Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,020 --> 00:00:06,100
# And after the breeze on another
shore
2
00:00:06,100 --> 00:00:08,700
# You will always find
3
00:00:08,700 --> 00:00:12,020
# Higher peaks to climb in
4
00:00:12,020 --> 00:00:15,580
# Deeper seas to dive in... #
5
00:01:01,300 --> 00:01:02,980
PANTING
6
00:01:07,180 --> 00:01:09,700
GASPING
7
00:01:34,340 --> 00:01:35,860
- Come on.
8
00:01:55,100 --> 00:01:56,740
- BIRDS CHIRP
9
00:01:56,740 --> 00:01:58,740
GULLS CAW
10
00:01:59,900 --> 00:02:01,900
RADIO INTERFERENCE
11
00:02:01,900 --> 00:02:03,740
DISTORTED SPEECH ON RADIO
12
00:02:05,860 --> 00:02:07,940
- I can't hear a word the man's
saying.
13
00:02:07,940 --> 00:02:09,340
- Why isn't it working?
14
00:02:09,340 --> 00:02:11,340
- Something's jamming the signal.
15
00:02:11,340 --> 00:02:14,260
- Electromagnetic distortion. Isn't
it?
16
00:02:14,260 --> 00:02:16,700
- Absolutely right. The question is,
how and why?
17
00:02:16,700 --> 00:02:19,420
- Nothing but bills for you, I'm
afraid.
- Hmm.
18
00:02:19,420 --> 00:02:22,100
- But, more excitingly,
19
00:02:22,100 --> 00:02:24,220
look what arrived for you three.
20
00:02:25,500 --> 00:02:27,020
- Are they from our mum and dad?
21
00:02:27,020 --> 00:02:28,180
- Mm-hm.
22
00:02:32,020 --> 00:02:36,020
- They're in Egypt. They've been
riding camels!
23
00:02:37,020 --> 00:02:39,380
And they took a cruise down the Nile.
24
00:02:39,380 --> 00:02:42,980
- And they met King Farouk. He sacked
his entire cabinet.
25
00:02:42,980 --> 00:02:45,860
- Says here they'll be back in London
on the 25th.
26
00:02:48,580 --> 00:02:50,260
- That's tomorrow.
27
00:02:50,260 --> 00:02:51,820
They're coming back tomorrow!
28
00:02:51,820 --> 00:02:54,260
I have to start packing.
29
00:02:55,940 --> 00:02:58,860
- It all sounds very exciting, doesn't
it, George?
30
00:02:58,860 --> 00:03:01,220
RADIO HISSES
31
00:03:04,020 --> 00:03:05,740
- Please can I get down?
32
00:03:05,740 --> 00:03:08,060
- Don't you want to wait for your
cousins?
33
00:03:08,060 --> 00:03:11,540
- Don't wait for me. I'm going to take
ages to pack.
34
00:03:12,900 --> 00:03:14,740
I wonder what presents they've got us.
35
00:03:14,740 --> 00:03:16,380
- GEORGE SIGHS
36
00:03:18,660 --> 00:03:20,260
- Is George OK?
37
00:03:20,260 --> 00:03:22,020
- She will be.
38
00:03:22,020 --> 00:03:24,420
Just give her some time.
39
00:03:24,420 --> 00:03:26,100
DOG BARKS
40
00:03:32,980 --> 00:03:34,660
DOG WHIMPERS
41
00:03:41,820 --> 00:03:43,660
DOG BARKS
42
00:03:52,900 --> 00:03:54,340
GEORGE SIGHS
43
00:03:54,340 --> 00:03:56,700
GEORGE CRIES SOFTLY
44
00:04:02,900 --> 00:04:04,460
GEORGE SNIFFS
45
00:04:10,500 --> 00:04:12,580
DOG BARKS
46
00:04:12,580 --> 00:04:14,180
- What is it, Timmy?
47
00:04:14,180 --> 00:04:15,620
- TIMMY WHINES
48
00:04:15,620 --> 00:04:16,820
TIMMY BARKS
49
00:04:24,580 --> 00:04:26,500
- Head back to the road and wait by
the van.
50
00:04:26,500 --> 00:04:30,460
- Yes.
- I'll keep going, see if I can flush
him out.
51
00:04:49,700 --> 00:04:51,420
- Have they gone?
52
00:04:53,540 --> 00:04:54,620
Oh, it's all right.
53
00:04:54,620 --> 00:04:56,580
It's all right. I won't hurt you.
54
00:04:58,660 --> 00:05:01,540
The bad men... Have they gone?
55
00:05:01,540 --> 00:05:03,180
- Um...
56
00:05:03,180 --> 00:05:05,900
Uh, yeah, they've... They've gone.
57
00:05:07,740 --> 00:05:08,780
- Oh...
58
00:05:11,100 --> 00:05:12,580
That was close.
59
00:05:15,100 --> 00:05:16,460
- Are you OK?
60
00:05:16,460 --> 00:05:17,860
- No.
61
00:05:17,860 --> 00:05:20,900
I am definitely...definitely not OK.
62
00:05:20,900 --> 00:05:22,740
Are you OK?
63
00:05:22,740 --> 00:05:24,460
- Well, I-I'm fine.
64
00:05:24,460 --> 00:05:26,100
- You were crying.
65
00:05:26,100 --> 00:05:28,540
- I was not crying.
- You were cry...
66
00:05:28,540 --> 00:05:31,780
Look, tears or no tears - it can't be
that bad.
67
00:05:31,780 --> 00:05:34,060
It's worse where I'm sitting, trust
me.
68
00:05:39,060 --> 00:05:40,660
- Who were those people?
69
00:05:41,700 --> 00:05:43,220
- Can I trust you?
70
00:05:43,220 --> 00:05:44,740
Promise?
71
00:05:44,740 --> 00:05:46,020
- I promise.
72
00:05:47,140 --> 00:05:49,140
- Those are bad, bad men.
73
00:05:49,140 --> 00:05:52,460
They want to lock me up like a wild
dog.
74
00:05:55,180 --> 00:05:56,460
Will you help me?
75
00:05:57,860 --> 00:05:58,900
Please?
76
00:06:00,820 --> 00:06:02,540
Please?
77
00:06:04,100 --> 00:06:05,460
- Yes.
78
00:06:05,460 --> 00:06:08,700
- So what I need now is food and a
drink.
79
00:06:08,700 --> 00:06:11,180
But I don't want water. I can't drink
water.
80
00:06:11,180 --> 00:06:12,340
- Why can't you drink water?
81
00:06:12,340 --> 00:06:14,940
- Because...it makes me rusty.
82
00:06:14,940 --> 00:06:16,140
I need milk.
83
00:06:16,140 --> 00:06:18,820
Full-fat, hairs-on-your-chest milk.
84
00:06:18,820 --> 00:06:20,260
Can you get that for me?
85
00:06:20,260 --> 00:06:22,380
Please?
86
00:06:22,380 --> 00:06:24,020
- Er...
- Aww...
87
00:06:24,020 --> 00:06:25,500
Come on.
88
00:06:27,260 --> 00:06:28,820
- Stay there.
89
00:06:30,460 --> 00:06:32,260
- And, kiddie, could you get us
90
00:06:32,260 --> 00:06:34,620
a little bit of bread and cheese as
well, please?
91
00:06:34,620 --> 00:06:36,260
Thanks.
92
00:06:36,260 --> 00:06:38,380
- It's been on and off like that for
weeks.
93
00:06:38,380 --> 00:06:40,420
This rhythmic, pulsing sound.
94
00:06:40,420 --> 00:06:42,500
Always seems to coincide with the news
bulletin.
95
00:06:42,500 --> 00:06:44,020
It's driving me mad.
96
00:06:44,020 --> 00:06:46,540
- So you're trying to figure out
97
00:06:46,540 --> 00:06:49,300
if it's some kind of internal fault?
- Correct.
98
00:06:49,300 --> 00:06:51,500
Once we rule that out,
99
00:06:51,500 --> 00:06:53,900
then I can try and pinpoint the
location
100
00:06:53,900 --> 00:06:55,580
of the interfering signal.
101
00:07:00,180 --> 00:07:01,540
- How was your walk?
102
00:07:01,540 --> 00:07:03,300
Where'd you go?
103
00:07:03,300 --> 00:07:05,140
- Just around.
104
00:07:05,140 --> 00:07:07,100
- Anne and I are cooking dinner
tonight.
105
00:07:07,100 --> 00:07:08,380
Cottage pie.
106
00:07:08,380 --> 00:07:12,820
Kind of a...last supper celebration
thing.
107
00:07:12,820 --> 00:07:14,140
- Great.
108
00:07:14,140 --> 00:07:15,820
- RADIO INTERFERENCE
109
00:07:15,820 --> 00:07:18,620
- We don't want to go, you know.
110
00:07:18,620 --> 00:07:20,620
We'd much prefer to stay here.
111
00:07:20,620 --> 00:07:23,740
Only, the school term is starting
and...
112
00:07:23,740 --> 00:07:26,020
..we haven't seen our parents for
months.
113
00:07:28,860 --> 00:07:31,180
- It's fine, I get it. Thank you.
114
00:07:31,180 --> 00:07:33,420
Cottage pie sounds brilliant. My
favourite.
115
00:07:34,540 --> 00:07:35,980
- TIMMY BARKS
116
00:07:35,980 --> 00:07:37,860
CHAIR SCRAPES ON FLOOR
117
00:07:42,900 --> 00:07:44,500
TIMMY BARKS
118
00:08:03,460 --> 00:08:05,420
HE GLUGS
119
00:08:08,020 --> 00:08:09,820
- Ahhh!
120
00:08:10,980 --> 00:08:13,140
Nectar of the gods.
121
00:08:13,140 --> 00:08:14,900
So, what do they call you?
122
00:08:14,900 --> 00:08:17,060
- George. This is Timmy.
123
00:08:17,060 --> 00:08:18,940
- Hello, George. Nice to meet you.
124
00:08:18,940 --> 00:08:21,820
You're a soggy old dog, ain't ya?
125
00:08:21,820 --> 00:08:23,500
- TIMMY WHINES
126
00:08:24,500 --> 00:08:26,540
- What's your name?
127
00:08:26,540 --> 00:08:28,460
- I have many names.
128
00:08:28,460 --> 00:08:30,460
I've got the one that I was born with
-
129
00:08:30,460 --> 00:08:32,500
though I haven't used that in years -
130
00:08:32,500 --> 00:08:35,340
there was one fine lady what called me
darling,
131
00:08:35,340 --> 00:08:37,620
though she is long gone now,
132
00:08:37,620 --> 00:08:40,260
and there's one, a young 'un,
133
00:08:40,260 --> 00:08:42,540
who calls me Papa.
134
00:08:42,540 --> 00:08:44,500
And it's her I miss the most.
135
00:08:44,500 --> 00:08:45,860
But most people know me
136
00:08:45,860 --> 00:08:48,060
by the name that I will go out with.
137
00:08:48,060 --> 00:08:49,540
- HE BLOWS
138
00:08:49,540 --> 00:08:51,460
- The Great Supremo.
139
00:08:51,460 --> 00:08:53,260
For you.
140
00:08:53,260 --> 00:08:54,780
- Thank you.
141
00:08:54,780 --> 00:08:57,180
And who are those people chasing you?
142
00:08:57,180 --> 00:08:58,620
- Them -
143
00:08:58,620 --> 00:09:00,780
they are agents of evil.
144
00:09:00,780 --> 00:09:02,740
And they mean to take something from
me
145
00:09:02,740 --> 00:09:04,460
what doesn't belong to them.
146
00:09:04,460 --> 00:09:07,540
Something that I am the guardian of.
147
00:09:10,380 --> 00:09:11,460
- Right...
148
00:09:11,460 --> 00:09:14,180
- No, don't doubt that I'm in earnest.
149
00:09:14,180 --> 00:09:17,260
There are men who would kill to get
their hands on it.
150
00:09:17,260 --> 00:09:18,460
- George!
151
00:09:19,900 --> 00:09:21,460
- Did you tell anyone about me?
152
00:09:21,460 --> 00:09:23,260
- I didn't tell anyone.
- Sh!
153
00:09:23,260 --> 00:09:24,860
- TIMMY BARKS
154
00:09:24,860 --> 00:09:25,900
- Timmy, come back.
155
00:09:25,900 --> 00:09:28,580
- Ah, Timmy! Come here. Good boy.
156
00:09:28,580 --> 00:09:31,020
I knew it was you.
157
00:09:31,020 --> 00:09:32,580
George?
158
00:09:32,580 --> 00:09:33,780
Huh...
159
00:09:35,180 --> 00:09:37,860
- What are you doing?
- What are you doing?
160
00:09:37,860 --> 00:09:39,220
Why are you hiding from me?
161
00:09:39,220 --> 00:09:41,260
- Just go away. Please.
162
00:09:41,260 --> 00:09:43,580
- You never say please. What's going
on?
163
00:09:45,380 --> 00:09:46,700
- Cross your heart, hope to die.
164
00:09:46,700 --> 00:09:49,060
- Come on, George, you can trust me.
- Do it!
165
00:09:49,060 --> 00:09:50,540
- HE SIGHS
166
00:09:50,540 --> 00:09:52,740
- Cross my heart and hope to die.
167
00:09:53,740 --> 00:09:55,300
- We all die, my boy.
168
00:09:55,300 --> 00:10:00,020
But a few of us, a lucky few, get to
truly live.
169
00:10:03,980 --> 00:10:05,260
Ow.
170
00:10:05,260 --> 00:10:06,380
- HE GROANS
171
00:10:09,060 --> 00:10:10,500
- Ow!
172
00:10:10,500 --> 00:10:13,140
Gosh. Dammit! Dammit!
173
00:10:13,140 --> 00:10:15,860
- He could be a vagabond or an escaped
convict.
174
00:10:15,860 --> 00:10:17,780
He could be anyone, for all we know.
175
00:10:19,180 --> 00:10:21,580
- Whoever he is, he needs our help.
176
00:10:21,580 --> 00:10:22,940
I made a promise to him.
177
00:10:22,940 --> 00:10:24,220
And you made one to me.
178
00:10:25,740 --> 00:10:28,060
- What if he's an...axe murderer?
179
00:10:28,060 --> 00:10:29,740
- He doesn't have an axe.
180
00:10:29,740 --> 00:10:31,780
- Uh, what if he left it in his last
victim?
181
00:10:33,340 --> 00:10:35,660
- He's just a lonely guy who's in
trouble.
182
00:10:35,660 --> 00:10:37,380
- All right.
183
00:10:37,380 --> 00:10:39,700
We give him food and shelter for one
night,
184
00:10:39,700 --> 00:10:41,180
but that's it.
185
00:10:41,180 --> 00:10:43,300
- And we don't tell my parents.
186
00:10:43,300 --> 00:10:44,540
- Deal.
187
00:10:46,300 --> 00:10:47,820
- SNORING
188
00:10:53,700 --> 00:10:56,220
HE SNORTS
189
00:10:59,460 --> 00:11:01,860
- I found him in the woods.
190
00:11:01,860 --> 00:11:03,740
- Why is he dressed like a wizard?
191
00:11:03,740 --> 00:11:04,780
- Mm-mm-mm.
192
00:11:04,780 --> 00:11:07,620
He calls himself the Great Supremo.
193
00:11:07,620 --> 00:11:09,100
- HE SIGHS
194
00:11:09,100 --> 00:11:12,940
- I am the Great Supremo.
195
00:11:13,940 --> 00:11:16,740
Conjurer, escapologist
196
00:11:16,740 --> 00:11:18,380
and mesmerist.
197
00:11:18,380 --> 00:11:22,100
An expert in the strange and unknown
powers
198
00:11:22,100 --> 00:11:25,180
which surround us in this world and
the next.
199
00:11:26,380 --> 00:11:30,540
The greatest showman the circus has
ever seen.
200
00:11:30,540 --> 00:11:31,700
- What tricks do you do?
201
00:11:31,700 --> 00:11:33,100
- What tricks do...?
202
00:11:34,820 --> 00:11:36,260
- HE CLEARS HIS THROAT
203
00:11:36,260 --> 00:11:38,820
- Once, I was locked inside a suitcase
204
00:11:38,820 --> 00:11:41,620
and thrown into the Danube
205
00:11:41,620 --> 00:11:43,940
with nothing but a pencil -
206
00:11:43,940 --> 00:11:47,300
this pencil - between my teeth,
207
00:11:47,300 --> 00:11:50,060
only to emerge ten minutes later
208
00:11:50,060 --> 00:11:52,180
to rapturous applause.
209
00:11:52,180 --> 00:11:53,460
- HE CHUCKLES
210
00:11:53,460 --> 00:11:55,140
- Can you show us a magic trick now,
then?
211
00:11:55,140 --> 00:11:57,220
- You want to see a magic trick now,
then?
212
00:11:57,220 --> 00:11:59,540
Nothing in my hands.
213
00:11:59,540 --> 00:12:02,220
And there is nothing up my sleeves.
214
00:12:02,220 --> 00:12:03,380
And yet...
215
00:12:04,540 --> 00:12:06,100
Ace of hearts.
216
00:12:06,100 --> 00:12:07,940
- That's spades.
217
00:12:07,940 --> 00:12:09,420
- Oh, my mistake.
218
00:12:10,700 --> 00:12:12,820
- HE CHUCKLES
219
00:12:14,300 --> 00:12:17,180
- There you go.
- That's not magic, though.
- Huh?
220
00:12:17,180 --> 00:12:18,980
- That's not magic.
221
00:12:18,980 --> 00:12:21,180
It was in your other hand the entire
time.
222
00:12:21,180 --> 00:12:22,860
- Well...
223
00:12:24,020 --> 00:12:25,900
You're right, boy.
224
00:12:25,900 --> 00:12:29,740
And you are obviously wise beyond your
years.
225
00:12:29,740 --> 00:12:33,580
But do not let the fact that I'm a
terrible magician
226
00:12:33,580 --> 00:12:36,860
let you believe that magic does not
exist.
227
00:12:36,860 --> 00:12:38,940
Because it does, boy.
228
00:12:38,940 --> 00:12:41,780
And I've seen it with these eyes.
229
00:12:41,780 --> 00:12:44,380
The very eyes what are looking at you.
230
00:12:44,380 --> 00:12:46,300
- CAR APPROACHES
231
00:12:46,300 --> 00:12:47,860
HORN TOOTS
232
00:12:56,980 --> 00:12:58,700
- What's this?
233
00:12:58,700 --> 00:13:00,540
You...
234
00:13:00,540 --> 00:13:02,500
You betrayed me, boy.
235
00:13:02,500 --> 00:13:05,020
- Hey, hey, no-one's betrayed you.
236
00:13:06,860 --> 00:13:08,260
- DICK EXHALES
237
00:13:16,300 --> 00:13:17,700
CAR DOOR OPENS
238
00:13:19,660 --> 00:13:20,780
- Thank you.
239
00:13:33,220 --> 00:13:35,740
- Good afternoon.
- Hello. I'm sorry to trouble you.
240
00:13:35,740 --> 00:13:38,420
My name is Dr Graves, from the
Greencoat Institute.
241
00:13:38,420 --> 00:13:39,780
- How can I help?
242
00:13:39,780 --> 00:13:41,500
- We seem to have lost one of our
patients.
243
00:13:41,500 --> 00:13:43,260
It's very careless of us.
244
00:13:43,260 --> 00:13:44,740
- Oh.
- But don't worry.
245
00:13:44,740 --> 00:13:46,540
He's, uh... He's harmless enough,
really.
246
00:13:46,540 --> 00:13:48,300
He's just terribly confused.
247
00:13:48,300 --> 00:13:50,380
And we think he might be hiding on
your land.
248
00:13:50,380 --> 00:13:53,140
- Oh!
- Would it be OK if one of my men had
a look around?
249
00:13:53,140 --> 00:13:54,500
- Yes. Of course.
250
00:13:54,500 --> 00:13:55,980
Won't you come in?
251
00:14:09,660 --> 00:14:11,460
GLUGGING
252
00:14:16,100 --> 00:14:17,820
- They mean me harm.
253
00:14:17,820 --> 00:14:19,580
If they find me, they'll lock me up.
254
00:14:19,580 --> 00:14:22,260
- They will if you run. That's why you
need to stay here.
255
00:14:22,260 --> 00:14:23,820
We'll keep you safe.
256
00:14:23,820 --> 00:14:27,740
- George is right. We'll protect you.
257
00:14:27,740 --> 00:14:33,340
- You'd do that for me?
- We've got the perfect hiding place
right here.
258
00:14:33,340 --> 00:14:35,180
- These are bad people.
259
00:14:35,180 --> 00:14:37,740
They say I'm mad, but I'm not.
260
00:14:37,740 --> 00:14:40,420
They mean to steal from me.
261
00:14:40,420 --> 00:14:42,220
Steal something that doesn't belong to
them.
262
00:14:42,220 --> 00:14:45,020
Something they must never be allowed
to have.
263
00:14:46,140 --> 00:14:47,300
- What?
264
00:14:48,500 --> 00:14:50,580
- The Eye of the Sunrise.
265
00:14:50,580 --> 00:14:52,180
It must be protected.
266
00:14:53,780 --> 00:14:56,180
These people will stop at nothing to
get it.
267
00:14:56,180 --> 00:14:59,340
But you...you're just children. You
mustn't get involved.
268
00:14:59,340 --> 00:15:00,700
- We are involved.
269
00:15:00,700 --> 00:15:03,660
We made a promise, and we don't break
our promises.
270
00:15:05,140 --> 00:15:06,620
- How long have you worked at the
institute?
271
00:15:06,620 --> 00:15:08,420
- I started there years after the war.
272
00:15:08,420 --> 00:15:11,140
Nearly every patient we treated
suffered from a trauma
273
00:15:11,140 --> 00:15:14,060
of some sort or another. When the Army
closed it down,
274
00:15:14,060 --> 00:15:16,060
I turned it into a private psychiatric
hospital.
275
00:15:16,060 --> 00:15:19,060
- Oh! Can't have been easy to get the
funding.
276
00:15:19,060 --> 00:15:21,860
- My patron was the father of a
patient.
- Sorry.
277
00:15:21,860 --> 00:15:22,940
- I heard you've been doing
278
00:15:22,940 --> 00:15:24,900
some pretty cutting-edge work up
there.
279
00:15:24,900 --> 00:15:27,220
- Yes, great advancements are being
made
280
00:15:27,220 --> 00:15:29,540
in the fields of psychiatry and
psychoanalysis.
281
00:15:29,540 --> 00:15:31,380
Freud and Jung have opened the door
282
00:15:31,380 --> 00:15:33,620
to a world of infinite possibilities.
283
00:15:33,620 --> 00:15:35,780
Whatever neuroses a patient displays,
284
00:15:35,780 --> 00:15:38,260
however ingrained it might seem,
285
00:15:38,260 --> 00:15:39,980
it feels like just a matter of time
286
00:15:39,980 --> 00:15:42,260
before we find the correct treatment.
287
00:15:42,260 --> 00:15:44,460
Although, sadly, that's yet to happen
288
00:15:44,460 --> 00:15:46,380
for the patient I'm currently
searching for.
289
00:15:46,380 --> 00:15:48,220
- Should we be worried?
290
00:15:49,340 --> 00:15:52,300
- He's not dangerous, but he's
confused,
291
00:15:52,300 --> 00:15:55,460
and that can make him a little
unpredictable.
292
00:15:55,460 --> 00:15:59,660
He suffers from the most vivid
delusions and paranoia.
293
00:15:59,660 --> 00:16:01,300
Persecution complex.
294
00:16:02,380 --> 00:16:04,780
- And you're chasing him across the
countryside.
295
00:16:06,620 --> 00:16:08,180
- Quite.
296
00:16:08,180 --> 00:16:09,300
- Ah.
297
00:16:10,980 --> 00:16:12,100
Would you like some tea?
298
00:16:12,100 --> 00:16:13,620
- There's no milk.
299
00:16:13,620 --> 00:16:14,940
Vanished.
300
00:16:14,940 --> 00:16:16,780
It's the strangest thing, you know,
301
00:16:16,780 --> 00:16:19,380
I could've sworn we had a full bottle
this morning.
302
00:16:19,380 --> 00:16:22,420
- Is something wrong, Dr Graves?
303
00:16:22,420 --> 00:16:24,980
- I noticed some children when I
arrived.
304
00:16:24,980 --> 00:16:26,820
Would it be all right if I spoke to
them?
305
00:16:26,820 --> 00:16:30,220
You never know, they might have seen
something.
306
00:16:31,500 --> 00:16:32,860
- Of course.
307
00:16:32,860 --> 00:16:34,060
Follow me.
308
00:16:36,540 --> 00:16:38,740
- Thank you, thank you. I'll be quiet.
309
00:16:40,860 --> 00:16:42,820
- What's he blabbing on about? What's
this thing
310
00:16:42,820 --> 00:16:44,580
he says they're trying to steal from
him?
311
00:16:44,580 --> 00:16:47,340
- The Eye of the Sunrise? No idea.
312
00:16:47,340 --> 00:16:52,180
- Sounds like an ancient artefact.
Mayan or Aztec, maybe.
313
00:16:52,180 --> 00:16:54,140
They both worshipped the sun.
314
00:16:54,140 --> 00:16:55,460
- It could just as easily be
315
00:16:55,460 --> 00:16:57,780
the name of a racehorse or a pub, for
all we know.
316
00:16:57,780 --> 00:17:00,700
- They're coming! Quick!
- Not a word.
317
00:17:04,660 --> 00:17:06,020
- DOOR CREAKS
318
00:17:08,180 --> 00:17:11,180
Children, this is Dr Graves.
319
00:17:11,180 --> 00:17:13,260
She wants to ask you a few questions.
320
00:17:13,260 --> 00:17:15,540
Dr Graves, this is my daughter George,
321
00:17:15,540 --> 00:17:18,060
and her cousins, Julian, Dick and
Anne.
322
00:17:18,060 --> 00:17:19,340
- Hello.
- How do you do?
323
00:17:19,340 --> 00:17:20,700
- Hi.
- Hello, children.
324
00:17:21,980 --> 00:17:24,420
- Dr Graves is looking for one of her
patients.
325
00:17:24,420 --> 00:17:26,860
Have any of you seen anything
suspicious?
326
00:17:28,100 --> 00:17:31,420
- Uh... No, we haven't seen anything,
have we?
327
00:17:31,420 --> 00:17:33,700
- No. I've been making cottage pie.
328
00:17:34,860 --> 00:17:37,620
- I've been helping Uncle Quentin with
the radio.
329
00:17:38,860 --> 00:17:42,380
I've barely started packing, so...
330
00:17:44,500 --> 00:17:46,740
- Would you mind if I spoke to them
alone for a moment?
331
00:17:46,740 --> 00:17:49,060
- Er...
- Only for a moment.
332
00:17:49,060 --> 00:17:51,580
- Of course.
- Thank you.
333
00:17:57,180 --> 00:17:58,540
Don't worry.
334
00:17:58,540 --> 00:18:00,220
You're not in any trouble.
335
00:18:00,220 --> 00:18:01,980
Neither is my patient. He's just...
336
00:18:02,980 --> 00:18:05,100
He's a little confused,
337
00:18:05,100 --> 00:18:07,100
and I'm worried about him.
338
00:18:07,100 --> 00:18:09,700
Mr Franken isn't very well, you see.
339
00:18:09,700 --> 00:18:11,620
That's why I want to get him back,
340
00:18:11,620 --> 00:18:13,420
so we can look after him.
341
00:18:13,420 --> 00:18:16,460
- We understand your situation, Dr
Graves,
342
00:18:16,460 --> 00:18:20,900
but we'd tell you if we'd seen him,
wouldn't we?
343
00:18:22,300 --> 00:18:23,820
- I'm sure you would,
344
00:18:23,820 --> 00:18:26,900
because you all seem like very
sensible young people.
345
00:18:38,420 --> 00:18:40,740
Do you know the story of Hansel and
Gretel?
346
00:18:40,740 --> 00:18:41,980
You do.
347
00:18:41,980 --> 00:18:44,060
Well, they were sensible young
children like you,
348
00:18:44,060 --> 00:18:45,500
weren't they?
349
00:18:45,500 --> 00:18:47,740
But then they got lost in the woods.
350
00:18:49,140 --> 00:18:50,980
And when they saw the house made of
gingerbread,
351
00:18:50,980 --> 00:18:54,060
they didn't realise that a witch lived
inside.
352
00:18:54,060 --> 00:18:56,300
They were so hungry
353
00:18:56,300 --> 00:18:58,540
that they allowed themselves to be
lured in
354
00:18:58,540 --> 00:19:00,580
by the promise of something nice to
eat
355
00:19:00,580 --> 00:19:03,540
when, really, the witch just wanted to
gobble them up.
356
00:19:06,620 --> 00:19:09,340
- SHE CHUCKLES
- Look, all I'm trying to say is
357
00:19:09,340 --> 00:19:10,940
that this man may look harmless,
358
00:19:10,940 --> 00:19:12,660
but make no mistake, he's not.
359
00:19:14,860 --> 00:19:16,940
So if you've seen something,
360
00:19:16,940 --> 00:19:19,180
you need to tell me right now.
361
00:19:24,060 --> 00:19:25,820
You've seen him, haven't you?
362
00:19:26,900 --> 00:19:28,020
No?
363
00:19:35,180 --> 00:19:38,340
You need to tell me where he is.
364
00:19:38,340 --> 00:19:40,420
- Leave her alone.
365
00:19:43,780 --> 00:19:45,340
I'll come quietly.
366
00:19:51,100 --> 00:19:52,500
- That's enough!
367
00:19:52,500 --> 00:19:54,700
That's enough. Check his pockets,
please.
368
00:19:54,700 --> 00:19:56,740
- I know what you're looking for,
369
00:19:56,740 --> 00:19:59,060
and you won't find it in here.
370
00:20:03,260 --> 00:20:04,980
- Thank you, Bradley.
371
00:20:04,980 --> 00:20:07,260
If you'd like to help Mr Franken to
the car.
372
00:20:07,260 --> 00:20:08,620
- I'll never tell you where it is!
373
00:20:08,620 --> 00:20:11,180
You'll have to kill me first.
374
00:20:11,180 --> 00:20:12,860
- I thought you said he wasn't
dangerous.
375
00:20:12,860 --> 00:20:13,900
- He's not.
376
00:20:13,900 --> 00:20:15,380
- He's just confused.
377
00:20:15,380 --> 00:20:17,580
Don't worry, he'll be all right now.
378
00:20:17,580 --> 00:20:19,540
Thank you for your cooperation.
379
00:20:19,540 --> 00:20:21,300
- Can we visit him?
380
00:20:21,300 --> 00:20:22,980
- No, I'm afraid that won't be
possible.
381
00:20:22,980 --> 00:20:24,180
- Why not?
382
00:20:24,180 --> 00:20:27,060
- Visiting hours at the institute are
extremely restricted.
383
00:20:28,220 --> 00:20:30,740
- You're locking him up for no reason!
384
00:20:30,740 --> 00:20:32,300
- CAR DOOR OPENS
385
00:20:34,980 --> 00:20:37,180
- Sorry to have caused such a
disturbance
386
00:20:37,180 --> 00:20:39,100
to you and your family.
387
00:20:39,100 --> 00:20:43,500
Professor, Mrs Barnard... Children.
388
00:20:50,260 --> 00:20:52,460
- ENGINE STARTS
389
00:20:52,460 --> 00:20:54,300
- I believe in you.
390
00:20:54,300 --> 00:20:56,380
You're the Great Supremo.
391
00:21:37,940 --> 00:21:39,500
- Thank you.
392
00:21:42,380 --> 00:21:45,420
- Evening, Mr Roberts.
- Good evening, Dr Graves.
393
00:22:00,820 --> 00:22:02,660
- You know I'm not mad.
394
00:22:02,660 --> 00:22:06,100
Deep down in your heart, you know it -
395
00:22:06,100 --> 00:22:07,780
if you have one at all.
396
00:22:09,020 --> 00:22:10,660
I may be a weak man,
397
00:22:10,660 --> 00:22:12,900
I may have lied and cheated...
398
00:22:14,260 --> 00:22:17,060
I've even stolen once or twice when I
really needed to.
399
00:22:19,020 --> 00:22:22,940
But I am compos mentis, the full
shilling...
400
00:22:24,660 --> 00:22:28,100
..and I'm in full possession of my
marbles.
401
00:22:28,100 --> 00:22:31,580
And you have no right to keep me here.
402
00:22:31,580 --> 00:22:35,300
- You'll stay here until I decide to
release you, Mr Franken -
403
00:22:35,300 --> 00:22:37,180
marbles or no marbles.
404
00:22:37,180 --> 00:22:38,860
And I'll tell you why.
405
00:22:38,860 --> 00:22:40,580
Because you're not going anywhere
406
00:22:40,580 --> 00:22:43,340
until you tell me where you hid the
diamond.
407
00:22:48,980 --> 00:22:51,900
It's a little late for dinner, I
think, Bradley.
408
00:22:51,900 --> 00:22:53,540
Mr Franken will be tired.
409
00:22:54,660 --> 00:22:56,900
Lights off and an early night.
410
00:22:56,900 --> 00:22:59,460
There's plenty for you to be thinking
about.
411
00:23:00,660 --> 00:23:02,900
Oh, and you can have the milk in the
morning.
412
00:23:07,620 --> 00:23:09,260
- DOOR CLOSES
413
00:23:10,940 --> 00:23:12,260
DOOR LOCKS
414
00:23:16,020 --> 00:23:17,620
OWL HOOTS
415
00:23:19,420 --> 00:23:21,380
RADIO WHIRS AND HUMS
416
00:23:25,060 --> 00:23:26,820
- Mm. Mm...
417
00:23:43,140 --> 00:23:44,940
- It's for the best, darling.
418
00:23:44,940 --> 00:23:46,460
- Don't say that.
419
00:23:46,460 --> 00:23:48,420
- QUENTIN:
- That should be enough.
420
00:23:51,780 --> 00:23:54,540
- Hmm.
421
00:23:54,540 --> 00:23:55,580
Thank you.
422
00:24:06,020 --> 00:24:07,580
- KEYS JANGLE
423
00:24:07,580 --> 00:24:08,740
DOOR HANDLE RATTLES
424
00:24:08,740 --> 00:24:10,340
DOOR CREAKS
425
00:24:13,260 --> 00:24:14,860
- Morning, Mr Franken.
426
00:24:16,260 --> 00:24:17,380
Thank you, Bradley.
427
00:24:20,860 --> 00:24:22,380
- DOOR CLOSES
428
00:24:22,380 --> 00:24:25,620
- I trust you're feeling rested after
your little adventure.
429
00:24:25,620 --> 00:24:27,900
- I've got nothing to say to you.
430
00:24:27,900 --> 00:24:29,340
- That's a shame.
431
00:24:29,340 --> 00:24:31,460
Cos I was hoping we might have a
little chat.
432
00:24:31,460 --> 00:24:35,700
- What about?
- The Eye of the Sunrise, Mr Franken.
433
00:24:35,700 --> 00:24:37,580
Where is it now?
434
00:24:37,580 --> 00:24:39,980
- I'm not going to tell you anything.
435
00:24:39,980 --> 00:24:41,940
- You will.
436
00:24:41,940 --> 00:24:44,820
Maybe not straight away, but you will
eventually.
437
00:24:46,060 --> 00:24:48,620
All I need to do is find out what you
hold dear.
438
00:24:49,780 --> 00:24:53,420
Clearly that's not yourself - that
much is obvious.
439
00:24:53,420 --> 00:24:56,660
But, you know, everyone has something
that they cherish.
440
00:24:56,660 --> 00:24:59,260
It could be their reputation...
441
00:25:00,260 --> 00:25:02,060
..or money.
442
00:25:03,500 --> 00:25:05,820
Or it could be as simple as a family
member -
443
00:25:05,820 --> 00:25:08,180
a wife or...or a child.
444
00:25:10,500 --> 00:25:11,860
Your daughter.
445
00:25:14,140 --> 00:25:16,580
Perhaps she might be able to help us.
446
00:25:21,940 --> 00:25:23,300
- Don't hurt her.
447
00:25:24,540 --> 00:25:26,140
I've hidden it.
448
00:25:26,140 --> 00:25:27,860
I'll tell you where it is.
449
00:25:30,580 --> 00:25:31,620
- DOOR CLOSES
450
00:25:31,620 --> 00:25:32,660
- Where did you find him?
451
00:25:32,660 --> 00:25:35,180
- We picked him up on the coast. A
place called Kirrin.
452
00:25:35,180 --> 00:25:37,820
- Oh, yes. I know it very well.
453
00:25:37,820 --> 00:25:39,820
Beautiful down there. Any fuss?
454
00:25:39,820 --> 00:25:42,580
- Gave some children a bit of a
fright, but nothing major.
455
00:25:42,580 --> 00:25:44,980
- Oh, glad to see you've got
everything in hand.
456
00:25:44,980 --> 00:25:46,460
Last thing we need is
457
00:25:46,460 --> 00:25:49,140
the authorities kicking up a stink.
458
00:25:49,140 --> 00:25:50,940
Before you know it, the locals will be
here
459
00:25:50,940 --> 00:25:52,740
with their torches and pitchforks.
460
00:25:52,740 --> 00:25:54,900
- I'm well aware of the pressure, Sir
Lincoln.
461
00:25:54,900 --> 00:25:56,940
- Oh, yes, of course you are.
462
00:25:56,940 --> 00:25:58,660
Course you are.
463
00:25:58,660 --> 00:26:00,220
I'll leave it to you, Rosamund.
464
00:26:00,220 --> 00:26:01,940
- DOOR OPENS
465
00:26:01,940 --> 00:26:03,300
DOOR CLOSES
466
00:26:03,300 --> 00:26:04,740
TIMMY BARKS
467
00:26:16,540 --> 00:26:18,140
HORN HONKS
468
00:26:20,740 --> 00:26:22,380
CLOWN PANTS
469
00:26:22,380 --> 00:26:23,940
- Oh!
470
00:26:25,220 --> 00:26:27,220
- CLOWN PANTS
471
00:26:29,100 --> 00:26:30,700
CLOWN EXHALES
472
00:26:30,700 --> 00:26:32,340
HORN HONKS
473
00:26:32,340 --> 00:26:33,460
- Ha-ha!
474
00:26:33,460 --> 00:26:35,780
- Thanks.
475
00:26:35,780 --> 00:26:38,460
- Bingo will be there. Tomorrow at
noon.
476
00:26:38,460 --> 00:26:40,140
- There? Where?
477
00:26:40,140 --> 00:26:42,500
- Huh? The circus!
478
00:26:43,740 --> 00:26:46,140
Ha!
- The circus!
479
00:26:46,140 --> 00:26:48,860
- Ha-ha! Tomorrow at noon - on the
green!
480
00:26:48,860 --> 00:26:50,900
- HORN HONKS
481
00:26:50,900 --> 00:26:54,140
- Ooh! Ah...
482
00:26:56,580 --> 00:26:57,660
- HORN HONKS
483
00:26:57,660 --> 00:26:59,260
RADIO HISSES
484
00:26:59,260 --> 00:27:02,660
What's all this?
- It's what's been interfering with
our reception.
485
00:27:02,660 --> 00:27:07,060
- We boosted the antenna so we could
hear what it was.
486
00:27:07,060 --> 00:27:08,460
- Mm-hm.
- Where's it coming from?
487
00:27:08,460 --> 00:27:09,660
- Now, that's stage two.
488
00:27:09,660 --> 00:27:11,260
But now that we know what it is,
489
00:27:11,260 --> 00:27:13,420
it shouldn't be too hard to find out
where it is.
490
00:27:13,420 --> 00:27:16,860
- Great. Then maybe we can listen to
the news in peace.
491
00:27:16,860 --> 00:27:18,780
Have any of you children seen your
cousin?
492
00:27:18,780 --> 00:27:21,260
Ah!
- The most amazing thing!
493
00:27:21,260 --> 00:27:23,100
The circus is coming to town!
494
00:27:23,100 --> 00:27:25,300
- Oh, it's a shame that your cousins
will have to miss it.
495
00:27:25,300 --> 00:27:27,700
- They can't miss it, Dad. You have to
let us go together.
496
00:27:27,700 --> 00:27:31,740
Please.
- But we're dropping them off at the
train station this afternoon.
497
00:27:31,740 --> 00:27:33,700
- They've got to stay one more night.
498
00:27:33,700 --> 00:27:36,340
Mum, can't you ring Uncle Jack and
Aunt Gillian?
499
00:27:37,420 --> 00:27:39,580
- It's just the circus, darling.
500
00:27:39,580 --> 00:27:42,420
- It's not! It's much more important
than that.
501
00:27:47,380 --> 00:27:48,860
Listen,
502
00:27:48,860 --> 00:27:51,260
I know I've been acting a bit strange
recently.
503
00:27:52,540 --> 00:27:54,420
I admit it. I've been angry.
504
00:27:55,900 --> 00:27:57,860
I don't want them to leave.
505
00:27:59,820 --> 00:28:02,140
If you just let us go to the circus
together,
506
00:28:02,140 --> 00:28:04,300
just to have one last thing...
507
00:28:05,740 --> 00:28:07,780
..I think I'll be able to...
508
00:28:08,980 --> 00:28:10,180
..you know.
509
00:28:11,700 --> 00:28:13,260
- Process it better?
510
00:28:14,300 --> 00:28:15,980
- Exactly.
511
00:28:20,020 --> 00:28:21,340
- Well, um...
512
00:28:22,500 --> 00:28:24,300
Uh...
513
00:28:28,740 --> 00:28:29,900
- SHE SIGHS
514
00:28:29,900 --> 00:28:32,900
Well, I suppose I could give Jack a
call.
515
00:28:39,620 --> 00:28:41,860
- What's so special about the circus,
George?
516
00:28:41,860 --> 00:28:45,700
- I mean, I like the acrobats and the
candyfloss,
517
00:28:45,700 --> 00:28:48,620
but I don't get why you're quite so
excited.
518
00:28:48,620 --> 00:28:50,500
- Let's just see if Mum can swing it.
519
00:28:50,500 --> 00:28:51,740
- FANNY CHATS IN BACKGROUND
520
00:28:51,740 --> 00:28:53,380
- There are clowns at circuses.
521
00:28:53,380 --> 00:28:55,900
I don't like clowns.
522
00:28:55,900 --> 00:28:57,220
- What's wrong with clowns?
523
00:28:58,340 --> 00:29:01,860
- Exaggerated facial features, lack of
emotional signals,
524
00:29:01,860 --> 00:29:04,020
unpredictable movement patterns,
525
00:29:04,020 --> 00:29:08,060
pale make-up, invoking infection,
blight, injury or death.
526
00:29:09,740 --> 00:29:13,900
- Jack has agreed you can stay one
more night.
527
00:29:13,900 --> 00:29:15,980
- Brilliant. Thanks, Mum.
528
00:29:15,980 --> 00:29:17,780
- Uh-huh.
529
00:29:17,780 --> 00:29:20,020
- Now, can you tell us what this is
about?
530
00:29:20,020 --> 00:29:22,020
- All right. Look at this.
531
00:29:25,220 --> 00:29:28,020
- "Circus. Circus. Circus."
532
00:29:28,020 --> 00:29:29,740
- That's what he was looking for.
533
00:29:29,740 --> 00:29:31,180
The Great Supremo.
534
00:29:31,180 --> 00:29:33,700
It means he wasn't mad - he was
telling the truth.
535
00:29:33,700 --> 00:29:36,220
Maybe he's telling the truth about
everything.
536
00:29:36,220 --> 00:29:38,700
- He's being held against his will?
537
00:29:38,700 --> 00:29:40,180
- Not just that.
538
00:29:41,900 --> 00:29:44,500
What if the treasure he was talking
about was real as well?
539
00:29:45,940 --> 00:29:47,620
- The Eye of the Sunrise.
540
00:29:49,380 --> 00:29:51,420
- We're going home tomorrow, George.
541
00:29:52,620 --> 00:29:56,340
- Julian's right. We don't have time
for another adventure.
542
00:29:58,700 --> 00:30:00,900
- There's nobody else to help him.
543
00:30:00,900 --> 00:30:04,820
We've got to find this thing before
that doctor does.
544
00:30:04,820 --> 00:30:06,340
Come on, what do you say?
545
00:30:09,180 --> 00:30:10,700
- All right.
546
00:30:10,700 --> 00:30:12,900
But there'd better not be any clowns.
547
00:30:16,180 --> 00:30:19,100
- DISTORTED CIRCUS MUSIC PLAYS
548
00:30:24,020 --> 00:30:25,660
HORN HONKS QUIETLY
549
00:30:30,580 --> 00:30:32,580
CHATTER
550
00:30:40,580 --> 00:30:41,780
- Maybe we should ask around,
551
00:30:41,780 --> 00:30:43,540
see if anyone knows what happened to
him.
552
00:30:43,540 --> 00:30:45,020
- Good idea.
553
00:30:45,020 --> 00:30:47,380
- We can start at the candyfloss
seller.
554
00:30:49,020 --> 00:30:50,260
HORN HONKS
555
00:30:51,620 --> 00:30:53,340
- Wait a minute, I know that guy.
556
00:30:54,380 --> 00:30:55,900
- I don't think I can do this.
557
00:30:57,300 --> 00:31:00,140
They're clowns, Dick. They're supposed
to be funny.
558
00:31:03,300 --> 00:31:04,700
- HORN HONKS
559
00:31:06,020 --> 00:31:07,700
- Hello. We met on the hill.
560
00:31:08,860 --> 00:31:10,740
- Oh! Glad you came!
561
00:31:10,740 --> 00:31:11,980
Uh, monkey or dog?
562
00:31:13,300 --> 00:31:15,020
- Um, dog. Thanks.
563
00:31:15,020 --> 00:31:16,260
- Poodle?
564
00:31:16,260 --> 00:31:17,460
- A poodle would be great.
565
00:31:17,460 --> 00:31:20,740
Um, I was just wondering,
566
00:31:20,740 --> 00:31:23,460
do you know the Great Supremo?
567
00:31:27,740 --> 00:31:29,820
- I wouldn't say we were close.
568
00:31:29,820 --> 00:31:31,700
He's been gone a few weeks now.
569
00:31:32,860 --> 00:31:34,980
- Any idea where we might find his
caravan?
570
00:31:37,860 --> 00:31:39,420
- You want my advice?
571
00:31:39,420 --> 00:31:41,380
You're a bunch of kids at a circus -
572
00:31:41,380 --> 00:31:44,460
get yourself some candyfloss, go for a
ride, have some fun,
573
00:31:44,460 --> 00:31:46,140
and stay out of trouble.
574
00:31:53,060 --> 00:31:54,540
- Maybe we should split up.
575
00:31:56,060 --> 00:31:58,020
I'll talk to the ringmaster.
576
00:31:58,020 --> 00:32:00,060
And then, Dick, you try the box
office.
577
00:32:01,580 --> 00:32:03,060
And, George...
578
00:32:04,900 --> 00:32:06,780
- Hey! Wait!
579
00:32:08,020 --> 00:32:09,620
I just want to talk to you!
580
00:32:52,620 --> 00:32:54,620
- RAUCOUS LAUGHTER
581
00:34:43,540 --> 00:34:45,540
BRAKES SQUEAK
582
00:34:48,260 --> 00:34:50,180
ENGINE STOPS, RADIO WHINES
583
00:34:50,180 --> 00:34:52,460
SHORT BURSTS OF MUSIC
584
00:34:52,460 --> 00:34:54,020
- I could have sworn...
585
00:34:55,460 --> 00:34:56,660
Hmm...
586
00:34:56,660 --> 00:34:58,620
- ENGINE STARTS
587
00:35:04,140 --> 00:35:05,860
RADIO INTERFERENCE
588
00:35:09,780 --> 00:35:11,820
Are you sure about this?
- Certain.
589
00:35:11,820 --> 00:35:14,780
This is definitely where the signal's
coming from.
590
00:35:21,620 --> 00:35:23,380
- GATE SQUEAKS
591
00:35:25,740 --> 00:35:28,300
CRACKLY MUSIC: London Bridge Is
Falling Down
592
00:35:28,300 --> 00:35:30,260
- There doesn't appear to be a
doorbell.
593
00:35:32,060 --> 00:35:34,300
- Stop being such a wet blanket.
594
00:35:36,900 --> 00:35:38,140
- Ah.
595
00:35:46,980 --> 00:35:48,860
- GRAMOPHONE PLAYS LOUDLY
596
00:35:53,940 --> 00:35:56,060
NEEDLE SCRATCHES, MUSIC STOPS
597
00:35:57,340 --> 00:35:59,100
I think we've had enough of that.
598
00:36:02,260 --> 00:36:04,420
- Look at this. "People of Britain...
599
00:36:05,620 --> 00:36:07,900
"..your government is lying to you.
600
00:36:09,100 --> 00:36:11,420
"The time has come for us all to rise
up against oppression
601
00:36:11,420 --> 00:36:14,700
"and tear...tear down the state that
controls us."
602
00:36:16,340 --> 00:36:18,780
- Bit extreme.
603
00:36:20,020 --> 00:36:21,180
- Hmm.
604
00:36:22,940 --> 00:36:26,140
This thing's got the capacity to run
up to 500,000 watts!
605
00:36:27,420 --> 00:36:29,980
That's enough power to supply the city
of Exeter.
606
00:36:32,540 --> 00:36:35,460
I think we should notify the
authorities.
607
00:36:35,460 --> 00:36:38,020
- You're being very assertive about
this, darling.
608
00:36:38,020 --> 00:36:39,820
- Well, I like to listen to the
morning news
609
00:36:39,820 --> 00:36:41,340
while I eat my toast and marmalade,
610
00:36:41,340 --> 00:36:43,860
and I don't appreciate it being
interrupted.
611
00:36:45,220 --> 00:36:46,980
- OK.
612
00:36:49,060 --> 00:36:50,260
- Whoa...
613
00:36:56,420 --> 00:36:59,020
Ah, so this is where you've been
hiding.
614
00:37:00,860 --> 00:37:03,660
- Did you find the Eye of the Sunrise?
615
00:37:03,660 --> 00:37:06,660
- Nope.
- Neither have we.
616
00:37:09,620 --> 00:37:12,100
- This caravan's private property.
617
00:37:15,220 --> 00:37:17,380
- You were with the clowns earlier.
618
00:37:17,380 --> 00:37:20,780
- So?
- Why'd you run away?
619
00:37:20,780 --> 00:37:22,700
- What's it to you?
620
00:37:22,700 --> 00:37:24,940
- We're looking for the Great Supremo.
621
00:37:24,940 --> 00:37:26,580
We're friends of his.
622
00:37:27,740 --> 00:37:29,620
- Prove it.
623
00:37:29,620 --> 00:37:33,620
- He taught us a magic trick. Hold
this.
624
00:37:42,140 --> 00:37:43,460
Look.
625
00:37:43,460 --> 00:37:45,180
Nothing in my hands.
626
00:37:45,180 --> 00:37:46,740
Nothing in my sleeves.
627
00:37:50,580 --> 00:37:51,780
- ANNE:
- Dick...
628
00:37:53,860 --> 00:37:55,580
- You need to leave.
629
00:37:55,580 --> 00:37:56,860
- Wait.
630
00:37:58,420 --> 00:37:59,740
He left this.
631
00:38:03,580 --> 00:38:05,940
- How come I've never seen you before?
632
00:38:06,940 --> 00:38:08,620
- We only met him yesterday.
633
00:38:09,740 --> 00:38:11,660
- Where was he? Was he OK?
634
00:38:11,660 --> 00:38:15,980
- He's fine. But he's being held
against his will.
635
00:38:15,980 --> 00:38:18,140
Are you his daughter?
636
00:38:19,820 --> 00:38:21,100
I'm George.
637
00:38:21,100 --> 00:38:23,340
This is Julian, Dick, Anne
638
00:38:23,340 --> 00:38:24,740
and Timmy.
639
00:38:24,740 --> 00:38:27,420
We're here to help you get your father
back.
640
00:38:27,420 --> 00:38:30,260
We think they're looking for something
that belongs to him.
641
00:38:30,260 --> 00:38:31,900
The Eye of the Sunrise.
642
00:38:31,900 --> 00:38:33,580
Only, we don't know what it is.
643
00:38:34,580 --> 00:38:38,100
- It's the diamond Dad uses to
hypnotise people.
644
00:38:38,100 --> 00:38:40,100
- Do you know where it is now?
645
00:38:41,060 --> 00:38:43,220
- Dad never lets it out of his sight.
646
00:38:43,220 --> 00:38:45,500
It's the source of all his power.
647
00:38:45,500 --> 00:38:49,820
Wherever he is, that's where it'll be.
648
00:38:49,820 --> 00:38:51,540
- That's the thing, though -
649
00:38:51,540 --> 00:38:53,140
he hasn't got it.
650
00:38:53,140 --> 00:38:55,660
- We think maybe he knew someone was
going to try and steal it,
651
00:38:55,660 --> 00:38:57,540
and maybe he hid it somewhere.
652
00:38:57,540 --> 00:39:01,980
- Well, he definitely had it on the
night he went missing.
653
00:39:01,980 --> 00:39:04,700
- Do you remember any specific details
about that night?
654
00:39:07,060 --> 00:39:08,740
- It was really busy.
655
00:39:09,740 --> 00:39:12,980
Normally we only do eight shows, but
that night we did ten.
656
00:39:23,020 --> 00:39:27,860
- Behold the Eye of the Sunrise.
657
00:39:27,860 --> 00:39:33,020
A priceless diamond bestowed to me by
the Tsarina
658
00:39:33,020 --> 00:39:36,380
as she fled the revolution in Russia.
659
00:39:37,500 --> 00:39:43,500
Once belonging to the infamous
R-R-Rasputin
660
00:39:43,500 --> 00:39:48,060
and, before him, the Medici family in
Florence.
661
00:39:50,580 --> 00:39:55,460
It's capable of giving extreme, huge
power
662
00:39:55,460 --> 00:39:57,980
to those willing to open themselves up
to it.
663
00:39:58,980 --> 00:40:02,540
And with it, I have helped people cure
sickness,
664
00:40:02,540 --> 00:40:06,660
summon up unheard-of physical strength
665
00:40:06,660 --> 00:40:10,900
and even access past lives.
666
00:40:12,300 --> 00:40:16,220
But we don't expect you to believe
moi.
667
00:40:16,220 --> 00:40:18,100
No, no, no, no.
668
00:40:18,100 --> 00:40:20,860
For this, we will need...
669
00:40:20,860 --> 00:40:22,700
..a volunteer.
670
00:40:26,740 --> 00:40:27,780
No.
671
00:40:28,900 --> 00:40:30,380
No.
672
00:40:31,860 --> 00:40:33,220
You, madam.
673
00:40:40,980 --> 00:40:43,580
- Then this last volunteer,
674
00:40:43,580 --> 00:40:45,100
she got pulled in deep.
675
00:40:46,180 --> 00:40:49,260
- Your arms are becoming heavy.
676
00:40:50,300 --> 00:40:52,700
Your eyes are heavy.
677
00:40:52,700 --> 00:40:55,860
And soon you will be asleep.
678
00:40:55,860 --> 00:40:57,300
Schlafen.
679
00:40:57,300 --> 00:40:58,780
- HE CLEARS HIS THROAT
680
00:40:58,780 --> 00:41:04,020
Listen to the words of the Great
Supremo.
681
00:41:07,220 --> 00:41:09,100
CROWD GASPS
682
00:41:23,460 --> 00:41:27,580
She offered Dad a king's ransom after
that for the diamond,
683
00:41:27,580 --> 00:41:30,100
but he wasn't having any of it.
684
00:41:30,100 --> 00:41:32,380
- Listen, there is no way you're
getting this.
685
00:41:32,380 --> 00:41:33,700
Now, get out! Out!
686
00:41:34,780 --> 00:41:37,180
Told her she could keep her money.
687
00:41:37,180 --> 00:41:39,420
That's the thing about my dad.
688
00:41:39,420 --> 00:41:44,020
He doesn't like people trying to push
him around.
689
00:41:45,700 --> 00:41:49,860
What did she look like, the woman your
dad argued with?
690
00:41:49,860 --> 00:41:51,980
- Well, she said that she was a
doctor,
691
00:41:51,980 --> 00:41:55,260
but she definitely did not look like a
doctor to me.
692
00:41:57,220 --> 00:41:58,660
I thought she was scary.
693
00:41:59,860 --> 00:42:02,060
- Definitely Dr Graves.
694
00:42:02,060 --> 00:42:03,940
- What happened after the show?
695
00:42:05,140 --> 00:42:06,780
- I came back to the caravan.
696
00:42:06,780 --> 00:42:09,380
I always count the takings before bed.
697
00:42:10,860 --> 00:42:12,140
The next morning...
698
00:42:13,300 --> 00:42:15,180
..Dad was gone.
699
00:42:15,180 --> 00:42:17,500
- He must have hidden it before Graves
got him.
700
00:42:17,500 --> 00:42:19,820
Any idea what your dad did after you
left?
701
00:42:19,820 --> 00:42:22,260
- He wanted to talk things through
with Bingo.
702
00:42:23,740 --> 00:42:25,420
- Who's Bingo?
703
00:42:25,420 --> 00:42:27,980
- I told him to take the money.
704
00:42:27,980 --> 00:42:30,700
The amount she was offering, he could
have got out,
705
00:42:30,700 --> 00:42:33,100
built himself a house and settled
down.
706
00:42:33,100 --> 00:42:35,020
But he wouldn't hear of it.
707
00:42:36,060 --> 00:42:38,500
- Did he give you the diamond to look
after?
708
00:42:38,500 --> 00:42:40,580
- I'd like to think he would have
done,
709
00:42:40,580 --> 00:42:42,500
that he could have trusted me if he
was in trouble.
710
00:42:43,820 --> 00:42:45,100
But he didn't.
711
00:42:46,340 --> 00:42:49,340
I told him, "If you don't want to sell
it, don't sell it."
712
00:42:49,340 --> 00:42:50,940
He was worried, you see.
713
00:42:50,940 --> 00:42:52,860
Thought they might come back.
714
00:42:52,860 --> 00:42:54,700
So, we had a couple of drinks,
715
00:42:54,700 --> 00:42:56,940
threw some darts down at Billy
Pop-Pop's,
716
00:42:56,940 --> 00:42:58,820
and then he went home.
717
00:42:58,820 --> 00:43:00,620
- Who's Billy Pop-Pop?
718
00:43:00,620 --> 00:43:02,500
- He runs the dart game.
719
00:43:02,500 --> 00:43:04,900
You throw a dart, the balloon goes
pop.
720
00:43:06,060 --> 00:43:08,180
- Three darts to win a prize.
721
00:43:12,540 --> 00:43:14,220
This is hopeless.
722
00:43:14,220 --> 00:43:15,900
The diamond could be anywhere.
723
00:43:15,900 --> 00:43:18,420
- Maybe one of the ponies swallowed
it.
724
00:43:18,420 --> 00:43:20,340
- Maybe the Great Supremo swallowed
it!
725
00:43:20,340 --> 00:43:22,820
- Why would my dad swallow the
diamond?
726
00:43:22,820 --> 00:43:25,060
- So the evil doctor couldn't get her
hands on it.
727
00:43:25,060 --> 00:43:27,860
- You never said that she was evil.
728
00:43:27,860 --> 00:43:29,620
- It's just a figure of speech.
729
00:43:31,700 --> 00:43:33,420
I didn't want this teddy.
730
00:43:34,460 --> 00:43:36,260
I wanted that one.
731
00:43:36,260 --> 00:43:38,580
- Yeah, well, I did my best.
732
00:43:40,420 --> 00:43:42,820
- When did you get that bear?
733
00:43:42,820 --> 00:43:45,660
- Dad gave it to me the night he went
away.
734
00:43:49,860 --> 00:43:52,300
- I think I can feel it.
- Pass it to me.
735
00:43:54,860 --> 00:43:56,140
- Careful, Dick.
736
00:43:58,940 --> 00:44:02,100
- Is it in there?
- It's a delicate operation.
737
00:44:03,340 --> 00:44:05,260
- TEDDY SQUEAKS
738
00:44:05,260 --> 00:44:07,140
- I've found something.
739
00:44:07,140 --> 00:44:09,580
- What is it?
740
00:44:09,580 --> 00:44:11,300
- The Eye of the Sunrise!
741
00:44:18,060 --> 00:44:20,020
CIRCUS MUSIC PLAYS
742
00:44:39,300 --> 00:44:41,180
- We need to go the other way.
- Wait.
743
00:44:41,180 --> 00:44:43,660
If we give it to her, maybe she'll let
him go.
744
00:44:43,660 --> 00:44:45,740
- I don't think we should trust that
doctor.
745
00:44:45,740 --> 00:44:49,100
- Maybe we should discuss this
somewhere else.
- Good idea.
746
00:44:58,300 --> 00:45:01,820
- Where are we going?
- This way.
- Come on, Timmy!
747
00:45:28,140 --> 00:45:29,940
- DR GRAVES:
- Hey!
748
00:45:40,300 --> 00:45:42,820
I know you're in here, children.
749
00:45:44,980 --> 00:45:46,940
I just want to talk to you.
750
00:45:49,460 --> 00:45:51,140
- We know what you want.
751
00:45:51,140 --> 00:45:52,340
You can have the diamond,
752
00:45:52,340 --> 00:45:54,020
but only if you release her father.
753
00:45:56,500 --> 00:45:57,860
- Do you have it?
754
00:46:00,140 --> 00:46:01,980
- You want to see the diamond?
755
00:46:03,580 --> 00:46:05,540
I'll show it to you.
756
00:46:09,460 --> 00:46:11,020
- Give it to me.
757
00:46:11,020 --> 00:46:13,100
- Not until her dad's free.
758
00:46:13,100 --> 00:46:15,620
- I changed my mind. I need both.
759
00:46:15,620 --> 00:46:17,620
- I'll give it to you.
760
00:46:17,620 --> 00:46:19,060
But before I do...
761
00:46:20,140 --> 00:46:24,060
..I want you to look very closely at
it.
762
00:46:25,140 --> 00:46:26,740
Can you see it?
763
00:46:31,660 --> 00:46:35,340
You are not going to take the diamond.
764
00:46:37,820 --> 00:46:40,580
- I'm not going to take the diamond.
765
00:46:40,580 --> 00:46:42,740
- You are going to let us go.
766
00:46:43,940 --> 00:46:45,900
- You can go.
767
00:46:52,380 --> 00:46:54,420
- MIRROR SHATTERS
768
00:46:56,700 --> 00:46:58,860
- Thank you, Bradley.
769
00:46:58,860 --> 00:47:00,820
- INSTRUMENTS TUNE UP
770
00:47:00,820 --> 00:47:02,060
- Where now?
771
00:47:02,060 --> 00:47:05,020
- Anywhere's better than that maze.
772
00:47:05,020 --> 00:47:07,100
- TIMMY BARKS
773
00:47:08,020 --> 00:47:10,140
Welcome, welcome! Quick, quick, quick.
774
00:47:10,140 --> 00:47:12,900
Sit yourselves down in here. I heard
you've been making
775
00:47:12,900 --> 00:47:15,420
quite a mess out there, haven't you?
776
00:47:15,420 --> 00:47:16,980
Don't you worry -
777
00:47:16,980 --> 00:47:19,940
I'll get rid of them for you.
778
00:47:27,580 --> 00:47:29,460
- Did you see what happened in the
maze?
779
00:47:29,460 --> 00:47:31,140
It's like she just froze.
780
00:47:31,140 --> 00:47:33,340
- She was hypnotised by the diamond.
781
00:47:33,340 --> 00:47:35,060
That's not possible.
782
00:47:35,060 --> 00:47:37,540
You can't hypnotise someone that
quickly.
783
00:47:37,540 --> 00:47:41,580
It's not a magical spell that you can
just cast on people like that.
784
00:47:41,580 --> 00:47:43,540
- Right, that's all sorted.
785
00:47:43,540 --> 00:47:46,100
Now, we need to put that diamond
somewhere safe.
786
00:47:46,100 --> 00:47:47,700
Here.
787
00:47:47,700 --> 00:47:51,700
- Maybe we should take it out of the
bear first.
788
00:47:51,700 --> 00:47:53,140
- Good thinking.
789
00:47:53,140 --> 00:47:54,940
I'll do the honours.
790
00:48:02,780 --> 00:48:05,380
Sorry, kids, but you've got no idea
791
00:48:05,380 --> 00:48:07,940
how hard it is to make ends meet.
792
00:48:11,340 --> 00:48:14,140
- Well, you have remarkable spirit,
children,
793
00:48:14,140 --> 00:48:17,540
but it's time to leave this to the
grown-ups.
794
00:48:17,540 --> 00:48:19,060
Thank you, Bingo.
795
00:48:20,140 --> 00:48:21,940
Come along, Bradley.
796
00:48:21,940 --> 00:48:24,540
- Now do you see why I don't like
clowns?
797
00:48:26,460 --> 00:48:29,380
- Give it up, kid. Live to laugh
another day.
798
00:48:31,660 --> 00:48:34,020
Hey! Come back!
799
00:48:57,380 --> 00:48:59,020
- ENGINE STARTS
800
00:49:17,260 --> 00:49:18,940
What happened to George?
801
00:49:18,940 --> 00:49:21,780
- I don't know, but I've got a really
bad feeling.
802
00:49:34,660 --> 00:49:36,460
Uh, just a minute, Bradley.
803
00:49:43,900 --> 00:49:45,340
Another patient.
804
00:49:45,340 --> 00:49:46,940
How fascinating.
805
00:49:46,940 --> 00:49:48,980
- I'm not a patient.
806
00:49:48,980 --> 00:49:52,140
I know what you've done, and I'm going
to stop you.
807
00:49:52,140 --> 00:49:54,340
- Such vivid delusions.
808
00:49:54,340 --> 00:49:56,380
You've come to the right place.
809
00:50:10,220 --> 00:50:12,100
- She'll be here soon now.
810
00:50:14,460 --> 00:50:16,340
She's a remarkable woman.
811
00:50:17,420 --> 00:50:18,940
She never stops, you know.
812
00:50:18,940 --> 00:50:21,220
Full-time job, running the institute.
813
00:50:22,780 --> 00:50:25,700
- You don't have to wait up with us,
Sir Lincoln.
814
00:50:25,700 --> 00:50:27,540
- Oh, nonsense. Nonsense.
815
00:50:28,620 --> 00:50:30,860
You must be scared out of your minds.
816
00:50:34,740 --> 00:50:37,860
I had a son. I know what it's like.
817
00:50:37,860 --> 00:50:39,100
Er, that is to say,
818
00:50:39,100 --> 00:50:41,820
I know what you're going through right
now.
819
00:50:41,820 --> 00:50:43,220
It's the worst thing.
820
00:50:44,500 --> 00:50:45,900
The absolute worst.
821
00:50:59,180 --> 00:51:03,180
- I'm so sorry to have kept you
waiting. I was with a patient.
822
00:51:03,180 --> 00:51:05,780
- Not at all. We're sorry to have come
so late.
823
00:51:08,740 --> 00:51:10,980
- They've lost their daughter,
Rosamund.
824
00:51:10,980 --> 00:51:14,260
- Yes, yes, Bradley said.
825
00:51:14,260 --> 00:51:16,460
Of course, I'm terribly sorry to hear
that.
826
00:51:16,460 --> 00:51:20,380
How can I help?
- We have reason to believe she might
be here.
827
00:51:21,780 --> 00:51:23,900
- An extraordinary notion.
828
00:51:23,900 --> 00:51:26,660
I'm afraid I don't quite follow.
829
00:51:27,700 --> 00:51:30,860
- They think she might have stowed
away in the back of your truck.
830
00:51:30,860 --> 00:51:32,620
- Goodness!
831
00:51:32,620 --> 00:51:33,980
Why do you think that?
832
00:51:35,380 --> 00:51:37,740
- Were you at the circus earlier
today?
833
00:51:37,740 --> 00:51:40,340
- Yes. Yes, I was there, dealing with
the fallout
834
00:51:40,340 --> 00:51:42,860
from that patient who's thankfully
back in our care.
835
00:51:42,860 --> 00:51:45,340
- Hmm.
- But I don't see
836
00:51:45,340 --> 00:51:47,740
what that's got to do with your
daughter.
837
00:51:47,740 --> 00:51:49,900
- Well, her cousins said that they saw
you there
838
00:51:49,900 --> 00:51:51,780
and there was some sort of
altercation.
839
00:51:51,780 --> 00:51:53,660
- Yes, I did see them,
840
00:51:53,660 --> 00:51:56,100
but I'd hardly call it an altercation.
841
00:51:57,660 --> 00:51:59,300
I mean, of course we can have a look.
842
00:51:59,300 --> 00:52:01,260
- No, we've already done that.
843
00:52:01,260 --> 00:52:02,700
There's no sign of her.
844
00:52:04,900 --> 00:52:06,540
- So you haven't seen her, then?
845
00:52:06,540 --> 00:52:07,700
- No.
846
00:52:07,700 --> 00:52:09,580
Not since the circus.
847
00:52:09,580 --> 00:52:14,420
But I think I've got a pretty good
idea of what's going on here.
848
00:52:14,420 --> 00:52:18,620
Can I ask, is it unusual for her to
run off like this?
849
00:52:18,620 --> 00:52:22,660
- Ah, well...
- George is certainly very
independent-minded,
850
00:52:22,660 --> 00:52:24,580
but it's the circumstances of her
disappearance
851
00:52:24,580 --> 00:52:26,700
that have given us cause for concern.
852
00:52:26,700 --> 00:52:28,380
- Well, do you think she might have
had a row
853
00:52:28,380 --> 00:52:29,940
with the other children, perhaps?
854
00:52:29,940 --> 00:52:32,980
- It's not beyond the realms of
possibility.
855
00:52:32,980 --> 00:52:35,220
- Not according to her cousins.
856
00:52:35,220 --> 00:52:37,420
- Well, she certainly seemed to be
857
00:52:37,420 --> 00:52:39,620
in quite an agitated state when I met
her at the cottage.
858
00:52:39,620 --> 00:52:41,420
- She was upset.
859
00:52:41,420 --> 00:52:44,460
- But does she normally express
herself so...forcefully
860
00:52:44,460 --> 00:52:46,500
when things don't turn out how she'd
like?
861
00:52:48,300 --> 00:52:50,860
Well, perhaps there's some kind of
underlying anxiety.
862
00:52:50,860 --> 00:52:53,180
Might she be worried about going back
to school...
863
00:52:53,180 --> 00:52:56,820
..or the end of summer holidays? Her
cousins leaving?
864
00:52:56,820 --> 00:52:59,380
- I'm not interested in your
interpretations, Doctor.
865
00:52:59,380 --> 00:53:01,780
I just want to find our daughter.
866
00:53:01,780 --> 00:53:03,620
- Oh, I don't mean to worry you
unduly.
867
00:53:03,620 --> 00:53:06,780
No, I'm sure she's a perfectly normal
young girl.
868
00:53:06,780 --> 00:53:09,100
She probably ran off to be on her own
for a bit.
869
00:53:09,100 --> 00:53:10,660
You know, in all likelihood,
870
00:53:10,660 --> 00:53:12,340
she'll have got cold and hungry,
871
00:53:12,340 --> 00:53:15,460
and she'll be waiting for you when you
get back home.
872
00:53:17,740 --> 00:53:18,780
- Hmm.
873
00:53:20,180 --> 00:53:21,220
Well...
874
00:53:22,700 --> 00:53:24,500
Thank you for your time, Doctor.
875
00:53:24,500 --> 00:53:25,820
Um...
876
00:53:25,820 --> 00:53:28,460
Like you say, probably she'll be
waiting for us
877
00:53:28,460 --> 00:53:30,460
when we get home.
- Yes, exactly.
878
00:53:30,460 --> 00:53:33,740
And if, later on, once things have
settled a bit,
879
00:53:33,740 --> 00:53:36,340
you feel that she might benefit from
having someone to talk to,
880
00:53:36,340 --> 00:53:38,220
my door's always open.
881
00:53:38,220 --> 00:53:42,500
- We'll keep that in mind.
- Yes.
- And, uh, thank you.
882
00:54:11,660 --> 00:54:13,900
- Let me go.
883
00:54:13,900 --> 00:54:15,500
- I can't do that, I'm afraid.
884
00:54:15,500 --> 00:54:17,380
Not right now, anyway.
885
00:54:19,140 --> 00:54:22,180
Look, you're clearly a very determined
young woman.
886
00:54:22,180 --> 00:54:23,540
It's an admirable quality,
887
00:54:23,540 --> 00:54:26,340
but it's one that's completely
irrelevant here.
888
00:54:26,340 --> 00:54:31,420
You see, we have certain, um,
structures and systems in place,
889
00:54:31,420 --> 00:54:35,100
which are immovable. And the sooner
you understand that,
890
00:54:35,100 --> 00:54:38,140
the better it will be for both of us.
891
00:54:38,140 --> 00:54:40,740
It's time to go to bed now, George.
892
00:54:42,060 --> 00:54:44,260
Remember that you're still a child.
893
00:54:44,260 --> 00:54:45,860
You may not like it,
894
00:54:45,860 --> 00:54:47,980
but sometimes you just have to do what
you're told
895
00:54:47,980 --> 00:54:50,540
and let the grown-ups make the
decisions.
896
00:54:50,540 --> 00:54:53,460
- OK. I'll go to bed.
897
00:54:58,500 --> 00:55:02,820
- Just, um... Just try to get some
sleep, OK?
898
00:55:03,820 --> 00:55:06,260
Things will seem a lot clearer in the
morning.
899
00:55:06,260 --> 00:55:08,020
They always do.
900
00:55:15,180 --> 00:55:16,620
- DOOR LOCKS
901
00:55:16,620 --> 00:55:18,140
SHE SIGHS
902
00:55:25,540 --> 00:55:27,220
CAR APPROACHES
903
00:55:41,860 --> 00:55:42,940
Mm.
904
00:55:42,940 --> 00:55:44,940
- No luck?
905
00:55:44,940 --> 00:55:46,540
- HE TUTS
906
00:55:46,540 --> 00:55:49,020
- She's done this sort of thing
before, of course.
907
00:55:49,020 --> 00:55:50,980
Three nights, I think, was the record
-
908
00:55:50,980 --> 00:55:52,460
after she got expelled.
909
00:55:53,820 --> 00:55:55,540
- It was two.
910
00:55:55,540 --> 00:55:57,580
But it was in the middle of winter.
911
00:55:57,580 --> 00:55:59,460
- Yeah. Found her huddled up in a
sheep pen
912
00:55:59,460 --> 00:56:01,420
with a load of Bluefaced Leicesters.
913
00:56:01,420 --> 00:56:04,220
- HE CHUCKLES
- She'd given all of them names.
914
00:56:04,220 --> 00:56:06,340
Thick as thieves, they were.
915
00:56:06,340 --> 00:56:10,100
Anyway, the point is, it's not out of
character.
916
00:56:11,980 --> 00:56:14,500
- She didn't run away, though, Uncle
Quentin.
917
00:56:14,500 --> 00:56:16,140
Something's happened to her.
918
00:56:19,260 --> 00:56:20,940
- It's been a long night.
919
00:56:22,180 --> 00:56:25,260
I think we all just need some sleep.
920
00:56:25,260 --> 00:56:27,540
- Would it be OK if Jo stayed over?
921
00:56:28,860 --> 00:56:30,700
- Of course she can.
922
00:56:36,300 --> 00:56:39,580
CRACKLY MUSIC: London Bridge Is
Falling Down
923
00:56:39,580 --> 00:56:42,100
RADIO INTERFERENCE
924
00:56:42,100 --> 00:56:44,180
- ..Tear off your chains,
925
00:56:44,180 --> 00:56:45,780
take arms and revolt!
926
00:56:45,780 --> 00:56:48,140
We must destroy the state...
927
00:56:49,140 --> 00:56:50,740
- Not at breakfast, Dick.
928
00:56:50,740 --> 00:56:52,740
RADIO OFF
929
00:56:57,140 --> 00:56:59,180
- When did it flip from nursery rhymes
930
00:56:59,180 --> 00:57:00,620
to an angry man shouting?
931
00:57:00,620 --> 00:57:02,300
- I'm not sure, exactly.
932
00:57:03,460 --> 00:57:06,180
Though we did track down where it was
coming from,
933
00:57:06,180 --> 00:57:09,100
took it to the police, showed them on
the Ordnance Survey,
934
00:57:09,100 --> 00:57:11,220
so it's up to them now.
935
00:57:11,220 --> 00:57:13,220
Though I don't hold out much hope.
936
00:57:13,220 --> 00:57:15,300
- Are you OK if I run you back to the
circus
937
00:57:15,300 --> 00:57:16,620
in a couple of hours, Jo?
938
00:57:16,620 --> 00:57:19,580
- Thank you, Mrs Barnard.
- Oh, it's my pleasure.
939
00:57:19,580 --> 00:57:23,340
Are you going to be OK?
- The circus looks after me.
940
00:57:23,340 --> 00:57:25,620
The acrobats do all the cooking and
cleaning,
941
00:57:25,620 --> 00:57:27,460
the ringmaster teaches my lessons...
942
00:57:27,460 --> 00:57:30,380
- Ooh!
- ..I get to ride the ponies whenever
I want,
943
00:57:30,380 --> 00:57:32,900
and I'm training to be an illusionist
like Dad.
944
00:57:32,900 --> 00:57:33,940
- Oh, OK!
945
00:57:33,940 --> 00:57:36,900
- Aunt Fanny.
- Mm?
- I know we're supposed to be leaving
today,
946
00:57:36,900 --> 00:57:38,740
but we'd like to stay and help find
George.
947
00:57:38,740 --> 00:57:41,380
- That's a very kind offer, Julian.
948
00:57:42,660 --> 00:57:44,540
I know how worried you all must be,
949
00:57:44,540 --> 00:57:46,220
but your parents are expecting you
950
00:57:46,220 --> 00:57:47,700
on the 3.50 from Swanage.
951
00:57:47,700 --> 00:57:49,820
I know it's sad that you might not get
the chance
952
00:57:49,820 --> 00:57:53,300
to say goodbye to George, but you'll
see her again soon.
953
00:57:53,300 --> 00:57:54,460
- But...
954
00:57:55,660 --> 00:57:57,620
..what if she doesn't come back?
955
00:57:59,060 --> 00:58:00,700
What if she's lost?
956
00:58:01,820 --> 00:58:03,460
Or stuck somewhere?
957
00:58:04,900 --> 00:58:06,420
- She'll come home.
958
00:58:08,260 --> 00:58:10,380
And if she's not back by lunchtime...
959
00:58:11,900 --> 00:58:13,620
..I'm going to the police.
960
00:58:19,780 --> 00:58:23,060
- I've seen what it's capable of with
my own eyes!
961
00:58:23,060 --> 00:58:25,700
I felt your hands reach inside my
mind!
962
00:58:25,700 --> 00:58:27,900
- It's... It's a cheap trick, that's
all.
963
00:58:27,900 --> 00:58:29,260
A parlour game.
964
00:58:29,260 --> 00:58:31,900
- No, people only think that because
you pretend it is.
965
00:58:31,900 --> 00:58:34,620
- ECHOING:
- But it's real and you're going to
show me how it works.
966
00:58:34,620 --> 00:58:36,140
- It's not real.
967
00:58:36,140 --> 00:58:38,300
I let you believe that, but it's all
been a lie.
968
00:58:38,300 --> 00:58:41,060
- No, no, you haven't seen what I've
seen.
969
00:58:41,060 --> 00:58:43,900
Thousands of young men walking around
like zombies,
970
00:58:43,900 --> 00:58:46,100
after what they experienced in France.
971
00:58:46,100 --> 00:58:48,620
If I could reach inside the minds of
my patients,
972
00:58:48,620 --> 00:58:52,020
if...if I could access their...their
thoughts
973
00:58:52,020 --> 00:58:54,820
and their...their dreams, their
repressed memories,
974
00:58:54,820 --> 00:58:58,500
then I could use this as a therapeutic
method.
975
00:58:58,500 --> 00:59:01,180
Right? I could...I could cure the
pathologies
976
00:59:01,180 --> 00:59:02,660
of an entire generation.
977
00:59:02,660 --> 00:59:04,820
I could free mankind from the shackles
of neuroses.
978
00:59:04,820 --> 00:59:07,140
- Listen, I can wave this around all
day long,
979
00:59:07,140 --> 00:59:09,020
it's not going to make any difference.
980
00:59:09,020 --> 00:59:10,940
It's as fake as a two-bob note.
981
00:59:10,940 --> 00:59:12,100
As am I!
982
00:59:12,100 --> 00:59:13,220
- No!
983
00:59:17,940 --> 00:59:20,540
It's not supposed to break.
984
00:59:20,540 --> 00:59:23,420
Diamonds are the hardest material
known to man.
985
00:59:23,420 --> 00:59:25,980
- Well, there's an easy explanation
for that.
986
00:59:25,980 --> 00:59:28,100
It's not a real diamond.
987
00:59:28,100 --> 00:59:30,260
I'm not a hypnotist. It...
988
00:59:30,260 --> 00:59:32,220
None of it's real.
989
00:59:36,740 --> 00:59:39,820
Maybe we should ask the people from
the circus for help.
990
00:59:40,820 --> 00:59:44,020
- We could get the acrobats to climb
in through the windows.
991
00:59:44,020 --> 00:59:45,740
- SARCASTICALLY:
- Good idea, Anne.
992
00:59:45,740 --> 00:59:48,060
Send in the clowns, scare the guards,
993
00:59:48,060 --> 00:59:49,500
take over the asylum.
994
00:59:49,500 --> 00:59:51,220
- Have you got any better ideas?
995
00:59:53,020 --> 00:59:56,020
- We never should have let George go
off on her own.
996
00:59:56,020 --> 00:59:59,740
If we were all together, I'm sure we
could come up with something.
997
01:00:03,380 --> 01:00:05,740
Here, Jo. I was wondering
998
01:00:05,740 --> 01:00:09,260
if you'd like to keep her, to replace
your teddy.
999
01:00:10,340 --> 01:00:12,940
The one that got its head ripped off.
1000
01:00:12,940 --> 01:00:14,980
- I like that one.
1001
01:00:17,100 --> 01:00:18,900
- You can't have Daisy Mae.
1002
01:00:18,900 --> 01:00:21,140
She's my favourite.
1003
01:00:21,140 --> 01:00:23,300
But you can have this one.
1004
01:00:25,060 --> 01:00:27,980
- Let me have Daisy Mae.
1005
01:00:44,060 --> 01:00:45,700
- You can have Daisy Mae.
1006
01:00:46,780 --> 01:00:49,020
- Thanks, Anne, that's really kind of
you.
1007
01:00:54,540 --> 01:00:56,660
- Wait a minute. What just happened?
1008
01:00:58,220 --> 01:01:00,740
- I gave her a doll. So what?
1009
01:01:00,740 --> 01:01:02,260
- You gave her Daisy Mae -
1010
01:01:02,260 --> 01:01:04,140
your favourite doll three years
running.
1011
01:01:04,140 --> 01:01:07,220
Dick's not even allowed to touch Daisy
Mae.
1012
01:01:07,220 --> 01:01:10,380
- He's right. You would never
willingly do that.
1013
01:01:10,380 --> 01:01:13,140
You're acting like I'm really selfish.
1014
01:01:13,140 --> 01:01:16,540
- This isn't about you. This is about
her.
1015
01:01:24,420 --> 01:01:27,420
- ECHOING:
- Supremo. Can you hear me?
1016
01:01:27,420 --> 01:01:30,340
- Mother, is that you?
1017
01:01:30,340 --> 01:01:31,780
- It's me, George.
1018
01:01:31,780 --> 01:01:33,060
- George?
1019
01:01:34,820 --> 01:01:37,020
- ECHOING:
- What are you doing here?
1020
01:01:37,020 --> 01:01:38,620
- I came to rescue you.
1021
01:01:42,260 --> 01:01:43,940
- WHISPERS:
- What's the plan?
1022
01:01:43,940 --> 01:01:45,940
- Um...
1023
01:01:45,940 --> 01:01:48,580
There isn't one. They caught me.
1024
01:01:48,580 --> 01:01:50,380
- HE SIGHS
1025
01:01:50,380 --> 01:01:52,740
- George, you're a brave girl,
1026
01:01:52,740 --> 01:01:54,900
but you shouldn't have taken such a
risk.
1027
01:01:54,900 --> 01:01:57,300
Not for an old rapscallion like me.
1028
01:01:57,300 --> 01:01:59,780
- There's got to be a way we can get
out of here.
1029
01:02:01,020 --> 01:02:04,260
- I fear Dr Graves won't make the same
mistake twice.
1030
01:02:08,300 --> 01:02:09,820
What about your cousins?
1031
01:02:09,820 --> 01:02:11,500
Do they know you're here?
1032
01:02:13,180 --> 01:02:14,620
- I don't think so.
1033
01:02:16,980 --> 01:02:19,140
They've probably gone home by now.
1034
01:02:22,300 --> 01:02:24,500
It's just us.
1035
01:02:27,260 --> 01:02:29,180
- Well...
1036
01:02:29,180 --> 01:02:31,580
Don't give up just yet.
1037
01:02:31,580 --> 01:02:33,220
We're in a pickle.
1038
01:02:33,220 --> 01:02:34,740
No doubt about that.
1039
01:02:35,860 --> 01:02:37,900
But hope can be found
1040
01:02:37,900 --> 01:02:40,380
in the most unlikely of places,
George.
1041
01:02:40,380 --> 01:02:41,820
- KEY TURNS IN LOCK
1042
01:02:41,820 --> 01:02:43,060
DOOR OPENS
1043
01:02:43,060 --> 01:02:44,540
DOOR CREAKS
1044
01:02:44,540 --> 01:02:46,620
- One of our guests has asked to see
you.
1045
01:03:03,780 --> 01:03:05,220
- I knew you'd come.
1046
01:03:06,780 --> 01:03:09,900
I've seen a version of this moment
before, you see.
1047
01:03:11,860 --> 01:03:13,100
In the cave.
1048
01:03:16,020 --> 01:03:17,780
When we last met.
1049
01:03:19,660 --> 01:03:21,380
- Wentworth?
1050
01:03:21,380 --> 01:03:23,220
What are you doing here?
1051
01:03:24,980 --> 01:03:26,220
- Recovering.
1052
01:03:29,100 --> 01:03:31,500
- QUIETLY:
- At least, that's what they think I'm
doing.
1053
01:03:33,980 --> 01:03:36,020
What are you in for?
1054
01:03:37,260 --> 01:03:39,500
- I'm being held here against my will.
1055
01:03:39,500 --> 01:03:43,140
- Huh. Weren't there five of you last
time?
1056
01:03:43,140 --> 01:03:44,620
What happened to your chums?
1057
01:03:45,900 --> 01:03:47,820
- It's just me.
1058
01:03:50,060 --> 01:03:52,500
- Let's go for a walk. There are
things we need to discuss.
1059
01:03:52,500 --> 01:03:56,180
- I'm not going for a walk with you.
- You will, though.
1060
01:03:57,380 --> 01:04:00,100
Because I know what's brought you to
this institution.
1061
01:04:01,220 --> 01:04:04,820
And I have some information, very
important information,
1062
01:04:04,820 --> 01:04:09,300
that will have a direct effect on
subsequent events.
1063
01:04:12,820 --> 01:04:14,380
- Ginger beer, sir?
1064
01:04:14,380 --> 01:04:16,260
- Maybe later, Justin.
1065
01:04:22,460 --> 01:04:24,540
I'm sorry about trying to kill you
before.
1066
01:04:24,540 --> 01:04:26,780
It seemed like the right thing to do
at the time.
1067
01:04:28,860 --> 01:04:31,300
It's all worked out for the best in
the end, though.
1068
01:04:32,460 --> 01:04:34,580
For you, if not for me.
1069
01:04:35,580 --> 01:04:36,980
You see, ultimate knowledge,
1070
01:04:36,980 --> 01:04:40,100
the kind that was bestowed upon me,
1071
01:04:40,100 --> 01:04:43,140
turns out to be more of a burden than
I thought.
1072
01:04:46,140 --> 01:04:48,500
That's why I don't mind being here so
much.
1073
01:04:49,740 --> 01:04:51,420
Keeps me out of trouble.
1074
01:04:52,780 --> 01:04:54,220
More or less.
1075
01:04:56,340 --> 01:04:59,460
The present needs only the slightest
of shoves
1076
01:04:59,460 --> 01:05:02,780
for the future to veer off in the
wrong direction.
1077
01:05:07,540 --> 01:05:09,900
That's where you come in.
1078
01:05:11,060 --> 01:05:13,660
- I have no idea what you're talking
about.
1079
01:05:15,780 --> 01:05:17,700
- The Eye of the Sunrise.
1080
01:05:19,740 --> 01:05:21,420
It wasn't my idea originally.
1081
01:05:21,420 --> 01:05:23,460
I may have encouraged the good doctor
a bit.
1082
01:05:23,460 --> 01:05:26,460
And she is a good doctor, by the way.
1083
01:05:27,620 --> 01:05:29,620
A little naive, but I genuinely think
1084
01:05:29,620 --> 01:05:31,900
she wants to make the world a better
place.
1085
01:05:31,900 --> 01:05:34,100
- She's holding me prisoner!
1086
01:05:35,780 --> 01:05:37,380
- Nobody's perfect.
1087
01:05:40,380 --> 01:05:43,460
That's the point, you see. I tried to
stay out of it,
1088
01:05:43,460 --> 01:05:45,500
but I must have inadvertently let
something slip
1089
01:05:45,500 --> 01:05:47,100
to another interested party,
1090
01:05:47,100 --> 01:05:48,620
and now they're involved.
1091
01:05:49,820 --> 01:05:51,700
And that could be a big problem.
1092
01:05:53,460 --> 01:05:56,020
Unless you do something about it.
1093
01:05:59,020 --> 01:06:00,460
What I'm trying to say is,
1094
01:06:00,460 --> 01:06:04,540
the identity of our real enemy is not
yet apparent.
1095
01:06:06,500 --> 01:06:09,300
Not to you or Dr Graves. She's
completely oblivious,
1096
01:06:09,300 --> 01:06:10,340
unlike me.
1097
01:06:11,980 --> 01:06:14,020
- Because you've seen the future.
1098
01:06:15,300 --> 01:06:16,660
- Precisely.
1099
01:06:18,660 --> 01:06:21,340
- And you're not going to tell me
because...?
1100
01:06:24,340 --> 01:06:26,740
- I've caused enough trouble already.
1101
01:06:30,220 --> 01:06:32,140
But a life stands to be lost,
1102
01:06:32,140 --> 01:06:34,380
and it's not a life I'm willing to
lose.
1103
01:06:36,140 --> 01:06:37,500
Not yet.
1104
01:06:43,060 --> 01:06:45,660
You'll help me save a life, won't you,
George?
1105
01:06:47,780 --> 01:06:50,780
- You need to tell me who it is that's
in danger.
1106
01:06:52,260 --> 01:06:54,140
- You'll find out soon enough.
1107
01:06:56,220 --> 01:06:57,500
- HE SNAPS HIS FINGERS
1108
01:06:57,500 --> 01:07:00,820
- Bradley, you can take her back to
her room now, please.
1109
01:07:02,100 --> 01:07:05,100
- Why are you doing this? What's in it
for you?
1110
01:07:08,060 --> 01:07:09,380
- I have my reasons.
1111
01:07:12,780 --> 01:07:14,300
We'll meet again, George.
1112
01:07:15,860 --> 01:07:17,220
At least once.
1113
01:07:26,220 --> 01:07:28,540
- I have to make eye contact with
them.
1114
01:07:28,540 --> 01:07:31,900
I have to really, really focus.
1115
01:07:31,900 --> 01:07:35,140
And they have to want to be hypnotised
in the first place.
1116
01:07:35,140 --> 01:07:36,780
- Why didn't you tell us?
1117
01:07:36,780 --> 01:07:39,580
- Dad made me promise not to tell
anyone.
1118
01:07:39,580 --> 01:07:42,900
- What about the diamond?
- That was his idea.
1119
01:07:42,900 --> 01:07:44,940
It's just his way of keeping me safe.
1120
01:07:44,940 --> 01:07:47,820
People find out, they get scared.
1121
01:07:47,820 --> 01:07:50,980
People don't like things that they're
scared of.
1122
01:07:50,980 --> 01:07:52,780
My mum had to keep it a secret.
1123
01:07:52,780 --> 01:07:54,500
So did my granny before her.
1124
01:07:55,660 --> 01:07:57,340
- Are you hypnotising us now?
1125
01:07:59,780 --> 01:08:01,540
- I'm not supposed to use it.
1126
01:08:01,540 --> 01:08:03,180
- You have to.
1127
01:08:03,180 --> 01:08:04,580
Don't you see?
1128
01:08:04,580 --> 01:08:07,740
This is how we rescue George and your
father.
1129
01:08:07,740 --> 01:08:10,460
- But what if it doesn't work, though?
1130
01:08:10,460 --> 01:08:13,180
- Then at least we would have tried
our best.
1131
01:08:14,860 --> 01:08:17,500
We owe them that much, don't we?
1132
01:08:32,460 --> 01:08:34,500
- I don't think I can do it.
1133
01:08:34,500 --> 01:08:35,860
- Yes, you can.
1134
01:08:35,860 --> 01:08:38,460
All you have to do is look them in the
eye
1135
01:08:38,460 --> 01:08:41,220
and tell them what to do.
- As far as we know.
1136
01:08:45,860 --> 01:08:47,460
- Can I help you?
1137
01:08:49,020 --> 01:08:51,580
- You're going to take us to the Great
Supremo,
1138
01:08:51,580 --> 01:08:53,300
and you're going to let him go.
1139
01:09:10,300 --> 01:09:11,580
DOOR CLOSES
1140
01:09:13,860 --> 01:09:15,940
Is everything all right, Bradley?
1141
01:09:18,340 --> 01:09:20,540
- Bradley's taking us to see her
father.
1142
01:09:22,900 --> 01:09:25,100
- And then our cousin George.
1143
01:09:26,380 --> 01:09:29,460
- Well, I suppose if everything's
above board.
1144
01:09:29,460 --> 01:09:30,740
Bradley?
1145
01:09:31,940 --> 01:09:33,580
TIMMY BARKS
1146
01:09:33,580 --> 01:09:35,660
- Do you work here?
1147
01:09:35,660 --> 01:09:37,260
- I'm the owner.
1148
01:09:39,140 --> 01:09:40,980
Sir Lincoln Aubrey.
1149
01:09:40,980 --> 01:09:44,300
- Oh, well, something terrible's been
happening underneath your roof.
1150
01:09:44,300 --> 01:09:46,820
And this man's helping us bring it to
an end.
1151
01:09:46,820 --> 01:09:48,940
You mean...she is actually here?
1152
01:09:48,940 --> 01:09:50,860
- TIMMY BARKS
1153
01:09:52,100 --> 01:09:53,780
- I think Timmy knows where George is.
1154
01:09:54,860 --> 01:10:00,540
- Wait. Give them the key to the room
where you're holding George.
1155
01:10:19,580 --> 01:10:20,940
DOOR UNLOCKS
1156
01:10:22,820 --> 01:10:24,780
- No way!
1157
01:10:24,780 --> 01:10:27,860
What are you guys doing here?
- We came to rescue you!
1158
01:10:31,100 --> 01:10:32,380
- Jo!
1159
01:10:32,380 --> 01:10:34,260
- I gave away a secret. I'm sorry.
1160
01:10:34,260 --> 01:10:36,780
- Don't worry. Don't you worry about
anything.
1161
01:10:36,780 --> 01:10:38,220
Are you all right? Mm?
1162
01:10:38,220 --> 01:10:39,460
What?
1163
01:10:39,460 --> 01:10:41,020
Thank you.
1164
01:10:41,020 --> 01:10:42,900
Am I being rescued?
1165
01:10:42,900 --> 01:10:44,500
Let me look at you.
1166
01:10:47,860 --> 01:10:49,940
- Bradley, what on earth's going on?
1167
01:10:51,100 --> 01:10:52,460
Bradley?
1168
01:10:55,660 --> 01:10:57,180
It's her, isn't it?
1169
01:10:59,100 --> 01:11:01,700
- She's the Eye of the Sunrise.
1170
01:11:01,700 --> 01:11:03,820
- It's remarkable.
1171
01:11:03,820 --> 01:11:05,420
- You stay away from my daughter!
1172
01:11:05,420 --> 01:11:08,140
- Bradley, restrain the doctor.
1173
01:11:08,140 --> 01:11:11,140
- What? What? No! No, no, I understand
now.
1174
01:11:11,140 --> 01:11:12,900
You were just... You were trying to
protect her,
1175
01:11:12,900 --> 01:11:14,540
but you need to let me study her.
1176
01:11:14,540 --> 01:11:15,820
She could...she could open up
1177
01:11:15,820 --> 01:11:19,340
our understanding of the human mind.
- Save it, Doctor.
1178
01:11:19,340 --> 01:11:21,020
You are finished.
1179
01:11:25,060 --> 01:11:27,340
- Well, thank you very much, Officer.
1180
01:11:27,340 --> 01:11:29,340
Yeah. Soon as you can.
1181
01:11:29,340 --> 01:11:31,660
All right. Goodbye.
1182
01:11:31,660 --> 01:11:36,420
Well, a couple of uniformed officers
should be here within the hour.
1183
01:11:37,620 --> 01:11:40,820
I am so sorry about all this.
1184
01:11:41,900 --> 01:11:44,860
Dr Graves treated my son towards the
end of his life.
1185
01:11:46,820 --> 01:11:48,540
I thought I knew her, but...
1186
01:11:50,140 --> 01:11:52,540
I mean, clearly she pushed herself too
far.
1187
01:11:52,540 --> 01:11:53,900
I blame myself.
1188
01:11:53,900 --> 01:11:55,340
- Well, don't.
1189
01:11:55,340 --> 01:11:57,900
We should all count our blessings.
1190
01:11:57,900 --> 01:12:00,540
No-one's hurt, we're all back together
again,
1191
01:12:00,540 --> 01:12:02,140
thanks to the kids.
1192
01:12:02,140 --> 01:12:04,780
- Well, I shall assume control
1193
01:12:04,780 --> 01:12:06,900
until a replacement has been found,
1194
01:12:06,900 --> 01:12:08,700
but I can assure you,
1195
01:12:08,700 --> 01:12:10,980
there will be severe repercussions.
1196
01:12:10,980 --> 01:12:12,940
I will look into it myself.
1197
01:12:14,420 --> 01:12:17,620
- Well, I guess we all just want to
get home, don't we?
1198
01:12:17,620 --> 01:12:18,980
- Oh, yes, quite right.
1199
01:12:18,980 --> 01:12:22,620
I will drive you there myself, and I
will inform your parents.
1200
01:12:22,620 --> 01:12:25,020
- There's just one last thing I want
to do before we go.
1201
01:12:25,020 --> 01:12:26,220
Would that be OK?
1202
01:12:26,220 --> 01:12:28,020
- Well, I think, under the
circumstances,
1203
01:12:28,020 --> 01:12:30,420
you can ask for anything you wish!
1204
01:12:30,420 --> 01:12:32,060
HE LAUGHS
1205
01:12:32,060 --> 01:12:34,260
- I made friends with one of the other
patients.
1206
01:12:34,260 --> 01:12:35,780
I just want a chance to say goodbye.
1207
01:12:35,780 --> 01:12:38,420
Oh, I'll arrange that straight away.
1208
01:12:38,420 --> 01:12:41,580
- HE HUMS: London Bridge Is Falling
Down
1209
01:12:44,580 --> 01:12:45,980
Oh, yes.
1210
01:12:45,980 --> 01:12:47,860
Could you ask one of the orderlies to
step in
1211
01:12:47,860 --> 01:12:49,300
for a second, please?
1212
01:12:49,300 --> 01:12:51,380
Thank you.
1213
01:12:51,380 --> 01:12:54,540
All right, now let's see about getting
you home.
1214
01:12:54,540 --> 01:12:57,700
I think we've all had enough
excitement for one day.
1215
01:12:57,700 --> 01:12:59,140
TIMMY WHIMPERS
1216
01:12:59,140 --> 01:13:01,420
- I'm sorry for running away like
that.
1217
01:13:02,820 --> 01:13:05,860
- We're just glad that you're all
right.
1218
01:13:05,860 --> 01:13:07,780
- It was wrong of me to try and do it
alone.
1219
01:13:07,780 --> 01:13:09,260
We do everything together.
1220
01:13:09,260 --> 01:13:11,500
That's why you need to see this.
1221
01:13:11,500 --> 01:13:13,460
- RADIO:
- A new Technicolor musical film,
1222
01:13:13,460 --> 01:13:15,740
guaranteed to delight parents and
children alike,
1223
01:13:15,740 --> 01:13:17,500
is set to open in British cinemas...
1224
01:13:17,500 --> 01:13:18,860
- LOCK CLICKS
1225
01:13:22,500 --> 01:13:24,940
Wentworth?!
- Why are you here?
- It's OK.
1226
01:13:24,940 --> 01:13:26,580
- Are father and daughter successfully
reunited?
1227
01:13:28,060 --> 01:13:29,980
It's not over yet, though, is it?
1228
01:13:29,980 --> 01:13:32,020
- What is he talking about, George?
1229
01:13:32,020 --> 01:13:33,500
Why are we even here?
1230
01:13:33,500 --> 01:13:34,780
- You said there was something else.
1231
01:13:34,780 --> 01:13:35,980
- Not something.
1232
01:13:37,060 --> 01:13:38,460
Someone.
- Who?
1233
01:13:39,660 --> 01:13:41,060
- I have to be very careful.
1234
01:13:41,060 --> 01:13:42,980
- Yeah, but I don't know who you mean!
1235
01:13:42,980 --> 01:13:45,220
You said someone's in danger. You have
to tell us who.
1236
01:13:45,220 --> 01:13:46,980
- I might turn on the wireless,
1237
01:13:46,980 --> 01:13:49,540
listen to a bit of jazz before the
news.
1238
01:13:51,020 --> 01:13:52,900
- You said there was a hidden enemy.
1239
01:13:52,900 --> 01:13:55,020
What did you mean?
1240
01:13:55,020 --> 01:13:57,100
The Eye of the Sunrise is safe.
1241
01:13:57,100 --> 01:13:59,020
- # London Bridge is falling down
1242
01:13:59,020 --> 01:14:00,700
# Falling down, falling down
1243
01:14:00,700 --> 01:14:02,580
# London Bridge is falling down
1244
01:14:02,580 --> 01:14:04,460
# Da, da, da-da. #
1245
01:14:04,460 --> 01:14:06,460
- He's got it!
1246
01:14:07,820 --> 01:14:09,220
Clever Dick.
1247
01:14:09,220 --> 01:14:10,900
- What's that tune you were singing?
1248
01:14:10,900 --> 01:14:13,060
- London Bridge Is Falling Down.
1249
01:14:13,060 --> 01:14:15,740
- Sir Lincoln was humming it earlier.
1250
01:14:15,740 --> 01:14:17,780
- That's not where I heard it.
1251
01:14:19,060 --> 01:14:21,060
The radio broadcast!
1252
01:14:21,060 --> 01:14:23,340
- Did my dad ever figure out who was
behind that?
1253
01:14:23,340 --> 01:14:24,940
- He didn't find out who.
1254
01:14:24,940 --> 01:14:26,980
He found out where and why.
1255
01:14:26,980 --> 01:14:29,220
Some maniac was trying to brainwash
people
1256
01:14:29,220 --> 01:14:30,940
into overthrowing the government.
1257
01:14:32,460 --> 01:14:33,740
- Where's Jo?
1258
01:14:33,740 --> 01:14:36,220
- With her dad and Sir Lincoln.
1259
01:14:36,220 --> 01:14:38,260
- There it is.
1260
01:14:38,260 --> 01:14:39,580
She's got it!
1261
01:14:39,580 --> 01:14:42,900
- Sir Lincoln's going to make Jo
hypnotise people over the radio?
1262
01:14:42,900 --> 01:14:44,780
- It won't work, though.
1263
01:14:44,780 --> 01:14:46,420
She won't be able to do it.
1264
01:14:46,420 --> 01:14:49,220
- And how do you think our enemy is
going to feel about that?
1265
01:14:49,220 --> 01:14:50,620
Hmm?
1266
01:14:50,620 --> 01:14:51,940
Happy?
1267
01:14:53,340 --> 01:14:54,820
Or unhappy?
1268
01:14:56,340 --> 01:14:59,380
A child's life hangs in the balance.
1269
01:15:02,020 --> 01:15:03,540
Now go.
1270
01:15:10,820 --> 01:15:12,740
- It's OK. Come on, in you get.
1271
01:15:30,740 --> 01:15:32,380
- TIMMY BARKS
1272
01:15:35,420 --> 01:15:36,580
- Where are they going?
1273
01:15:36,580 --> 01:15:37,820
- I don't know.
1274
01:15:37,820 --> 01:15:39,300
But I know a man who does.
1275
01:15:47,900 --> 01:15:49,580
- It's all gone!
1276
01:15:49,580 --> 01:15:51,100
They've cleared it all up!
1277
01:15:51,100 --> 01:15:52,380
- It's got to be here somewhere.
1278
01:15:52,380 --> 01:15:54,500
What we're looking for is an Ordnance
Survey map.
1279
01:15:54,500 --> 01:15:56,460
One that's covered in scribbles.
1280
01:15:56,460 --> 01:15:59,220
- How are we supposed to find that
under all this junk?
1281
01:15:59,220 --> 01:16:03,620
- Where have you been?! We've been
worried sick!
1282
01:16:03,620 --> 01:16:07,140
- Dad, I need you to calm down and to
listen to me.
- Wait a minute!
1283
01:16:07,140 --> 01:16:09,820
Your mother is down at the police
station.
1284
01:16:09,820 --> 01:16:12,140
They're organising a search party.
1285
01:16:12,140 --> 01:16:13,620
- This is important.
1286
01:16:13,620 --> 01:16:15,300
- So is this. Come with me.
1287
01:16:16,300 --> 01:16:17,660
- All right, fine.
1288
01:16:18,740 --> 01:16:21,020
- Come on. It's got to be here
somewhere.
1289
01:16:33,100 --> 01:16:34,900
- Do you really expect me to believe
1290
01:16:34,900 --> 01:16:37,380
this girl hypnotised Dr Graves?
1291
01:16:37,380 --> 01:16:39,180
- She didn't hypnotise the doctor.
1292
01:16:39,180 --> 01:16:40,420
She hypnotised the nurse.
1293
01:16:40,420 --> 01:16:42,620
The point is, Sir Lincoln Aubrey is
trying to use her.
1294
01:16:42,620 --> 01:16:44,180
When he finds out it's not going to
work,
1295
01:16:44,180 --> 01:16:45,620
he might do something terrible.
1296
01:16:45,620 --> 01:16:47,940
- They're not answering.
1297
01:16:51,460 --> 01:16:52,820
Unbelievable.
1298
01:16:52,820 --> 01:16:53,940
- TIMMY WHIMPERS
1299
01:16:53,940 --> 01:16:56,500
- Do you know what I think this is
really about?
1300
01:17:00,060 --> 01:17:01,460
You're upset.
1301
01:17:02,460 --> 01:17:04,740
Your cousins are going home,
1302
01:17:04,740 --> 01:17:06,980
and you've made up this wild
adventure,
1303
01:17:06,980 --> 01:17:10,020
in the hope that it might keep them
here a little longer.
1304
01:17:12,180 --> 01:17:13,580
- Maybe you're right.
1305
01:17:13,580 --> 01:17:15,740
Maybe I don't want them to go home.
1306
01:17:15,740 --> 01:17:19,420
Maybe I don't want things to go back
to how they were before.
1307
01:17:19,420 --> 01:17:20,860
- George...
1308
01:17:22,620 --> 01:17:25,060
You shouldn't have run off like that.
1309
01:17:25,060 --> 01:17:26,260
- I know.
1310
01:17:26,260 --> 01:17:27,740
I'm sorry.
1311
01:17:27,740 --> 01:17:29,740
I've learnt my lesson, I promise.
1312
01:17:33,140 --> 01:17:35,220
Please can I go out with my cousins...
1313
01:17:35,220 --> 01:17:37,060
..one last time before they go?
1314
01:17:38,820 --> 01:17:40,900
- TIMMY WHIMPERS
1315
01:17:44,900 --> 01:17:46,820
- TIMMY BARKS
1316
01:17:58,020 --> 01:17:59,740
- What do you want from us?
1317
01:17:59,740 --> 01:18:02,220
- Oh, nothing too strenuous, I assure
you.
1318
01:18:02,220 --> 01:18:05,180
Your daughter is going to make a
public service announcement
1319
01:18:05,180 --> 01:18:06,780
on my behalf.
1320
01:18:06,780 --> 01:18:08,540
As long as she does that,
1321
01:18:08,540 --> 01:18:10,740
you'll be free to live your lives.
1322
01:18:31,540 --> 01:18:32,620
Come on, Timmy!
1323
01:18:33,620 --> 01:18:35,300
- HORN HONKS
1324
01:18:43,180 --> 01:18:44,820
ELECTRICAL WHIRRING
1325
01:18:44,820 --> 01:18:46,540
- It won't work.
1326
01:18:46,540 --> 01:18:49,540
You can't brainwash people with
meaningless slogans.
1327
01:18:50,620 --> 01:18:52,180
- This isn't meaningless!
1328
01:18:52,180 --> 01:18:55,220
This manifesto is going to save this
country
1329
01:18:55,220 --> 01:18:57,580
from the oppression of the state.
1330
01:18:57,580 --> 01:19:00,140
Now, we've spent so long
1331
01:19:00,140 --> 01:19:03,380
thinking barbarism is grandeur...
1332
01:19:04,420 --> 01:19:08,060
..suffering is liberty, and that lies
are the truth.
1333
01:19:09,900 --> 01:19:12,460
The state is a predator,
1334
01:19:12,460 --> 01:19:15,260
and society is its prey.
1335
01:19:17,740 --> 01:19:19,500
We need to destroy it
1336
01:19:19,500 --> 01:19:22,780
in the name of all that is human!
1337
01:19:22,780 --> 01:19:24,140
- It won't work!
1338
01:19:24,140 --> 01:19:26,660
You can't just bully people into
believing you.
1339
01:19:26,660 --> 01:19:29,460
She can't do it.
- She can!
1340
01:19:29,460 --> 01:19:30,700
She can!
1341
01:19:32,460 --> 01:19:33,820
And she will.
1342
01:19:33,820 --> 01:19:37,340
Or...you both shall die.
1343
01:19:57,500 --> 01:19:59,220
- He's got a gun.
1344
01:19:59,220 --> 01:20:01,060
- We've got to get them out of there.
1345
01:20:01,060 --> 01:20:03,540
- We can't! He'll shoot us!
1346
01:20:05,300 --> 01:20:08,140
- Do you remember that story the Great
Supremo told us
1347
01:20:08,140 --> 01:20:10,300
about the time they threw him into the
Danube
1348
01:20:10,300 --> 01:20:11,740
in the suitcase?
1349
01:20:11,740 --> 01:20:14,620
- Oh, yeah, and he escaped with just a
pencil.
1350
01:20:18,540 --> 01:20:20,260
- And how do we get it to him?
1351
01:20:24,300 --> 01:20:28,140
- You know how Aubrey's trying to jam
the news?
1352
01:20:28,140 --> 01:20:29,980
What if we jammed him?
1353
01:20:29,980 --> 01:20:31,780
- How do we jam the jammer?
1354
01:20:36,620 --> 01:20:38,940
RADIO:
- In a turn of events that will shock
the world,
1355
01:20:38,940 --> 01:20:41,780
Germany and the Soviet Union last
night agreed to sign
1356
01:20:41,780 --> 01:20:43,300
a pact of non-aggression.
1357
01:20:43,300 --> 01:20:45,020
It is understood that Herr Hitler,
1358
01:20:45,020 --> 01:20:47,180
Herr von Ribbentrop and Herr von...
1359
01:20:51,700 --> 01:20:54,020
- ELECTRICAL WHIRRING
1360
01:20:54,020 --> 01:20:56,580
CRACKLY MUSIC: London Bridge Is
Falling Down
1361
01:20:57,780 --> 01:21:00,340
- INTERFERENCE
1362
01:21:00,340 --> 01:21:02,260
CRACKLY MUSIC: London Bridge Is
Falling Down
1363
01:21:04,820 --> 01:21:07,380
MUSIC CONTINUES
1364
01:21:22,020 --> 01:21:23,580
People of Britain,
1365
01:21:23,580 --> 01:21:25,700
your government is lying to you.
1366
01:21:25,700 --> 01:21:29,500
The time has come for us to rise up
against oppression
1367
01:21:29,500 --> 01:21:32,740
and tear down the state that controls
us.
1368
01:21:32,740 --> 01:21:34,100
Under the state,
1369
01:21:34,100 --> 01:21:37,260
there is no place for authentic human
life.
1370
01:21:49,940 --> 01:21:51,740
- On three.
1371
01:21:51,740 --> 01:21:54,620
- TOGETHER:
- One, two, three.
1372
01:21:54,620 --> 01:21:56,500
- BELL CHIMES LOUDLY
1373
01:21:58,300 --> 01:22:01,220
We are the slaves of leaders
1374
01:22:01,220 --> 01:22:03,340
who know nothing of our best interests
1375
01:22:03,340 --> 01:22:06,220
and wish to send our children to their
deaths.
1376
01:22:06,220 --> 01:22:09,900
They have done so before and they will
do so again.
1377
01:22:09,900 --> 01:22:11,540
CHIMING CONTINUES
1378
01:22:27,020 --> 01:22:29,460
- Whose is this, Timmy? Whose is this?
Go!
1379
01:22:31,980 --> 01:22:33,740
- Stop that this instant!
1380
01:22:34,980 --> 01:22:37,660
You're interrupting a vital broadcast!
1381
01:22:37,660 --> 01:22:39,100
- GUN COCKS
1382
01:22:42,340 --> 01:22:43,740
Timmy!
- Timmy!
1383
01:22:43,740 --> 01:22:45,820
- Timmy, that's it! Go to my dad!
1384
01:22:45,820 --> 01:22:48,620
- Good boy! Good dog.
1385
01:22:48,620 --> 01:22:49,780
Well done.
1386
01:22:49,780 --> 01:22:51,620
- Good boy, Timmy!
1387
01:22:53,340 --> 01:22:55,140
- It's not going to work.
1388
01:22:55,140 --> 01:22:57,420
She has to look people in the eye.
1389
01:22:57,420 --> 01:22:59,540
- Don't you understand?
1390
01:23:00,620 --> 01:23:02,140
Don't you see?
1391
01:23:02,140 --> 01:23:05,700
I'm doing this for you, the next
generation.
1392
01:23:05,700 --> 01:23:08,980
My son is buried in this graveyard.
1393
01:23:10,580 --> 01:23:12,940
They sent him to his death.
1394
01:23:12,940 --> 01:23:15,500
Now they're going to do it all over
again.
1395
01:23:15,500 --> 01:23:17,780
The state must be destroyed.
1396
01:23:17,780 --> 01:23:20,180
- You can't just brainwash an entire
nation.
1397
01:23:20,180 --> 01:23:21,780
- It's not possible.
1398
01:23:21,780 --> 01:23:23,500
And if it were, it's not right.
1399
01:23:25,540 --> 01:23:27,860
- I'll decide what's right.
1400
01:23:27,860 --> 01:23:29,860
- Not any more.
1401
01:23:32,020 --> 01:23:33,540
You need to give me the gun.
1402
01:23:36,340 --> 01:23:39,540
I read what you wrote... in the
manifesto.
1403
01:23:41,620 --> 01:23:42,900
You're angry.
1404
01:23:45,900 --> 01:23:47,220
You lost your boy to the war
1405
01:23:47,220 --> 01:23:50,460
and you think no-one cares, but...but
they do.
1406
01:23:55,180 --> 01:23:56,660
We all lost people.
1407
01:24:01,740 --> 01:24:03,860
It's not your fault.
1408
01:24:03,860 --> 01:24:05,580
It's...it's no-one's fault.
1409
01:24:07,220 --> 01:24:08,820
Now give me the gun.
1410
01:24:22,980 --> 01:24:24,260
It's over.
1411
01:24:45,660 --> 01:24:47,620
- Post!
1412
01:24:47,620 --> 01:24:49,500
- I'd say Sir Lincoln Aubrey is
looking
1413
01:24:49,500 --> 01:24:51,220
at two to three years in jail.
1414
01:24:51,220 --> 01:24:53,740
- What about kidnap and imprisonment?
1415
01:24:53,740 --> 01:24:56,420
- Or the fact that he was trying to
brainwash the entire country?
1416
01:24:56,420 --> 01:24:58,660
- You might have to manage your
expectations there.
1417
01:24:58,660 --> 01:25:00,740
- Dr Graves will certainly go on
trial,
1418
01:25:00,740 --> 01:25:02,820
and she'll be struck off, whatever
happens.
1419
01:25:02,820 --> 01:25:05,460
- What about the other patients at the
institute?
1420
01:25:05,460 --> 01:25:07,460
- They'll carry on under new
management.
1421
01:25:07,460 --> 01:25:09,620
They did lose a patient in all the
kerfuffle.
1422
01:25:09,620 --> 01:25:11,620
Really ought to tighten up their
security.
1423
01:25:11,620 --> 01:25:13,740
- SHE SIGHS
1424
01:25:13,740 --> 01:25:16,780
- Although there is a postcard
addressed to...
1425
01:25:18,060 --> 01:25:19,820
..the Famous Five.
1426
01:25:20,940 --> 01:25:22,420
- That will be for us.
1427
01:25:22,420 --> 01:25:23,860
- Oh.
- What?
1428
01:25:26,220 --> 01:25:28,820
- Who sent it?
- Where is it from?
1429
01:25:28,820 --> 01:25:31,620
- It's a French stamp. And the
postmark's from Paris.
1430
01:25:31,620 --> 01:25:34,220
- "Until our next adventure.
1431
01:25:34,220 --> 01:25:35,540
"W."
1432
01:25:36,660 --> 01:25:37,780
- W?
1433
01:25:38,780 --> 01:25:40,220
Who's W?
1434
01:25:41,860 --> 01:25:43,740
- Who do you think?
1435
01:25:43,740 --> 01:25:47,100
- Well, before you children head back
to London,
1436
01:25:47,100 --> 01:25:50,420
we did have one last treat in store.
1437
01:25:50,420 --> 01:25:52,020
- APPLAUSE
1438
01:25:57,540 --> 01:26:00,340
- Your shoulders are heavy.
1439
01:26:00,340 --> 01:26:03,060
Your eyelids are heavy.
1440
01:26:03,060 --> 01:26:05,780
And soon you will be asleep.
1441
01:26:05,780 --> 01:26:07,380
Schlafen.
1442
01:26:09,140 --> 01:26:13,420
- Listen to the words of the Great
Supremo.
1443
01:26:13,420 --> 01:26:15,900
- CROWD GASPS
1444
01:26:17,500 --> 01:26:19,900
And from this day forth,
1445
01:26:19,900 --> 01:26:21,540
you hereby agree
1446
01:26:21,540 --> 01:26:26,580
that the niece and the nephews will be
invited every holiday
1447
01:26:26,580 --> 01:26:28,260
to Kirrin Cottage,
1448
01:26:28,260 --> 01:26:30,420
along with their cousin George
1449
01:26:30,420 --> 01:26:33,500
and the little dog Timmy.
1450
01:26:35,460 --> 01:26:37,780
- Every holiday.
1451
01:26:37,780 --> 01:26:39,700
At Kirrin Cottage.
1452
01:26:41,060 --> 01:26:42,980
Amen.
- And you're back in the room.
1453
01:26:42,980 --> 01:26:44,100
- HE CHUCKLES103423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.