09:39,220 --> 00:09:41,260 - Just go away. Please. 162 00:09:41,260 --> 00:09:43,580 - You never say please. What's going on? 163 00:09:45,380 --> 00:09:46,700 - Cross your heart, hope to die. 164 00:09:46,700 --> 00:09:49,060 - Come on, George, you can trust me. - Do it! 165 00:09:49,060 --> 00:09:50,540 - HE SIGHS 166 00:09:50,540 --> 00:09:52,740 - Cross my heart and hope to die. 167 00:09:53,740 --> 00:09:55,300 - We all die, my boy. 168 00:09:55,300 --> 00:10:00,020 But a few of us, a lucky few, get to truly live. 169 00:10:03,980 --> 00:10:05,260 Ow. 170 00:10:05,260 --> 00:10:06,380 - HE GROANS 171 00:10:09,060 --> 00:10:10,500 - Ow! 172 00:10:10,500 --> 00:10:13,140 Gosh. Dammit! Dammit! 173 00:10:13,140 --> 00:10:15,860 - He could be a vagabond or an escaped convict. 174 00:10:15,860 --> 00:10:17,780 He could be anyone, for all we know. 175 00:10:19,180 --> 00:10:21,580 - Whoever he is, he needs our help. 176 00:10:21,580 --> 00:10:22,940 I made a promise to him. 177 00:10:22,940 --> 00:10:24,220 And you made one to me. 178 00:10:25,740 --> 00:10:28,060 - What if he's an...axe murderer? 179 00:10:28,060 --> 00:10:29,740 - He doesn't have an axe. 180 00:10:29,740 --> 00:10:31,780 - Uh, what if he left it in his last victim? 181 00:10:33,340 --> 00:10:35,660 - He's just a lonely guy who's in trouble. 182 00:10:35,660 --> 00:10:37,380 - All right. 183 00:10:37,380 --> 00:10:39,700 We give him food and shelter for one night, 184 00:10:39,700 --> 00:10:41,180 but that's it. 185 00:10:41,180 --> 00:10:43,300 - And we don't tell my parents. 186 00:10:43,300 --> 00:10:44,540 - Deal. 187 00:10:46,300 --> 00:10:47,820 - SNORING 188 00:10:53,700 --> 00:10:56,220 HE SNORTS 189 00:10:59,460 --> 00:11:01,860 - I found him in the woods. 190 00:11:01,860 --> 00:11:03,740 - Why is he dressed like a wizard? 191 00:11:03,740 --> 00:11:04,780 - Mm-mm-mm. 192 00:11:04,780 --> 00:11:07,620 He calls himself the Great Supremo. 193 00:11:07,620 --> 00:11:09,100 - HE SIGHS 194 00:11:09,100 --> 00:11:12,940 - I am the Great Supremo. 195 00:11:13,940 --> 00:11:16,740 Conjurer, escapologist 196 00:11:16,740 --> 00:11:18,380 and mesmerist. 197 00:11:18,380 --> 00:11:22,100 An expert in the strange and unknown powers 198 00:11:22,100 --> 00:11:25,180 which surround us in this world and the next. 199 00:11:26,380 --> 00:11:30,540 The greatest showman the circus has ever seen. 200 00:11:30,540 --> 00:11:31,700 - What tricks do you do? 201 00:11:31,700 --> 00:11:33,100 - What tricks do...? 202 00:11:34,820 --> 00:11:36,260 - HE CLEARS HIS THROAT 203 00:11:36,260 --> 00:11:38,820 - Once, I was locked inside a suitcase 204 00:11:38,820 --> 00:11:41,620 and thrown into the Danube 205 00:11:41,620 --> 00:11:43,940 with nothing but a pencil - 206 00:11:43,940 --> 00:11:47,300 this pencil - between my teeth, 207 00:11:47,300 --> 00:11:50,060 only to emerge ten minutes later 208 00:11:50,060 --> 00:11:52,180 to rapturous applause. 209 00:11:52,180 --> 00:11:53,460 - HE CHUCKLES 210 00:11:53,460 --> 00:11:55,140 - Can you show us a magic trick now, then? 211 00:11:55,140 --> 00:11:57,220 - You want to see a magic trick now, then? 212 00:11:57,220 --> 00:11:59,540 Nothing in my hands. 213 00:11:59,540 --> 00:12:02,220 And there is nothing up my sleeves. 214 00:12:02,220 --> 00:12:03,380 And yet... 215 00:12:04,540 --> 00:12:06,100 Ace of hearts. 216 00:12:06,100 --> 00:12:07,940 - That's spades. 217 00:12:07,940 --> 00:12:09,420 - Oh, my mistake. 218 00:12:10,700 --> 00:12:12,820 - HE CHUCKLES 219 00:12:14,300 --> 00:12:17,180 - There you go. - That's not magic, though. - Huh? 220 00:12:17,180 --> 00:12:18,980 - That's not magic. 221 00:12:18,980 --> 00:12:21,180 It was in your other hand the entire time. 222 00:12:21,180 --> 00:12:22,860 - Well... 223 00:12:24,020 --> 00:12:25,900 You're right, boy. 224 00:12:25,900 --> 00:12:29,740 And you are obviously wise beyond your years. 225 00:12:29,740 --> 00:12:33,580 But do not let the fact that I'm a terrible magician 226 00:12:33,580 --> 00:12:36,860 let you believe that magic does not exist. 227 00:12:36,860 --> 00:12:38,940 Because it does, boy. 228 00:12:38,940 --> 00:12:41,780 And I've seen it with these eyes. 229 00:12:41,780 --> 00:12:44,380 The very eyes what are looking at you. 230 00:12:44,380 --> 00:12:46,300 - CAR APPROACHES 231 00:12:46,300 --> 00:12:47,860 HORN TOOTS 232 00:12:56,980 --> 00:12:58,700 - What's this? 233 00:12:58,700 --> 00:13:00,540 You... 234 00:13:00,540 --> 00:13:02,500 You betrayed me, boy. 235 00:13:02,500 --> 00:13:05,020 - Hey, hey, no-one's betrayed you. 236 00:13:06,860 --> 00:13:08,260 - DICK EXHALES 237 00:13:16,300 --> 00:13:17,700 CAR DOOR OPENS 238 00:13:19,660 --> 00:13:20,780 - Thank you. 239 00:13:33,220 --> 00:13:35,740 - Good afternoon. - Hello. I'm sorry to trouble you. 240 00:13:35,740 --> 00:13:38,420 My name is Dr Graves, from the Greencoat Institute. 241 00:13:38,420 --> 00:13:39,780 - How can I help? 242 00:13:39,780 --> 00:13:41,500 - We seem to have lost one of our patients. 243 00:13:41,500 --> 00:13:43,260 It's very careless of us. 244 00:13:43,260 --> 00:13:44,740 - Oh. - But don't worry. 245 00:13:44,740 --> 00:13:46,540 He's, uh... He's harmless enough, really. 246 00:13:46,540 --> 00:13:48,300 He's just terribly confused. 247 00:13:48,300 --> 00:13:50,380 And we think he might be hiding on your land. 248 00:13:50,380 --> 00:13:53,140 - Oh! - Would it be OK if one of my men had a look around? 249 00:13:53,140 --> 00:13:54,500 - Yes. Of course. 250 00:13:54,500 --> 00:13:55,980 Won't you come in? 251 00:14:09,660 --> 00:14:11,460 GLUGGING 252 00:14:16,100 --> 00:14:17,820 - They mean me harm. 253 00:14:17,820 --> 00:14:19,580 If they find me, they'll lock me up. 254 00:14:19,580 --> 00:14:22,260 - They will if you run. That's why you need to stay here. 255 00:14:22,260 --> 00:14:23,820 We'll keep you safe. 256 00:14:23,820 --> 00:14:27,740 - George is right. We'll protect you. 257 00:14:27,740 --> 00:14:33,340 - You'd do that for me? - We've got the perfect hiding place right here. 258 00:14:33,340 --> 00:14:35,180 - These are bad people. 259 00:14:35,180 --> 00:14:37,740 They say I'm mad, but I'm not. 260 00:14:37,740 --> 00:14:40,420 They mean to steal from me. 261 00:14:40,420 --> 00:14:42,220 Steal something that doesn't belong to them. 262 00:14:42,220 --> 00:14:45,020 Something they must never be allowed to have. 263 00:14:46,140 --> 00:14:47,300 - What? 264 00:14:48,500 --> 00:14:50,580 - The Eye of the Sunrise. 265 00:14:50,580 --> 00:14:52,180 It must be protected. 266 00:14:53,780 --> 00:14:56,180 These people will stop at nothing to get it. 267 00:14:56,180 --> 00:14:59,340 But you...you're just children. You mustn't get involved. 268 00:14:59,340 --> 00:15:00,700 - We are involved. 269 00:15:00,700 --> 00:15:03,660 We made a promise, and we don't break our promises. 270 00:15:05,140 --> 00:15:06,620 - How long have you worked at the institute? 271 00:15:06,620 --> 00:15:08,420 - I started there years after the war. 272 00:15:08,420 --> 00:15:11,140 Nearly every patient we treated suffered from a trauma 273 00:15:11,140 --> 00:15:14,060 of some sort or another. When the Army closed it down, 274 00:15:14,060 --> 00:15:16,060 I turned it into a private psychiatric hospital. 275 00:15:16,060 --> 00:15:19,060 - Oh! Can't have been easy to get the funding. 276 00:15:19,060 --> 00:15:21,860 - My patron was the father of a patient. - Sorry. 277 00:15:21,860 --> 00:15:22,940 - I heard you've been doing 278 00:15:22,940 --> 00:15:24,900 some pretty cutting-edge work up there. 279 00:15:24,900 --> 00:15:27,220 - Yes, great advancements are being made 280 00:15:27,220 --> 00:15:29,540 in the fields of psychiatry and psychoanalysis. 281 00:15:29,540 --> 00:15:31,380 Freud and Jung have opened the door 282 00:15:31,380 --> 00:15:33,620 to a world of infinite possibilities. 283 00:15:33,620 --> 00:15:35,780 Whatever neuroses a patient displays, 284 00:15:35,780 --> 00:15:38,260 however ingrained it might seem, 285 00:15:38,260 --> 00:15:39,980 it feels like just a matter of time 286 00:15:39,980 --> 00:15:42,260 before we find the correct treatment. 287 00:15:42,260 --> 00:15:44,460 Although, sadly, that's yet to happen 288 00:15:44,460 --> 00:15:46,380 for the patient I'm currently searching for. 289 00:15:46,380 --> 00:15:48,220 - Should we be worried? 290 00:15:49,340 --> 00:15:52,300 - He's not dangerous, but he's confused, 291 00:15:52,300 --> 00:15:55,460 and that can make him a little unpredictable. 292 00:15:55,460 --> 00:15:59,660 He suffers from the most vivid delusions and paranoia. 293 00:15:59,660 --> 00:16:01,300 Persecution complex. 294 00:16:02,380 --> 00:16:04,780 - And you're chasing him across the countryside. 295 00:16:06,620 --> 00:16:08,180 - Quite. 296 00:16:08,180 --> 00:16:09,300 - Ah. 297 00:16:10,980 --> 00:16:12,100 Would you like some tea? 298 00:16:12,100 --> 00:16:13,620 - There's no milk. 299 00:16:13,620 --> 00:16:14,940 Vanished. 300 00:16:14,940 --> 00:16:16,780 It's the strangest thing, you know, 301 00:16:16,780 --> 00:16:19,380 I could've sworn we had a full bottle this morning. 302 00:16:19,380 --> 00:16:22,420 - Is something wrong, Dr Graves? 303 00:16:22,420 --> 00:16:24,980 - I noticed some children when I arrived. 304 00:16:24,980 --> 00:16:26,820 Would it be all right if I spoke to them? 305 00:16:26,820 --> 00:16:30,220 You never know, they might have seen something. 306 00:16:31,500 --> 00:16:32,860 - Of course. 307 00:16:32,860 --> 00:16:34,060 Follow me. 308 00:16:36,540 --> 00:16:38,740 - Thank you, thank you. I'll be quiet. 309 00:16:40,860 --> 00:16:42,820 - What's he blabbing on about? What's this thing 310 00:16:42,820 --> 00:16:44,580 he says they're trying to steal from him? 311 00:16:44,580 --> 00:16:47,340 - The Eye of the Sunrise? No idea. 312 00:16:47,340 --> 00:16:52,180 - Sounds like an ancient artefact. Mayan or Aztec, maybe. 313 00:16:52,180 --> 00:16:54,140 They both worshipped the sun. 314 00:16:54,140 --> 00:16:55,460 - It could just as easily be 315 00:16:55,460 --> 00:16:57,780 the name of a racehorse or a pub, for all we know. 316 00:16:57,780 --> 00:17:00,700 - They're coming! Quick! - Not a word. 317 00:17:04,660 --> 00:17:06,020 - DOOR CREAKS 318 00:17:08,180 --> 00:17:11,180 Children, this is Dr Graves. 319 00:17:11,180 --> 00:17:13,260 She wants to ask you a few questions. 320 00:17:13,260 --> 00:17:15,540 Dr Graves, this is my daughter George, 321 00:17:15,540 --> 00:17:18,060 and her cousins, Julian, Dick and Anne. 322 00:17:18,060 --> 00:17:19,340 - Hello. - How do you do? 323 00:17:19,340 --> 00:17:20,700 - Hi. - Hello, children. 324 00:17:21,980 --> 00:17:24,420 - Dr Graves is looking for one of her patients. 325 00:17:24,420 --> 00:17:26,860 Have any of you seen anything suspicious? 326 00:17:28,100 --> 00:17:31,420 - Uh... No, we haven't seen anything, have we? 327 00:17:31,420 --> 00:17:33,700 - No. I've been making cottage pie. 328 00:17:34,860 --> 00:17:37,620 - I've been helping Uncle Quentin with the radio. 329 00:17:38,860 --> 00:17:42,380 I've barely started packing, so... 330 00:17:44,500 --> 00:17:46,740 - Would you mind if I spoke to them alone for a moment? 331 00:17:46,740 --> 00:17:49,060 - Er... - Only for a moment. 332 00:17:49,060 --> 00:17:51,580 - Of course. - Thank you. 333 00:17:57,180 --> 00:17:58,540 Don't worry. 334 00:17:58,540 --> 00:18:00,220 You're not in any trouble. 335 00:18:00,220 --> 00:18:01,980 Neither is my patient. He's just... 336 00:18:02,980 --> 00:18:05,100 He's a little confused, 337 00:18:05,100 --> 00:18:07,100 and I'm worried about him. 338 00:18:07,100 --> 00:18:09,700 Mr Franken isn't very well, you see. 339 00:18:09,700 --> 00:18:11,620 That's why I want to get him back, 340 00:18:11,620 --> 00:18:13,420 so we can look after him. 341 00:18:13,420 --> 00:18:16,460 - We understand your situation, Dr Graves, 342 00:18:16,460 --> 00:18:20,900 but we'd tell you if we'd seen him, wouldn't we? 343 00:18:22,300 --> 00:18:23,820 - I'm sure you would, 344 00:18:23,820 --> 00:18:26,900 because you all seem like very sensible young people. 345 00:18:38,420 --> 00:18:40,740 Do you know the story of Hansel and Gretel? 346 00:18:40,740 --> 00:18:41,980 You do. 347 00:18:41,980 --> 00:18:44,060 Well, they were sensible young children like you, 348 00:18:44,060 --> 00:18:45,500 weren't they? 349 00:18:45,500 --> 00:18:47,740 But then they got lost in the woods. 350 00:18:49,140 --> 00:18:50,980 And when they saw the house made of gingerbread, 351 00:18:50,980 --> 00:18:54,060 they didn't realise that a witch lived inside. 352 00:18:54,060 --> 00:18:56,300 They were so hungry 353 00:18:56,300 --> 00:18:58,540 that they allowed themselves to be lured in 354 00:18:58,540 --> 00:19:00,580 by the promise of something nice to eat 355 00:19:00,580 --> 00:19:03,540 when, really, the witch just wanted to gobble them up. 356 00:19:06,620 --> 00:19:09,340 - SHE CHUCKLES - Look, all I'm trying to say is 357 00:19:09,340 --> 00:19:10,940 that this man may look harmless, 358 00:19:10,940 --> 00:19:12,660 but make no mistake, he's not. 359 00:19:14,860 --> 00:19:16,940 So if you've seen something, 360 00:19:16,940 --> 00:19:19,180 you need to tell me right now. 361 00:19:24,060 --> 00:19:25,820 You've seen him, haven't you? 362 00:19:26,900 --> 00:19:28,020 No? 363 00:19:35,180 --> 00:19:38,340 You need to tell me where he is. 364 00:19:38,340 --> 00:19:40,420 - Leave her alone. 365 00:19:43,780 --> 00:19:45,340 I'll come quietly. 366 00:19:51,100 --> 00:19:52,500 - That's enough! 367 00:19:52,500 --> 00:19:54,700 That's enough. Check his pockets, please. 368 00:19:54,700 --> 00:19:56,740 - I know what you're looking for, 369 00:19:56,740 --> 00:19:59,060 and you won't find it in here. 370 00:20:03,260 --> 00:20:04,980 - Thank you, Bradley. 371 00:20:04,980 --> 00:20:07,260 If you'd like to help Mr Franken to the car. 372 00:20:07,260 --> 00:20:08,620 - I'll never tell you where it is! 373 00:20:08,620 --> 00:20:11,180 You'll have to kill me first. 374 00:20:11,180 --> 00:20:12,860 - I thought you said he wasn't dangerous. 375 00:20:12,860 --> 00:20:13,900 - He's not. 376 00:20:13,900 --> 00:20:15,380 - He's just confused. 377 00:20:15,380 --> 00:20:17,580 Don't worry, he'll be all right now. 378 00:20:17,580 --> 00:20:19,540 Thank you for your cooperation. 379 00:20:19,540 --> 00:20:21,300 - Can we visit him? 380 00:20:21,300 --> 00:20:22,980 - No, I'm afraid that won't be possible. 381 00:20:22,980 --> 00:20:24,180 - Why not? 382 00:20:24,180 --> 00:20:27,060 - Visiting hours at the institute are extremely restricted. 383 00:20:28,220 --> 00:20:30,740 - You're locking him up for no reason! 384 00:20:30,740 --> 00:20:32,300 - CAR DOOR OPENS 385 00:20:34,980 --> 00:20:37,180 - Sorry to have caused such a disturbance 386 00:20:37,180 --> 00:20:39,100 to you and your family. 387 00:20:39,100 --> 00:20:43,500 Professor, Mrs Barnard... Children. 388 00:20:50,260 --> 00:20:52,460 - ENGINE STARTS 389 00:20:52,460 --> 00:20:54,300 - I believe in you. 390 00:20:54,300 --> 00:20:56,380 You're the Great Supremo. 391 00:21:37,940 --> 00:21:39,500 - Thank you. 392 00:21:42,380 --> 00:21:45,420 - Evening, Mr Roberts. - Good evening, Dr Graves. 393 00:22:00,820 --> 00:22:02,660 - You know I'm not mad. 394 00:22:02,660 --> 00:22:06,100 Deep down in your heart, you know it - 395 00:22:06,100 --> 00:22:07,780 if you have one at all. 396 00:22:09,020 --> 00:22:10,660 I may be a weak man, 397 00:22:10,660 --> 00:22:12,900 I may have lied and cheated... 398 00:22:14,260 --> 00:22:17,060 I've even stolen once or twice when I really needed to. 399 00:22:19,020 --> 00:22:22,940 But I am compos mentis, the full shilling... 400 00:22:24,660 --> 00:22:28,100 ..and I'm in full possession of my marbles. 401 00:22:28,100 --> 00:22:31,580 And you have no right to keep me here. 402 00:22:31,580 --> 00:22:35,300 - You'll stay here until I decide to release you, Mr Franken - 403 00:22:35,300 --> 00:22:37,180 marbles or no marbles. 404 00:22:37,180 --> 00:22:38,860 And I'll tell you why. 405 00:22:38,860 --> 00:22:40,580 Because you're not going anywhere 406 00:22:40,580 --> 00:22:43,340 until you tell me where you hid the diamond. 407 00:22:48,980 --> 00:22:51,900 It's a little late for dinner, I think, Bradley. 408 00:22:51,900 --> 00:22:53,540 Mr Franken will be tired. 409 00:22:54,660 --> 00:22:56,900 Lights off and an early night. 410 00:22:56,900 --> 00:22:59,460 There's plenty for you to be thinking about. 411 00:23:00,660 --> 00:23:02,900 Oh, and you can have the milk in the morning. 412 00:23:07,620 --> 00:23:09,260 - DOOR CLOSES 413 00:23:10,940 --> 00:23:12,260 DOOR LOCKS 414 00:23:16,020 --> 00:23:17,620 OWL HOOTS 415 00:23:19,420 --> 00:23:21,380 RADIO WHIRS AND HUMS 416 00:23:25,060 --> 00:23:26,820 - Mm. Mm... 417 00:23:43,140 --> 00:23:44,940 - It's for the best, darling. 418 00:23:44,940 --> 00:23:46,460 - Don't say that. 419 00:23:46,460 --> 00:23:48,420 - QUENTIN: - That should be enough. 420 00:23:51,780 --> 00:23:54,540 - Hmm. 421 00:23:54,540 --> 00:23:55,580 Thank you. 422 00:24:06,020 --> 00:24:07,580 - KEYS JANGLE 423 00:24:07,580 --> 00:24:08,740 DOOR HANDLE RATTLES 424 00:24:08,740 --> 00:24:10,340 DOOR CREAKS 425 00:24:13,260 --> 00:24:14,860 - Morning, Mr Franken. 426 00:24:16,260 --> 00:24:17,380 Thank you, Bradley. 427 00:24:20,860 --> 00:24:22,380 - DOOR CLOSES 428 00:24:22,380 --> 00:24:25,620 - I trust you're feeling rested after your little adventure. 429 00:24:25,620 --> 00:24:27,900 - I've got nothing to say to you. 430 00:24:27,900 --> 00:24:29,340 - That's a shame. 431 00:24:29,340 --> 00:24:31,460 Cos I was hoping we might have a little chat. 432 00:24:31,460 --> 00:24:35,700 - What about? - The Eye of the Sunrise, Mr Franken. 433 00:24:35,700 --> 00:24:37,580 Where is it now? 434 00:24:37,580 --> 00:24:39,980 - I'm not going to tell you anything. 435 00:24:39,980 --> 00:24:41,940 - You will. 436 00:24:41,940 --> 00:24:44,820 Maybe not straight away, but you will eventually. 437 00:24:46,060 --> 00:24:48,620 All I need to do is find out what you hold dear. 438 00:24:49,780 --> 00:24:53,420 Clearly that's not yourself - that much is obvious. 439 00:24:53,420 --> 00:24:56,660 But, you know, everyone has something that they cherish. 440 00:24:56,660 --> 00:24:59,260 It could be their reputation... 441 00:25:00,260 --> 00:25:02,060 ..or money. 442 00:25:03,500 --> 00:25:05,820 Or it could be as simple as a family member - 443 00:25:05,820 --> 00:25:08,180 a wife or...or a child. 444 00:25:10,500 --> 00:25:11,860 Your daughter. 445 00:25:14,140 --> 00:25:16,580 Perhaps she might be able to help us. 446 00:25:21,940 --> 00:25:23,300 - Don't hurt her. 447 00:25:24,540 --> 00:25:26,140 I've hidden it. 448 00:25:26,140 --> 00:25:27,860 I'll tell you where it is. 449 00:25:30,580 --> 00:25:31,620 - DOOR CLOSES 450 00:25:31,620 --> 00:25:32,660 - Where did you find him? 451 00:25:32,660 --> 00:25:35,180 - We picked him up on the coast. A place called Kirrin. 452 00:25:35,180 --> 00:25:37,820 - Oh, yes. I know it very well. 453 00:25:37,820 --> 00:25:39,820 Beautiful down there. Any fuss? 454 00:25:39,820 --> 00:25:42,580 - Gave some children a bit of a fright, but nothing major. 455 00:25:42,580 --> 00:25:44,980 - Oh, glad to see you've got everything in hand. 456 00:25:44,980 --> 00:25:46,460 Last thing we need is 457 00:25:46,460 --> 00:25:49,140 the authorities kicking up a stink. 458 00:25:49,140 --> 00:25:50,940 Before you know it, the locals will be here 459 00:25:50,940 --> 00:25:52,740 with their torches and pitchforks. 460 00:25:52,740 --> 00:25:54,900 - I'm well aware of the pressure, Sir Lincoln. 461 00:25:54,900 --> 00:25:56,940 - Oh, yes, of course you are. 462 00:25:56,940 --> 00:25:58,660 Course you are. 463 00:25:58,660 --> 00:26:00,220 I'll leave it to you, Rosamund. 464 00:26:00,220 --> 00:26:01,940 - DOOR OPENS 465 00:26:01,940 --> 00:26:03,300 DOOR CLOSES 466 00:26:03,300 --> 00:26:04,740 TIMMY BARKS 467 00:26:16,540 --> 00:26:18,140 HORN HONKS 468 00:26:20,740 --> 00:26:22,380 CLOWN PANTS 469 00:26:22,380 --> 00:26:23,940 - Oh! 470 00:26:25,220 --> 00:26:27,220 - CLOWN PANTS 471 00:26:29,100 --> 00:26:30,700 CLOWN EXHALES 472 00:26:30,700 --> 00:26:32,340 HORN HONKS 473 00:26:32,340 --> 00:26:33,460 - Ha-ha! 474 00:26:33,460 --> 00:26:35,780 - Thanks. 475 00:26:35,780 --> 00:26:38,460 - Bingo will be there. Tomorrow at noon. 476 00:26:38,460 --> 00:26:40,140 - There? Where? 477 00:26:40,140 --> 00:26:42,500 - Huh? The circus! 478 00:26:43,740 --> 00:26:46,140 Ha! - The circus! 479 00:26:46,140 --> 00:26:48,860 - Ha-ha! Tomorrow at noon - on the green! 480 00:26:48,860 --> 00:26:50,900 - HORN HONKS 481 00:26:50,900 --> 00:26:54,140 - Ooh! Ah... 482 00:26:56,580 --> 00:26:57,660 - HORN HONKS 483 00:26:57,660 --> 00:26:59,260 RADIO HISSES 484 00:26:59,260 --> 00:27:02,660 What's all this? - It's what's been interfering with our reception. 485 00:27:02,660 --> 00:27:07,060 - We boosted the antenna so we could hear what it was. 486 00:27:07,060 --> 00:27:08,460 - Mm-hm. - Where's it coming from? 487 00:27:08,460 --> 00:27:09,660 - Now, that's stage two. 488 00:27:09,660 --> 00:27:11,260 But now that we know what it is, 489 00:27:11,260 --> 00:27:13,420 it shouldn't be too hard to find out where it is. 490 00:27:13,420 --> 00:27:16,860 - Great. Then maybe we can listen to the news in peace. 491 00:27:16,860 --> 00:27:18,780 Have any of you children seen your cousin? 492 00:27:18,780 --> 00:27:21,260 Ah! - The most amazing thing! 493 00:27:21,260 --> 00:27:23,100 The circus is coming to town! 494 00:27:23,100 --> 00:27:25,300 - Oh, it's a shame that your cousins will have to miss it. 495 00:27:25,300 --> 00:27:27,700 - They can't miss it, Dad. You have to let us go together. 496 00:27:27,700 --> 00:27:31,740 Please. - But we're dropping them off at the train station this afternoon. 497 00:27:31,740 --> 00:27:33,700 - They've got to stay one more night. 498 00:27:33,700 --> 00:27:36,340 Mum, can't you ring Uncle Jack and Aunt Gillian? 499 00:27:37,420 --> 00:27:39,580 - It's just the circus, darling. 500 00:27:39,580 --> 00:27:42,420 - It's not! It's much more important than that. 501 00:27:47,380 --> 00:27:48,860 Listen, 502 00:27:48,860 --> 00:27:51,260 I know I've been acting a bit strange recently. 503 00:27:52,540 --> 00:27:54,420 I admit it. I've been angry. 504 00:27:55,900 --> 00:27:57,860 I don't want them to leave. 505 00:27:59,820 --> 00:28:02,140 If you just let us go to the circus together, 506 00:28:02,140 --> 00:28:04,300 just to have one last thing... 507 00:28:05,740 --> 00:28:07,780 ..I think I'll be able to... 508 00:28:08,980 --> 00:28:10,180 ..you know. 509 00:28:11,700 --> 00:28:13,260 - Process it better? 510 00:28:14,300 --> 00:28:15,980 - Exactly. 511 00:28:20,020 --> 00:28:21,340 - Well, um... 512 00:28:22,500 --> 00:28:24,300 Uh... 513 00:28:28,740 --> 00:28:29,900 - SHE SIGHS 514 00:28:29,900 --> 00:28:32,900 Well, I suppose I could give Jack a call. 515 00:28:39,620 --> 00:28:41,860 - What's so special about the circus, George? 516 00:28:41,860 --> 00:28:45,700 - I mean, I like the acrobats and the candyfloss, 517 00:28:45,700 --> 00:28:48,620 but I don't get why you're quite so excited. 518 00:28:48,620 --> 00:28:50,500 - Let's just see if Mum can swing it. 519 00:28:50,500 --> 00:28:51,740 - FANNY CHATS IN BACKGROUND 520 00:28:51,740 --> 00:28:53,380 - There are clowns at circuses. 521 00:28:53,380 --> 00:28:55,900 I don't like clowns. 522 00:28:55,900 --> 00:28:57,220 - What's wrong with clowns? 523 00:28:58,340 --> 00:29:01,860 - Exaggerated facial features, lack of emotional signals, 524 00:29:01,860 --> 00:29:04,020 unpredictable movement patterns, 525 00:29:04,020 --> 00:29:08,060 pale make-up, invoking infection, blight, injury or death. 526 00:29:09,740 --> 00:29:13,900 - Jack has agreed you can stay one more night. 527 00:29:13,900 --> 00:29:15,980 - Brilliant. Thanks, Mum. 528 00:29:15,980 --> 00:29:17,780 - Uh-huh. 529 00:29:17,780 --> 00:29:20,020 - Now, can you tell us what this is about? 530 00:29:20,020 --> 00:29:22,020 - All right. Look at this. 531 00:29:25,220 --> 00:29:28,020 - "Circus. Circus. Circus." 532 00:29:28,020 --> 00:29:29,740 - That's what he was looking for. 533 00:29:29,740 --> 00:29:31,180 The Great Supremo. 534 00:29:31,180 --> 00:29:33,700 It means he wasn't mad - he was telling the truth. 535 00:29:33,700 --> 00:29:36,220 Maybe he's telling the truth about everything. 536 00:29:36,220 --> 00:29:38,700 - He's being held against his will? 537 00:29:38,700 --> 00:29:40,180 - Not just that. 538 00:29:41,900 --> 00:29:44,500 What if the treasure he was talking about was real as well? 539 00:29:45,940 --> 00:29:47,620 - The Eye of the Sunrise. 540 00:29:49,380 --> 00:29:51,420 - We're going home tomorrow, George. 541 00:29:52,620 --> 00:29:56,340 - Julian's right. We don't have time for another adventure. 542 00:29:58,700 --> 00:30:00,900 - There's nobody else to help him. 543 00:30:00,900 --> 00:30:04,820 We've got to find this thing before that doctor does. 544 00:30:04,820 --> 00:30:06,340 Come on, what do you say? 545 00:30:09,180 --> 00:30:10,700 - All right. 546 00:30:10,700 --> 00:30:12,900 But there'd better not be any clowns. 547 00:30:16,180 --> 00:30:19,100 - DISTORTED CIRCUS MUSIC PLAYS 548 00:30:24,020 --> 00:30:25,660 HORN HONKS QUIETLY 549 00:30:30,580 --> 00:30:32,580 CHATTER 550 00:30:40,580 --> 00:30:41,780 - Maybe we should ask around, 551 00:30:41,780 --> 00:30:43,540 see if anyone knows what happened to him. 552 00:30:43,540 --> 00:30:45,020 - Good idea. 553 00:30:45,020 --> 00:30:47,380 - We can start at the candyfloss seller. 554 00:30:49,020 --> 00:30:50,260 HORN HONKS 555 00:30:51,620 --> 00:30:53,340 - Wait a minute, I know that guy. 556 00:30:54,380 --> 00:30:55,900 - I don't think I can do this. 557 00:30:57,300 --> 00:31:00,140 They're clowns, Dick. They're supposed to be funny. 558 00:31:03,300 --> 00:31:04,700 - HORN HONKS 559 00:31:06,020 --> 00:31:07,700 - Hello. We met on the hill. 560 00:31:08,860 --> 00:31:10,740 - Oh! Glad you came! 561 00:31:10,740 --> 00:31:11,980 Uh, monkey or dog? 562 00:31:13,300 --> 00:31:15,020 - Um, dog. Thanks. 563 00:31:15,020 --> 00:31:16,260 - Poodle? 564 00:31:16,260 --> 00:31:17,460 - A poodle would be great. 565 00:31:17,460 --> 00:31:20,740 Um, I was just wondering, 566 00:31:20,740 --> 00:31:23,460 do you know the Great Supremo? 567 00:31:27,740 --> 00:31:29,820 - I wouldn't say we were close. 568 00:31:29,820 --> 00:31:31,700 He's been gone a few weeks now. 569 00:31:32,860 --> 00:31:34,980 - Any idea where we might find his caravan? 570 00:31:37,860 --> 00:31:39,420 - You want my advice? 571 00:31:39,420 --> 00:31:41,380 You're a bunch of kids at a circus - 572 00:31:41,380 --> 00:31:44,460 get yourself some candyfloss, go for a ride, have some fun, 573 00:31:44,460 --> 00:31:46,140 and stay out of trouble. 574 00:31:53,060 --> 00:31:54,540 - Maybe we should split up. 575 00:31:56,060 --> 00:31:58,020 I'll talk to the ringmaster. 576 00:31:58,020 --> 00:32:00,060 And then, Dick, you try the box office. 577 00:32:01,580 --> 00:32:03,060 And, George... 578 00:32:04,900 --> 00:32:06,780 - Hey! Wait! 579 00:32:08,020 --> 00:32:09,620 I just want to talk to you! 580 00:32:52,620 --> 00:32:54,620 - RAUCOUS LAUGHTER 581 00:34:43,540 --> 00:34:45,540 BRAKES SQUEAK 582 00:34:48,260 --> 00:34:50,180 ENGINE STOPS, RADIO WHINES 583 00:34:50,180 --> 00:34:52,460 SHORT BURSTS OF MUSIC 584 00:34:52,460 --> 00:34:54,020 - I could have sworn... 585 00:34:55,460 --> 00:34:56,660 Hmm... 586 00:34:56,660 --> 00:34:58,620 - ENGINE STARTS 587 00:35:04,140 --> 00:35:05,860 RADIO INTERFERENCE 588 00:35:09,780 --> 00:35:11,820 Are you sure about this? - Certain. 589 00:35:11,820 --> 00:35:14,780 This is definitely where the signal's coming from. 590 00:35:21,620 --> 00:35:23,380 - GATE SQUEAKS 591 00:35:25,740 --> 00:35:28,300 CRACKLY MUSIC: London Bridge Is Falling Down 592 00:35:28,300 --> 00:35:30,260 - There doesn't appear to be a doorbell. 593 00:35:32,060 --> 00:35:34,300 - Stop being such a wet blanket. 594 00:35:36,900 --> 00:35:38,140 - Ah. 595 00:35:46,980 --> 00:35:48,860 - GRAMOPHONE PLAYS LOUDLY 596 00:35:53,940 --> 00:35:56,060 NEEDLE SCRATCHES, MUSIC STOPS 597 00:35:57,340 --> 00:35:59,100 I think we've had enough of that. 598 00:36:02,260 --> 00:36:04,420 - Look at this. "People of Britain... 599 00:36:05,620 --> 00:36:07,900 "..your government is lying to you. 600 00:36:09,100 --> 00:36:11,420 "The time has come for us all to rise up against oppression 601 00:36:11,420 --> 00:36:14,700 "and tear...tear down the state that controls us." 602 00:36:16,340 --> 00:36:18,780 - Bit extreme. 603 00:36:20,020 --> 00:36:21,180 - Hmm. 604 00:36:22,940 --> 00:36:26,140 This thing's got the capacity to run up to 500,000 watts! 605 00:36:27,420 --> 00:36:29,980 That's enough power to supply the city of Exeter. 606 00:36:32,540 --> 00:36:35,460 I think we should notify the authorities. 607 00:36:35,460 --> 00:36:38,020 - You're being very assertive about this, darling. 608 00:36:38,020 --> 00:36:39,820 - Well, I like to listen to the morning news 609 00:36:39,820 --> 00:36:41,340 while I eat my toast and marmalade, 610 00:36:41,340 --> 00:36:43,860 and I don't appreciate it being interrupted. 611 00:36:45,220 --> 00:36:46,980 - OK. 612 00:36:49,060 --> 00:36:50,260 - Whoa... 613 00:36:56,420 --> 00:36:59,020 Ah, so this is where you've been hiding. 614 00:37:00,860 --> 00:37:03,660 - Did you find the Eye of the Sunrise? 615 00:37:03,660 --> 00:37:06,660 - Nope. - Neither have we. 616 00:37:09,620 --> 00:37:12,100 - This caravan's private property. 617 00:37:15,220 --> 00:37:17,380 - You were with the clowns earlier. 618 00:37:17,380 --> 00:37:20,780 - So? - Why'd you run away? 619 00:37:20,780 --> 00:37:22,700 - What's it to you? 620 00:37:22,700 --> 00:37:24,940 - We're looking for the Great Supremo. 621 00:37:24,940 --> 00:37:26,580 We're friends of his. 622 00:37:27,740 --> 00:37:29,620 - Prove it. 623 00:37:29,620 --> 00:37:33,620 - He taught us a magic trick. Hold this. 624 00:37:42,140 --> 00:37:43,460 Look. 625 00:37:43,460 --> 00:37:45,180 Nothing in my hands. 626 00:37:45,180 --> 00:37:46,740 Nothing in my sleeves. 627 00:37:50,580 --> 00:37:51,780 - ANNE: - Dick... 628 00:37:53,860 --> 00:37:55,580 - You need to leave. 629 00:37:55,580 --> 00:37:56,860 - Wait. 630 00:37:58,420 --> 00:37:59,740 He left this. 631 00:38:03,580 --> 00:38:05,940 - How come I've never seen you before? 632 00:38:06,940 --> 00:38:08,620 - We only met him yesterday. 633 00:38:09,740 --> 00:38:11,660 - Where was he? Was he OK? 634 00:38:11,660 --> 00:38:15,980 - He's fine. But he's being held against his will. 635 00:38:15,980 --> 00:38:18,140 Are you his daughter? 636 00:38:19,820 --> 00:38:21,100 I'm George. 637 00:38:21,100 --> 00:38:23,340 This is Julian, Dick, Anne 638 00:38:23,340 --> 00:38:24,740 and Timmy. 639 00:38:24,740 --> 00:38:27,420 We're here to help you get your father back. 640 00:38:27,420 --> 00:38:30,260 We think they're looking for something that belongs to him. 641 00:38:30,260 --> 00:38:31,900 The Eye of the Sunrise. 642 00:38:31,900 --> 00:38:33,580 Only, we don't know what it is. 643 00:38:34,580 --> 00:38:38,100 - It's the diamond Dad uses to hypnotise people. 644 00:38:38,100 --> 00:38:40,100 - Do you know where it is now? 645 00:38:41,060 --> 00:38:43,220 - Dad never lets it out of his sight. 646 00:38:43,220 --> 00:38:45,500 It's the source of all his power. 647 00:38:45,500 --> 00:38:49,820 Wherever he is, that's where it'll be. 648 00:38:49,820 --> 00:38:51,540 - That's the thing, though - 649 00:38:51,540 --> 00:38:53,140 he hasn't got it. 650 00:38:53,140 --> 00:38:55,660 - We think maybe he knew someone was going to try and steal it, 651 00:38:55,660 --> 00:38:57,540 and maybe he hid it somewhere. 652 00:38:57,540 --> 00:39:01,980 - Well, he definitely had it on the night he went missing. 653 00:39:01,980 --> 00:39:04,700 - Do you remember any specific details about that night? 654 00:39:07,060 --> 00:39:08,740 - It was really busy. 655 00:39:09,740 --> 00:39:12,980 Normally we only do eight shows, but that night we did ten. 656 00:39:23,020 --> 00:39:27,860 - Behold the Eye of the Sunrise. 657 00:39:27,860 --> 00:39:33,020 A priceless diamond bestowed to me by the Tsarina 658 00:39:33,020 --> 00:39:36,380 as she fled the revolution in Russia. 659 00:39:37,500 --> 00:39:43,500 Once belonging to the infamous R-R-Rasputin 660 00:39:43,500 --> 00:39:48,060 and, before him, the Medici family in Florence. 661 00:39:50,580 --> 00:39:55,460 It's capable of giving extreme, huge power 662 00:39:55,460 --> 00:39:57,980 to those willing to open themselves up to it. 663 00:39:58,980 --> 00:40:02,540 And with it, I have helped people cure sickness, 664 00:40:02,540 --> 00:40:06,660 summon up unheard-of physical strength 665 00:40:06,660 --> 00:40:10,900 and even access past lives. 666 00:40:12,300 --> 00:40:16,220 But we don't expect you to believe moi. 667 00:40:16,220 --> 00:40:18,100 No, no, no, no. 668 00:40:18,100 --> 00:40:20,860 For this, we will need... 669 00:40:20,860 --> 00:40:22,700 ..a volunteer. 670 00:40:26,740 --> 00:40:27,780 No. 671 00:40:28,900 --> 00:40:30,380 No. 672 00:40:31,860 --> 00:40:33,220 You, madam. 673 00:40:40,980 --> 00:40:43,580 - Then this last volunteer, 674 00:40:43,580 --> 00:40:45,100 she got pulled in deep. 675 00:40:46,180 --> 00:40:49,260 - Your arms are becoming heavy. 676 00:40:50,300 --> 00:40:52,700 Your eyes are heavy. 677 00:40:52,700 --> 00:40:55,860 And soon you will be asleep. 678 00:40:55,860 --> 00:40:57,300 Schlafen. 679 00:40:57,300 --> 00:40:58,780 - HE CLEARS HIS THROAT 680 00:40:58,780 --> 00:41:04,020 Listen to the words of the Great Supremo. 681 00:41:07,220 --> 00:41:09,100 CROWD GASPS 682 00:41:23,460 --> 00:41:27,580 She offered Dad a king's ransom after that for the diamond, 683 00:41:27,580 --> 00:41:30,100 but he wasn't having any of it. 684 00:41:30,100 --> 00:41:32,380 - Listen, there is no way you're getting this. 685 00:41:32,380 --> 00:41:33,700 Now, get out! Out! 686 00:41:34,780 --> 00:41:37,180 Told her she could keep her money. 687 00:41:37,180 --> 00:41:39,420 That's the thing about my dad. 688 00:41:39,420 --> 00:41:44,020 He doesn't like people trying to push him around. 689 00:41:45,700 --> 00:41:49,860 What did she look like, the woman your dad argued with? 690 00:41:49,860 --> 00:41:51,980 - Well, she said that she was a doctor, 691 00:41:51,980 --> 00:41:55,260 but she definitely did not look like a doctor to me. 692 00:41:57,220 --> 00:41:58,660 I thought she was scary. 693 00:41:59,860 --> 00:42:02,060 - Definitely Dr Graves. 694 00:42:02,060 --> 00:42:03,940 - What happened after the show? 695 00:42:05,140 --> 00:42:06,780 - I came back to the caravan. 696 00:42:06,780 --> 00:42:09,380 I always count the takings before bed. 697 00:42:10,860 --> 00:42:12,140 The next morning... 698 00:42:13,300 --> 00:42:15,180 ..Dad was gone. 699 00:42:15,180 --> 00:42:17,500 - He must have hidden it before Graves got him. 700 00:42:17,500 --> 00:42:19,820 Any idea what your dad did after you left? 701 00:42:19,820 --> 00:42:22,260 - He wanted to talk things through with Bingo. 702 00:42:23,740 --> 00:42:25,420 - Who's Bingo? 703 00:42:25,420 --> 00:42:27,980 - I told him to take the money. 704 00:42:27,980 --> 00:42:30,700 The amount she was offering, he could have got out, 705 00:42:30,700 --> 00:42:33,100 built himself a house and settled down. 706 00:42:33,100 --> 00:42:35,020 But he wouldn't hear of it. 707 00:42:36,060 --> 00:42:38,500 - Did he give you the diamond to look after? 708 00:42:38,500 --> 00:42:40,580 - I'd like to think he would have done, 709 00:42:40,580 --> 00:42:42,500 that he could have trusted me if he was in trouble. 710 00:42:43,820 --> 00:42:45,100 But he didn't. 711 00:42:46,340 --> 00:42:49,340 I told him, "If you don't want to sell it, don't sell it." 712 00:42:49,340 --> 00:42:50,940 He was worried, you see. 713 00:42:50,940 --> 00:42:52,860 Thought they might come back. 714 00:42:52,860 --> 00:42:54,700 So, we had a couple of drinks, 715 00:42:54,700 --> 00:42:56,940 threw some darts down at Billy Pop-Pop's, 716 00:42:56,940 --> 00:42:58,820 and then he went home. 717 00:42:58,820 --> 00:43:00,620 - Who's Billy Pop-Pop? 718 00:43:00,620 --> 00:43:02,500 - He runs the dart game. 719 00:43:02,500 --> 00:43:04,900 You throw a dart, the balloon goes pop. 720 00:43:06,060 --> 00:43:08,180 - Three darts to win a prize. 721 00:43:12,540 --> 00:43:14,220 This is hopeless. 722 00:43:14,220 --> 00:43:15,900 The diamond could be anywhere. 723 00:43:15,900 --> 00:43:18,420 - Maybe one of the ponies swallowed it. 724 00:43:18,420 --> 00:43:20,340 - Maybe the Great Supremo swallowed it! 725 00:43:20,340 --> 00:43:22,820 - Why would my dad swallow the diamond? 726 00:43:22,820 --> 00:43:25,060 - So the evil doctor couldn't get her hands on it. 727 00:43:25,060 --> 00:43:27,860 - You never said that she was evil. 728 00:43:27,860 --> 00:43:29,620 - It's just a figure of speech. 729 00:43:31,700 --> 00:43:33,420 I didn't want this teddy. 730 00:43:34,460 --> 00:43:36,260 I wanted that one. 731 00:43:36,260 --> 00:43:38,580 - Yeah, well, I did my best. 732 00:43:40,420 --> 00:43:42,820 - When did you get that bear? 733 00:43:42,820 --> 00:43:45,660 - Dad gave it to me the night he went away. 734 00:43:49,860 --> 00:43:52,300 - I think I can feel it. - Pass it to me. 735 00:43:54,860 --> 00:43:56,140 - Careful, Dick. 736 00:43:58,940 --> 00:44:02,100 - Is it in there? - It's a delicate operation. 737 00:44:03,340 --> 00:44:05,260 - TEDDY SQUEAKS 738 00:44:05,260 --> 00:44:07,140 - I've found something. 739 00:44:07,140 --> 00:44:09,580 - What is it? 740 00:44:09,580 --> 00:44:11,300 - The Eye of the Sunrise! 741 00:44:18,060 --> 00:44:20,020 CIRCUS MUSIC PLAYS 742 00:44:39,300 --> 00:44:41,180 - We need to go the other way. - Wait. 743 00:44:41,180 --> 00:44:43,660 If we give it to her, maybe she'll let him go. 744 00:44:43,660 --> 00:44:45,740 - I don't think we should trust that doctor. 745 00:44:45,740 --> 00:44:49,100 - Maybe we should discuss this somewhere else. - Good idea. 746 00:44:58,300 --> 00:45:01,820 - Where are we going? - This way. - Come on, Timmy! 747 00:45:28,140 --> 00:45:29,940 - DR GRAVES: - Hey! 748 00:45:40,300 --> 00:45:42,820 I know you're in here, children. 749 00:45:44,980 --> 00:45:46,940 I just want to talk to you. 750 00:45:49,460 --> 00:45:51,140 - We know what you want. 751 00:45:51,140 --> 00:45:52,340 You can have the diamond, 752 00:45:52,340 --> 00:45:54,020 but only if you release her father. 753 00:45:56,500 --> 00:45:57,860 - Do you have it? 754 00:46:00,140 --> 00:46:01,980 - You want to see the diamond? 755 00:46:03,580 --> 00:46:05,540 I'll show it to you. 756 00:46:09,460 --> 00:46:11,020 - Give it to me. 757 00:46:11,020 --> 00:46:13,100 - Not until her dad's free. 758 00:46:13,100 --> 00:46:15,620 - I changed my mind. I need both. 759 00:46:15,620 --> 00:46:17,620 - I'll give it to you. 760 00:46:17,620 --> 00:46:19,060 But before I do... 761 00:46:20,140 --> 00:46:24,060 ..I want you to look very closely at it. 762 00:46:25,140 --> 00:46:26,740 Can you see it? 763 00:46:31,660 --> 00:46:35,340 You are not going to take the diamond. 764 00:46:37,820 --> 00:46:40,580 - I'm not going to take the diamond. 765 00:46:40,580 --> 00:46:42,740 - You are going to let us go. 766 00:46:43,940 --> 00:46:45,900 - You can go. 767 00:46:52,380 --> 00:46:54,420 - MIRROR SHATTERS 768 00:46:56,700 --> 00:46:58,860 - Thank you, Bradley. 769 00:46:58,860 --> 00:47:00,820 - INSTRUMENTS TUNE UP 770 00:47:00,820 --> 00:47:02,060 - Where now? 771 00:47:02,060 --> 00:47:05,020 - Anywhere's better than that maze. 772 00:47:05,020 --> 00:47:07,100 - TIMMY BARKS 773 00:47:08,020 --> 00:47:10,140 Welcome, welcome! Quick, quick, quick. 774 00:47:10,140 --> 00:47:12,900 Sit yourselves down in here. I heard you've been making 775 00:47:12,900 --> 00:47:15,420 quite a mess out there, haven't you? 776 00:47:15,420 --> 00:47:16,980 Don't you worry - 777 00:47:16,980 --> 00:47:19,940 I'll get rid of them for you. 778 00:47:27,580 --> 00:47:29,460 - Did you see what happened in the maze? 779 00:47:29,460 --> 00:47:31,140 It's like she just froze. 780 00:47:31,140 --> 00:47:33,340 - She was hypnotised by the diamond. 781 00:47:33,340 --> 00:47:35,060 That's not possible. 782 00:47:35,060 --> 00:47:37,540 You can't hypnotise someone that quickly. 783 00:47:37,540 --> 00:47:41,580 It's not a magical spell that you can just cast on people like that. 784 00:47:41,580 --> 00:47:43,540 - Right, that's all sorted. 785 00:47:43,540 --> 00:47:46,100 Now, we need to put that diamond somewhere safe. 786 00:47:46,100 --> 00:47:47,700 Here. 787 00:47:47,700 --> 00:47:51,700 - Maybe we should take it out of the bear first. 788 00:47:51,700 --> 00:47:53,140 - Good thinking. 789 00:47:53,140 --> 00:47:54,940 I'll do the honours. 790 00:48:02,780 --> 00:48:05,380 Sorry, kids, but you've got no idea 791 00:48:05,380 --> 00:48:07,940 how hard it is to make ends meet. 792 00:48:11,340 --> 00:48:14,140 - Well, you have remarkable spirit, children, 793 00:48:14,140 --> 00:48:17,540 but it's time to leave this to the grown-ups. 794 00:48:17,540 --> 00:48:19,060 Thank you, Bingo. 795 00:48:20,140 --> 00:48:21,940 Come along, Bradley. 796 00:48:21,940 --> 00:48:24,540 - Now do you see why I don't like clowns? 797 00:48:26,460 --> 00:48:29,380 - Give it up, kid. Live to laugh another day. 798 00:48:31,660 --> 00:48:34,020 Hey! Come back! 799 00:48:57,380 --> 00:48:59,020 - ENGINE STARTS 800 00:49:17,260 --> 00:49:18,940 What happened to George? 801 00:49:18,940 --> 00:49:21,780 - I don't know, but I've got a really bad feeling. 802 00:49:34,660 --> 00:49:36,460 Uh, just a minute, Bradley. 803 00:49:43,900 --> 00:49:45,340 Another patient. 804 00:49:45,340 --> 00:49:46,940 How fascinating. 805 00:49:46,940 --> 00:49:48,980 - I'm not a patient. 806 00:49:48,980 --> 00:49:52,140 I know what you've done, and I'm going to stop you. 807 00:49:52,140 --> 00:49:54,340 - Such vivid delusions. 808 00:49:54,340 --> 00:49:56,380 You've come to the right place. 809 00:50:10,220 --> 00:50:12,100 - She'll be here soon now. 810 00:50:14,460 --> 00:50:16,340 She's a remarkable woman. 811 00:50:17,420 --> 00:50:18,940 She never stops, you know. 812 00:50:18,940 --> 00:50:21,220 Full-time job, running the institute. 813 00:50:22,780 --> 00:50:25,700 - You don't have to wait up with us, Sir Lincoln. 814 00:50:25,700 --> 00:50:27,540 - Oh, nonsense. Nonsense. 815 00:50:28,620 --> 00:50:30,860 You must be scared out of your minds. 816 00:50:34,740 --> 00:50:37,860 I had a son. I know what it's like. 817 00:50:37,860 --> 00:50:39,100 Er, that is to say, 818 00:50:39,100 --> 00:50:41,820 I know what you're going through right now. 819 00:50:41,820 --> 00:50:43,220 It's the worst thing. 820 00:50:44,500 --> 00:50:45,900 The absolute worst. 821 00:50:59,180 --> 00:51:03,180 - I'm so sorry to have kept you waiting. I was with a patient. 822 00:51:03,180 --> 00:51:05,780 - Not at all. We're sorry to have come so late. 823 00:51:08,740 --> 00:51:10,980 - They've lost their daughter, Rosamund. 824 00:51:10,980 --> 00:51:14,260 - Yes, yes, Bradley said. 825 00:51:14,260 --> 00:51:16,460 Of course, I'm terribly sorry to hear that. 826 00:51:16,460 --> 00:51:20,380 How can I help? - We have reason to believe she might be here. 827 00:51:21,780 --> 00:51:23,900 - An extraordinary notion. 828 00:51:23,900 --> 00:51:26,660 I'm afraid I don't quite follow. 829 00:51:27,700 --> 00:51:30,860 - They think she might have stowed away in the back of your truck. 830 00:51:30,860 --> 00:51:32,620 - Goodness! 831 00:51:32,620 --> 00:51:33,980 Why do you think that? 832 00:51:35,380 --> 00:51:37,740 - Were you at the circus earlier today? 833 00:51:37,740 --> 00:51:40,340 - Yes. Yes, I was there, dealing with the fallout 834 00:51:40,340 --> 00:51:42,860 from that patient who's thankfully back in our care. 835 00:51:42,860 --> 00:51:45,340 - Hmm. - But I don't see 836 00:51:45,340 --> 00:51:47,740 what that's got to do with your daughter. 837 00:51:47,740 --> 00:51:49,900 - Well, her cousins said that they saw you there 838 00:51:49,900 --> 00:51:51,780 and there was some sort of altercation. 839 00:51:51,780 --> 00:51:53,660 - Yes, I did see them, 840 00:51:53,660 --> 00:51:56,100 but I'd hardly call it an altercation. 841 00:51:57,660 --> 00:51:59,300 I mean, of course we can have a look. 842 00:51:59,300 --> 00:52:01,260 - No, we've already done that. 843 00:52:01,260 --> 00:52:02,700 There's no sign of her. 844 00:52:04,900 --> 00:52:06,540 - So you haven't seen her, then? 845 00:52:06,540 --> 00:52:07,700 - No. 846 00:52:07,700 --> 00:52:09,580 Not since the circus. 847 00:52:09,580 --> 00:52:14,420 But I think I've got a pretty good idea of what's going on here. 848 00:52:14,420 --> 00:52:18,620 Can I ask, is it unusual for her to run off like this? 849 00:52:18,620 --> 00:52:22,660 - Ah, well... - George is certainly very independent-minded, 850 00:52:22,660 --> 00:52:24,580 but it's the circumstances of her disappearance 851 00:52:24,580 --> 00:52:26,700 that have given us cause for concern. 852 00:52:26,700 --> 00:52:28,380 - Well, do you think she might have had a row 853 00:52:28,380 --> 00:52:29,940 with the other children, perhaps? 854 00:52:29,940 --> 00:52:32,980 - It's not beyond the realms of possibility. 855 00:52:32,980 --> 00:52:35,220 - Not according to her cousins. 856 00:52:35,220 --> 00:52:37,420 - Well, she certainly seemed to be 857 00:52:37,420 --> 00:52:39,620 in quite an agitated state when I met her at the cottage. 858 00:52:39,620 --> 00:52:41,420 - She was upset. 859 00:52:41,420 --> 00:52:44,460 - But does she normally express herself so...forcefully 860 00:52:44,460 --> 00:52:46,500 when things don't turn out how she'd like? 861 00:52:48,300 --> 00:52:50,860 Well, perhaps there's some kind of underlying anxiety. 862 00:52:50,860 --> 00:52:53,180 Might she be worried about going back to school... 863 00:52:53,180 --> 00:52:56,820 ..or the end of summer holidays? Her cousins leaving? 864 00:52:56,820 --> 00:52:59,380 - I'm not interested in your interpretations, Doctor. 865 00:52:59,380 --> 00:53:01,780 I just want to find our daughter. 866 00:53:01,780 --> 00:53:03,620 - Oh, I don't mean to worry you unduly. 867 00:53:03,620 --> 00:53:06,780 No, I'm sure she's a perfectly normal young girl. 868 00:53:06,780 --> 00:53:09,100 She probably ran off to be on her own for a bit. 869 00:53:09,100 --> 00:53:10,660 You know, in all likelihood, 870 00:53:10,660 --> 00:53:12,340 she'll have got cold and hungry, 871 00:53:12,340 --> 00:53:15,460 and she'll be waiting for you when you get back home. 872 00:53:17,740 --> 00:53:18,780 - Hmm. 873 00:53:20,180 --> 00:53:21,220 Well... 874 00:53:22,700 --> 00:53:24,500 Thank you for your time, Doctor. 875 00:53:24,500 --> 00:53:25,820 Um... 876 00:53:25,820 --> 00:53:28,460 Like you say, probably she'll be waiting for us 877 00:53:28,460 --> 00:53:30,460 when we get home. - Yes, exactly. 878 00:53:30,460 --> 00:53:33,740 And if, later on, once things have settled a bit, 879 00:53:33,740 --> 00:53:36,340 you feel that she might benefit from having someone to talk to, 880 00:53:36,340 --> 00:53:38,220 my door's always open. 881 00:53:38,220 --> 00:53:42,500 - We'll keep that in mind. - Yes. - And, uh, thank you. 882 00:54:11,660 --> 00:54:13,900 - Let me go. 883 00:54:13,900 --> 00:54:15,500 - I can't do that, I'm afraid. 884 00:54:15,500 --> 00:54:17,380 Not right now, anyway. 885 00:54:19,140 --> 00:54:22,180 Look, you're clearly a very determined young woman. 886 00:54:22,180 --> 00:54:23,540 It's an admirable quality, 887 00:54:23,540 --> 00:54:26,340 but it's one that's completely irrelevant here. 888 00:54:26,340 --> 00:54:31,420 You see, we have certain, um, structures and systems in place, 889 00:54:31,420 --> 00:54:35,100 which are immovable. And the sooner you understand that, 890 00:54:35,100 --> 00:54:38,140 the better it will be for both of us. 891 00:54:38,140 --> 00:54:40,740 It's time to go to bed now, George. 892 00:54:42,060 --> 00:54:44,260 Remember that you're still a child. 893 00:54:44,260 --> 00:54:45,860 You may not like it, 894 00:54:45,860 --> 00:54:47,980 but sometimes you just have to do what you're told 895 00:54:47,980 --> 00:54:50,540 and let the grown-ups make the decisions. 896 00:54:50,540 --> 00:54:53,460 - OK. I'll go to bed. 897 00:54:58,500 --> 00:55:02,820 - Just, um... Just try to get some sleep, OK? 898 00:55:03,820 --> 00:55:06,260 Things will seem a lot clearer in the morning. 899 00:55:06,260 --> 00:55:08,020 They always do. 900 00:55:15,180 --> 00:55:16,620 - DOOR LOCKS 901 00:55:16,620 --> 00:55:18,140 SHE SIGHS 902 00:55:25,540 --> 00:55:27,220 CAR APPROACHES 903 00:55:41,860 --> 00:55:42,940 Mm. 904 00:55:42,940 --> 00:55:44,940 - No luck? 905 00:55:44,940 --> 00:55:46,540 - HE TUTS 906 00:55:46,540 --> 00:55:49,020 - She's done this sort of thing before, of course. 907 00:55:49,020 --> 00:55:50,980 Three nights, I think, was the record - 908 00:55:50,980 --> 00:55:52,460 after she got expelled. 909 00:55:53,820 --> 00:55:55,540 - It was two. 910 00:55:55,540 --> 00:55:57,580 But it was in the middle of winter. 911 00:55:57,580 --> 00:55:59,460 - Yeah. Found her huddled up in a sheep pen 912 00:55:59,460 --> 00:56:01,420 with a load of Bluefaced Leicesters. 913 00:56:01,420 --> 00:56:04,220 - HE CHUCKLES - She'd given all of them names. 914 00:56:04,220 --> 00:56:06,340 Thick as thieves, they were. 915 00:56:06,340 --> 00:56:10,100 Anyway, the point is, it's not out of character. 916 00:56:11,980 --> 00:56:14,500 - She didn't run away, though, Uncle Quentin. 917 00:56:14,500 --> 00:56:16,140 Something's happened to her. 918 00:56:19,260 --> 00:56:20,940 - It's been a long night. 919 00:56:22,180 --> 00:56:25,260 I think we all just need some sleep. 920 00:56:25,260 --> 00:56:27,540 - Would it be OK if Jo stayed over? 921 00:56:28,860 --> 00:56:30,700 - Of course she can. 922 00:56:36,300 --> 00:56:39,580 CRACKLY MUSIC: London Bridge Is Falling Down 923 00:56:39,580 --> 00:56:42,100 RADIO INTERFERENCE 924 00:56:42,100 --> 00:56:44,180 - ..Tear off your chains, 925 00:56:44,180 --> 00:56:45,780 take arms and revolt! 926 00:56:45,780 --> 00:56:48,140 We must destroy the state... 927 00:56:49,140 --> 00:56:50,740 - Not at breakfast, Dick. 928 00:56:50,740 --> 00:56:52,740 RADIO OFF 929 00:56:57,140 --> 00:56:59,180 - When did it flip from nursery rhymes 930 00:56:59,180 --> 00:57:00,620 to an angry man shouting? 931 00:57:00,620 --> 00:57:02,300 - I'm not sure, exactly. 932 00:57:03,460 --> 00:57:06,180 Though we did track down where it was coming from, 933 00:57:06,180 --> 00:57:09,100 took it to the police, showed them on the Ordnance Survey, 934 00:57:09,100 --> 00:57:11,220 so it's up to them now. 935 00:57:11,220 --> 00:57:13,220 Though I don't hold out much hope. 936 00:57:13,220 --> 00:57:15,300 - Are you OK if I run you back to the circus 937 00:57:15,300 --> 00:57:16,620 in a couple of hours, Jo? 938 00:57:16,620 --> 00:57:19,580 - Thank you, Mrs Barnard. - Oh, it's my pleasure. 939 00:57:19,580 --> 00:57:23,340 Are you going to be OK? - The circus looks after me. 940 00:57:23,340 --> 00:57:25,620 The acrobats do all the cooking and cleaning, 941 00:57:25,620 --> 00:57:27,460 the ringmaster teaches my lessons... 942 00:57:27,460 --> 00:57:30,380 - Ooh! - ..I get to ride the ponies whenever I want, 943 00:57:30,380 --> 00:57:32,900 and I'm training to be an illusionist like Dad. 944 00:57:32,900 --> 00:57:33,940 - Oh, OK! 945 00:57:33,940 --> 00:57:36,900 - Aunt Fanny. - Mm? - I know we're supposed to be leaving today, 946 00:57:36,900 --> 00:57:38,740 but we'd like to stay and help find George. 947 00:57:38,740 --> 00:57:41,380 - That's a very kind offer, Julian. 948 00:57:42,660 --> 00:57:44,540 I know how worried you all must be, 949 00:57:44,540 --> 00:57:46,220 but your parents are expecting you 950 00:57:46,220 --> 00:57:47,700 on the 3.50 from Swanage. 951 00:57:47,700 --> 00:57:49,820 I know it's sad that you might not get the chance 952 00:57:49,820 --> 00:57:53,300 to say goodbye to George, but you'll see her again soon. 953 00:57:53,300 --> 00:57:54,460 - But... 954 00:57:55,660 --> 00:57:57,620 ..what if she doesn't come back? 955 00:57:59,060 --> 00:58:00,700 What if she's lost? 956 00:58:01,820 --> 00:58:03,460 Or stuck somewhere? 957 00:58:04,900 --> 00:58:06,420 - She'll come home. 958 00:58:08,260 --> 00:58:10,380 And if she's not back by lunchtime... 959 00:58:11,900 --> 00:58:13,620 ..I'm going to the police. 960 00:58:19,780 --> 00:58:23,060 - I've seen what it's capable of with my own eyes! 961 00:58:23,060 --> 00:58:25,700 I felt your hands reach inside my mind! 962 00:58:25,700 --> 00:58:27,900 - It's... It's a cheap trick, that's all. 963 00:58:27,900 --> 00:58:29,260 A parlour game. 964 00:58:29,260 --> 00:58:31,900 - No, people only think that because you pretend it is. 965 00:58:31,900 --> 00:58:34,620 - ECHOING: - But it's real and you're going to show me how it works. 966 00:58:34,620 --> 00:58:36,140 - It's not real. 967 00:58:36,140 --> 00:58:38,300 I let you believe that, but it's all been a lie. 968 00:58:38,300 --> 00:58:41,060 - No, no, you haven't seen what I've seen. 969 00:58:41,060 --> 00:58:43,900 Thousands of young men walking around like zombies, 970 00:58:43,900 --> 00:58:46,100 after what they experienced in France. 971 00:58:46,100 --> 00:58:48,620 If I could reach inside the minds of my patients, 972 00:58:48,620 --> 00:58:52,020 if...if I could access their...their thoughts 973 00:58:52,020 --> 00:58:54,820 and their...their dreams, their repressed memories, 974 00:58:54,820 --> 00:58:58,500 then I could use this as a therapeutic method. 975 00:58:58,500 --> 00:59:01,180 Right? I could...I could cure the pathologies 976 00:59:01,180 --> 00:59:02,660 of an entire generation. 977 00:59:02,660 --> 00:59:04,820 I could free mankind from the shackles of neuroses. 978 00:59:04,820 --> 00:59:07,140 - Listen, I can wave this around all day long, 979 00:59:07,140 --> 00:59:09,020 it's not going to make any difference. 980 00:59:09,020 --> 00:59:10,940 It's as fake as a two-bob note. 981 00:59:10,940 --> 00:59:12,100 As am I! 982 00:59:12,100 --> 00:59:13,220 - No! 983 00:59:17,940 --> 00:59:20,540 It's not supposed to break. 984 00:59:20,540 --> 00:59:23,420 Diamonds are the hardest material known to man. 985 00:59:23,420 --> 00:59:25,980 - Well, there's an easy explanation for that. 986 00:59:25,980 --> 00:59:28,100 It's not a real diamond. 987 00:59:28,100 --> 00:59:30,260 I'm not a hypnotist. It... 988 00:59:30,260 --> 00:59:32,220 None of it's real. 989 00:59:36,740 --> 00:59:39,820 Maybe we should ask the people from the circus for help. 990 00:59:40,820 --> 00:59:44,020 - We could get the acrobats to climb in through the windows. 991 00:59:44,020 --> 00:59:45,740 - SARCASTICALLY: - Good idea, Anne. 992 00:59:45,740 --> 00:59:48,060 Send in the clowns, scare the guards, 993 00:59:48,060 --> 00:59:49,500 take over the asylum. 994 00:59:49,500 --> 00:59:51,220 - Have you got any better ideas? 995 00:59:53,020 --> 00:59:56,020 - We never should have let George go off on her own. 996 00:59:56,020 --> 00:59:59,740 If we were all together, I'm sure we could come up with something. 997 01:00:03,380 --> 01:00:05,740 Here, Jo. I was wondering 998 01:00:05,740 --> 01:00:09,260 if you'd like to keep her, to replace your teddy. 999 01:00:10,340 --> 01:00:12,940 The one that got its head ripped off. 1000 01:00:12,940 --> 01:00:14,980 - I like that one. 1001 01:00:17,100 --> 01:00:18,900 - You can't have Daisy Mae. 1002 01:00:18,900 --> 01:00:21,140 She's my favourite. 1003 01:00:21,140 --> 01:00:23,300 But you can have this one. 1004 01:00:25,060 --> 01:00:27,980 - Let me have Daisy Mae. 1005 01:00:44,060 --> 01:00:45,700 - You can have Daisy Mae. 1006 01:00:46,780 --> 01:00:49,020 - Thanks, Anne, that's really kind of you. 1007 01:00:54,540 --> 01:00:56,660 - Wait a minute. What just happened? 1008 01:00:58,220 --> 01:01:00,740 - I gave her a doll. So what? 1009 01:01:00,740 --> 01:01:02,260 - You gave her Daisy Mae - 1010 01:01:02,260 --> 01:01:04,140 your favourite doll three years running. 1011 01:01:04,140 --> 01:01:07,220 Dick's not even allowed to touch Daisy Mae. 1012 01:01:07,220 --> 01:01:10,380 - He's right. You would never willingly do that. 1013 01:01:10,380 --> 01:01:13,140 You're acting like I'm really selfish. 1014 01:01:13,140 --> 01:01:16,540 - This isn't about you. This is about her. 1015 01:01:24,420 --> 01:01:27,420 - ECHOING: - Supremo. Can you hear me? 1016 01:01:27,420 --> 01:01:30,340 - Mother, is that you? 1017 01:01:30,340 --> 01:01:31,780 - It's me, George. 1018 01:01:31,780 --> 01:01:33,060 - George? 1019 01:01:34,820 --> 01:01:37,020 - ECHOING: - What are you doing here? 1020 01:01:37,020 --> 01:01:38,620 - I came to rescue you. 1021 01:01:42,260 --> 01:01:43,940 - WHISPERS: - What's the plan? 1022 01:01:43,940 --> 01:01:45,940 - Um... 1023 01:01:45,940 --> 01:01:48,580 There isn't one. They caught me. 1024 01:01:48,580 --> 01:01:50,380 - HE SIGHS 1025 01:01:50,380 --> 01:01:52,740 - George, you're a brave girl, 1026 01:01:52,740 --> 01:01:54,900 but you shouldn't have taken such a risk. 1027 01:01:54,900 --> 01:01:57,300 Not for an old rapscallion like me. 1028 01:01:57,300 --> 01:01:59,780 - There's got to be a way we can get out of here. 1029 01:02:01,020 --> 01:02:04,260 - I fear Dr Graves won't make the same mistake twice. 1030 01:02:08,300 --> 01:02:09,820 What about your cousins? 1031 01:02:09,820 --> 01:02:11,500 Do they know you're here? 1032 01:02:13,180 --> 01:02:14,620 - I don't think so. 1033 01:02:16,980 --> 01:02:19,140 They've probably gone home by now. 1034 01:02:22,300 --> 01:02:24,500 It's just us. 1035 01:02:27,260 --> 01:02:29,180 - Well... 1036 01:02:29,180 --> 01:02:31,580 Don't give up just yet. 1037 01:02:31,580 --> 01:02:33,220 We're in a pickle. 1038 01:02:33,220 --> 01:02:34,740 No doubt about that. 1039 01:02:35,860 --> 01:02:37,900 But hope can be found 1040 01:02:37,900 --> 01:02:40,380 in the most unlikely of places, George. 1041 01:02:40,380 --> 01:02:41,820 - KEY TURNS IN LOCK 1042 01:02:41,820 --> 01:02:43,060 DOOR OPENS 1043 01:02:43,060 --> 01:02:44,540 DOOR CREAKS 1044 01:02:44,540 --> 01:02:46,620 - One of our guests has asked to see you. 1045 01:03:03,780 --> 01:03:05,220 - I knew you'd come. 1046 01:03:06,780 --> 01:03:09,900 I've seen a version of this moment before, you see. 1047 01:03:11,860 --> 01:03:13,100 In the cave. 1048 01:03:16,020 --> 01:03:17,780 When we last met. 1049 01:03:19,660 --> 01:03:21,380 - Wentworth? 1050 01:03:21,380 --> 01:03:23,220 What are you doing here? 1051 01:03:24,980 --> 01:03:26,220 - Recovering. 1052 01:03:29,100 --> 01:03:31,500 - QUIETLY: - At least, that's what they think I'm doing. 1053 01:03:33,980 --> 01:03:36,020 What are you in for? 1054 01:03:37,260 --> 01:03:39,500 - I'm being held here against my will. 1055 01:03:39,500 --> 01:03:43,140 - Huh. Weren't there five of you last time? 1056 01:03:43,140 --> 01:03:44,620 What happened to your chums? 1057 01:03:45,900 --> 01:03:47,820 - It's just me. 1058 01:03:50,060 --> 01:03:52,500 - Let's go for a walk. There are things we need to discuss. 1059 01:03:52,500 --> 01:03:56,180 - I'm not going for a walk with you. - You will, though. 1060 01:03:57,380 --> 01:04:00,100 Because I know what's brought you to this institution. 1061 01:04:01,220 --> 01:04:04,820 And I have some information, very important information, 1062 01:04:04,820 --> 01:04:09,300 that will have a direct effect on subsequent events. 1063 01:04:12,820 --> 01:04:14,380 - Ginger beer, sir? 1064 01:04:14,380 --> 01:04:16,260 - Maybe later, Justin. 1065 01:04:22,460 --> 01:04:24,540 I'm sorry about trying to kill you before. 1066 01:04:24,540 --> 01:04:26,780 It seemed like the right thing to do at the time. 1067 01:04:28,860 --> 01:04:31,300 It's all worked out for the best in the end, though. 1068 01:04:32,460 --> 01:04:34,580 For you, if not for me. 1069 01:04:35,580 --> 01:04:36,980 You see, ultimate knowledge, 1070 01:04:36,980 --> 01:04:40,100 the kind that was bestowed upon me, 1071 01:04:40,100 --> 01:04:43,140 turns out to be more of a burden than I thought. 1072 01:04:46,140 --> 01:04:48,500 That's why I don't mind being here so much. 1073 01:04:49,740 --> 01:04:51,420 Keeps me out of trouble. 1074 01:04:52,780 --> 01:04:54,220 More or less. 1075 01:04:56,340 --> 01:04:59,460 The present needs only the slightest of shoves 1076 01:04:59,460 --> 01:05:02,780 for the future to veer off in the wrong direction. 1077 01:05:07,540 --> 01:05:09,900 That's where you come in. 1078 01:05:11,060 --> 01:05:13,660 - I have no idea what you're talking about. 1079 01:05:15,780 --> 01:05:17,700 - The Eye of the Sunrise. 1080 01:05:19,740 --> 01:05:21,420 It wasn't my idea originally. 1081 01:05:21,420 --> 01:05:23,460 I may have encouraged the good doctor a bit. 1082 01:05:23,460 --> 01:05:26,460 And she is a good doctor, by the way. 1083 01:05:27,620 --> 01:05:29,620 A little naive, but I genuinely think 1084 01:05:29,620 --> 01:05:31,900 she wants to make the world a better place. 1085 01:05:31,900 --> 01:05:34,100 - She's holding me prisoner! 1086 01:05:35,780 --> 01:05:37,380 - Nobody's perfect. 1087 01:05:40,380 --> 01:05:43,460 That's the point, you see. I tried to stay out of it, 1088 01:05:43,460 --> 01:05:45,500 but I must have inadvertently let something slip 1089 01:05:45,500 --> 01:05:47,100 to another interested party, 1090 01:05:47,100 --> 01:05:48,620 and now they're involved. 1091 01:05:49,820 --> 01:05:51,700 And that could be a big problem. 1092 01:05:53,460 --> 01:05:56,020 Unless you do something about it. 1093 01:05:59,020 --> 01:06:00,460 What I'm trying to say is, 1094 01:06:00,460 --> 01:06:04,540 the identity of our real enemy is not yet apparent. 1095 01:06:06,500 --> 01:06:09,300 Not to you or Dr Graves. She's completely oblivious, 1096 01:06:09,300 --> 01:06:10,340 unlike me. 1097 01:06:11,980 --> 01:06:14,020 - Because you've seen the future. 1098 01:06:15,300 --> 01:06:16,660 - Precisely. 1099 01:06:18,660 --> 01:06:21,340 - And you're not going to tell me because...? 1100 01:06:24,340 --> 01:06:26,740 - I've caused enough trouble already. 1101 01:06:30,220 --> 01:06:32,140 But a life stands to be lost, 1102 01:06:32,140 --> 01:06:34,380 and it's not a life I'm willing to lose. 1103 01:06:36,140 --> 01:06:37,500 Not yet. 1104 01:06:43,060 --> 01:06:45,660 You'll help me save a life, won't you, George? 1105 01:06:47,780 --> 01:06:50,780 - You need to tell me who it is that's in danger. 1106 01:06:52,260 --> 01:06:54,140 - You'll find out soon enough. 1107 01:06:56,220 --> 01:06:57,500 - HE SNAPS HIS FINGERS 1108 01:06:57,500 --> 01:07:00,820 - Bradley, you can take her back to her room now, please. 1109 01:07:02,100 --> 01:07:05,100 - Why are you doing this? What's in it for you? 1110 01:07:08,060 --> 01:07:09,380 - I have my reasons. 1111 01:07:12,780 --> 01:07:14,300 We'll meet again, George. 1112 01:07:15,860 --> 01:07:17,220 At least once. 1113 01:07:26,220 --> 01:07:28,540 - I have to make eye contact with them. 1114 01:07:28,540 --> 01:07:31,900 I have to really, really focus. 1115 01:07:31,900 --> 01:07:35,140 And they have to want to be hypnotised in the first place. 1116 01:07:35,140 --> 01:07:36,780 - Why didn't you tell us? 1117 01:07:36,780 --> 01:07:39,580 - Dad made me promise not to tell anyone. 1118 01:07:39,580 --> 01:07:42,900 - What about the diamond? - That was his idea. 1119 01:07:42,900 --> 01:07:44,940 It's just his way of keeping me safe. 1120 01:07:44,940 --> 01:07:47,820 People find out, they get scared. 1121 01:07:47,820 --> 01:07:50,980 People don't like things that they're scared of. 1122 01:07:50,980 --> 01:07:52,780 My mum had to keep it a secret. 1123 01:07:52,780 --> 01:07:54,500 So did my granny before her. 1124 01:07:55,660 --> 01:07:57,340 - Are you hypnotising us now? 1125 01:07:59,780 --> 01:08:01,540 - I'm not supposed to use it. 1126 01:08:01,540 --> 01:08:03,180 - You have to. 1127 01:08:03,180 --> 01:08:04,580 Don't you see? 1128 01:08:04,580 --> 01:08:07,740 This is how we rescue George and your father. 1129 01:08:07,740 --> 01:08:10,460 - But what if it doesn't work, though? 1130 01:08:10,460 --> 01:08:13,180 - Then at least we would have tried our best. 1131 01:08:14,860 --> 01:08:17,500 We owe them that much, don't we? 1132 01:08:32,460 --> 01:08:34,500 - I don't think I can do it. 1133 01:08:34,500 --> 01:08:35,860 - Yes, you can. 1134 01:08:35,860 --> 01:08:38,460 All you have to do is look them in the eye 1135 01:08:38,460 --> 01:08:41,220 and tell them what to do. - As far as we know. 1136 01:08:45,860 --> 01:08:47,460 - Can I help you? 1137 01:08:49,020 --> 01:08:51,580 - You're going to take us to the Great Supremo, 1138 01:08:51,580 --> 01:08:53,300 and you're going to let him go. 1139 01:09:10,300 --> 01:09:11,580 DOOR CLOSES 1140 01:09:13,860 --> 01:09:15,940 Is everything all right, Bradley? 1141 01:09:18,340 --> 01:09:20,540 - Bradley's taking us to see her father. 1142 01:09:22,900 --> 01:09:25,100 - And then our cousin George. 1143 01:09:26,380 --> 01:09:29,460 - Well, I suppose if everything's above board. 1144 01:09:29,460 --> 01:09:30,740 Bradley? 1145 01:09:31,940 --> 01:09:33,580 TIMMY BARKS 1146 01:09:33,580 --> 01:09:35,660 - Do you work here? 1147 01:09:35,660 --> 01:09:37,260 - I'm the owner. 1148 01:09:39,140 --> 01:09:40,980 Sir Lincoln Aubrey. 1149 01:09:40,980 --> 01:09:44,300 - Oh, well, something terrible's been happening underneath your roof. 1150 01:09:44,300 --> 01:09:46,820 And this man's helping us bring it to an end. 1151 01:09:46,820 --> 01:09:48,940 You mean...she is actually here? 1152 01:09:48,940 --> 01:09:50,860 - TIMMY BARKS 1153 01:09:52,100 --> 01:09:53,780 - I think Timmy knows where George is. 1154 01:09:54,860 --> 01:10:00,540 - Wait. Give them the key to the room where you're holding George. 1155 01:10:19,580 --> 01:10:20,940 DOOR UNLOCKS 1156 01:10:22,820 --> 01:10:24,780 - No way! 1157 01:10:24,780 --> 01:10:27,860 What are you guys doing here? - We came to rescue you! 1158 01:10:31,100 --> 01:10:32,380 - Jo! 1159 01:10:32,380 --> 01:10:34,260 - I gave away a secret. I'm sorry. 1160 01:10:34,260 --> 01:10:36,780 - Don't worry. Don't you worry about anything. 1161 01:10:36,780 --> 01:10:38,220 Are you all right? Mm? 1162 01:10:38,220 --> 01:10:39,460 What? 1163 01:10:39,460 --> 01:10:41,020 Thank you. 1164 01:10:41,020 --> 01:10:42,900 Am I being rescued? 1165 01:10:42,900 --> 01:10:44,500 Let me look at you. 1166 01:10:47,860 --> 01:10:49,940 - Bradley, what on earth's going on? 1167 01:10:51,100 --> 01:10:52,460 Bradley? 1168 01:10:55,660 --> 01:10:57,180 It's her, isn't it? 1169 01:10:59,100 --> 01:11:01,700 - She's the Eye of the Sunrise. 1170 01:11:01,700 --> 01:11:03,820 - It's remarkable. 1171 01:11:03,820 --> 01:11:05,420 - You stay away from my daughter! 1172 01:11:05,420 --> 01:11:08,140 - Bradley, restrain the doctor. 1173 01:11:08,140 --> 01:11:11,140 - What? What? No! No, no, I understand now. 1174 01:11:11,140 --> 01:11:12,900 You were just... You were trying to protect her, 1175 01:11:12,900 --> 01:11:14,540 but you need to let me study her. 1176 01:11:14,540 --> 01:11:15,820 She could...she could open up 1177 01:11:15,820 --> 01:11:19,340 our understanding of the human mind. - Save it, Doctor. 1178 01:11:19,340 --> 01:11:21,020 You are finished. 1179 01:11:25,060 --> 01:11:27,340 - Well, thank you very much, Officer. 1180 01:11:27,340 --> 01:11:29,340 Yeah. Soon as you can. 1181 01:11:29,340 --> 01:11:31,660 All right. Goodbye. 1182 01:11:31,660 --> 01:11:36,420 Well, a couple of uniformed officers should be here within the hour. 1183 01:11:37,620 --> 01:11:40,820 I am so sorry about all this. 1184 01:11:41,900 --> 01:11:44,860 Dr Graves treated my son towards the end of his life. 1185 01:11:46,820 --> 01:11:48,540 I thought I knew her, but... 1186 01:11:50,140 --> 01:11:52,540 I mean, clearly she pushed herself too far. 1187 01:11:52,540 --> 01:11:53,900 I blame myself. 1188 01:11:53,900 --> 01:11:55,340 - Well, don't. 1189 01:11:55,340 --> 01:11:57,900 We should all count our blessings. 1190 01:11:57,900 --> 01:12:00,540 No-one's hurt, we're all back together again, 1191 01:12:00,540 --> 01:12:02,140 thanks to the kids. 1192 01:12:02,140 --> 01:12:04,780 - Well, I shall assume control 1193 01:12:04,780 --> 01:12:06,900 until a replacement has been found, 1194 01:12:06,900 --> 01:12:08,700 but I can assure you, 1195 01:12:08,700 --> 01:12:10,980 there will be severe repercussions. 1196 01:12:10,980 --> 01:12:12,940 I will look into it myself. 1197 01:12:14,420 --> 01:12:17,620 - Well, I guess we all just want to get home, don't we? 1198 01:12:17,620 --> 01:12:18,980 - Oh, yes, quite right. 1199 01:12:18,980 --> 01:12:22,620 I will drive you there myself, and I will inform your parents. 1200 01:12:22,620 --> 01:12:25,020 - There's just one last thing I want to do before we go. 1201 01:12:25,020 --> 01:12:26,220 Would that be OK? 1202 01:12:26,220 --> 01:12:28,020 - Well, I think, under the circumstances, 1203 01:12:28,020 --> 01:12:30,420 you can ask for anything you wish! 1204 01:12:30,420 --> 01:12:32,060 HE LAUGHS 1205 01:12:32,060 --> 01:12:34,260 - I made friends with one of the other patients. 1206 01:12:34,260 --> 01:12:35,780 I just want a chance to say goodbye. 1207 01:12:35,780 --> 01:12:38,420 Oh, I'll arrange that straight away. 1208 01:12:38,420 --> 01:12:41,580 - HE HUMS: London Bridge Is Falling Down 1209 01:12:44,580 --> 01:12:45,980 Oh, yes. 1210 01:12:45,980 --> 01:12:47,860 Could you ask one of the orderlies to step in 1211 01:12:47,860 --> 01:12:49,300 for a second, please? 1212 01:12:49,300 --> 01:12:51,380 Thank you. 1213 01:12:51,380 --> 01:12:54,540 All right, now let's see about getting you home. 1214 01:12:54,540 --> 01:12:57,700 I think we've all had enough excitement for one day. 1215 01:12:57,700 --> 01:12:59,140 TIMMY WHIMPERS 1216 01:12:59,140 --> 01:13:01,420 - I'm sorry for running away like that. 1217 01:13:02,820 --> 01:13:05,860 - We're just glad that you're all right. 1218 01:13:05,860 --> 01:13:07,780 - It was wrong of me to try and do it alone. 1219 01:13:07,780 --> 01:13:09,260 We do everything together. 1220 01:13:09,260 --> 01:13:11,500 That's why you need to see this. 1221 01:13:11,500 --> 01:13:13,460 - RADIO: - A new Technicolor musical film, 1222 01:13:13,460 --> 01:13:15,740 guaranteed to delight parents and children alike, 1223 01:13:15,740 --> 01:13:17,500 is set to open in British cinemas... 1224 01:13:17,500 --> 01:13:18,860 - LOCK CLICKS 1225 01:13:22,500 --> 01:13:24,940 Wentworth?! - Why are you here? - It's OK. 1226 01:13:24,940 --> 01:13:26,580 - Are father and daughter successfully reunited? 1227 01:13:28,060 --> 01:13:29,980 It's not over yet, though, is it? 1228 01:13:29,980 --> 01:13:32,020 - What is he talking about, George? 1229 01:13:32,020 --> 01:13:33,500 Why are we even here? 1230 01:13:33,500 --> 01:13:34,780 - You said there was something else. 1231 01:13:34,780 --> 01:13:35,980 - Not something. 1232 01:13:37,060 --> 01:13:38,460 Someone. - Who? 1233 01:13:39,660 --> 01:13:41,060 - I have to be very careful. 1234 01:13:41,060 --> 01:13:42,980 - Yeah, but I don't know who you mean! 1235 01:13:42,980 --> 01:13:45,220 You said someone's in danger. You have to tell us who. 1236 01:13:45,220 --> 01:13:46,980 - I might turn on the wireless, 1237 01:13:46,980 --> 01:13:49,540 listen to a bit of jazz before the news. 1238 01:13:51,020 --> 01:13:52,900 - You said there was a hidden enemy. 1239 01:13:52,900 --> 01:13:55,020 What did you mean? 1240 01:13:55,020 --> 01:13:57,100 The Eye of the Sunrise is safe. 1241 01:13:57,100 --> 01:13:59,020 - # London Bridge is falling down 1242 01:13:59,020 --> 01:14:00,700 # Falling down, falling down 1243 01:14:00,700 --> 01:14:02,580 # London Bridge is falling down 1244 01:14:02,580 --> 01:14:04,460 # Da, da, da-da. # 1245 01:14:04,460 --> 01:14:06,460 - He's got it! 1246 01:14:07,820 --> 01:14:09,220 Clever Dick. 1247 01:14:09,220 --> 01:14:10,900 - What's that tune you were singing? 1248 01:14:10,900 --> 01:14:13,060 - London Bridge Is Falling Down. 1249 01:14:13,060 --> 01:14:15,740 - Sir Lincoln was humming it earlier. 1250 01:14:15,740 --> 01:14:17,780 - That's not where I heard it. 1251 01:14:19,060 --> 01:14:21,060 The radio broadcast! 1252 01:14:21,060 --> 01:14:23,340 - Did my dad ever figure out who was behind that? 1253 01:14:23,340 --> 01:14:24,940 - He didn't find out who. 1254 01:14:24,940 --> 01:14:26,980 He found out where and why. 1255 01:14:26,980 --> 01:14:29,220 Some maniac was trying to brainwash people 1256 01:14:29,220 --> 01:14:30,940 into overthrowing the government. 1257 01:14:32,460 --> 01:14:33,740 - Where's Jo? 1258 01:14:33,740 --> 01:14:36,220 - With her dad and Sir Lincoln. 1259 01:14:36,220 --> 01:14:38,260 - There it is. 1260 01:14:38,260 --> 01:14:39,580 She's got it! 1261 01:14:39,580 --> 01:14:42,900 - Sir Lincoln's going to make Jo hypnotise people over the radio? 1262 01:14:42,900 --> 01:14:44,780 - It won't work, though. 1263 01:14:44,780 --> 01:14:46,420 She won't be able to do it. 1264 01:14:46,420 --> 01:14:49,220 - And how do you think our enemy is going to feel about that? 1265 01:14:49,220 --> 01:14:50,620 Hmm? 1266 01:14:50,620 --> 01:14:51,940 Happy? 1267 01:14:53,340 --> 01:14:54,820 Or unhappy? 1268 01:14:56,340 --> 01:14:59,380 A child's life hangs in the balance. 1269 01:15:02,020 --> 01:15:03,540 Now go. 1270 01:15:10,820 --> 01:15:12,740 - It's OK. Come on, in you get. 1271 01:15:30,740 --> 01:15:32,380 - TIMMY BARKS 1272 01:15:35,420 --> 01:15:36,580 - Where are they going? 1273 01:15:36,580 --> 01:15:37,820 - I don't know. 1274 01:15:37,820 --> 01:15:39,300 But I know a man who does. 1275 01:15:47,900 --> 01:15:49,580 - It's all gone! 1276 01:15:49,580 --> 01:15:51,100 They've cleared it all up! 1277 01:15:51,100 --> 01:15:52,380 - It's got to be here somewhere. 1278 01:15:52,380 --> 01:15:54,500 What we're looking for is an Ordnance Survey map. 1279 01:15:54,500 --> 01:15:56,460 One that's covered in scribbles. 1280 01:15:56,460 --> 01:15:59,220 - How are we supposed to find that under all this junk? 1281 01:15:59,220 --> 01:16:03,620 - Where have you been?! We've been worried sick! 1282 01:16:03,620 --> 01:16:07,140 - Dad, I need you to calm down and to listen to me. - Wait a minute! 1283 01:16:07,140 --> 01:16:09,820 Your mother is down at the police station. 1284 01:16:09,820 --> 01:16:12,140 They're organising a search party. 1285 01:16:12,140 --> 01:16:13,620 - This is important. 1286 01:16:13,620 --> 01:16:15,300 - So is this. Come with me. 1287 01:16:16,300 --> 01:16:17,660 - All right, fine. 1288 01:16:18,740 --> 01:16:21,020 - Come on. It's got to be here somewhere. 1289 01:16:33,100 --> 01:16:34,900 - Do you really expect me to believe 1290 01:16:34,900 --> 01:16:37,380 this girl hypnotised Dr Graves? 1291 01:16:37,380 --> 01:16:39,180 - She didn't hypnotise the doctor. 1292 01:16:39,180 --> 01:16:40,420 She hypnotised the nurse. 1293 01:16:40,420 --> 01:16:42,620 The point is, Sir Lincoln Aubrey is trying to use her. 1294 01:16:42,620 --> 01:16:44,180 When he finds out it's not going to work, 1295 01:16:44,180 --> 01:16:45,620 he might do something terrible. 1296 01:16:45,620 --> 01:16:47,940 - They're not answering. 1297 01:16:51,460 --> 01:16:52,820 Unbelievable. 1298 01:16:52,820 --> 01:16:53,940 - TIMMY WHIMPERS 1299 01:16:53,940 --> 01:16:56,500 - Do you know what I think this is really about? 1300 01:17:00,060 --> 01:17:01,460 You're upset. 1301 01:17:02,460 --> 01:17:04,740 Your cousins are going home, 1302 01:17:04,740 --> 01:17:06,980 and you've made up this wild adventure, 1303 01:17:06,980 --> 01:17:10,020 in the hope that it might keep them here a little longer. 1304 01:17:12,180 --> 01:17:13,580 - Maybe you're right. 1305 01:17:13,580 --> 01:17:15,740 Maybe I don't want them to go home. 1306 01:17:15,740 --> 01:17:19,420 Maybe I don't want things to go back to how they were before. 1307 01:17:19,420 --> 01:17:20,860 - George... 1308 01:17:22,620 --> 01:17:25,060 You shouldn't have run off like that. 1309 01:17:25,060 --> 01:17:26,260 - I know. 1310 01:17:26,260 --> 01:17:27,740 I'm sorry. 1311 01:17:27,740 --> 01:17:29,740 I've learnt my lesson, I promise. 1312 01:17:33,140 --> 01:17:35,220 Please can I go out with my cousins... 1313 01:17:35,220 --> 01:17:37,060 ..one last time before they go? 1314 01:17:38,820 --> 01:17:40,900 - TIMMY WHIMPERS 1315 01:17:44,900 --> 01:17:46,820 - TIMMY BARKS 1316 01:17:58,020 --> 01:17:59,740 - What do you want from us? 1317 01:17:59,740 --> 01:18:02,220 - Oh, nothing too strenuous, I assure you. 1318 01:18:02,220 --> 01:18:05,180 Your daughter is going to make a public service announcement 1319 01:18:05,180 --> 01:18:06,780 on my behalf. 1320 01:18:06,780 --> 01:18:08,540 As long as she does that, 1321 01:18:08,540 --> 01:18:10,740 you'll be free to live your lives. 1322 01:18:31,540 --> 01:18:32,620 Come on, Timmy! 1323 01:18:33,620 --> 01:18:35,300 - HORN HONKS 1324 01:18:43,180 --> 01:18:44,820 ELECTRICAL WHIRRING 1325 01:18:44,820 --> 01:18:46,540 - It won't work. 1326 01:18:46,540 --> 01:18:49,540 You can't brainwash people with meaningless slogans. 1327 01:18:50,620 --> 01:18:52,180 - This isn't meaningless! 1328 01:18:52,180 --> 01:18:55,220 This manifesto is going to save this country 1329 01:18:55,220 --> 01:18:57,580 from the oppression of the state. 1330 01:18:57,580 --> 01:19:00,140 Now, we've spent so long 1331 01:19:00,140 --> 01:19:03,380 thinking barbarism is grandeur... 1332 01:19:04,420 --> 01:19:08,060 ..suffering is liberty, and that lies are the truth. 1333 01:19:09,900 --> 01:19:12,460 The state is a predator, 1334 01:19:12,460 --> 01:19:15,260 and society is its prey. 1335 01:19:17,740 --> 01:19:19,500 We need to destroy it 1336 01:19:19,500 --> 01:19:22,780 in the name of all that is human! 1337 01:19:22,780 --> 01:19:24,140 - It won't work! 1338 01:19:24,140 --> 01:19:26,660 You can't just bully people into believing you. 1339 01:19:26,660 --> 01:19:29,460 She can't do it. - She can! 1340 01:19:29,460 --> 01:19:30,700 She can! 1341 01:19:32,460 --> 01:19:33,820 And she will. 1342 01:19:33,820 --> 01:19:37,340 Or...you both shall die. 1343 01:19:57,500 --> 01:19:59,220 - He's got a gun. 1344 01:19:59,220 --> 01:20:01,060 - We've got to get them out of there. 1345 01:20:01,060 --> 01:20:03,540 - We can't! He'll shoot us! 1346 01:20:05,300 --> 01:20:08,140 - Do you remember that story the Great Supremo told us 1347 01:20:08,140 --> 01:20:10,300 about the time they threw him into the Danube 1348 01:20:10,300 --> 01:20:11,740 in the suitcase? 1349 01:20:11,740 --> 01:20:14,620 - Oh, yeah, and he escaped with just a pencil. 1350 01:20:18,540 --> 01:20:20,260 - And how do we get it to him? 1351 01:20:24,300 --> 01:20:28,140 - You know how Aubrey's trying to jam the news? 1352 01:20:28,140 --> 01:20:29,980 What if we jammed him? 1353 01:20:29,980 --> 01:20:31,780 - How do we jam the jammer? 1354 01:20:36,620 --> 01:20:38,940 RADIO: - In a turn of events that will shock the world, 1355 01:20:38,940 --> 01:20:41,780 Germany and the Soviet Union last night agreed to sign 1356 01:20:41,780 --> 01:20:43,300 a pact of non-aggression. 1357 01:20:43,300 --> 01:20:45,020 It is understood that Herr Hitler, 1358 01:20:45,020 --> 01:20:47,180 Herr von Ribbentrop and Herr von... 1359 01:20:51,700 --> 01:20:54,020 - ELECTRICAL WHIRRING 1360 01:20:54,020 --> 01:20:56,580 CRACKLY MUSIC: London Bridge Is Falling Down 1361 01:20:57,780 --> 01:21:00,340 - INTERFERENCE 1362 01:21:00,340 --> 01:21:02,260 CRACKLY MUSIC: London Bridge Is Falling Down 1363 01:21:04,820 --> 01:21:07,380 MUSIC CONTINUES 1364 01:21:22,020 --> 01:21:23,580 People of Britain, 1365 01:21:23,580 --> 01:21:25,700 your government is lying to you. 1366 01:21:25,700 --> 01:21:29,500 The time has come for us to rise up against oppression 1367 01:21:29,500 --> 01:21:32,740 and tear down the state that controls us. 1368 01:21:32,740 --> 01:21:34,100 Under the state, 1369 01:21:34,100 --> 01:21:37,260 there is no place for authentic human life. 1370 01:21:49,940 --> 01:21:51,740 - On three. 1371 01:21:51,740 --> 01:21:54,620 - TOGETHER: - One, two, three. 1372 01:21:54,620 --> 01:21:56,500 - BELL CHIMES LOUDLY 1373 01:21:58,300 --> 01:22:01,220 We are the slaves of leaders 1374 01:22:01,220 --> 01:22:03,340 who know nothing of our best interests 1375 01:22:03,340 --> 01:22:06,220 and wish to send our children to their deaths. 1376 01:22:06,220 --> 01:22:09,900 They have done so before and they will do so again. 1377 01:22:09,900 --> 01:22:11,540 CHIMING CONTINUES 1378 01:22:27,020 --> 01:22:29,460 - Whose is this, Timmy? Whose is this? Go! 1379 01:22:31,980 --> 01:22:33,740 - Stop that this instant! 1380 01:22:34,980 --> 01:22:37,660 You're interrupting a vital broadcast! 1381 01:22:37,660 --> 01:22:39,100 - GUN COCKS 1382 01:22:42,340 --> 01:22:43,740 Timmy! - Timmy! 1383 01:22:43,740 --> 01:22:45,820 - Timmy, that's it! Go to my dad! 1384 01:22:45,820 --> 01:22:48,620 - Good boy! Good dog. 1385 01:22:48,620 --> 01:22:49,780 Well done. 1386 01:22:49,780 --> 01:22:51,620 - Good boy, Timmy! 1387 01:22:53,340 --> 01:22:55,140 - It's not going to work. 1388 01:22:55,140 --> 01:22:57,420 She has to look people in the eye. 1389 01:22:57,420 --> 01:22:59,540 - Don't you understand? 1390 01:23:00,620 --> 01:23:02,140 Don't you see? 1391 01:23:02,140 --> 01:23:05,700 I'm doing this for you, the next generation. 1392 01:23:05,700 --> 01:23:08,980 My son is buried in this graveyard. 1393 01:23:10,580 --> 01:23:12,940 They sent him to his death. 1394 01:23:12,940 --> 01:23:15,500 Now they're going to do it all over again. 1395 01:23:15,500 --> 01:23:17,780 The state must be destroyed. 1396 01:23:17,780 --> 01:23:20,180 - You can't just brainwash an entire nation. 1397 01:23:20,180 --> 01:23:21,780 - It's not possible. 1398 01:23:21,780 --> 01:23:23,500 And if it were, it's not right. 1399 01:23:25,540 --> 01:23:27,860 - I'll decide what's right. 1400 01:23:27,860 --> 01:23:29,860 - Not any more. 1401 01:23:32,020 --> 01:23:33,540 You need to give me the gun. 1402 01:23:36,340 --> 01:23:39,540 I read what you wrote... in the manifesto. 1403 01:23:41,620 --> 01:23:42,900 You're angry. 1404 01:23:45,900 --> 01:23:47,220 You lost your boy to the war 1405 01:23:47,220 --> 01:23:50,460 and you think no-one cares, but...but they do. 1406 01:23:55,180 --> 01:23:56,660 We all lost people. 1407 01:24:01,740 --> 01:24:03,860 It's not your fault. 1408 01:24:03,860 --> 01:24:05,580 It's...it's no-one's fault. 1409 01:24:07,220 --> 01:24:08,820 Now give me the gun. 1410 01:24:22,980 --> 01:24:24,260 It's over. 1411 01:24:45,660 --> 01:24:47,620 - Post! 1412 01:24:47,620 --> 01:24:49,500 - I'd say Sir Lincoln Aubrey is looking 1413 01:24:49,500 --> 01:24:51,220 at two to three years in jail. 1414 01:24:51,220 --> 01:24:53,740 - What about kidnap and imprisonment? 1415 01:24:53,740 --> 01:24:56,420 - Or the fact that he was trying to brainwash the entire country? 1416 01:24:56,420 --> 01:24:58,660 - You might have to manage your expectations there. 1417 01:24:58,660 --> 01:25:00,740 - Dr Graves will certainly go on trial, 1418 01:25:00,740 --> 01:25:02,820 and she'll be struck off, whatever happens. 1419 01:25:02,820 --> 01:25:05,460 - What about the other patients at the institute? 1420 01:25:05,460 --> 01:25:07,460 - They'll carry on under new management. 1421 01:25:07,460 --> 01:25:09,620 They did lose a patient in all the kerfuffle. 1422 01:25:09,620 --> 01:25:11,620 Really ought to tighten up their security. 1423 01:25:11,620 --> 01:25:13,740 - SHE SIGHS 1424 01:25:13,740 --> 01:25:16,780 - Although there is a postcard addressed to... 1425 01:25:18,060 --> 01:25:19,820 ..the Famous Five. 1426 01:25:20,940 --> 01:25:22,420 - That will be for us. 1427 01:25:22,420 --> 01:25:23,860 - Oh. - What? 1428 01:25:26,220 --> 01:25:28,820 - Who sent it? - Where is it from? 1429 01:25:28,820 --> 01:25:31,620 - It's a French stamp. And the postmark's from Paris. 1430 01:25:31,620 --> 01:25:34,220 - "Until our next adventure. 1431 01:25:34,220 --> 01:25:35,540 "W." 1432 01:25:36,660 --> 01:25:37,780 - W? 1433 01:25:38,780 --> 01:25:40,220 Who's W? 1434 01:25:41,860 --> 01:25:43,740 - Who do you think? 1435 01:25:43,740 --> 01:25:47,100 - Well, before you children head back to London, 1436 01:25:47,100 --> 01:25:50,420 we did have one last treat in store. 1437 01:25:50,420 --> 01:25:52,020 - APPLAUSE 1438 01:25:57,540 --> 01:26:00,340 - Your shoulders are heavy. 1439 01:26:00,340 --> 01:26:03,060 Your eyelids are heavy. 1440 01:26:03,060 --> 01:26:05,780 And soon you will be asleep. 1441 01:26:05,780 --> 01:26:07,380 Schlafen. 1442 01:26:09,140 --> 01:26:13,420 - Listen to the words of the Great Supremo. 1443 01:26:13,420 --> 01:26:15,900 - CROWD GASPS 1444 01:26:17,500 --> 01:26:19,900 And from this day forth, 1445 01:26:19,900 --> 01:26:21,540 you hereby agree 1446 01:26:21,540 --> 01:26:26,580 that the niece and the nephews will be invited every holiday 1447 01:26:26,580 --> 01:26:28,260 to Kirrin Cottage, 1448 01:26:28,260 --> 01:26:30,420 along with their cousin George 1449 01:26:30,420 --> 01:26:33,500 and the little dog Timmy. 1450 01:26:35,460 --> 01:26:37,780 - Every holiday. 1451 01:26:37,780 --> 01:26:39,700 At Kirrin Cottage. 1452 01:26:41,060 --> 01:26:42,980 Amen. - And you're back in the room. 1453 01:26:42,980 --> 01:26:44,100 - HE CHUCKLES103423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.